第1篇、埃及战争女神姆特

姆特是埃及战争女神,阿蒙大神的妻子,她为阿蒙大神生下了月神孔苏神。姆特女神的外形通常是幻化成母狮。Mut这个名字在埃及文中意指母亲,是月神孔苏之母。
虽然姆特女神在埃及神话中流传下来的故事并不甚多,但是身为阿蒙大神的妻子,她的这一地位却是受到了古埃及人的崇拜与追求,许多人渴望借助神妻的这一名号来达成自己的种种目的。
阿蒙神之妻的头衔第一次出现于古埃及的第十王朝与十二王朝,当时是由非王室的妇女拥有这个头衔,她们服役于闵、阿蒙与普塔。但从新王国时期开始,王室妇女(通常为王后或是国王的母亲)开始占有这个头衔,这是神妻力量与声望的首次体现,“阿蒙神之妻”的头衔“指的是国王神圣诞生的神话,据说阿蒙神使国王的母亲受孕”。
这个职务理论上是神圣不可侵犯的,事实上不过是埃及法老确保“王权高于底比斯宗教与阿蒙强大的神官之上”的政治工具,优先使用这头衔的是国王的大王妻,最先占有这职位的是阿赫摩斯一世的妻子阿赫摩斯-涅弗尔塔里王后,这件事记载于卡纳克阿蒙神庙的一块铭碑上,这角色在当时似乎已成了底比斯阿蒙神庙的重要祭司职务。
在哈特普舍特的红教堂内的一系列布景描绘出神妻与一位男祭司正接受某种仪式或典礼,目的似乎是为了毁灭敌人之名,其它地方的场景描绘神妻在拜神,于圣湖中受洗,然后随着国王进入圣殿。这些再次表明这角色的重要性,但涉及到实际事务与责任的迹象似乎很少。
阿蒙神之妻的职务到后来埃及的第三中间期到达政治权力的顶端,奥索尔孔三世的女儿舍佩努佩特一世在底比斯最先被委以这个职务,接着努比亚国王卡什塔命他的女儿阿美尼迪斯作为舍佩努佩特的继承人,阿美尼迪斯在墨底涅特哈布的墓地阐明了这一职务崇高地位,后来塞特国王萨姆提克一世于公元前656年3月让埃及归于他的铁腕统治之下,他要求阿蒙大神妻皮叶的女儿舍佩努佩特二世侍候,然后让他自己的女儿尼托刻里斯继承了这一职位, 这职务一直持续到公元前525年尼托刻里斯的继承者安刻赫涅斯弗瑞柏瑞那里,当波斯人推翻埃及最后的塞特统治者萨姆提克二世后,阿蒙大神妻的职位就此在历史上划下句点。
姆特是埃及战争女神,阿蒙大神的妻子,她为阿蒙大神生下了月神孔苏神。姆特女神的外形通常是幻化成母狮。Mut这个名字在埃及文中意指母亲,是月神孔苏之母。
虽然姆特女神在埃及神话中流传下来的故事并不甚多,但是身为阿蒙大神的妻子,她的这一地位却是受到了古埃及人的崇拜与追求,许多人渴望借助神妻的这一名号来达成自己的种种目的。
阿蒙神之妻的头衔第一次出现于古埃及的第十王朝与十二王朝,当时是由非王室的妇女拥有这个头衔,她们服役于闵、阿蒙与普塔。但从新王国时期开始,王室妇女(通常为王后或是国王的母亲)开始占有这个头衔,这是神妻力量与声望的首次体现,“阿蒙神之妻”的头衔“指的是国王神圣诞生的神话,据说阿蒙神使国王的母亲受孕”。
这个职务理论上是神圣不可侵犯的,事实上不过是埃及法老确保“王权高于底比斯宗教与阿蒙强大的神官之上”的政治工具,优先使用这头衔的是国王的大王妻,最先占有这职位的是阿赫摩斯一世的妻子阿赫摩斯-涅弗尔塔里王后,这件事记载于卡纳克阿蒙神庙的一块铭碑上,这角色在当时似乎已成了底比斯阿蒙神庙的重要祭司职务。
在哈特普舍特的红教堂内的一系列布景描绘出神妻与一位男祭司正接受某种仪式或典礼,目的似乎是为了毁灭敌人之名,其它地方的场景描绘神妻在拜神,于圣湖中受洗,然后随着国王进入圣殿。这些再次表明这角色的重要性,但涉及到实际事务与责任的迹象似乎很少。
阿蒙神之妻的职务到后来埃及的第三中间期到达政治权力的顶端,奥索尔孔三世的女儿舍佩努佩特一世在底比斯最先被委以这个职务,接着努比亚国王卡什塔命他的女儿阿美尼迪斯作为舍佩努佩特的继承人,阿美尼迪斯在墨底涅特哈布的墓地阐明了这一职务崇高地位,后来塞特国王萨姆提克一世于公元前656年3月让埃及归于他的铁腕统治之下,他要求阿蒙大神妻皮叶的女儿舍佩努佩特二世侍候,然后让他自己的女儿尼托刻里斯继承了这一职位, 这职务一直持续到公元前525年尼托刻里斯的继承者安刻赫涅斯弗瑞柏瑞那里,当波斯人推翻埃及最后的塞特统治者萨姆提克二世后,阿蒙大神妻的职位就此在历史上划下句点。
第2篇、绰尔斯沟
包尔索德省和海维斯省的交界处有一条又深又宽的运河。这条运河从蒂萨河开始,笔直地穿过平原流向多瑙河,但是它没能汇入多瑙河,而是在一个名叫潘诺尼亚的小村子附近中断了。这个村名是古代的一个国家的名字。
这条运河叫做绰尔斯沟。它,还有一段不平凡的来历呢!
潘诺尼亚在被匈牙利人征服前的几百年间,是属于隆巴特人的。那时隆巴特人是一个强大的民族,统治他们的是一个名叫拉特的很有权力的国玉,在蒂萨河两岸住着一个同样勇敢大胆的民族——阿瓦尔什人,他们有一个勇敢正直的国王名叫绰尔斯。
两个王国结成了同盟,两国人民友好地相互往来,每逢打仗的时候,他们总是互相援助,绰尔斯国王常常去访问他的高贵的朋友和同盟者,虽然他并不同情那位粗暴鲁莽的国王,但是他热烈地爱恋着他的女儿德列芭白;而她也同样热烈地爱恋着这位勇敢、年轻的国王。
绰尔斯王终于穿上用金线织成的富丽堂皇的礼服,离开自己的国土,到德列芭白的父亲那里去,求他应允他们的婚事。可是绰尔斯失望了,正如他所预料的那样,老国王没有立刻答应下他的请求,而是皱起眉头,沉着脸,转身回答他说:“现在我不能答应你的请求,因为我正要去打仗,我想请你和你的全体人民援助我,同我一道去消灭敌人。有了你的援助,我会得胜回朝,那时我将无比高兴地答应一个像你这样勇敢的国王做我的女婿。”
拉特王非常需要阿瓦尔什人作他的联军;他是一个毫无信义的人,尽管两个民族之间存在着友好的感情,而他真正的意图还是想征服阿瓦尔什入,自己做他们的国王。
年轻的绰尔斯王轻信了拉特王的谎话,他准备牺牲一切去赢得美丽的德列芭白。不久,隆已特人同阿瓦尔什人并肩作战,他们的联军节节获胜,猛烈地攻击他们的敌人,以至取得最后的胜利。

无数的金银财宝、贵重的首饰和雄伟的建筑物都到了胜利者的手中。以往在这种时候,拉特王总是把战利品平分给他的盟国,但是这次,年轻的绰尔斯不要任何酬劳,只要拉特王答应把美丽的德列芭白嫁给他,让她做他的王后。至于拉特王呢?虽然他曾经答应过年轻的绰尔斯的请求,可他现在却不想实现诺言。
出征回来之后,绰尔斯王再也不能等待了。他又一次去拜会拉特王,请求拉特王答应把女儿嫁给他。
那位狡猾的国玉没有立刻回答,而是默默地想了一会儿,然后装出非常友好的口气说:“我亲爱的朋友和同盟者,我不是不同意你和我女儿结婚,不过我有一个条件,你必须由水路把她从这儿带到你的宫中。”
绰尔斯听到这话,脸上的表情顿时变得十分沮丧。他的王宫在蒂萨河畔,而从多瑙河到蒂萨河却没有水路相通。他明白了拉特王是在欺骗他,不过他想了想,决定不提任何异议地接受这个条件。
他回到宫里,立即命令臣民从蒂萨河开一条运河到多瑙河,这样就能够按照拉特王的要求,把新娘从这条水路带回王宫来。举国上下都乐意服从他的命令,因为他们大家都很敬爱这位年轻的国王,成千上万的人日日夜夜地工作着,很快沟就挖好了,好像是用巨大的犁开掘出来的一样。绰尔斯国王一直在和他的臣民们一起劳动,并且鼓励他的可爱的人民进行这项艰苦的劳役。臣民见国玉亲自动手了,也就尽力迎合他的意愿,工作得十分勤勉。
这时,美丽的德列芭白那双渴望的眼睛正注视着东方,那里是运河将要出现的地方。多少天来,她一直伤心地哭泣着,无法入睡,她渴望再看见绰尔斯——她的年轻的爱人。
她有时对空中送着热吻,有时唱歌。她的歌声有时流露出疑虑和绝望,有时倾吐出她的希望和信仰,有时表达出她对绰尔斯王获得成功的期待和信心,不过这一切都表达了同一个主题——她的永恒的、坚贞不渝的爱情。
有一天,拉特王派了一个奸细到阿瓦尔什回去探听绰尔斯是否正在按照他提出的要求去做。奸细看到阿瓦尔什全国上下都在工作,水道差不多快要完成了,大吃一惊,急急忙忙回到拉特王那里,向他报告了这件奇迹。拉特王一听,大发雷霆。他估计他的要求可能被绰尔斯实现,就想出一条毒计,派出一队人去暗杀绰尔斯。
德列芭白很久没得到爱人的消息了,她心焦如焚,就跑到父亲那里去,恳求他取消他的条件,使绰尔斯能够从那艰巨的工作中解脱出来。“我多么烦恼,多么痛苦!”她绝望地喊道:“我怕我的未婚夫永远满足不了你的要求。”
“他当然满足不了我的要求。”国王粗声武气地对女儿说,“我不准你称他未婚夫。”
“哦,父亲,”德列芭白不解地问,”为什么你对待我们这样残酷?为什么他不是我的未婚夫?难道他不像你一样高贵?难道他不是你的朋友和同盟者?”
“住口!”国王打断公主的话,“我不愿再听你讲下去!去吧,不要打扰我。”
可怜的姑娘转身走了。她心里害怕极了,不知将会发生什么料想不到的事情,她知道父亲恶毒、残忍的本性。她走进王宫顶上的花园,整夜都孤零零地躺在那里。她呼喊善良的精灵和仙人来帮她解除可怕的痛苦。终于,黎明之神跟着太阳的第一道曙光来了,吻着她的眼睛,轻轻地把它们台上了。
当一位仙女来到她的身边,温柔地抚摸她的时候,她睡熟了,但是又仿佛是醒着。这一切好像是一场美丽的梦:仙女拉着她的手,把她领到一个景色迷人的地方,她从来没有见过这么优美的景致!仙女领她穿过这个美丽的地方到绰尔斯的宫殿去。他在船上迎接她,把她带到自己的王宫,娶她做了王后。这里似乎不是人间,而是在仙人国,周围的一切都显得模模糊糊、朦朦胧胧、虚无飘渺。他们越走越快,一会儿,德列芭白看见远处一条蓝色的河里闪着金光,河里有一只白色的船,绰尔斯王正站在甲板上,向她挥动头盔呢!他浑身上下金光闪闪,照得她的眼睛几乎睁不开了;一会儿,她又觉得自己已经在他的怀抱里,他们热烈的拥抱和接吻,她欣喜欲狂,不知该怎样表达她的思恋才好,然后他们动身作蜜月旅行去了……德列芭白醒来了。当仆人向她报告说有一个使者送消息来了时,她心中还一直保持着甜美的梦境给她带来的欢快。
德列芭白的嘴角浮现出一丝微笑,她猜想一定是绰尔斯王派人捎来的消息,但是当她一看见使者,满肚子的高兴顷刻间就转为害怕了,使者的眼睛里噙满泪水,低声说道:“夫人,昨天晚上,绰尔斯王被谋杀了。”这是使者说的唯一的一句话,说完,他立即退了下去。
德列芭白觉得这几个可怕的字像箭一样射穿了她的心,她极度悲痛,她仿佛看见光明的世界陷入了无边的黑暗之中,周围的一切在急剧地旋转,她惨叫一声跌倒在地上,突然她身下的大地裂开了,就在她快要掉进裂缝时,仙女又重新出现,用手拉着德列芭白,把她领到她在梦中去过的那个美丽的地方——幸福的仙人国。在那里她遇见了朝恩暮想的爱人绰尔斯王。
从此,德列芭白就生活在她的梦中之国,每逢明媚的阳光照耀着大地的时候,人们就会看到那块叫作“德列芭白的梦境”的地方,也就是那条绰尔斯沟里充满了水,当然也还看见有一条大船,上面撑起一百张白帆,甲板上站着一位幸福的国王和他的爱妻,他正领着她朝自己的王宫驶去……
第3篇、喔喔岛的奇遇
卡尔驾船出海,返航的时候,由于走错了方向,结果误入了一座叫喔喔岛的小岛。

小岛上住着一个土著部落。卡尔带着好奇心上了小岛,决定在此旅游一番。
卡尔发现小岛上的土著人还在用贝壳当作货币,这在卡尔生活的拍拍岛已经是一百年前的事了。
卡尔发现这个小岛实在太落后了,吃的穿的都十分缺乏,许多人还以打猎或者捕鱼为生。
卡尔没有贝壳,他只有纸币,他掏出纸币买东西的时候,立即就引起了土著人的注意,他们问他这张好看的纸条是什么东西。
卡尔笑着告诉大家,他来自遥远的拍拍岛,这是他们那里的钱,和这儿的贝壳一样,可以买东西。
卡尔还指着纸币上的头像告诉大家,这是他们的国王,他们的最高领袖。而在喔喔岛上,土著人的最高领袖却还是部落的酋长。
土著人听说这张小小的纸条就是钱,可以买东西,见上面还有国王,都争相卖东西给卡尔。土著人为了得到卡尔的纸币,还争相用贝壳来换。
卡尔只有一千元拍拍币,就在喔喔岛吃喝玩乐了十天,走时,他还剩下上百枚贝壳,这上百枚贝壳,还足够他在这里吃喝玩乐十天。而一千元拍拍币,只够他在拍拍岛吃喝玩乐一天。卡尔觉得这趟旅游太划算了。
卡尔回到了拍拍岛。他一上岸就告诉大家自己在喔喔岛的奇遇,并掏出了那些贝壳。
面对好看的贝壳——喔喔岛的钱,大家都十分好奇,纷纷拿纸币和卡尔交换。很快,卡尔带回来的贝壳就一枚不剩了。
贝壳很快就传到了国王的手里,国王看了贝壳突发奇想:喔喔岛用贝壳当作货币,我们也应该用贝壳当作货币,这样可以体现我们拍拍岛的传统特色。
几天后,拍拍岛就实行贝壳货币制,纸币不再在市场流通。岛上的所有居民都到王宫门前用纸币换贝壳。
很快,换币成功。国王召见卡尔,说他带回了贝壳,才使得拍拍岛也实行贝壳货币制,作为有功之臣,他可以提一个要求。
卡尔笑着提了一个要求,就是想拥有一些纸币。如今的纸币,已经成为废纸一张,国王笑着答应了卡尔的要求,让他尽管拿。
卡尔装了一船的纸币。卡尔想,在拍拍岛纸币是废纸,但是到了喔喔岛,那就是钱,就能换回很多贝壳,有了很多贝壳,他就发大财了。
卡尔十分兴奋,驾驶着船离开拍拍岛,去了喔喔岛。卡尔顺利地到了喔喔岛。
卡尔一上岛,土著人就围了上来,他们一围上来就感谢卡尔,说卡尔让他们开了眼界,现在,他们整个部落都实行纸币了,携带十分方便。
土著人还纷纷掏出纸币给卡尔看。卡尔发现,土著人的纸币是仿造他们拍拍岛的,只是将国王的头像换成了酋长的头像而已。卡尔泄了气,觉得这趟白来了。
一天,卡尔在岛上无精打采地行走,他发现了一座小山,他清楚地记得上次来的时候没有这座小山,他走了过去,天啊,那是一山的贝壳!原来,土著人用纸币了,原来的贝壳便全都堆放在了这里。
晚上,卡尔将一船的纸币扔掉,然后偷偷地装了一船的贝壳,连夜往拍拍岛赶。半个月后,卡尔回到了拍拍岛。可是他一上岸,就呆住了,因为他看到人们买东西的时候,使用的不是贝壳,而是纸币。
这是怎么回事啊?卡尔连忙向人打听。人们告诉他,听说喔喔岛也实行纸币制,说明纸币还是很先进的,再鉴于贝壳携带不方便,于是便换回纸币了。
卡尔连忙将一船的贝壳扔掉,置办了许多吃喝的东西,立即就往喔喔岛赶去,他要去运回扔掉的那些纸币。只要运回那些纸币,他就发财了。
半个月后,卡尔顺利地来到了喔喔岛。卡尔找了很久,却没有找到那些纸币,他向土著人打听。土著人告诉卡尔,他们这儿的纸币全都烧掉了,他的那些纸币可能也都烧掉了,现在他们这里还是实行贝壳货币制。
“又实行贝壳货币制?怎么又实行贝壳货币制了呢?”卡尔愣住了。
土著人看出了卡尔的疑惑,向他解释:听说拍拍岛都向他们学习,使用贝壳当货币,可见这古老的传统是多么美好,于是酋长下令还是使用贝壳当货币。
卡尔想到自己扔掉了一船的贝壳,顿时泪流满面。
土著人说:“你带来纸币,这么一折腾,我们损失大着呢!”
土著人说着也泪流满面。
第4篇、埃及神话中的风神休
(游戏中的休神形象)

休神是埃及神话中掌管风的神祗,他是在太阳神的崇拜中心赫里奥波里斯受到崇拜的九位神祗之一,俗称九柱神。休神位列在其父拉神之后排在九柱神中的第二位。
传说休神是由太阳神拉独自用自己的体液或是分泌物创造出来的,除他之外,雨水之神泰芙努特也是拉神用同样方法自创生育出来,这对兄妹同共分享一个灵魂。长大之后,休神迎娶了自己的姐妹泰芙努神为妻,他们同共生下了大地之神盖布和天空之神努特。这意味着在埃及神话中,人们认为天空与大雨是由风和雨水创造而来。
为了避免天与大地相合,因此休神常常是站在自己的儿子身上,而他的双手则将女儿高高举起,将他们分开。
在艺术作品中,休神通常被描绘为一位头顶插着鸵鸟毛的男性。
休神是埃及神话中掌管风的神祗,他是在太阳神的崇拜中心赫里奥波里斯受到崇拜的九位神祗之一,俗称九柱神。休神位列在其父拉神之后排在九柱神中的第二位。
传说休神是由太阳神拉独自用自己的体液或是分泌物创造出来的,除他之外,雨水之神泰芙努特也是拉神用同样方法自创生育出来,这对兄妹同共分享一个灵魂。长大之后,休神迎娶了自己的姐妹泰芙努神为妻,他们同共生下了大地之神盖布和天空之神努特。这意味着在埃及神话中,人们认为天空与大雨是由风和雨水创造而来。
为了避免天与大地相合,因此休神常常是站在自己的儿子身上,而他的双手则将女儿高高举起,将他们分开。
在艺术作品中,休神通常被描绘为一位头顶插着鸵鸟毛的男性。
第5篇、巨蟒救主

帕蒂家有一条小蟒蛇亚诺斯,只有一米半长。在蟒蛇家庭里,一米半长的蟒蛇相当于人类中上大班的孩子。小帕蒂记得爸爸将这条小蟒蛇从黑布袋里抖出来时,妈妈直摇头皱眉。爸爸却高兴地对妈妈说:"亲爱的,亚诺斯是条乖巧的好蟒蛇。上帝踢给我们澳洲大陆多少美妙的动物伴侣,为我们增添了奇妙和自然情趣。我们要精心调养亚诺斯。
帕蒂十四岁时,亚诺斯已三米半长,身上披着光亮的鳞片,浑身显出虎斑纹,与帕蒂一家建立了浓厚的感情。凡是到帕蒂家来的亲朋好友,都喜欢看帕蒂与亚诺斯表演家常节目:帕蒂立正,双手叉腰,亚诺斯一见这个姿势,就知道要它表演,它就在帕蒂的腰、颈及双手叉腰形成的三角形空间攀爬弹绕、作花样穿梭,柔如绸带,有板有眼,犹如马戏团表演的精彩节目,常常赢得满堂喝彩。
帕蒂十八岁时,已是当地一所舞蹈学校的高材生。她从学校回家往沙发上一坐,亚诺斯会从客厅的角落里蜿蜒游来,下半身拖在地上,上半身盘在沙发上,然后把头放在帕蒂的膝盖上。帕蒂左手拿着书看,右手摩挲着亚诺斯冰凉的头,还把腿轻轻地颠动。此时的亚诺斯享受着人类给予它的温情、友爱。它还用尖细的尾巴轻轻地扫着地板,意思是说,我现在的感觉好极了。当帕蒂休息完毕站起身来去干别的事情时,亚诺斯会有受到冷落的反应,它会将上半身竖起,足有一米半高,瞪着眼睛,町着帕蒂,那意思很明显:我与你在一起是愉快,你多坐一会儿不行吗?
帕蒂毕业后成了一名年轻的舞蹈爱,应聘到澳大利亚昆士兰州一家歌剧院就职。临行前,帕蒂对她父亲说要带走亚诺斯。
她父亲爽快地答应了。从此,亚诺斯来到昆士兰市的一家寓所。
帕蒂生活在一个动物饲养专家的家庭里,受到父亲的影响,对动物有感情,也有驯养的本事。帕蒂在餐桌边竖起一根高达2米的T字形铁架,每到晚上回寓所吃饭时,亚诺斯会顺着T架攀爬,将大半个身子盘在T形架上,把身子放舒服了,就静静地町着帕蒂进餐。这几乎是亚诺斯每天必做的功课,因为它在家太寂寞了,只有这时才有与主人亲近的机会。帕蒂不会冷淡亚诺斯,总在台角上放一只被拴住腿的青蛙、晰蜴或别的什么小动物,而亚诺斯也知道这是属于它的一份食物,它会一口叼住,慢慢吞咽,享受着与主人共进晚餐的乐趣。
帕蒂晚上有倚枕看书的习惯,这时,亚诺斯会徐徐爬下沙发,游到床边,竖起脖子,把头搁在床沿上,它期待主人的亲近。帕蒂有时会摸摸它的头,这时,亚诺斯的尾巴会在地毯上来回扫动,犹如狗在摇尾巴,表示它的高兴。帕蒂心情不佳时,会对亲近上来的蟒蛇头打一下,亚诺斯似乎理解主人的情绪,就悄悄地盘到沙发上休息。
那是一个月明星稀的春夜,一个叫班达的盗贼撬开帕蒂寝室的窗户,持着尖刀闯了进来。帕蒂尖一声:"亚诺斯,救命啊!"然后奋起反抗,与盗贼扭作一团,在地毯上滚来滚去。
这时亚诺斯正在盘在沙发上打盹儿,帕蒂尖叫的声波震动了它,它吐出一尺长的信子,嗅闻到空气中含有异样的人体气味,这条长达6米、重达120磅的雄性澳洲蟒,突然竖起头,一个猛扑啄将过去,一口叼住盗贼的后颈皮,猛一拖,帕蒂顺势挣脱了班达。班达还没有弄清楚这是怎么回事,亚诺斯的身子犹如一条粗长的铜棍,将班达紧紧缠住。
帕蒂挂了报警电话,四个警察很快来到。他们被眼前这种场面惊呆了--只见帕蒂呆呆地站立,索索发抖,脸色苍白;再看地毯上,只见一条巨蟒紧紧绞着一名大胡子男子,那男子被巨蟒绞得眼睛鼓突,脸色发紫,惊恐万状,呼吸急促。警察们斗惯了歹徒,但从未见过如此紧张的人蛇搏斗,一时竟无从下手。
帕蒂见警察来了,惊恐的心情得到缓角,简单地说明了情况,并要求每个警察拥抱她一下,警察一脸的疑惑。
帕蒂告诉他们,蟒蛇是动物,没有理性,你们抱抱我,证明是我的朋友,它就不会伤害你们。警察只得照办。
却说盗贼的右手被蟒蛇紧紧缠住,动弹不得,只有左手在乱抓,警察上前“卡”的一声铐住了他的左手。
警察们七手八脚地带走了盗贼,嗅觉灵敏的新闻单位立即赶来采访。第二天,当地报纸的重要版面上刊出了新闻,标题是"巨蟒救主",还配发了亚诺斯的照片,它成了轰动一时的"新闻人物"。
第6篇、辛普森太太和她做的汤
有一回,辛普森太太请了许多客人到她家去吃饭。她打算让客人美餐一顿,准备了肉、各种蔬菜,还有她拿手的美味鲜汤。
宴会那天,辛普森家每个人都忙开了。辛普森太太有五个女儿,但是她们谁也没想到要去做那道汤,她们尽忙着梳洗、烫衣服和打扫屋子,一直到最后一道菜——甜点心也做好了,辛普森太太才想起来没做汤,就急忙跑进厨房去烧汤。
整个镇上,要算辛普森太太做的汤最出色。说到烧饭做菜,没有哪个妇女能比得上她。但是这回啊,不知怎么却忘了往汤里放盐。谁都知道,好汤总少不了要放点盐的。
辛普森太太拨旺了火头,随手把汤炖在炉子上,接着又转身扫起地来,弄得满手都是灰尘。
她突然想起自己做的汤里面还没有放盐,就叫女儿帮忙。
“苏珊,”辛普森太太说,“往汤里放点盐,好吗?我的手太脏了。
“不行啊,妈妈,我在洗头呢。”苏珊说。
“莎拉,你去放点盐,好吗?”
“不行啊,”莎拉说,“我的裙子破了,得缝几针呢。”
“伯莎,你给汤里加点盐,行吗?”
“不,妈妈,”伯莎说,“叫别人去干吧。”
“难道这些女儿连一个也使不动?詹妮,你去放点盐吧。”
“妈妈,叫莉尔去放吧。我在烫台布呢。”詹妮说。

“不行,妈妈。我的项链不知哪儿去了。我非要找到项链才愿干别的事情呐。”莉尔说。于是辛普森太太只得放下扫帚,洗好手,往汤里加了勺盐。
然后她又扫起地来。
这时莉尔觉得自己应该听母亲的话,所以就悄悄走进厨房,往汤里加了盐。放好盐,她又回过身去找她那串项链,从这个角落找到那个角落。
詹妮也懊悔起来,觉得自己刚才说话太粗鲁了,于是她也往汤里加了盐。
随后再去烫完那块台布。
苏珊走进厨房,闻了闻汤的香昧。“唔,放了盐,味儿就更美了。”她一边自言自语,一边往汤里加了勺盐。
后来莎拉想,“我确实该帮一下妈妈。”于是她也往汤里加了点盐。接着伯莎也一声不响地走进厨房,往汤里加了点盐。
那天晚上,饥肠辘辘的客人正襟危坐,等着喝汤。他们已经闻到汤的香味了,可真香啊。辛普森太太把汤端到桌上,放在大家面前。牧师也在宴席上,辛普森太太先给他盛了一碗,他张开嘴巴,一下喝了一大口汤,眼睛顿时睁得滴溜滚圆。他赶忙拿起自己的那一杯水,一口气喝了个精光。
这时,辛普森太太知道事情有点不妙,亲口尝了尝汤,心里全明白了。
“姑娘们,你们谁往汤里加过盐了?”她问五个女儿。
“我放了,妈妈。”五个人异口同声回答说。
“我也放了呢,”辛普森太太说。“厨师一多,烧不出好汤来的。”
这倒一点不假。
第7篇、月夜鸳鸯
日本北海道有许多山谷,山谷里有河流。在一座山谷小河边上,长着一棵大树。大树从根起两米高的地方,有个树洞。树洞里,有只雌鸳鸯在孵卵。

冬天期间,有着彩虹般美丽翅膀的雄鸳鸯,也换上了跟雌鸳鸯同样的橄榄色带白花纹的羽毛。
鸳鸯喜欢游水,雄鸳鸯在小河的浅水里嗖嗖嗖地游泳,看守着在树洞里孵卵的雌鸳鸯。虽然这儿是和平的、寂静的山谷,但却不能麻痹大意,因为常常有乌鸦来窥探情况。乌鸦会从鸟窝里偷卵,或者抢去跑散的雏鸟。
山谷里还有貂,它们比乌鸦更可恶。什么样的坡路和悬崖,貂都能像箭似地飞奔直上,它们还能迅速爬上树顶。它们不仅要伤害卵和雏鸟,大鸟夜晚睡觉的时候,也会被貂扑上去抓住吃掉。
因此,尽管在水里游泳很舒服,雄鸳鸯的眼睛随时注意着树洞那儿的情况。
雌鸳鸯每天也要从树洞里出来在水里游两次,当它再钻进窝的时候,翅膀就像刚洗过的衬衫一样清爽。卵也总是湿漉漉的,发着光泽。
孵到第二十八天,十二个卵里,孵出了十二只小鸳鸯,雏鸟们生来就有带黑纹的桔红色小翅膀,啾啾鸣叫,很有精神。
从卵里孵出一小时后,雏鸟们就开始活动了。在狭窄的树洞里,十二只雏鸟挤得团团乱转,走一步就相碰,走一步就扑通跌个屁股蹲。吵闹一阵后,它们完全累了,全都钻到雌鸳鸯肚子下,深深地睡熟了,一直睡到第二天早晨。
小鸳鸯们一睁开眼,就看见树洞口闪着金色的阳光。它们七上八下地爬到雌鸳鸯背上,伸长十二个小脑袋朝洞口那儿望。但是,实在看不见外面的世界,它们就用脚爪扒着树洞壁,叽叽哇哇往外爬。
野地里的生命,就是这么生机勃勃的,它们才孵出不满两天,就忙着要投入红花绿叶的美丽世界里去。
眨眼间,它们的脑袋探出了洞口,看见了蓝色的天和银色的河,一种野生的本能驱使它们不顾一切,扇着小小的翅膀从两米高的树洞口翻滚下来。
雄鸳鸯和雌鸳鸯一点也不阻拦它们,一动也不动地看着自己的孩子所做的一切。
掉下来的雏鸟们,在青草上,在落叶上,咕噜咕噜地滚。它们被小石子、草根和树根绊倒、夹住,但马上又蹦蹦跳跳地站直身子,十二只小鸳鸯,一只也没受伤。
它们的父母看着它们经过这一场冒险,温柔地叫着跑过来,啄啄这个,又啄啄那个,似乎在说,只有离开树洞,才能真正过上鸳鸯的生活。
十二只小鸳鸯跟着它们的父母,向小河的浅水处走去。
这一切,都被两只乌鸦看在眼里。它们原打算在雏鸟出窝时抓走一、两只,但小鸳鸯的父母一个在下边守着,一个在上边护着,它们很难下手。现在,它们决定趁雏鸟像小学生一边吵一边排队走时,兵分两路,搞一次袭击。
一只乌鸦“呼”地飞落在最先头的雄鸳鸯面前,另一只乌鸦偷偷地停在树枝上。
落在雄鸳鸯面前的乌鸦,张大嘴,“呱”地一声,摆开挑战的架势。
雄鸳鸯一点也不怠慢,它扇动翅膀,朝乌鸦冲过去。乌鸦眨着黑眼睛,并不马上应战,反而往后退两步。
雄鸳鸯又朝前冲两步,但它马上及时退到原来的位置上,喉咙里发出愤怒的叫声。
如果雌鸳鸯也卷进争吵,那么,悄悄停在树枝上窥探的乌鸦就会“刷”地飞下来,抢走一、二只雏鸟。母鸡常常会中乌鸦的这种诡计,被夺走小鸡。
但雌鸳鸯并不卷到争吵中去。当雄鸳鸯冲上前时,它就一动不动地蹲在原地,同时,喉咙里发出“咕咕咕咕”的低唤。
这时,小鸳鸯以不可思议的快速动作,敏捷地钻到妈妈的肚子底下。十二只小鸳鸯,全部在刹那间钻进去了。
这样一来,乌鸦的第一条诡计失败了。
停在树枝上的乌鸦马上气得呱呱大叫,一下子飞落到雌鸳鸯的面前,围着它骨碌碌地转,瞅准空子,就用它坚硬的尖嘴向雌鸳鸯狠狠啄去。
如果雌鸳鸯勃然大怒,扔下雏鸟去冲打,另一只乌鸦就会飞过来充当强盗的用色,抓起乱跑的雏鸟就飞走。但是,雌鸳鸯任凭乌鸦怎么啄,都不向它扑过去。它蹲着,保护好身底下的十二只雏鸟。
当然,雄鸳鸯马上飞了过来,向那只乌鸦开战。向它挑衅的那只乌鸦跟着它飞过来,与另一只乌鸦一起向雌鸳鸯袭击。
雄鸳鸯只好和两只乌鸦同时扑打。
雌鸳鸯似乎只有挨啄的份,但实际上,它用眼睛看不出的动作,一点儿一点儿地向前进。它带着身底下的十二只小鸳鸯,慢慢地挪动位置。
雄鸳鸯的头上被大而尖的乌鸦嘴啄出血来了,但它还是不停地一会儿扑到这边,一会儿又扑向那边,跟两只乌鸦周旋。
雌鸳鸯的脸上渗着血,但它毫不气馁地实施着它一点一点向前挪动的计划。
两只乌鸦马上发现它们的诡计又将宣告失败,就一边追打,一边呱呱乱叫,想召集附近一带的乌鸦,一起来夺取小鸳鸯。但它们还有点不舍得让别的同伴来分享这份美餐,因此,叫一阵又停一阵,前前后后加强对雌鸳鸯的挑衅和追啄。
雌鸳鸯有着惊人的智慧和耐心,它缩着脖子,鼓起翅膀,遮住身下的雏鸟,继续不停往前挪。
终于,雌鸳鸯带着它的十二个孩子,来到小河的岸边。只听得扑通一声,它跳进了清清的水里,当然,十二只小鸳鸯也都一起落进水里。
接着,它们学着妈妈的样子,像鱼似地潜入冰冷的水中。
乌鸦望着这些天生的小游泳家,一点办法也想不出来了。它们在河边的岩石上停了一会儿,只得悔恨地呱呱叫着,死了心,慢慢飞走了。
这时,十二只小鸳鸯像十二张美丽的树叶,一下子浮到它们父母身边。
雌鸳鸯和雄鸳鸯用小河的凉水洗一洗被乌鸦啄伤的头和身体。它们似乎感到很舒服,不一会,它们也跟孩子们一样,潜水,浮出,又潜水,又浮出,欢闹不停。
这一家子,直闹腾到夜晚才安静下来。
紫色的夜,深深裹住熟睡的鸳鸯一家,十二只雏鸟,在妈妈四周围成一圈,月亮照着它们,像围在妈妈身边的一串漂亮项链。
第8篇、������β��
����1983��6�£�����Ů̽�ռ������ά���������ĸ������������������֣���������ĸ���ϡ��Źֵ�Ұ�����һ����֮���ĸ����Ի��Ҫ�߳�ȥ�ɹ���Ʒ�������������죬��Լά��һ��ȥ����������������Σ�ա�
����ά��һ����˵��"����ʮ�ĸ����ҵ�ɭ��̽���գ����ڲ��ǻ�úܺ��𣿺����ǣ����߰ɣ��������������Լ���"
������������ˣ�ά��֪������������ʮ�׳��ľ�����������ͷҲ���˲��µIJ�����µ����ܹ����м��ž���ս����Ⱥ���ݰ�����ʿ���ܣ�����Ĵ����Ⱥ�ĴºŽ�"����֮��"������һ����ʮ��ͷ����ɵ���Ⱥ����Χ���ĸ�����ũ���������ڰ��ĸ���˺����ʮ�顣ǰ������������ֻ����ǵ�����ƴ���ӣ������۵õ����ˣ��벻�������˲ݴ����һ����β�ߣ��ܵ��������췢չ��Ϊ�˾��������ߣ�����ҡ��β���ϵ�һ�����ʻ�����?quot;������ --������ "����������ά�෭�����������ۼ�Ҫ����������ֻ�����������β�ߵ���������ͻȻֹ����Ťͷ���ӡ�ά���Ժ���һ�����ѵ����������β�ߣ�
�������ڣ����ѵ�������һ�ߣ�����Ҫ�����Ϸŵ������ϣ�Ȼ������һֻ����¨��ȥ��β�ߣ����춨������β�߶�����ı���������
��������������¨�ӣ��Ŵ���ͳѥ�����ø��߹����߽�һƬ�ݴ��ͻȻһ����β�߱������ˣ��ݴ����?quot;������--������"������?br> ������Ϊһ��Ů̽�ռң�ά���������˽��������Գ���ס���������ĵ������Լ������£��ô��߹����ţ��쵽��β�߸�ǰ����ţʿһ��������β����ǰ���ػζ�����֪���ں��ֶ������dz�β�߾��������ܣ�ά����ǰһ�Ų�ס������������¨�ӡ�
����ά��һ����������β�ߣ����������ڵ����������ֻ���ϸ���һ�������ӣ�ÿ����β�ߵĶ���˩һ�����ߣ��������Ƶİ����Ǹ������ϣ�һֻ�Ǹ�һ����������β�߳����ĸ����ڡ�
����ҹĻ���ٰ������֣�������˸�Ų��õ����ǡ�
����ά���������ϵ���������ǹ�ͷ��ǵ���ڷ�����ͷ�ߣ�Ȼ�����¡���֪��������������һ��Ұ�����磬����������ҹ�ж�����ʳ��ʱ�䣬���µ�һ�ˣ��������Dz�ʳ�Ķ���
�������з������𣬷���������Ƶ�֨֨�����ֲ�ʱ��Ұ�Ľ�����û��ά���ҹ������Ѿ��Ǹ�������ʱ���ʮ�������ˡ���̧��ͷ����ɨ���������ֻ�������أ�ͻȻ���һ����һյһյ��ɫ��С����������Χ������"�ǣ�"ֻ���ǵ��۾������ںڰ�����˸�̹⡣
������ץס��ǹ������һ�������ı��ܣ�����һǹ����Щ�̹�ͣס�����ˡ�һ�����������Χ��������ץ��һö���ǵ����˦��ȥ��"��"��һ���죬ը����һ������ͷĻ���ͣס�����ˡ�
����һ�����Ⱥ�������ĵ����ƹ�����ά���룬�������Ⱥ��ǰ�������е��������Եô����ġ�����ָֻ�����һ������--��β���ˡ�
������ɫ�ĵƹ�Խ��Խ�ܼ���֤���ǵİ�ΧȦԽ��ԽС���������ŵ���������������ȳ�ζ����
����ͻȻ����������β��ҡ�����ʻ���������"������--������--"��ɫ�ĵƹ��漣���������ɢ�����Ǻ����ˣ�����û��ɢȥ������һ�������ζ���
����������β�ߣ�������ö���ά���������Ļ�ʳ������һɢ������β��Ҳֹͣ��ҡβ�͡�����������Ⱥʱ��ʱ�ˣ�ά��һ���˯һ���ѣ�һֱ����������
�����ڶ��죮ά��ֶ�ʮ��������һֻ��ҹ��������ǹ���е��ǡ����õ��Ӱ�����Ƥ��������Ƥ��������֦�ϣ������Ⱥ��ʾ���档
����Ϊ�˽�����β�ߣ�ά��ȥ����ֻ���ܣ���ÿ����β��ι��ʳ��Ȼ��˫�ֺ�ʮ��������ǰ�ʣ�"��β�ߣ��ҵı��ڣ��ҵľȻ���лл���ǣ�"第9篇、阿布一努瓦斯的故事
(一)
从前有个叫阿布一努瓦斯的人。他很受加隆·阿尔一拉什德①的宠爱。有一次阿布一努瓦斯想买一头驴,但是他没有钱,阿布·努瓦斯决定向加隆·阿尔一拉什德借,便到他王宫里去。但加隆·阿尔一拉什德这天不接待来访,门卫不放阿布一努瓦斯进宫,尽管他也知道阿布—努瓦斯急需钱用。这时走出一个老门卫,对阿布一努瓦斯说:
“我放你进宫去,但你要把苏丹给你的东西分一半给我。”
他们就这样讲定,签好合同。老门卫和阿布一努瓦斯互相交换了字据。
阿布一努瓦斯走到加隆·阿尔一拉什德跟前,向他问好以后,便默不作声地坐在他对面。
“你怎么呢,阿布一努瓦斯?”加隆·阿尔一拉什德问。
“我希望能得到你一百杖击。”阿布一努瓦斯回答说。
加隆·阿尔一拉什德非常喜欢阿布一努瓦斯,不忍心打他,但阿布一努瓦斯既然这样请求了,他只好拿起棍子去打,但打得很轻。当打了五十下的时候,阿布一努瓦斯拿出老门卫的字据给加隆·阿尔一拉什德看,并且说:
“我和我的朋友讲定了,把我从你这里得到的分一半给他。我得到了你五十下杖击,剩下的五十下该他了。”
于是加隆·阿尔一拉什德下令把老门卫带来,用棍子打了他五十下。“这是给你的教训,使你以后再不敢这样做了。”他对老门卫说。
老门卫非常懊悔同阿布一努瓦斯订的合同。

(二)
有一次,阿布一努瓦斯的毛驴要喝水,但是没有什么东西舀水,阿布一努瓦斯到邻居家去借瓦罐。他拿上罐子回家给毛驴饮水。瓦罐在阿布一努瓦斯家放了三天,第四天他在瓦罐里放个小罐还给邻居。邻居拿起罐子,看见里面还有个小罐,便叫道:
“这不是我的!”
“可我不是贼,我不想拿别人的东西。”阿布一努瓦斯说,“你的罐子在我家生的,这就是它的儿子。”
邻居非常高兴,心想:“阿布一努瓦斯的家是多么走运,甚至瓦罐也能在那里生孩子。”
第三天,阿布一努瓦斯又来借瓦罐,邻居给了他。但是阿布一努瓦斯没有把瓦罐还回来。邻居便自己到他家去。
“你的瓦罐死了。”阿布一努瓦斯说。
“什么,难道瓦罐会死吗?”邻居叫嚷着。
“它不是会生孩子吗?”阿布一努瓦斯问。
①加隆·阿布——拉什德——八世纪统治巴格达的哈里发之一,《一千○一夜》中多次提到过。
“是的。”邻居回答。
“就这么回事!所有会生孩子的都会死去的啊。”
邻居去问有学问的人,他们肯定这个话是对的。
于是瓦罐便留在阿布一努瓦斯家里了。
(三)
有一次,商人宰了只羊,正在他烤羊肉的时候,来了一个穷人,坐在一旁,就着羊肉香味吃他简陋的食物。
第二天早晨,穷人遇见商人,对他说:“先生,昨天你帮我得到了非常好吃的调料——烤羊肉香味,我吃得饱饱的。”
“啊,难怪我的烤羊肉不香了呢!”商人叫嚷着。他便到国王那里去告状,国王判决穷人付给商人二十卢比①。
穷人大声痛哭着回家去,因为他没有钱。路上他碰见了阿布一努瓦斯,便把一切讲给他听。阿布一努瓦斯拿出二十卢布交给他,说:“这些钱你去交给商人,但是在我没有到以前不要给他。”
早晨,商人和穷人来到国王跟前。
“我来付钱给商人,”穷人说,“但是我可没有吃肉,我只闻了它的香气。”
正在这时候,阿布一努瓦斯来了,大家告诉他是怎么回事。
“你的二十个卢布在哪儿,穷人?”阿布一努瓦斯问。
“就在这儿。”穷人把钱递给他,回答说。
阿布一努瓦斯接过钱,把商人叫到跟前来。
商人正想拿钱的时候,阿布一努瓦斯说:“等一等!”
接着把钱扔到地板上,说:“你听见这些钱的响声了吗?把响声拿去吧。
要知道穷人吃的不是肉,而只是香气。”
商人无法反驳。阿布一努瓦斯把钱给了穷人,穷人高兴地回家去了。
①卢比——印度钱币,曾在非洲通用。
第10篇、万神之首伊特萨姆纳

根据玛雅古代的信仰,造世主是一个被称为胡纳伯或胡纳伯·库(hunab·ku)的神。
“hun”是指“一个”,“ab”是指“存在”,“ku“是指”神”。胡纳伯是伊特萨姆纳的父亲,是玛雅的宙斯。但是由于这个神离人们的日常生活十分遥远,所以在人们生活中极少信奉。据《波波儿·乌》——危地马拉高原上昆切—玛雅人的圣书——记载,造物主用玉米创造了人类。
伊特萨姆纳是胡纳伯的儿子,是玛雅神话中的万神之首。在手抄本中,天神伊特萨姆纳被描绘成一个没牙的,两颊凹陷的老男人。他有两个名符——一个是传统的头形,一个其主要标志是阿霍日的标志,意味着“王,帝王,君主,王子或伟大的神明”,所以伊特萨姆纳是阿霍日的守护神,是20天周期的最后一天,也是最重要的一天。
伊特萨姆纳是天堂之神,也是日夜之神,在尤卡坦北部的伊扎马尔地区受到特别的崇拜。太阳神金契阿霍或许在资格上是伊特萨姆纳的特殊表示。伊特萨姆纳是书写与书籍的发明者,是第一位命名尤卡坦各地区并划分区域的祭司。他是一个善良的神。他从不与灾祸和毁灭以及死亡联系在一起。他与雨神恰克在仪式中被一起膜拜。
传说伊特萨姆纳曾在伊扎马尔巡视,他想要寻找一位诚实的人做为自己在人间的代行官。在当地人的建议下,他找到了一位名叫卡摩尼的小伙子。
伊特萨姆纳将一只绵羊,一只奶牛和一只公牛交给卡摩尼看管,并叮嘱他一定要好好照看它们。卡摩尼每天都认真地照料这三只牲畜,并及时向伊特萨姆纳汇报情况。
就这样过去了几天,伊特萨姆纳化身成一位年迈的老妇人找到了卡摩尼,她请求他把公牛卖给自己,理由是她的丈夫病了,需要公牛的心才能医治。
卡摩尼禁不住老妇的哀求,将公牛杀死之后卖给了她。然而等到老妇离开之后,他开始发起愁来,担心明天如何向伊特萨姆纳交代。
他用棍子做了个假人插在地上,将假人当做伊特萨姆纳对他说道:“尊敬的伊特萨姆纳您好,您的绵羊和奶牛都非常健壮,公牛因为受了惊吓不知跑到哪里去了。”
说到这,卡摩尼停了下来,他深吸了口气说道:“不,不能这样。”
于是,他又重新将假人插在地上,像晋见神祗那样对假人深鞠一躬,说道:“您好,尊敬的神祗,您交给我的绵羊和奶牛都非常健壮,公牛却不幸地掉进了山谷。”
说到这,他又停了下来,再次否认了自己的说法。
整整一天,他都在模仿着跟假人说话,在将各种理由都想了一遍之后,他最终选择了一个自己认为最合适的答案练习了一遍,安心地回家睡觉去了。
第二天,卡摩尼牵着绵羊和奶牛去面见伊特萨姆纳,然后冷静地对这位万神之首说道:“您好,尊敬的万神之王,您的绵羊和奶牛都越长越好,公牛被我杀掉之后卖给了一位老妇人,我现在愿意接受您的任何处罚。”
他的回答让伊特萨姆纳顿时喜形于色,他向卡摩尼坦白了事实的真相,并将人间代行官的职位交给了这位诚实的青年。
根据玛雅古代的信仰,造世主是一个被称为胡纳伯或胡纳伯·库(hunab·ku)的神。
“hun”是指“一个”,“ab”是指“存在”,“ku“是指”神”。胡纳伯是伊特萨姆纳的父亲,是玛雅的宙斯。但是由于这个神离人们的日常生活十分遥远,所以在人们生活中极少信奉。据《波波儿·乌》——危地马拉高原上昆切—玛雅人的圣书——记载,造物主用玉米创造了人类。
伊特萨姆纳是胡纳伯的儿子,是玛雅神话中的万神之首。在手抄本中,天神伊特萨姆纳被描绘成一个没牙的,两颊凹陷的老男人。他有两个名符——一个是传统的头形,一个其主要标志是阿霍日的标志,意味着“王,帝王,君主,王子或伟大的神明”,所以伊特萨姆纳是阿霍日的守护神,是20天周期的最后一天,也是最重要的一天。
伊特萨姆纳是天堂之神,也是日夜之神,在尤卡坦北部的伊扎马尔地区受到特别的崇拜。太阳神金契阿霍或许在资格上是伊特萨姆纳的特殊表示。伊特萨姆纳是书写与书籍的发明者,是第一位命名尤卡坦各地区并划分区域的祭司。他是一个善良的神。他从不与灾祸和毁灭以及死亡联系在一起。他与雨神恰克在仪式中被一起膜拜。
传说伊特萨姆纳曾在伊扎马尔巡视,他想要寻找一位诚实的人做为自己在人间的代行官。在当地人的建议下,他找到了一位名叫卡摩尼的小伙子。
伊特萨姆纳将一只绵羊,一只奶牛和一只公牛交给卡摩尼看管,并叮嘱他一定要好好照看它们。卡摩尼每天都认真地照料这三只牲畜,并及时向伊特萨姆纳汇报情况。
就这样过去了几天,伊特萨姆纳化身成一位年迈的老妇人找到了卡摩尼,她请求他把公牛卖给自己,理由是她的丈夫病了,需要公牛的心才能医治。
卡摩尼禁不住老妇的哀求,将公牛杀死之后卖给了她。然而等到老妇离开之后,他开始发起愁来,担心明天如何向伊特萨姆纳交代。
他用棍子做了个假人插在地上,将假人当做伊特萨姆纳对他说道:“尊敬的伊特萨姆纳您好,您的绵羊和奶牛都非常健壮,公牛因为受了惊吓不知跑到哪里去了。”
说到这,卡摩尼停了下来,他深吸了口气说道:“不,不能这样。”
于是,他又重新将假人插在地上,像晋见神祗那样对假人深鞠一躬,说道:“您好,尊敬的神祗,您交给我的绵羊和奶牛都非常健壮,公牛却不幸地掉进了山谷。”
说到这,他又停了下来,再次否认了自己的说法。
整整一天,他都在模仿着跟假人说话,在将各种理由都想了一遍之后,他最终选择了一个自己认为最合适的答案练习了一遍,安心地回家睡觉去了。
第二天,卡摩尼牵着绵羊和奶牛去面见伊特萨姆纳,然后冷静地对这位万神之首说道:“您好,尊敬的万神之王,您的绵羊和奶牛都越长越好,公牛被我杀掉之后卖给了一位老妇人,我现在愿意接受您的任何处罚。”
他的回答让伊特萨姆纳顿时喜形于色,他向卡摩尼坦白了事实的真相,并将人间代行官的职位交给了这位诚实的青年。
第11篇、爱尔兰民间故事:唐纳德和他的邻居

唐纳德和他的邻居(Donald AND HIS NEIGHBOURS)
选自叶芝编《爱尔兰神话和民间故事》
肖毛 译写
注:按照原文,唐纳德有意让赫德恩、达德恩误杀他母亲,第二天背着母亲尸体去镇子里,把尸体摆在井边,然后走进酒店,让一个女人把他妈妈喊过来。那个女人临走前,他说:“她耳朵背,假如听不到你说话,你就轻轻摇晃她。”那个女人照他的话去做,他母亲的尸体掉进井里,他捞出尸体,大哭大嚎,结果从那个女人和镇民手中得到大笔赔偿。赫德恩和达德恩听说此事,杀掉母亲,去镇上出卖,被人们撵走。后来,他们抓住唐纳德,想淹死他,半路上去抓野兔,一个牲畜贩子走过来,唐纳德骗了他,得到牲口,让牲畜贩子替他去死。
我觉得这些情节很糟糕,就把故事的内容做了修改,具体见后面的译文。另,译文对其他原文也做了一点小修改。
另,该故事的大部分情节与《格林童话》中的第61个故事《小农夫》十分相似,但《小农夫》中没有用尸体骗钱的情节。
17:01 08-1-13 肖毛
赫德恩、达德恩和唐纳德·O·尼瑞是邻居,他们三个都住在巴林康利格男爵的封地上。唐纳德有一头三岁的小公牛,赫德恩和达德恩非常嫉妒,偷偷杀死唐纳德的小公牛,希望他无法耕地,把农场转卖给他们。
可怜的唐纳德发现小公牛死了,立刻剥掉牛皮,背在肩膀上,动身去镇子里,准备卖掉它。他走到半路,一只喜鹊飞到牛皮上,边啄边叽喳叫。这只鸟学过说话,可以模仿几句人语,唐纳德听见鸟儿说话,便捉住它,放进大衣口袋。
唐纳德来到镇子,卖掉牛皮,去酒店喝酒。当他跟着老板娘走进酒窖,他拿出那只喜鹊,轻轻捏了捏,它立刻说出一句话,老板娘非常吃惊。“这是什么意思呀?”她问唐纳德。“我认为它在说话,可我听不懂它在说什么。”
“不错,”唐纳德说,“我的鸟会说话,我出门时总是带着它,它可以随时对我提出忠告。它刚才说,酒窖里有更好的美酒,你却舍不得给我喝。”“真不可思议,”老板娘说着,走到另一个木桶跟前,那里装着店里最好的美酒,然后问他想不想出卖这只鸟。
“好吧,”唐纳德说,“假如我能得到足够的报酬。”
“如果你把它卖给我,我就用银币装满你的帽子。”
听到这里,唐纳德很高兴。不久,他拿着银币离开酒店,庆幸自己的好运气。在半路上,他遇到赫德恩和达德恩。
“先生们,”他说,“你们以为做了一件让我倒霉的事,可你们反而让我得到了好运气。你们瞧,我用牛皮换来了什么东西,”他把一帽子银币拿给他们看。“你们这辈子也没有用牛皮做过这样的好生意吧。”
当天晚上,赫德恩和达德恩杀掉他们的小公牛,第二天一早便背着牛皮赶到镇子里,准备卖个好价钱。他们跑遍全镇,找到所有商人,每个商人都只肯给他们几个小钱。最后,他们不得不接受商人的出价,怒气冲冲地跑回家,打算在这天晚上杀死可怜的唐纳德。
唐纳德早已估计到他们会来报复,事先把母亲藏到亲戚家。这天晚上,他躺在母亲的床上,用稻草做了一个假人,放在他的床上。深夜,赫德恩和达德恩悄悄闯进唐纳德家,用刀子去捅躺在唐纳德床上的假人。唐纳德躺在母亲的床上,故意发出一声惨叫,然后装出母亲的嗓音,大喊救命,他们以为杀错了人,慌慌张张地逃走了。
第二天黎明,唐纳德背着那个假人,拿着他母亲的拐杖,来到镇子里。他把假人放在财主家的水井边上,摆出喝水的姿势,然后将拐杖搁在一边。不久,财主家的女仆出来打水,看到那个假人,生气地说:“不许你在我主人家的井里喝水!”
假人当然不会回答她,她更加生气,粗暴地推了假人一下,它立刻大头朝下,掉进井里。唐纳德立
刻走过来,嚎啕大哭,哭得心都快碎了。过路人纷纷走过来问出了什么事,当他们听说,财主家的女仆把可怜的老太太推到井里淹死,都指责她仗势欺人,认为财主应该赔偿唐纳德的损失。财主没有办法,只好赔给唐纳德一大笔钱。不久,唐纳德拿着钱回家了,这次赚到的钱比上次还多。在半路上,他遇到了赫德恩和达德恩。
“你们昨天晚上想要杀死我,”他说,“却误杀了我母亲,但我不会跟你们计较这件事,因为我用母亲的尸体卖了好多钱,镇里人想要拿她的尸体去制造火药。”
当天晚上,赫德恩和达德恩各自在家里磨刀,准备杀死母亲。他们的母亲感到很奇怪,问他们为什么磨刀。听到事情的真相,两个老太太各自给了儿子一个大耳光,骂他们受了骗,因为从没听说尸体可以用来制造火药的。他们这才明白受了骗,约定明天早上去找唐纳德算账。
第二天一早,赫德恩和达德恩来到唐纳德家,发现他正在吃早饭。他们抓住他,装在麻袋里,想把他丢到附近的河水里。
他们走到大路上,看到一只野兔。他们发现,这只野兔只有三条腿,立刻扔下麻袋去追赶,因为他们觉得三条腿的兔子更加好抓。他们刚刚离开,镇里的大法官走过来,牵着刚刚从被告人手里勒索到的二十头小母牛。唐纳德听见有人走过来,就开始在麻袋里唱歌。
“你是谁?”大法官惊奇地问,“为什么在麻袋里唱歌?”
“你是谁?”唐纳德问。
“我是镇里的大法官。”
“噢,我之所以唱歌,是因为我要进天堂,”唐纳德说,“告别所有烦恼。”
“天哪,”大法官说,“能不能让我替你去?说吧,我想要什么好处?”
“我还真说不上来,”唐纳德说,“反正你得给我一大笔钱。”
“我身上没带多少钱,”大法官说,“可我有二十头小母牛,我把它们都给你吧。”
“好吧,”唐纳德说,“虽然吃点亏,可我并不计较,谁让你是赫赫有名的大法官呢。”
大法官欣喜若狂,立刻打开麻袋,把唐纳德放出来,然后吩咐他把袋口扎紧一点。唐纳德扎紧麻袋,把二十头小母牛赶回家。
不久,赫德恩和达德恩垂头丧气地走回来,因为那只三条腿的野兔逃得比普通兔子更快。他们背起麻袋,走到河边,把它扔进去,然后齐步走回家,打算立刻占有唐纳德的财产。
当他们发现,唐纳德不但活着,家里又添了二十头小母牛,全都惊讶得合不拢嘴巴。
“唐纳德,”他们说,“这是怎么回事呀?我们认为你已经淹死了,你怎么还会出现在我们面前呢?”
“啊哈!”唐纳德说,“这要多谢你们才对。你们想让我在河里淹死,可我在河里反而遇到了最好的事情。河底有二十头小母牛和许多金块,但我只带了小母牛回来。要是你们到那里去,就可以发现那些金块。”
他们都发誓做唐纳德的好朋友,于是唐纳德把他们领到河边,举起一块石头,用力抛向河水深处。“你们瞧,”唐纳德说,“金块就在石头落水的地方。你们可以先跳下去一个人,假如他需要帮助,大喊一声就行了。”
赫德恩马上跳进河里。不久,他挣扎着冒出头来,企图说话,却象那些即将淹死的人那样,干张嘴说不出话来。
“他在说什么?”达德恩说。
“你没听见?”唐纳德说,“他在喊你帮忙哩!我等着,让我先跳进去,我对那里的地形比你更熟悉。”
达德恩生怕唐纳德抢走金块,毫不犹豫地跳进河里,和赫德恩一块儿淹死了,这就是赫德恩和达德恩的最后结局。
16:55 08-1-13 肖毛
第12篇、通向太阳和月亮的道路
从前有两个年轻人,彼此深深地爱着。姑娘温柔如美丽的鸽子,小伙子矫健如展翅的雄鹰。大家称小伙子为杨尼克,姑娘为汉路什卡。汉路什卡的父亲是个富裕的小贵族,杨尼克的父亲却是一个穷苦的牧人。纯朴的汉路什卡不在乎杨尼克穷,而喜欢他健壮勤劳,长得漂亮。“可是你的父亲会怎么说呢?”杨尼克担心她的父亲不会同意他们的婚事。有一天,杨尼克穿得漂漂亮亮,上汉路什卡家去问小贵族是不是愿意把他的女儿嫁给他。小贵族听完他的求婚后,这样对他说:“你听着,杨尼克,你如果想娶我的女儿做妻子,先去问问太阳为什么它在夜里不象在白天一样照着我,发热发光;再去问问月亮为什么它在白天不像在夜里那样发热发光。如果它们告诉了你,你再回来,我就把我的女儿连同财产一起都给你。”
杨尼克听了之后,将宽边帽往头上一扣,与汉路什卡告了个别,便匆匆上路寻找太阳去了。有一天,他来到一座偏僻的城堡,因为天黑了,他去请求那里的主人让他过夜。主人给了他个睡觉的地方,请他坐到桌旁,问他从哪里来到哪里去。当他告诉主人说他要去找太阳和月亮时,主人便求他帮个忙,别忘了顺便替他们问一下,为什么他家的梨树近几年来不结梨子,过去它结的梨子一直是最甜的。杨尼克非常乐意替他问问这件事。第二天一早,他又继续上路了。
他又越山过岭,漂海渡河,来到一座村庄,那里正缺饮水闹灾荒。他们问杨尼克从哪里来到哪里去。当他们听说他要去找太阳和月亮时,便求他替他们问问太阳,为什么他们那口水清味美的井里的水突然变臭了。杨尼克答应绝不忘记替他打听一下,接着继续赶路。走了好久之后,他终于找到了太阳,杨尼克朝它走去时,它正在东方。
“喂,等一等!我有事要问问你!”杨尼克对太阳喊道。

“有事你就快一点吧!因为我还要绕着整个世界转哩!”太阳回答说。
杨尼克赶紧走到太阳跟前,问它:“你为什么不象在白天一样在夜里也发热发光?”“我要是在夜里也跟在白天一样发热发光,地球就要被烧成灰烬。”太阳回答说。杨尼克又向它询问关于梨子和井水的事情,可是太阳对他说,这些事要去问它的兄弟月亮才知道。太阳说完就忙它的事去了。杨尼克继续赶路,直到遇上了月亮。“等一等,月亮,我有事情想问你!”杨尼克喊道。
“那就快说吧!世界在等着我哩!”月亮说着停下了脚步。
“月亮,你为什么在白天不像在夜里那样发热发光?”
“我要是在白天也跟在夜里那样照射,庄稼就不会有收成了。我虽然不发热,但我给露水呀,这样庄稼就舒服得多了。”月亮回答完就想继续赶它的路,可是杨尼克还拦着它,问它为什么城堡园里的梨树现在不结梨子。
“当这一家的大女儿还是个处女时,梨树一直结梨子,可是当梨树发现它下面埋了个小孩时便不结梨了。把小孩尸体挖出来另埋别处,将大女儿嫁出去,梨树就会再结梨子的。”月亮说完刚要走,杨尼克还留住它,问它村子里那口井为什么不再有好水。
“这是因为井底有块石头,石头下面有只癞蛤蟆,它成年累月在井里把水弄脏了。得把石头掏出来,把癞蛤蟆捉住杀死,井水重会像从前一样又清又甜又干净。”月亮说完匆忙赶它的路去了,杨尼克没再耽搁它。他想要知道的都已知道,便往回家的路上走去。
那口水井突然发臭的村子里的居民一见杨尼克走来,便纷纷跑去迎接他,都急不可待地等着他带来好消息。杨尼克同他们一道走到井边,告诉他们该于什么。他们真的在那块石头底下找到了那只癞蛤蟆。把癞蛤蟆清除打死之后,水又重新变得干净可喝了。大家送了好多好多东西酬谢杨尼克,杨尼克继续往家走去。等他来到那座城堡,主人高兴地迎接了他。连忙问他是不是忘了他的事。
“哎我的老哥,忘倒是没忘,就不知说出来你乐不乐意听。你的大女儿还是处女的时候,梨树一直开花结果,可是等她把小孩埋在树下后,从此梨树不再结梨子。把小孩挖出来,把女儿嫁出去,梨树就会重新结出甜美的梨子来。”主人立刻去试试是不是这么回事,果然是这么回事。他挖出了小孩,嫁出了女儿,重重地酬谢了杨尼克,还送了他一匹马,好让他能早日回家。
杨尼克回来时,汉路什卡简直高兴得不知所措。要知道,杨尼克走后汉路什卡不知吃了多少苦哩!可是她的父亲并不高兴杨尼克回来,因为他以为再也不会见到这个杨尼克。他叫杨尼克去找太阳,实际上是想把他赶走。可是杨尼克健健壮壮回来了,而且比以前还要聪明得多!知道了太阳为什么在夜里不像在白天那样发热发光,月亮为什么在白天不像在夜里那样发热发光。而且他带回的财富比小贵族本人的还要多,还有一匹好骏马。何况他又是一个英俊漂亮的小伙子。汉路什卡是非杨尼克不嫁。老父亲还有什么可说的呢?他啥也没说,杨尼克娶了汉路什卡为妻。婚礼举行得很热闹。蜜糖粥多得流成河,音乐响得山也乐!
第13篇、小树精送的三样宝物
从前,有一个穷寡妇带着儿子相依为命,儿子名叫昂山,这个聪明的孩子,村里的人都非常喜欢他。

只有他的婶娘讨厌他,他的婶娘名叫素季,也是个寡妇,可是没有儿子,她见不得别人的儿子又聪明又可爱。素季独自住在村外,她家门外有一条通往森林的路。
这一天,寡妇吩咐昂山到森林去砍柴,给了他三块饼,让他在路上吃。
昂山来到了大森林里。他坐在一棵百年老榕树下歇息。他全然不知道,就在这棵树的树洞里有三个树精。这是一种个子矮小,胆子也小的小鬼。
昂山想起了寡妇给他的饼,就自言自语地说:“我可真饿了!先吃掉它两个,等一会再吃第三个……”
三个小树精听见这话,全吓坏了。他们急忙从树洞里跳出来,跪在昂山脚下,连声说:“饶命饶命,不要吃掉我们。我们送给你一个椰壳做的罐罐!”
“罐子我不希罕,我自己家里有!”
“这可不是普通的罐罐。”小鬼们解释说,“这是一只魔罐。你想吃什么,罐里马上就会有。”
“那就另当别论了。”说完,昂山拿起魔罐便往家里走去。
他回家,必须经过素季的住房。
素季看见昂山手里拿着一个罐子,就骂起他来:“你这个傻瓜!干吗从森林里拿个破罐子回家?难道你家连罐子都没有?”
“这可不是普通的罐子,这是魔罐。”昂山把在森林里遇到的事情告诉了素季。
这个狡猾奸诈的女人听昂山讲完之后,突然变得格外和善起来。“我的好侄子!离我住屋不远,现在有老虎出没,天亮以前我是不会让你离开我家的。”
她留昂山住了一宿。昂山刚一入睡,这个女人就用她自己的一个普通椰壳罐偷换走了魔罐。
第二天早晨,昂山谢过素季,拿起罐子急忙回家去了。
寡妇看到他没有背柴回来,就问:“你砍的柴在哪儿?没有烧柴我能给你做熟饭吗?”
“妈妈,今后你再也不必为做饭的事操心了!”昂山兴高采烈地向母亲讲了他的林中奇遇。
寡妇说:“我现在非常想吃米粉干虾!”
昂山郑重其事地说:“妈妈,你掀开魔罐的盖子吧,那里一定会有米粉干虾,还会有粽子呢!”
寡妇急忙掀开了罐子,然后生气地说:“这罐子里什么也没有。你这孩子不应当开妈妈的玩笑。如果你明天还砍不回柴来,那你就只好吃生米了……”
第二天,昂山又去森林里砍柴。他在老榕树附近看见了一个兔子窝,窝里有三只小兔子在东张西望。
昂山又自言自语地说:“这可太好了!我现在就捉住它们,把这三个小家伙都放在篝火上烤得香喷喷的。这可真是一顿美味的午餐!”
树洞里的三个小鬼听到这句话,又吓坏了。他们想:这是要把我们烤了吃啊!于是他们又都跳出树洞,不住地哀求说:“请不要伤害我们,我们送给你一根魔鞭,你只要把鞭子一挥,就会有一群水牛。”
昂山对这份礼物十分欣赏,只顾高兴,把砍柴的事情完全忘了。他抓起鞭子就往家里跑。
走到素季家门前,又看见素季站在道旁。“你这傻小子!你家连个小驴都没有,拿个赶水牛的鞭子干什么?” 昂山又讲了森林里发生的一切。狡猾的素季变得更加和善了,说道:“我可爱的侄子!现在我住房不远的地方有凶狠的野熊出没。天不亮,我哪里也不放你走!” 昂山只好又留在素季家里过夜。和上一次一样,他刚一入睡,素季便偷走了魔鞭,把一根普通的鞭子放到了他的枕头旁边。早晨,昂山拿起鞭子,和素季告别之后就回家去了。 寡妇见他又没有背回柴来,生气了。“你这懒虫,为什么又空手回来了?” 孩子回答说:“妈妈,你可以高兴高兴了。从今以后,我们家里再也不会过穷日子了。现在我只要把鞭子一挥,咱们家就会有自己的一群水牛了。” 说着,他挥了一下鞭子。但是,什么奇迹也没有发生,眼前一头水牛都没有出现。 寡妇气坏了:“你又欺骗了我!你现在马上给我去砍柴!” 昂山只好又返回森林去砍柴。他走到老榕树下,看见树旁的草丛里长着三个野果,于是又无意中自言自语道:“才只有三个,太少了!我简直不知道是把它们一起吃掉,还是一个一个地吃掉。” 三个小鬼听到这话,又从树洞里跳了出来,急忙递过一根绳子,说:“送给你吧,请你千万不要吃掉我们!” 昂山说:“我自己有捆柴的绳子,要你们这条绳子有什么用?” 小鬼们慌忙说:“这可不是普通的绳子,这是一根魔绳。除了你之外,只要有人碰它一下,那个人就会被捆绑起来……” 昂山卷起这根魔绳,又砍了一捆烧柴,便离开森林往回走了。 走过素季的门前时,这狠心的女人想:“这小子可能猜想到了是我偷走了树精送给他的宝物。我得想办法除掉他。” 于是她满脸堆笑,对昂山说:“我可爱的侄子!我住房附近,现在有野象出没,天亮之前我绝对不放你走。” 昂山第三次留在素季家过夜,他把魔绳放到床头就睡着了。狠心肠的素季决定趁他睡觉时把他捆起来,扔进深山里去喂野兽。 她暗自得意地说:“我连一根绳子都不用破费。他床头就有一根蛮结实的绳子。” 但是,她刚一用手去拿绳子,马上便被魔绳给捆住了。整整一夜,这偷人家宝物的女贼,动来动去,想挣脱开,但魔绳却越捆越紧。 早晨,昂山一觉醒来,看到素季被结结实实地捆在那里,他就全都明白了:魔罐、魔鞭都是她偷去的。 “我亲爱的好侄子,可爱的孩子,我求求你,给我松开绑……” 昂山回答说:“你要是不说出把魔罐、魔鞭藏到哪里去了,就这样呆到死吧!”女贼只好把树精的礼物还给昂山。 心满意足的昂山给素季松了绑,背起烧柴,便回家去了。只见寡妇满脸愁容,对他说:“孩子,你把柴背回来了,可是家里却连一粒米也没有了。无米之炊,难做啊!” 孩子说:“妈妈,我们会有饭吃的,而且是很丰盛的午饭。”他心里想要吃米粉干虾、粽子、甘蔗、饼和果酱等食物。 这一次,昂山掀开罐子时,寡妇看见罐子里全是美味食品。接着,他又把鞭子挥了一下,树精的话又应验了:转眼之间,寡妇的院子里挤满了一大群水牛。 母子俩的日子好过了。他们的四邻,日子也好过了。只要来到昂山家,任何一个穷人都可以吃饱肚子,可以得到一头水牛去耕种自己仅有的一小块土地。 昂山活了一百岁。邻人们都说他是个难得的好心人。他死后,他的草屋不见了,树精送给他的魔罐、魔鞭和魔绳也不见了。
第14篇、安东尼与安娜
安王国的皇室突然之间变得不安起来,这是因为,国务大臣龙达报告说,民间都在传说一件事情,这件事与皇室的荣誉有关。那就是人们都在说,王子在不久的将来会娶一个巫女为妻,这是何其严重的一件事情。王子即是安国未来的国王,国王就应当与公主或是王室的贵族姐结婚。绝对不可以和一个身份低下的巫女有瓜葛。于是盛怒之下的国王宣布,即日起驱逐王国内所有的巫师巫女,凡与巫术有关的东西全部销毁。他的国家不准任何人从事巫术活动。这件事情就交给了龙达,也就是国王的侄子去办理。
“爸爸,我不愿离开家园去森林中生活。我们为什么不能继续住在这里呢?人们都对我们很好的。”想到要离开生活了十五年的家,安娜极不情愿的对父亲说,希望能够说服父亲不要搬家。
“走吧!安娜,我和你妈妈也不想走,可是这不是我们可以决定的事情。国王以经下了命令,如果不放弃魔法巫术,就必须离开他的国家。你知道我们家世世代代都是巫师的。所以我们必须保全它。”父亲无耐的说。
“那国王为什么要下这样奇怪的命令呢?真是太不讲道理了。”安娜想不明白,他们用巫术为人们治病疗伤还有指点迷津,全部都是在做善事。大家都需要我们的。
“走吧安娜,到哪里都是一样的。”母亲摸摸女的头发,安慰着她。
执行官说如果交出魔法书就可继续留下来,否则就马上离开安王国。安娜一家人不得不离开心爱的家园,进入离安国不远的森林中生活。国王陛下则可以继续维护皇室的名誉,而执行官龙达大人则得到了好多好多的魔法秘书。私底下他可以成为安国最厉害的巫术师,拥有无上的魔力。只是其他人都不知道罢了。

很长的时间后,安王国的人民已经习惯了没有巫师的生活,没有巫师的帮助,他们只好自己想办法。很多事情变得很麻烦,但是他们都不敢开口抱怨国王,只能在心里期盼有一天巫师可以重新回到安国来。
年轻的王子就是安东尼,几年后,他长得一表人才,可是他没有像传言中一样娶一位巫女为妻,不过他至今单身一人。很多少女都为他而迷醉。可是他目前还没有看中哪个贵族千金。人们希望这位王子以后可以改善他们的生活。可是却不知道还要等上几年。
“我亲爱的王弟,听说国王外面的森林中最近出现了一只奇特的黑豹,据说他的眼睛是墨绿色的,和我们王族的眼睛一样呢!我邀请您在下个周末,前去打猎。希望能够有幸看到您敏捷的身手。”龙达对安东尼说。
“真的吗?我亲爱的龙达,这真是个好消息,它真的有着墨绿色的眼睛,我还从来没有见过这种眼睛的豹呢!”安东尼听起来很兴奋。他对它很感兴趣,最近都没有有趣的事情发生。“不过说到身手,您肯定是比我出色的,您比我只早两年出生,可是您很早以前就是国务大臣了,而我却一直是个王子,从未有过出色的建树。”
“您过谦了,您是未来的国王,责任当然比我重大,不过,我们不说这个,只说打猎的事,多么得难得一见,它是专为您而出现的。所以它一定会属于您!我的王弟。”龙达说着,他的眼睛中闪过异样的光芒,没有人注意到。
“那好吧,就听从你这个美好的决定,我们下个周末去森林守猎!我们快点为此准备吧!”
“好的!我亲爱的王弟。”龙达恭敬的行礼退下。下个周的最后一天就是十五满月那天,据巫书记载,这一天是百年一见的魔月现象,有月蚀发生,到时天空中的月亮会发生奇特变化,很适合诅咒,施法者的法力会增加很数倍,从而达成心愿。而他龙达很久以前的心愿就会达成。
密林中,“亲爱的龙达,你说的奇特的黑豹在哪呢?怎么没有发现它的踪迹?”安东尼问龙达。他们已经在森林中转了半天了。
“不要着急,我的王兄,越是珍奇的东西它越难发现,我们得有足够的耐心。也许晚一点它就会出现了。”龙达笑着对安东尼说,他是在等待黑夜的来临。这之前他得安慰安东尼,让他有足够的耐心留在这。
“你说的也有道理,龙达,你一直是我最信赖最得力的兄弟。”安东尼一直是这样认为的。
当然多年以来龙达的表现一直很好,不过那只是他的表面现象,他一直不满足于现在的身份,以他的聪明才智足可以做安国的国王的,从他得到了那本有用的魔法书后,他就更确定了。只要在今夜借用月亮的力量,在念动咒语,安东尼就会受到诅咒,传说的墨绿色眼睛的黑豹就会出现,而那个黑豹就是安东尼本人,再杀了它,这个世界上就再没有安东尼这个人了,借口就是黑豹吃了安东尼,龙达再杀掉黑豹,一切就顺理成章了。伟大的龙达就可以成为安国的正式国王了。因为安东尼死后他就是最顺利的继承者。
王子安东尼和他的打猎队伍脱离了,他一个人迷失在了若大的森林中,夜晚的森林让人感到陌生恐惧。安东尼就这样离奇消失了,军队再也没有找到他们的王子,再然后发生了可怕的月蚀,美丽的月亮光辉突然间被黑暗所代替。所有的人全部陷入深深的恐慌中,在这短暂却让人感到漫长的黑暗中,一只黑豹消消走到他们的身边,它本想靠近他们一点,可是龙达却大声说, “黑豹吃掉了王子陛下,这真是太可怕了,所有人都拿起武器,不要再被它伤到了。”
仓皇中黑豹受了伤,没有人听懂它的语言,所有的枪尖都指向了自己,安东尼只好逃跑,它知道跑得越远越安全。整个世界全都乱了,它的脑子也全乱了。这到底是怎么回事。它孤独而害怕,森林漆黑又阴冷,而且它开始又饿又渴,却找不到停留的地方。
突然,安东尼看到前面有亮光,那是灯火的温暖光亮,本能的想要靠近,可是它马上就止步了,因为刚才在河边它发现自己现在的样子很可怕,里面的人会不会再次对自己拿起刀子呢?安东尼决定悄悄的走近,它可以透过窗子先看看里面的情形。
安娜看到窗边一个黑黑的影子慢慢的靠近,不是人的,天啊,是野兽的样子,这真是太可怕了,今晚只有安娜一个人过夜,自母亲过世后,父亲经常外出帮人看病,所以她经常一个人呆在家里,从来没有发生这种情形。当黑影贴近窗子,屋内的烛火折射的光使安娜看清了它的真面貌,一只很大的黑豹,样子很像猫,体积却大的出奇,书上说是豹。安娜的恐惧大到了极点,但是她却不知道做什么,它会什么不会进屋来吃掉自己?
当安娜看清安东尼的时候,同样安东尼也看清了安娜的样子,她真是美丽极了,这样一个年轻美丽的女子独自呆在温暖的木屋中,在安东尼的脑海中想象到的是天使,一个专门来拯救自己的天使。可是它却发现天使在害怕,她是在怕自己吗?
“呜……”请不要害怕,我的天使,我是不会伤到你的,安东尼想要安慰她,可是却说不出口。感到前所未有的无耐,为了不至于使她更害怕,安东尼决定不再前进了。它选择了在外面静静的坐下。
安娜在漫长的等待中发现外面没有动静了,壮大胆子走到窗口看向外面,豹在门外坐着,它没有伤害自己的意思。它在干什么?安东尼在独自舔着自己的伤口。他感到极度的无助。
“你受伤了吗?”安娜在屋中忍不住问,知道它或许听不懂,可是她还是开口了,因为她是个天性善良的女孩子。
“……”安东尼点了点头。
“哈!!你能听得懂我的话,真是个奇特的动物。如果你能保证不伤害我,我或许可以帮你哦!”安娜发现这一点,兴奋的说。因为巫师有能力帮助它。安娜一直以一个高尚的巫女为目标。
达成一致,安娜请安东尼进了她的木屋,安东尼身上的冰冷开始一点点融化,森林的夜晚实在是太冷了,安娜温柔的为它上药包扎。安东尼目不转睛的看着美丽的天使。真想亲吻她美丽的红唇。要是他能回到王宫,第一件事情就是请她做自己的王妃。以后再做安国的王后。传言有时也会很准,也许这就是命运吧!
“好了,包扎完闭,真可怜,一定是被人类给伤到了,要是他们知道你是这么可爱的动物,一定不会舍得伤害你的。”安娜摸摸安东尼的头对他说。其实再大的猛兽如果不伤人,都是一样的可爱。不过安东尼现在则盯着桌子上的果盘看个不停,它实在是饿极了。
“啊,你是不是饿了,我给你拿食物来。豹是吃肉食的吧?我给你吃肉骨头可以吗?”安娜一边走向厨房一边说。安东尼真是感动极了。
安东尼是不吃骨头的,不过,它却把一锅骨头汤都喝完了,还有安娜家里所有可以吃的东西,不知道是因为饿极了,还是因为汤太好喝的缘故,这是他吃过最好吃的一顿饭了。接下来他要想办法拯救自己。如果这不是一场噩梦,那这就是一场阴谋。可是安东尼发现自己现在不能说话,这真是太苦恼了。
安娜是多么的善解人意,她看出安东尼的苦恼,想要和异类勾通,巫术有办法,她找来一张纸,上面铺满了沙子,那是魔沙,只要诚心的轻轻晃动,纸上就会显现对方想要说的话。很快安东尼的语言就化成了字显现在纸上了。
“什么??你说你是安王国的王子!!这怎么可能?”安娜大声的说,她不敢相信,这真是太离奇了。可是她也不相信黑豹在说谎。因为它的眼睛看上去是那么的真诚。只好让它接着说了。
“我是来森林中打猎的,可是不知道为什么我变成了豹,我的士兵却要杀死我!请帮帮我!美丽的天使!”纸上再次显示安东尼的心语。
“你说我是天使!我哪有那么好!你真是太夸奖我了。”安娜感到很不好意思,可是想到安东尼之前的话,她马上又变得严肃起来,安东尼说的很对,如果今夜不是一场梦,那就是阴谋,没有人会无缘无故被变成野兽的,除非他犯了严重的过失,被惩罚。不过神也是宽容的,很少会这样刻薄的对待一个人。
“请帮助我!”安东尼肯求道。
“我们需要查出事情的前因后果。那是谁让你来这里的?”
“我的堂兄龙达。他说这里有奇特的绿眼豹。”
“哈!!那你不就是一只绿眼豹吗?”安娜打趣的说,“可是,那就可疑了。我住在这里很久了,从没听说有豹这样的动物出没。”
“那是龙达的阴谋吗?”
“我也不太确定。我们得证实。还得想办法让你变回王子。”
“谢谢!”纸张上最后显出这两个字,安娜和安东尼决定在天亮之前,去王宫看个究竟。他们仔细考虑过后,在桌上留了一张纸条,告诉父亲她们去了王宫。
于是,安东尼带着安娜向王宫出发,它现在强而有力,安娜坐在他庞大的身体上,很快就到了王宫门下。可是城门早以关闭,他们没办法进去。
“不能让人发现我们,所以不能敲门。现在就要靠我了!”安娜拍着胸口说。
安娜施动魔法,因为她从来不放弃做一个巫女。道具就是巫女专用的飞天扫帚,可是安娜的力量太了,只好分两次将两个人带上城楼。两个人避过守成的士兵,在安东尼的引领下来到了他的宫殿,他对这里很熟,躲过所有的守卫。看来他真的是安东尼。
“我的叔父,请您责罚我吧,我没有照顾好我的王弟,使他成为了那只可恶的野兽的牺牲品。不过我以经杀了那只豹,为王弟报了仇。看我的手也是因此才受伤。可是这不足以弥补我的过失。”龙达假装难过的说,还拍着自己的胸口,做悔恨状。
“呜……我可怜的孩子,你怎么能遇到这么可怕的事情呢!”王后伤心的哭了起来。国王也显得很难过。不过这不能全怪龙达,只能说安东尼的运气太差。不,是上帝太喜欢他了,所以提前招他进天国了。
“他在说谎,王子还活着。”安娜突然出来说,刚才她和安东尼就躲在门外的角落里,可是对于他们的谈话却听得一清二楚。安东尼现在还活着,那龙达刚才说的就全是假话。
“什么!?你说王子还活着。你是谁?”王后和国王听到这句话当然很高兴,可是眼前这个女孩子他们并不认识。而且她身后就是龙达口中所说的黑豹。
龙达看到安娜,马上显得极不安,他的脸色很难看,不过当他看到变成黑豹的安东尼,马上狡辩。“你说,安东尼还活着,那他现在哪里?说啊,你这个来历不明的女人!不要和我们说你身后的野兽就是王子。”
“你!它明明就是安东尼,是你用巫术将他变成了现在的样子。”安娜指着龙达,安东尼也生气的对他呲牙。国王和王后全慌了,他们有些害怕这个庞大的黑豹。女孩子说它是安东尼?
“哈哈!!!信口胡言的女人,你一定是个巫女,这只豹是受你的指使吃掉了王子,因为国王将你们赶出了他的王国。所以这是你的报负。”
“你,这明明是你做的坏事。”安娜没想到这个男人这样狡猾。厚颜无耻的陷害自己的弟弟。
“来人,把这个女人还有杀害王子的野兽一起抓起来。”龙达一声令下,马上跑过来很多的守卫,他们将安娜和安东尼团团围了起来,可是没有马上下手,因为他们有点害怕安东尼现在的样子。
“你们不要听他的,这是安东尼,他被人变成了这样,你们是他的父母要保护他啊!”安娜也很紧张,转而向国王他们求救,可是国王无法相信。
“除非你能使安东尼现在在我们的面前。否则我无法相信你。”国王只能这样说,不过他还是希望相信安东尼还活着的事。希望她说的是真的。
“不能相信巫女的话,叔叔!杀了他们。”龙达害怕的说。他的脑子在快速的转着,想办法如何解决这麻烦的安娜。
“让她证明。”国王阻止龙达。这女孩长得这样美丽,希望她不是巫女。
“……”安娜不知道要说什么好了,在家里她翻过所有的书本,无法帮助王子回复,也许只有施术者本人才能解开,现在要怎么办才好。可它确实是安东尼啊!为什么连他的父母都看不出来。
“看她无话可说了,事实证明,她就是巫女!烧死她。”龙达决定要快速解决,在国王还拿不定主意的时候,先杀了他们,事情就结束了。看着木笼中的安娜和安东尼,龙达奸笑。没有人可以阻止他。
“虽然我是一个巫女,但我说的一切全是事实,你们不相信我会后悔的,神会惩罚邪恶的人的。”安娜坚定的说。
“对不起,是我连累了你。”安东尼想要对安娜说,可是他无法表达,于是他温柔的吻了一下安娜美丽的脸颊,
现在他并不是太害怕死亡,因为有安娜陪伴。
黎明前的黑暗快要走到尽头,天边出现一丝曙光,可是还不足以照亮大地,火刑用的火把照得周围很红,四面全是木柴,安娜抱紧安东尼。不相信,安东尼会死在自己的亲人手中。
火焰高高的燃烧了起来,安东尼和安娜困在红色的火光中,就在她们以为快要死了的时候,天空中突然闪现出巨大闪电,密集的雨水快速将火焰熄灭,他们得救了,安娜高呼:“这是天意”
“这不是天意,我的孩子,不过我不会让你死去的。”安娜的父亲出现在众人面前,幸好他看到纸条及时赶到,要不然后果不堪想象。“我不准任何人伤害我的女!”
“那你能救回我的子吗?”国王肯求安娜的父亲,因为他看起来很厉害。
“我亲爱的国王,您的子刚才差一点被您自己烧死!”安娜父亲说。
“它真是安东尼!快!赶快把王子放出来。”国王下令。
“谢谢你救了我和安东尼,爸爸,可是你能够把他变回原样吗?”安娜问父亲,要是等父亲一起来,就不会这样危险了。
“当然可以,不过,这之前国王得答应我两面件事情!”
“您说吧,伟大的法师。我一切全照您的话做。”国王答应,只要能换回安东尼,让他做什么都行,即使是要他一半的国土也可以。
“第一,把龙达关起来!”安娜的父亲指着龙达,这个贪污魔法书的罪人。
“好,我答应你,来人,把他抓起来!”国王马上点头,并抓起龙达。
“第二,请回所有被赶出的巫师,允许安王国开放巫术。”
“我也同意,请快一点儿将安东尼还给我。”国王再次请求。这些都无所谓,只要安东尼回到他的身边。年老的国王不能没有自己的王子。
“那好吧,我的女儿,请你将王子变回来吧!”父亲对安娜说,可是安娜不明白父亲说的是什么意思,要是她能变回安东尼早就做了。
“我要怎么办才能救安东尼?我的爸爸!”安娜问父亲。
“我亲爱的女儿,就是你,请你用你纯洁的吻使王子回复吧!”父亲对女儿说,她不知道处女的吻有不可思议的力量吗?能打破一切邪恶的力量。
安娜红着脸靠近了安东尼,这真是的吗?爸爸太过分了,悄悄说不行吗?现在所有的人都盯着自己,让她怎么好意思吻安东尼呢!可是看着安东尼的眼睛,安娜闭上了她美丽的眼睛,纯洁的吻落了下来,瞬间,那只墨绿色眼睛的黑豹,就变成英俊的王子安东尼。在大家的欢呼声中,安东尼加深了这个美妙的吻。
一切罪恶结束了,安娜要和父亲离开王宫了,“祝你幸福王子。”
“请嫁给我,美丽的安娜,我爱你!!请留在我的宫殿中,我要你做我的王妃。”安东尼拉住了安娜的手,他不要她离开。
“可是,亲爱的安东尼,我是一个巫女啊!”安娜说,其实她也爱英俊的王子,可是想到之前那个传闻,她不得不离开。
“别去管那个讨厌的传闻。只要我们相爱就行了。”安东尼说,是啊,有什么比爱情还重要的东西呢!
不过,其实那个传闻是龙达自己编的,只不过他自己不会想到,随口说的谎话变成现实了。这是他说过的唯一的真实的谎言。王子安东尼的王妃就是一个女巫,而且是一个美丽善良可爱勇敢的少女——安娜。
第15篇、著名海员朋特良盖
据说,从前有一个人,以驾驶帆船技术高超而著名。他的名字叫拉辛特拉努,他有一个儿子,叫朋特良盖。朋特良盖长大后,就开始同父亲一起航海。
后来拉辛特拉努死了,这时朋特良盖对人们说:
“如果我死在陆地上,你们将我的骨头撒在空中;如果我死在海上,你们就像葬一个男子那样把我安葬。”
人们问他为什么这么说,朋特良盖回答说:“在我小时候,父亲对我说过:‘朋特良盖,你生在海上,也死在海上!’”
后来,有一个外国人雇了五个水手到自己船上干活,问他们:“你们当中谁来当领班?”
水手们答道:“我们几个谁也不想当,我们希望朋特良盖来当领班。”
“去找他来!”外国人吩咐说。
他们叫来了朋特良盖,外国人就对他说:“你是有本领的水手,我雇你。”
“行!”朋特良盖说,“我不拒绝。”
合同签订好了。然后朋特良盖问:“我们什么时候回来?”
“六个月整。”船主回答说。
“好的,”朋特良盖说,“过六个月我一定要下船,不管是在陆上还是在海上。”
于是他们启航了。他们航行了很久,很久。过了五个半月,船主终于想回去了,但是时间快要到六个月了,可周围仍是一片茫茫的海面。六个月终于结束了,第七个月到了。这时,朋特良盖说:“时间到了,我要下船了!”

船主答道:“你怎么能下船?现在连一片陆地也看不见,你到哪里去?”
朋特良盖说:“你只要给我一只小船、一点淡水、面包干和烟草,我就不会淹死。”
“好吧。”船主同意了,就给了他所要求的一切东西。接着,船主按自己的航道走,而朋特良盖也走自己的路。
朋特良盖一边在海上航行,一边对自己说:
“我的名字叫朋特良盖,我是著名的水手,我的父亲在帆船上把我养大,我熟悉海洋!”
这时,起风了,朋特良盖一吹气,风就在小船前停止了。他驾着小船在海上航行了很久,后来看见了一个岛,岛上有一所石头房子。这房子的主人叫伊特利莫贝。他专门要吃人。
朋特良盖上岛后,看见岛上有两个小姑娘,她们是两姐妹。
“你从哪里来?”她们问。
“我从海上来。”朋特良盖谦和地回答。
姐妹们马上叫起来:“快离开这里!伊特利莫贝一来,就要吃掉你。”
“我不怕。”朋特良盖回答,“我在等他来。”
说到这里,伊特利莫贝果然来了。
“你在这里干什么?”他问。
“我从海上回来。”朋特良盖回答他说。
“今天我就要吃掉你!”伊特利莫贝说。
“但这不能使我害怕。”朋特良盖回答,“我们来下跳棋,如果你赢我三次,你就吃掉我,如果我赢你三次,我打死你。”
朋特良盖说完,到船上去拿了跳棋和一根尖尖的铁条。然后,他们一起下棋。结果,伊特利莫贝输了三次。
“让我来打你,因为你输了!”朋特良盖说。
著名的水手用尖铁条打伊特利莫贝,由于打得很厉害,他马上就死了。
“把他的肚子剖开来!”两姐妹喊道:“他的肚子里有人和动物!”果然,把伊特利莫贝的肚子剖开后,里面走出来许多人和动物。然后朋特良盖问两姐妹,她们准备到哪里去。
“我们是伊努胡那村人,”姑娘们答道,“我们的父亲是国王。”
“国王——你们的父亲叫什么名字?”
“叫拉贝马热盖,我们的母亲叫拉米亨塔。”姐妹们答道。
“我认识你们的父母,我也是从那里来,你们大概是传说中被凶恶的魔鬼抢来的吧?”
“是的。”姐妹们答道,“是被伊特利莫贝带来的。”
“他是怎么把你们带来的?”
“他吞吃了我们,到了这里后,又吐了出来。”
“好吧。”朋特良盖说,“我从水路去找你们的父母。过一个月,我乘船回来接你们。”
“为什么我们不能同你一起去?”姐妹问。
“不行!”朋特良盖答道,“船大小,因此太危险了!忍耐一下,我一定回来。”
于是朋特良盖从水路走了。他航行了很久,很久,在第三天他看见了一艘船。这时,他把自己的小船弄翻了,自己跳入海中。船上的人看到他后就带走了他。
“你从哪里来?”船长问。
“我是水手。”朋特良盖回答说,“我们的船翻了,只有我一个活着。”
“你住的村庄叫什么名字?”
“伊努胡那村。”朋特良盖答道。
船长说:“好吧,我带你去!”
过了许多天,他们到了海岸。朋特良盖上岸后,到了王宫门口,说:
“带我去见国王,我有东西给他看。”
朋特良盖把那两个姑娘的两件拉姆衫给国王看。
国王一看是自己女儿的衣服,就对他说:
“如果我女儿回来,你娶大的伊左布阿加布为妻。”
国王叫人来,派他们同朋特良盖一起航行到岛上去。他们乘上船带了女儿们用的饰物和新的拉姆衫出发了。
过了许多天,他们来到了一个岛上,他们把饰物分给国王的两个女儿,然后再一起返航。
过了许多天,他们回到了伊努胡那村,拉贝马热盖看到了自己的女儿却马上昏了过去,女儿们惊叫道:“如果你厌恶我们而昏厥,那么死掉吧;如果爱我们而昏厥,就快醒来吧!”
国王马上恢复了知觉,可女儿们却昏过去了,父母亲喊道:
“如果你们因憎恶我们而昏厥,那你们就死掉吧;如果是爱我们而昏厥,就醒过来吧!”
这些话使女儿们立即醒了。
国王召集了自己的百姓,说:“我的臣民,我要告诉你们,今天我把大女儿伊左布阿加布嫁给朋特良盖为妻。”
于是举国欢腾,庆祝他们的婚礼。
第16篇、马达加斯加:珍珠鸡和鳄鱼
珍珠鸡和鳄鱼

(马达加斯加)
一条谚语是这样说的:物以类聚。但是,在动物们还能说话、这条谚语还没有出现的时候,事情并不是这样的。
以前,珍珠鸡和鳄鱼曾经是很好的朋友,它们经常在河边见面,喜欢在一块儿洗澡,并各自讲述对方不知道的事情。
珍珠鸡给鳄鱼谈森林里清凉的小河水,奇异的花草和动物;给它描述高大挺直快碰上太阳的粗壮的树和织成帷幕般的不可穿过的葛藤;还讲述味道浓而不香、颜色和形状像一只蜜蜂或像一只多毛的、红色的、背后有一个金色十字的蜘蛛一样的箩果。
鳄鱼好像更愿意听它的朋友谈论一些动物,比如狐猴这种漂亮的动物,有着丝绒一样的皮毛,卷成环形的长长的尾巴,成群结队地欢跳在树杈之间,跳跃之高,谁看了都头晕目眩,而且,哪怕有一点小声,它们就会在一秒钟内逃得无影无踪;再比如刺猬,它们生活在树洞里;还有那肥大的野猫,以及其它动物……
轮到鳄鱼时,它滔滔不绝地叙述发生在水底下的事情,发生在它们的很深的窝里的事情。它的窝,进口常常是藏在树根下或河边的陡坎下面。它向珍珠鸡介绍,进了窝还要走几米越来越高的通道,才能到达它的大而圆的卧室。
“那为什么呢?”珍珠鸡好奇地问。
“最亲爱的朋友,”鳄鱼解释说,“这是为了不让水把我的洞全部灌满了,这样,我就可以长时间地在里边呆着而不至于缺少空气,因为我喜欢躲避人们去思考事情。”
其实,鳄鱼修筑洞,并不是为了思考事情,而是为了储藏它捕获的动物。这些动物在它吞吃之前,要在洞里放很长时间,任其腐烂。而在冬天,当着食物很少的时候,它就呆在洞里睡觉,有时,也来到太阳底下晒一晒,伸伸腰再睡,这时,只有一个办法可以填充它的饥肠,那就是吞几块石头。
“您独自一个,有时不腻烦吗?”
“我经常接待乌龟来访,因为它有着和我一样的兴趣和对生存的同样的理解方式,所以,我们相处得很好。有时,它和它的全家一块儿来和我一起住上几天,由于我的洞不大,而且我又不肯让它们呆在门口那儿,因此我就把我的背当床让乌龟睡觉。你看,我的心肠多好啊!怎么样,哪天到我家去看看,好吗?”
珍珠鸡很想钻进水里了解这一切特殊的事情,但是,它除了好奇之外,仍保持着较高的警惕,它对鳄鱼还是很提防的。尽管此时鳄鱼很友好,然而,珍珠鸡发现它的目光是向着自己斜视的,所以珍珠鸡未做任何决定。
一天,鳄鱼把它的为数众多的孩子们叫在一起,对它们说:
“地上的动物我好像差不多都吃过了,就是珍珠鸡的肉还没有尝过,我很想尝一尝。为此,我想了个办法:我马上呆在水面上,就像死了一样,你们都到岸上去集合,把你们的所有眼泪都倾注出来,然后,你们去叫珍珠鸡。我们两个是好朋友,它一定会来的。”
小鳄鱼们听从了它的话,聚集在岸上哭天抢地嚎陶起来……它们哭啊,哭啊……直到珍珠鸡闻讯赶来。
“哎,我们可爱的爸爸死了,我们上来告诉你,并按它临终时的遗嘱,邀请你参加它的葬礼。今天晚上,我们把它拖到岸边,以便你和我们一块儿痛哭一场。它是突然地死去的,要不,按着习惯,它本来应该到水外面来咽气的。”
在这个时候,鳄鱼像一段木头似的挺在水里,任凭水流漂动。
珍珠鸡是细心的,它很快就发现小鳄鱼们的悲伤有些虚假。可是,它不动声色,答应晚上和孩子们一块来。就在小鳄鱼们跑回去向它们的父亲汇报的时候,珍珠鸡也回到自己的孩子们身边,它告诫孩子们:
“我的孩子们,听我说,我们马上就去参加‘我的朋友’――大鳄鱼的葬礼。可是,我们要提防!它很可能是想吃掉我们,就在它一动不动地漂在水面的时候,我看到它的小眼睛一闪一闪的。它请我去,是个圈套。你们跟着我,由我自己去靠近它,你们就不要上前了。听到我的命令时,你们就唱歌。”
珍珠鸡一家,排着队向河边出发了。
鳄鱼家的孩子们早已来到岸上。小鳄鱼们在它们的父亲的“遗体”周围排好。
小珍珠鸡们远远和小鳄鱼们互相问好。
珍珠鸡对小鳄鱼们说:“我的小朋友们,我的可怜的小朋友们,你们葬礼的仪式是不是早做了准备了?”
小鳄鱼回答:“还没有,善良的珍珠鸡。我们太小了,还不知道应该怎么办,我们希望您来安排。”
珍珠鸡向它的孩子们说:
“为了使我们的老朋友死后荣耀光彩,孩子们,你们唱歌吧,由我前去看看,这是件大事,可得按规矩办理。”
小珍珠鸡们唱起了哀歌:
“噢,鳄鱼!
我们在哭你,
我们的悲伤大无比。
你是不是真死了呢?
要是你真死了,
为使我们相信不疑,
为使我们能够颂扬你,
你就动一动你的脚吧。
要说的事情还很多,
因为,你享有很高的荣誉。”
鳄鱼忘乎所以,便动了动脚。小珍珠鸡们张大了嘴巴,继续唱道:“光荣属于著名的大鳄鱼。”
珍珠鸡补充道:
“你已经动了动脚,但是,我们还不相信,因此,你要开合三次你的大嘴才行。”
鳄鱼开合了三次它的大嘴,小珍珠鸡们又唱起来:“光荣属于著名的大鳄鱼。”
珍珠鸡说:“我们开始相信你是死了,嗨,可是,因为你是死了,那你就睁一下眼睛吧。”
愚蠢的鳄鱼睁开了它丑陋的小眼睛,它看了看珍珠鸡,心里暗暗地说:“头脑呆傻简单的珍珠鸡!等你办完了这种愚蠢的仪式,我马上就要吃掉你们的!”
珍珠鸡继续说:
“鳄鱼,请你转过身去,在这之后,我们就不会怀疑你的死了。”
鳄鱼转过了身子。
珍珠鸡和孩子们这时趁机飞了起来,一边叫着,一边嘲笑着鳄鱼。
鳄鱼气坏了,终于明白自己受了捉弄。
珍珠鸡回到家里,又谆谆告诫它的孩子们:“千万不要再喝这条河里的水,千万不要再到这条河里去洗澡。如果你们渴厉害了,你们只能去喝露水。”
第17篇、英国:两个扒手结婚

两个扒手
有一个扒手在外省干得非常成功,他想到伦敦去碰碰运气。后来,他在伦敦获得了更大的成功。
一天,他正在牛津街上忙着,突然发现自己的钱包被人偷走了。他向四周张望了一下,看到一个非常迷人的金发姑娘正向远处走去。他一眼就看出那正是偷他钱包的人,于是他跟了上去,很快就从她身上把钱包偷了回来。由于他很佩服这个姑娘高明的偷术,就建议她与自己合伙干。不久,他们就获得了辉煌的成功。
后来,这个外省来的扒手又想:“我们已经是全伦敦最了不起的扒手了。如果我们结婚的话,肯定能生出一大群世界上最伟大的扒手来。”于是他就向姑娘求婚,姑娘愉快地接受了。
两个扒手结婚后不到一年,就有了一个很漂亮的儿子。但这个孩子的右手有些畸形,他的胳膊总是弯在胸前,那只小小的手永远攥着拳头,无论用什么办法都不能使他的手指伸直。
两个扒手非常伤心,他们说:“他永远不能成为一个扒手,因为他的右手肯定瘫痪了。”他们把孩子带到医生那儿,医生说孩子还太小,必须再等几年。但是他们不愿意等,所以又去找别的医生,最后——因为他们现在已经非常有钱了——他们来到一个最好的儿科医生面前。
这个儿科医生掏出一块金表,想测定一下那条瘫痪手臂的脉搏。他说:“似乎没有什么不正常。你们瞧,这孩子多么聪明,他的两只眼睛正盯着我的金表呢。”他把表链从钮扣上解下来,将表在孩子的眼前来回晃动,孩子的眼睛紧紧地追随着它。突然,那条细小的、弯曲着的手臂开始伸直了,它伸向那块金表。那只一直握着的拳头也张开了,它想抓住那块表。正在这时,只听到“当”的一声,从手心里掉下一只助产士的结婚戒指来。
(英国)
第18篇、谁该给小牛喝水
古时候,在一个名叫哈马顿的城市里,住青一对年青的夫妇,妻子很勤快,从早忙到晚,里里外外一把手。而丈大呢?却懒得出奇,成天躺着,连动也不想动。夫妇俩为了家务活常常吵个不休。

这一天,可怜的妻子正忙得不可开交之时,忽然发现刚刚起床的丈夫又呆呆地坐在门前的青石板上了,她气得要命:“喂,你这样愣愣地望着天空,难道就不觉得难为情吗?”
丈夫没好气地回答:“你管得着吗?我从父亲那儿继承了一大群羊,我已全部送给了牧羊人,他每天给我送鲜奶、奶酪,难道我还要做事吗?!至于你,”
他顿了顿,又说,“你是我的妻子,就得洗衣烧饭,”说完,他又叉起双手望起天空来。
“懒鬼!”妻子再也忍不住地嚷了起来,“我可以做家务,可给小牛喝水是男人的事,我再也不干了,以后就你干!”
于是,他俩喋喋不休地争吵了起来,最后,终于达成了一个协议:从第二天起,谁也不许讲话,要是谁先讲了话,每天就由谁来给小牛喝水。
第二天一清早,妻子先起床,她把活都做好了,果然一句话也没说。而丈夫呢?起床后吃罢早饭,他又呆呆地望着天空了。两人相视无语,倒也清静。
约过了一个小时,妻子见丈夫一动也不肯动,火气又慢慢升上来了,她真有点忍不住气了,可转念一想,又终于忍住了。
丈夫望着想讲又不敢讲话的妻子,脸上泛起了一丝得意。妻子实在看不下去了,就披上外套,戴上面纱,到邻居家去了。
丈夫一声不响地看着打扮得十分漂亮的妻子走了出去,心想,她这是要干什么呀!可想归想,却仍然一言不发。
时间很快就过去了,这时,迎面来了个乞丐。乞丐走近痴呆呆的丈夫,深深地行了个礼:“尊贵的先生,请看在安拉的份上,给我一点吃的吧!”
丈夫哪敢开口啊,他心里思忖,说不定这乞丐就是妻子指使来试探我的呢!于是,他依然一言不发。
“奇怪!”乞丐觉得纳闷:“这人难道是哑巴?”他又向前行了个扎,仍然轻声轻气地把刚才的话说了一遍,哪知道这人还是呆呆地,一言不发。
“他一定是个傻子!”乞丐放心地走进屋里,自己动手拿了许多好吃的东西,边吃边看门前的男人,可这个懒鬼就是一声不吭。其实呀,懒鬼心里这时正在盘算:这乞丐装得倒真象,诚心想激怒我,好让我开口,我才不上当呢!天塌下来,我也绝不说话,不然我就得给小牛喝水了。
乞丐美美地吃了好半天,他还从来没有遇到过这样的好事呢!过了好久,乞丐吃饱喝足了,他抹了抹油光光的嘴,打了几个饱嗝,然后拿起懒鬼家的一个最新最大的口袋,又装了许多干粮,往背上一搭,便得意地扬长而去了。
可懒鬼呢?他心里还在得意呢:看我会上你的当!
过了不久,又来了个蓬头垢面的江湖理发师。他看了懒鬼一眼,轻轻地走上前来问了一声:“先生,要修面刮胡子吗?”
懒鬼没有回答,理发师心想,要是他不想的话,他一定会拒绝的。于是,他便拿出剃刀,不管三七二十一,动手就剃了起来。
懒鬼刚想张口,不对呀,这肯定又是我老婆串通来诱我上当的,我绝不能开口!
理发师痛痛快快地剃了头,又刮好了胡子,然后把工具收拾好,问懒鬼要钱。
可懒鬼没有回答,理发师一连问了他几声,可就是没有回答。理发师恼火了:“喂!你想赖帐吗?快拿钱来! 可懒鬼仍旧不说话,理发师气极了,他索性摁住懒鬼的头,重新拿出工具,唰、唰、唰,三下五除二,将懒鬼的头发剪成一条鸡尾巴形状,并且用剃刀把他的脸修成了溜光溜光的女人脸,这才骂骂咧咧地走开了。 可懒鬼仍然什么也没说,他只要先不开口,不用给小牛喝水,什么都不要紧。 又过了一会儿,一位卖化妆品的老妇人走了过来,她看到被弄成女人脸的懒鬼坐在那里,便走上前来说道:“高贵的女士,您为什么连面纱也不戴,头发又剪得这么短呀?怪难看的,来,我给您戴上一顶美丽的假发。”说完,老妇人自作主张地给懒鬼打扮了起来:她先给懒鬼抹了口红,涂了眼影面霜,又给懒鬼戴上一顶珠光宝气的假发,然后自得其乐地欣赏起自己的杰作来。 而懒鬼呢!他怕这老妇人又是妻子派来的密探,因此还是一言不发地望着天空。 一切都完了以后,老妇人向他要钱,可他什么也没回答,乖巧的老妇人伸手挖空了懒鬼的口袋,满意地离去了。 天渐渐暗了下来,打扮得妖形怪状的懒鬼依然仰面朝天,一言不发。 突然,墙角处溜出一个黑影,转眼就到了懒鬼的眼前。懒鬼吓了一跳,刚想张口,一想不对,连忙屏住声息,一声也不吭,他以为还是他妻子派来试探他的呢!原来啊,这黑影是一个小偷,这小偷看到这个女人见他进来一声也不吭,以为是害怕了,索性放大胆子,迈步跨进了屋内。他在屋子里到处乱翻,把所有值钱的东西全部装进预先准备好的口袋里。到后来只要是能带的,不管什么东西,他都塞进口袋,然后就扬长而去了。 天完全黑了下来,懒鬼有些急了,他的肚子咕噜咕噜地叫了起来。突然,只听见“砰”的一声,隔壁牛棚倒塌了,一条小牛窜了出来。原来,一天没吃没喝的小牛又饿又渴,再也忍不住了,终于撞倒了牛棚,冲了出来。 懒鬼见小牛冲了出来,心想,这肯定又是妻子搞的鬼,他决定还是一声不吭,反正已经坚持到现在了。一不做,二不休,随他去! 就在此时,妻子在邻家的窗前突然发现了发狂似的小牛,她连忙冲了出来,用力抓住小牛鼻子上套着的缰绳,小牛便乖乖地站了下来。 妻子牵着小牛回了家。她远远看见家门口坐着一个女人,她很纳闷:“这是谁呀?我怎么不认识呀!她怎么到咱家来啦?莫非懒鬼他……”她越想越不对劲,连忙三步并作两步走近那个女人。 她生气地问道:“喂,你是哪家的,一个人呆在这儿干么?!” 懒鬼一听到妻子开口了,高兴地一下就跳了起来:“哈哈!你输了!” 他伸手把头上的假发拿了下来:嘴里开心地大叫:“哈哈!快给小牛喝水去!” 妻子这才发现眼前的怪物竟然是她的丈夫,她奇怪极了:“你怎么会弄成这样的?”等妻子走进屋内一看,她差点没昏过去。家里的东西全给偷光了,地上乱七八糟,一塌糊涂。她再也受不了,大声喊了起来:“你这个懒鬼,难道死了吗?家里的东西都给偷光了,天哪,这可怎么办啊!” 懒鬼得意地笑了起来:“别装了,你以为我不知道啊!告诉你,我才不会上当呢!” 妻子一听,这才恍然大悟:原来懒鬼是为了怕做事而不管不问的呀。她气得什么似的,拿起了自己的东西,牵着小牛,一阵风似地走了出去。 懒鬼的妻子走阿走啊,走了很久很久。一天晚上,她来到一群孩子中间。 “孩子们,你们有谁看见过一个背着大布袋的人走过去吗?”她问道。 “有的、有的,”孩子们七嘴八舌地告诉他说。“半个小时之前,那个人刚从这儿走过,唔,是朝这走的。” 她谢过孩子们,朝着孩子们指点的方向,朝前走去。 果然,没走多远,她就看见一个蓬头垢面的家伙正背着一只大布袋,往前走着。那人走得很慢,大概是布袋太重了。懒鬼的妻子一见,心中已经明白了八九分,于是她便快步赶了上去。 “女士,您往哪里去啊?”那人一见旁边来了个女人,就笑嘻嘻地问了起来。 “我要赶回家去。”懒鬼的妻子低声答道。 “怎么您一个人走啊?”那家伙问。 “我爸爸妈妈年纪大了,不能陪伴我,我经常独自一人外出的。” “啊!那您丈夫呢?” “丈夫?我还没结婚呢!”懒鬼的妻子故意羞答答地回答道。 小偷见这女子长得很漂亮,说起话又很动人,不禁想入非非了,他献媚似地说:“那我陪你走你愿意吗?” 懒鬼的妻子甜甜地笑了一下:“那多不好意思呀!” 于是,他们俩便一起继续向前走去。一路上俩人有说有笑,十分亲热。 走了没多久,小偷向懒鬼的妻子求婚,她一口就答应了。小偷喜出望外,得意极了。他们决定到沙漠边缘的城市去举行婚礼。 天黑了,他们来到了一座城市。他们找到一位长老,长老答应第二天就为他们举行婚礼。 夜深了,小偷在长老为他们准备的客房外间的地板上睡了下来,很快他就睡着了。这时,懒鬼的妻子悄悄走到小偷一路上扛着的大布袋旁,解开布袋,发现家里失去的东西都在里面。她高兴极了。 只见她把小偷和长老的鞋子都拿到外面,然后轻轻打开门,吃力地把布袋放在小牛背上,赶着小牛就往家里奔。 天亮了,小偷发现东西全没了,那个女人也不见了,才知道自己上了当。 他自嘲地自言自语道:“唉!偷来的东西总归是别人的,就让它去吧!” “我回来了,我回来了!”懒鬼的妻子一进家门就兴奋地叫了起来。可连人影都没见。她找到后院一看,哈!她呆住了:四周打扫得干干净净,一排排洗好的衣服正晾在窗边。那位懒鬼丈夫正在卖力地劈着木柴,在为冬天取暖做准备呢!懒鬼妻子高兴极了,她望着她的丈夫,幸福地笑了。 她拉着丈夫的手,柔声说道:“我该给小牛喂水了。” 丈夫的脸刷地红了,他抓住妻子的手:“这事应该我来做,我马上就去,这是我们男人应该做的事!” 从此,他们成了当地最幸福的一对夫妻。
第19篇、公主女奴
从前有个商人,他有一个儿子。这个小伙子做其他事情都不行,只适合于航海生活。于是,他的父亲给他买了一条船,装上货物,让他启航去外国做生意。

他到达目的地并卸下货物以后,遇到一位船长。这位船长邀他一起去奴隶市场看看。他到了那儿,看见一个奴隶,觉得挺满意,就想把他买下来。他问这个奴隶的价格,卖主说:“你拿你卸下来的那些货物换吧。”于是,他买下了这个奴隶。可是,他们在海上航行时,这个奴隶突然生病死了。
这样,商人的儿子两手空空地回了家。
他的父亲很慈爱,并不计较损失,就再给儿子一船货物,让他启程。他的船在港口安全停靠以后,又有人邀他,不过这一次是去女奴隶市场瞧瞧。
他到了那儿,看到一个非常漂亮的女奴隶,就问这个姑娘值多少钱,卖主说:“就用你卸下的那些货物换吧。”于是他买下这个奴隶姑娘,把她带回自己的国家。
不久,他娶了这个姑娘,二人搬到海岸附近的一所小房子里去祝不久,商人的儿子又一次出海,到别的国家做生意去了,他的妻子呆在家里绣旗子。
有一次,商人的儿子回家后,妻子对他说,他下次航行时要带上她绣的这些旗子;不过,一定要在船航行到罗马尼亚时,才能把这些旗子升起来。
他又一次扬帆启航。船到达罗马尼亚的一个城市时他把妻子绣的那些漂亮的旗子都升了起来。国王听说这件事以后,就派人来问,是谁胆大包天,竟同意这条船升起他们王国的旗子。
“不是别人,”船长说,“而是我的妻子为我绣了这些旗子。”
差去的人回来后,向国王报告了船长的答复。
国王一听,马上派人传话,叫船长到王宫里来谈谈。
船长到了王宫,先向国王报告这些旗子是谁绣的,然后说了他得到这个妻子的经过。国王听了船长的报告,马上得出了结论,认定船长的妻子是他的女儿。这位公主是多年以前被拐走的。从此以后杳无音讯。
于是,国王决定派一艘军舰,去接女儿回国。
船长也要随舰前去,以便给他们带路。
在回国的途中,舰长命令士兵拔出剑来,逼迫公主答应,等回国以后,她要向国王说,是舰长救了她的性命。为了保住自己的命,公主被迫答应了舰长的要求。而真正救她的人,她的丈夫,就要被杀死了。她的丈夫恳求不要杀死他,而是把他绑在一块门板上,扔到大海里去。舰长满足了他的这个要求。
可怜的船长一直在海上漂流着。到了傍晚,他漂到一个荒岛上,在那儿登上岸去,解开身上的绳子,躺在一棵树下。他在那儿躺了一会儿,突然听到一阵响亮的声音,接着是一阵可怕的骚动。一只冰冷的手在抚摸他的额头。 “这是怎么回事?”他问,“难道我不能在这里安静地躺上一会儿吗?” 鬼回答说:“我生前是个贫穷的商船大副,死时欠下我的一个朋友六个先令。所以,他每天夜间都把我从坟墓里赶出来。” 这时,船长身上只剩下了六个先令,他就把这些钱全给了大副。为了报答他,大副说:“如果你需要什么帮助的话,我很乐意帮你,而且随叫随到。” 船长一听这话,鼻子哼了一声,笑了起来,说道:“像你这样一个可怜的死鬼,能给我什么帮助呢?” “不”,大副说,“我能做很多事情呢。” 于是,船长说:“这样的话,你就把我带到罗马尼亚的首都去,但一定要赶在公主乘坐的那艘军舰前面到达。” 大副把他背起来,升入空中,飞快地前进。在鸡鸣以前这个去世的船副已背着船长来到罗马尼亚首都,站在大街上船长在街上走来走去,最后来到一家鞋匠铺,向鞋匠师傅提出要找个活干。巧得很,他是专为王宫做鞋的鞋匠。王宫里已吩咐下来,叫他为公主赶做结婚穿的鞋子。 “好的”,鞋匠师傅说,“眼下我正急需帮手,因为公主马上就要回国了。”他吩咐新雇的助手为公主做鞋子,助手答应下来,但他要求准许他在夜间干活。 傍晚,他喊了一声“大副”,这个鬼魂就来了,大副用了一夜的时间,给公主做完一双非常漂亮的拖鞋。自然,别人都不知道是大副帮的忙,还以为是这个新来的助手做的呢。这双鞋做得太漂亮了,因此王宫里传下话来,说让这个做鞋的助手进宫。 这时,公主刚刚回到家。助手进宫以后,公主差人送给他一些钱,作为奖励。可是,助手把这些钱装进一只钱夹里,又把这只钱夹送给公主。其实,这只钱夹是公主当初用她的头发编成的。公主马上认出了这只钱夹,但她不露声色。 几天以后,王官需要装饰,公开招收工匠。这时,鞋匠师傅的助手又去应招,当了装饰工。他再一次要求在夜间干活,并得到了允许。到了夜里,他又一次呼唤大副,叫他来帮忙。到第二天凌晨,王宫装饰完了,墙上画了许多画,内容是公主以前作为奴隶姑娘以及作为船长的妻子住在海边时的生活。 国王看到这些画,感到非常惊奇,就派人把公主叫来,向她了解情况。公主指着一幅幅画,向他解释;还说,那个装饰工不是别人,正是她的丈夫和救命恩人。接着,国王和公主约定,在举行婚礼之前,两人都不讲出此事。 举行婚礼的那一天到了,许多客人出席了婚礼仪式。公主的一侧站着那个舰长,他冒充公主的救命恩人,准备当她的新郎;她的另一侧站着她的真正救命恩人,她的丈夫。 这时,人们开始议论,假如有人冒充公主的救命恩人,他应该受到什么样的惩罚。 “应该把他丢进火里,活活的烧死他。”舰长说。 “哼,你刚好宣判了自己的死刑,”国王说,“因为你正是那样一个人。” 这时,舰长扑通跪倒在地,恳求饶命。最后,国王对他从轻发落,只是判他流放边疆。从此,公主跟她的救命恩人幸福地生活在一起,一直到他们去世。
第20篇、聪明的猪倌王子
有一位王子很想娶邻国的公主,可他的国土太小,实在拿不出像样的礼物来。

于是,他只好到父亲坟头上去,将唯一一朵五年才开一次的玫瑰摘下来。这朵玫瑰的香味很特别,只要你闻过它的香味,所有的烦恼和忧愁都会消除。
他还把一只会唱各种美妙歌曲的夜莺和花一起装在一只银匣子里,带去了邻国的王宫。
邻国国王吩咐侍从们把王子带来的礼物打开,当他看到里面只有一只夜莺和一朵玫瑰花,就拒绝了王子求婚的要求。
王子并不灰心,隔了一个月后,他把自己的脸抹成棕黑色,帽檐拉得低低的,穿着一身很破旧的衣服,重新来到邻国。
见到国王后,他说自己想谋一份差事做。国王想了想,领着他来到一个很大的猪场里,让他当了一个猪倌。
当了猪倌的王子,住在一间破旧的小房子里。白天,他忙着喂猪,到了晚上,他便做了口很可爱的小锅,锅沿上挂了小铃铛,只要锅里的水一开,小铃铛就清脆地响起来,并随着这响声奏起了一曲古老而忧伤的曲子。
更奇妙的是,只要你把手指伸进锅里冒出的热气时,你就能知道全城每家人锅里烧的是什么菜。
这天,公主由仆人陪着经过猪场时,被那铃铛奏出的忧伤曲子吸引住了,就叫仆人进去问猪倌这乐器卖多少钱。
猪倌告诉仆人说不卖钱,只要公主的十个吻就行了。
仆人出来把这话悄悄给公主说了,公主听后很生气,转身就走了。
可是刚走几步,那清脆悦耳的声音又响了起来,公主实在有些舍不得,就叫女仆代她去吻十下,可猪倌拒绝了。公主无可奈何,只好给了猪倌十个吻,拿走了那口小锅。
公主把小锅拿回宫里,每天都让那水开着,一天到晚她都和侍女守在锅边,欣赏每一家人煮的美味食品,心里真是开心极了。
猪倌得了公主的十个吻后让出了自己的小锅,现在他又做出了一个很奇特的拨浪鼓,只要用手捻着它转动,它就会奏起华尔兹、波尔卡等自古以来流行的舞曲。
这天,猪倌正在转动拨浪鼓时,又被经过的公主听见了,她又叫侍女去问猪倌的这种乐器要多少钱可以卖。猪倌说不要钱,只要公主的一百个吻。 侍女回来后,把猪倌要一百个吻的话告诉了公主。公主一听,认为这个猪倌简直是疯子,拉了侍女就走。 走了一段路后,公主又犹豫起来,觉得这是一种对艺术的不尊敬,作为一个公主,应该鼓励搞艺术创造的人才对,不如自己还是只给十个吻,其余的由女仆代给。 公主把自己的想法让女仆去给猪倌讲了,却依旧遭到了猪倌的拒绝。公主无奈,只好硬着头皮开始吻猪倌。 这时,许多人见公主吻猪倌都觉得非常好奇,纷纷走过来观看。于是,人越围越多,几乎快把一整座猪场都围满了。 恰好国王从城楼上经过,看见猪场里聚集了这么多人,十分好奇,忙叫侍从去打听,究竟那里出了什么事。 侍从回来把公主吻猪倌的事说了,气得国王火冒三丈,怒气冲冲地赶到猪场。由于人们都在专注地看公主吻猪倌,谁也没有发现国王已来到了背后。 只听得一声大吼,国王用鞋子狠狠地朝公主和猪倌的头上打去。这时,他们刚好吻了八十六下。国王一怒之下,将公主和猪倌一齐赶出了国土。 公主伤心地哭着,猪倌也无可奈何地叹气,天偏偏又下起了雨。 公主恨恨地骂猪倌害了她一辈子,不然她完全有可能很体面地嫁给邻国的王子。 猪倌听了公主的话,就走到一棵大树后面,擦去脸上的黑灰,把脏衣服脱掉,换上了王子的华贵衣裳。 公主知道猪倌原来就是一位英俊的王子时,只好向他行了屈膝礼。 可是面对公主,王子却冷冷地告诉她,他是不会要她的,因为王子根本就瞧不起她,说她根本就不懂玫瑰、夜莺和爱情,居然为了一件小玩意儿,把吻轻易地送给猪倌。 王子说完,转身就走了,留下公主在那里独自悲伤。 王子为什么不愿意娶这样的公主呢?因为这位公主并不懂得玫瑰和夜莺的珍贵,而是为了那些稀奇古怪的小玩意就能放下自己的身份,她追求的东西一直都是错误的。这个故事告诉我们,你要选择对的人生方向,要不然走错一步就可以会步步错哦~
第21篇、托尔渔猎魔蛇

力量之神走入众神会集之所
带着休弥尔拥有的巨锅
从此,每个冬天的安吉尔之宴
众神都能够把美酒畅饮
----《休弥尔之歌》
巨人安吉尔是大海的主人,以有九个美丽的女儿而著称。安吉尔曾经访问过亚萨园,并且受到了众神的热情招待,因此他就和亚萨神们成了交好的朋友。每年冬天,安吉尔都要请所有的亚萨神到他家中参加盛大的宴会。
通常,众神在宴会中一边享用着丰盛的食物,一边高谈阔论,感到非常的自在。在一次宴会上,亚萨神中最有力量的托尔却无故对主人恶语相向,把他当成了只配给亚萨神们端酒送水的渺小人物。安吉尔在极度不快之余,想出了一个为难托尔的办法。他对众神宣称,由于找不到一个足够大的巨锅,他已无法给众神酿造啤酒了。而他建议托尔既然是力量之神,应该为他去找一个这样的巨锅来。
由于好饮的众神一致附议安吉尔的主意,托尔只能坐着他的山羊车出发找锅去了。被芬里斯狼咬掉了右手的战神泰尔告诉托尔说,象这样巨大的酿造锅,九个世界中只有巨人休弥尔才有。但是,住在人间中间园以东的休弥尔是个性格暴烈、蛮横有力的恶魔,要从他手中夺来巨锅,恐怕不会是一件容易的事情。
托尔越过千山万水,来到了人类中间园的东边尽头。他把山羊车藏了起来,自己装扮成一个年轻人的样子,来到了巨人休弥尔居住的地方。休弥尔的母亲是一个有九百个头的女巨人,样子非常可怕,对登门造访的年轻人也是恶声恶气的。但休弥尔的妻子却是一位贤惠而热情的妇人,她客气地端来了啤酒招待托尔。就在托尔喝啤酒的时候,房子外面传来了雷鸣般的巨大脚步声。休弥尔的妻子对托尔说,因为她的丈夫是个脾气暴烈也非常不好客的人,所以托尔最好能躲起来。于是托尔就躲到了房梁上挂着的巨锅里面。
但是,休弥尔走进家中后却马上发现了异样,当他用锐利的目光向房梁扫射时,房梁上的木头竟纷纷断裂,巨锅也摇摇欲坠。躲在巨锅中的托尔因此只能硬着头皮走了出来,和休弥尔寒喧一回。休弥尔对这个来访的年轻人很不耐烦,根本也没把托尔放在眼里。巨人只是忙忙碌碌地从牛群中拖来了三头母牛,宰杀后让其妻子做成晚餐。等到吃饭的时候,托尔却未等休弥尔自己大吃,抢先一个人吃掉了其中的两头牛肉。巨人休弥尔为此感到十分恼火,但也察觉到这个年轻人似乎是大有来头。
第二天早上,托尔要求同休弥尔一起到大海钓鱼。巨人在嘲讽了一番托尔年轻无力,帮不上他的忙等等以后,勉强同意了。临行之前,托尔问巨人应该用什么做鱼饵,巨人粗暴地告诉托尔,象这样愚蠢的问题他问都不该问,托尔应该自己去找鱼饵。巨人的恶劣态度不断地勾起托尔的怒火,数次欲拿出神锤结果休弥尔的性命。但最后托尔因另有大略,还是暂时忍住了怒火。 来自神话故事大全
为了找到鱼饵,托尔在休弥尔的家中前后搜寻。当他看到屋后休弥尔的牛群时,便走上前去,把其中最大的一头牯牛的牛头拧了下来,作为他的鱼饵。回到海滩,托尔上船和巨人一起划桨出发了。巨人因为托尔把他的健牛之头拧了下来,又对托尔大发脾气。托尔也不与他争一时之短长,心里盘算着一个巨大的计划。小船行驶了很远以后,休弥尔停下了桨,说是该钓鱼的地方到了。托尔却坚持还要到更远一点的地方。巨人不甘在托尔面前示弱,只能随托尔之意继续打桨前进。但休弥尔又同时警告托尔说,前面的水域极为危险,从来也不曾有人前去钓鱼,因为那条围绕大地的中间园魔蛇就在下面。
看着无动于衷的托尔,休弥尔仍然想象不到,托尔此行钓鱼的目的,正是要去趁机消灭这条恶魔一般的巨蛇。到了海水最深的地方,托尔停下船,用最锋利的鱼钩和最牢固的钓线,把拧下来的牛头垂放到了水中。洛奇和女巨人所生的怪物,围绕着大地的魔蛇在海洋深处看到一个庞大的牛头缓缓落入水中,立即把它吞吃了。上了钩的魔蛇被牛头上的鱼钩牢牢地扎住了下腭,疼痛难忍,马上拚命挣扎。当托尔看到魔蛇已经上钩,立即现出了力量之神的本色。他全身充满了亚萨神的千钧神力,双手紧紧抓住钓线,把巨大的魔蛇从海底拉了起来。在托尔把魔蛇拉出海面的时候,他的双足也踏破了船底。在船上的巨人休弥尔看到和他同来钓鱼的文弱年轻人竟然钓起了中间园魔蛇,而且转眼变成了亚萨园的力量之神托尔,吃惊已极。而当他看到托尔把巨蛇拉出海面,雷光闪烁的眼睛和魔蛇凶狠的绿色巨目对峙的时候,他感到恐惧极了。
就在托尔取出神锤密尔纳,击向魔蛇的天灵盖的时候,休弥尔因为极度恐惧而抽出渔刀割断了托尔的钓线。魔蛇立刻潜入了海底,任凭托尔在船上愤怒地咆哮。回家的时候,托尔因为没有能够成功地击杀魔蛇而闷闷不乐,十分沉默。休弥尔则因为自己临阵表现胆小恐惧,以致于使托尔击杀魔蛇的行动功亏一篑而感到尴尬,但又不愿从此臣服于托尔,也十分恼火。到家以后,休弥尔终于想出了一个考较托尔的主意,意欲让托尔为难而捞回一点面子。他拿起自己的宝物,一个小而精致的酒杯对托尔说:“你在钓鱼的时候堪称勇敢,但也未必见得是真正的强壮有力。若要我休弥尔承认你是真正的英雄豪杰,除非你能把这个酒杯打碎。”托尔自然不把区区的一个小酒杯放在眼里,接过来就往一根石柱上摔去。但奇怪的是在托尔的神力下石柱被击得粉碎,而这只看似寻常的酒杯却安然无恙。
这时候,巨人的妻子偷偷地告诉托尔说,这只酒杯乃是用天下最硬的物质所制成的,任何东西都不能把它击碎。但是,巨人休弥尔的天灵盖比这只酒杯还要硬,是唯一能击碎它的东西。托尔听了女巨人的话后大喜,再次拿起酒杯,出其不意地向休弥尔的天灵盖上砸去。果然,酒杯在同巨人坚硬无比的头骨猛烈碰撞后应声而碎。休弥尔这下再也无话可说了,只能对托尔唯唯诺诺。当托尔提出要拿走他的酿啤酒的巨锅让亚萨神去享用时,他也不敢说个不字,自我解嘲地和巨锅挥手告别了。然而,异常庞大的巨锅使托尔在搬动它的时候也产生了麻烦,当托尔试图扛起它的时候竟纹丝不动。最后,托尔抓住巨锅的锅沿,大喝一声,用神力把它举过了头顶,大步走出了休弥尔的家。
刚刚走出不远,休弥尔的一伙同胞巨人却从后面赶上来了,他们企图趁托尔头上顶着一只巨锅,行动不便的时候偷袭托尔。托尔只能千辛万苦地放下巨锅,拿出神锤,轻松地把这伙不自量力的巨人统统都杀了,然后再费力地把巨锅扛上肩头。在安吉尔家中,亚萨神的欢宴还在继续进行。力量之神托尔扛着巨锅大步走进了宴会厅,把它放在了安吉尔的面前。在座的众亚萨神以及精灵、主人安吉尔无不由衷地赞叹托尔的神威和冲天豪气。这样,安吉尔有了偌大的酒锅酿酒,众神的欢宴中就有了更多的美酒可以开怀畅饮了。
第22篇、伊朗:孩子和三色鱼
孩子和三色鱼

(伊朗)
好几百年以前,在蔚蓝的天空下,在一片茂密的森林里,有一座小房。房子里住着三口人:丈夫、妻子和一个小男孩。孩子整天和小伙伴们玩耍,在森林里跑东跑西。晚间父亲教他识字。
这一年遭了灾,母亲对他说:“孩子,咱们家断炊了,你该帮助父母做些事情了,去海里打些鱼吧!”
孩子拿着鱼网来到海边。他撒下网,过了一会儿拉起鱼网,发现网里只有一条三种颜色的小鱼――鱼身上有金色、红色和蓝色的条纹。
小鱼祈求似的望着他,开口说了话:
“把我放回大海吧,孩子。我可以赠给你一把神奇的剪刀,你用它随便剪个什么,都会变成真的。”
孩子觉得又荒唐又可笑,但是出于怜悯,他把三色鱼放回大海。突然,他发现自己手中真的有一把剪刀。剪什么呢?他信手捡起一片刚刚飘落在地的树叶,用树叶剪了一座宫殿。真怪,眼看宫殿逐渐变大,终于化作真正的金碧辉煌的宫殿。孩子觉得四周过于空旷冷清,于是找来各种颜色的树叶,剪成花草树木。宫殿周围立刻出现了一个百花争妍的大花园。
孩子跑回家去,用纸给爸爸妈妈和自己剪了不少衣服。他们很快都穿上了丝绒绸缎,住上了宫殿,过上了富足的生活。
过了不久,孩子便感到寂寞和烦闷:母亲不允许他走出花园,不让他和过去结交的穷孩子再见面,没有人同他玩耍游戏。母亲总是唠叨:“小心你那套新衣服!别弄脏!”“不要……!”“不要……”不让他再去森林,不许他到田野里去劳作,甚至不让他再去看看蔚蓝的大海――母亲担心三色鱼会讨回那把神奇的剪刀。
孩子厌倦了这乏味的生活。当他听到远方传来的小朋友的嬉笑声时,他更加渴望和他们在一起,同他们一起上山拾柴,玩耍。
一天夜里他偷偷溜出宫殿,钻出花园,跑到海边。他大声呼喊:
“三色鱼,你在哪里?我来告诉你,我不想要宫殿了!你快来帮助我吧,三色鱼!快把昔日的生活归还给我!”
话音刚落,三色鱼便游了过来。
“我的朋友,我可以满足你的愿望!”三色鱼说,“你现在富有而且名扬四方,但是如同你认识的那样,不劳而获的财富不会给人带来幸福和欢乐。明早当太阳升起的时候,你把剪刀扔进大海,然后连吹三声口哨。这样,你便又会过上从前那种幸福的生活了!”
第二天,东方泛起朝霞的时候,孩子把剪刀投进大海,并且接连打三声呼哨。当他回到家时,宫殿已经无影无踪,母亲正站在自家的茅屋前,像过去一样等待着他。看见他回来,母亲高兴地笑了。
第23篇、十二星座的希腊神话故事:摩羯座
摩羯座的故事 摩羯座的故事

第24篇、巴夏的儿子和台夫
故事发生的时间已记不清了,反正在古代,伊拉克有个国王,他有一个儿子满十七岁了。父亲决定给他成亲,为他找了个合适的姑娘。但在举行婚礼的时候,姑娘不见了。人们到处寻找,还是没有一点踪影。国王没有办法,只好把占星家请了来,让他说说原因。
占星家撒了一把沙子,说:
“巴夏啊,是妖魔抢了你的媳妇,把她带到加夫山去了,准备给他自己的儿子当老婆。”
“怎么办,谁能去把姑娘带回来?”巴夏问。
“国王啊!只有王子才能去,别人都没有办法,”占星家回答说。王子听了这话马上要求说:“父亲,我去!”
“孩子,你还小,妖魔们会一口吃掉你的!”
可是,王子坚定地说:
“我一定要去,如果能救出来,最好,如果救不出来,别的姑娘我也不要!”
国王知道没有其他的办法,就同意他去了。
王子骑上马,翻过高山,穿过盆地,越过平原,象流水一样快,一天,来到了一座大山前。
“让我坐下来歇一歇。”王子说着,从马上下来,坐在树荫下。这时,他发现两条蛇:一条白、一条黑;一条正拼命地想吃另一条。王子拾起石头,打死了黑蛇,没料到白蛇摇身一变,变成了人。
“王子,你救了我,如果你有什么要求,尽管说,我愿意为你办一切事。”
王子见了害怕得发愣,而由蛇变成的人继续说:
“你别怕,我是贝利。国王的儿子,我决不会伤害你的。也许对你还有好处。”
青年的心情稍微定了一下,恐惧逐渐消失。于是他述说了自己的不幸。

“我现在要赶到加夫山去,你能带我去吗?”
“王子啊,那里是禁止去的,我只能把你送到山脚下,以后的路,要由你自己去了。那里的妖魔很厉害,他们会一口吞掉你的。我给你一张铁弓和三支箭,可以防身。我等着你回来,送你回到你父亲的国上去。”
“好极了!”王子说:“看我的运气吧!或许我找得到姑娘,或许我死在那里。”
贝利把王子举到了空中,没多久,就把他送到了加夫山脚下,贝利给了他一张铁弓和三支箭,说:
“王子,你走吧,你的道路光明,祝你平安而归!”
王子走了几天,因为大累了,决定在树下休息一会儿。突然,他听见有人说话:
“人的儿子,当心,不要碰到我!”
王子一看,吓得浑身发抖,原来,面前是一个讨厌的台夫(台夫是有魔术的人),口里喷吐着火焰。
“人的儿子,这里无论是精灵,还是人的儿子,都通不过,你到这里干什么?”台夫问。
王子虽然害怕,但怕有什么用呢!他讲明了自己的来意。
“要是你同我交朋友,帮助我做点事,我送你到那地方去。”
“你有什么事?”王子问。
“抢走你爱人的妖魔有一个女儿,我很爱她,为了得到这姑娘,我已经等了十七年,我怕一个人去,我们一起去吧!你救出你的爱人,我带走我的情人。我们到了那里后,妖魔们要同我们打仗,你拿好这根鞭子,看见我受伤了,你便用这根鞭子抽我的背,我的伤就会迅速复原,我们的事就一定会成功的。”
台夫说完,抱起王子,举到空中,不一会儿,就降落到一块草地上。他们往前走了一段路,看到一口井,火正从井里喷出来,原来,这是妖魔的窝。
王子同台夫走到井旁,正考虑怎样下去,突然从井底传来了一阵嘈杂声,随后一个妖魔口喷着火焰,从井里冒了出来。
“人的儿子,我正要找你,现在你自己来了,你进攻吧!”
“不,你进攻吧!”王子回答。
这时,井里又传出丁当丁当的响声,大地发抖了,好象发生了地震,从井里爬出一条七头龙,直向王子的朋友台夫猛扑过去,而王子正同井里出来的妖魔展开搏斗。他张弓搭箭,射中了他的额头。那妖魔痛得大叫:
“人的儿子,你毁了我!”说着,倒了下去。
王子夺过妖魔手中的剑,一刀砍下他的头。这时,他看见七头龙正要吞吃自己的朋友,便冲上去,挥起剑,斩下了它的七个头。
台夫对朋友的勇敢非常敬佩,说:“原来你是一位勇士,要不是你及时赶到,我就遭殃了,这下好了,我们的事就会顺利了!”
他们一起走到井边,台夫把王子放在自己的背上,两个人一起下到井底。
井底有一扇铁门,他们走进去,竟是一个大花园。花园中间有一座宫殿,光彩夺目。台夫和青年走进宫殿,打开一间房门一看,王子所喜欢的姑娘就坐在里面!
“王子,你好!你是怎么来的?这万恶的妖魔一看见你,就会把你一口吞掉的。”
王子告诉她:
“你不要怕,我已经打发它去见阎王了。”
姑娘听到妖魔已死的消息,非常高兴,紧紧地拥抱自己心上的人。
王子的朋友在宫殿里找了很久,也找到了自己的情人。他们也是热烈地拥抱,相互祝贺。
于是他们收拾好宫里的金子、金刚石、宝石,王子的朋友就把他们送回去了。
王子和姑娘突然出现在王宫时,国王简直不信自己的眼睛,他扑到儿子身上紧紧地抱住了他。
“我的孩子,我想念你很久了!”
王子和姑娘的归来,使国王感到意外的高兴,他下令全国为王子举行四十天四十夜的婚礼。
婚礼结束的第二天,国王又当众宣布:“因为我老了,再也不能治理国家了,从此以后,我的儿子就是你们的国王!”
大家回答:“好极了!我们赞同!”
王子赐给每人一件衣服,还有一颗从妖魔那里拿来的宝石,大家满意而归。王子同妻子也一直过着幸福的生活。
第25篇、穷人阿格邦
从前有个穷人,名叫阿格邦。他可真正是一贫如洗,既没有吃的,也没有穿的,住在一间茅棚里,白天晒太阳,晚上看星星。有一次,他突然决定,最好是离开这个倒霉地方,另寻活路。他在外面转来转去,找不到一个栖身的地方,最后只好在一个空了的白蚁巢里面临时住下,摘点棕榈果填填肚子,因为再也找不到别的吃的东西,他这样过了几个月,瘦得皮包骨头,奄奄一息,但是他并不想死。每天早晨醒过来,第一件就是向真主祷告:
“啊,万能的真主,感谢你,感谢你又让我多活了一天。”
而在这同时同地,有另一个穷人,他只剩下一点点钱了,他想到后来的日子难过,所以决定吊死算了。他用那点钱买了一些阿吉季和耶科①,打算饱餐一顿就上吊,他还带了一根结实的绳子,便往林子里去。他找到一棵大树,把上吊的绳子,挽好圈,然后坐到树上。想到马上就要死去,不免伤心起来。
他这样坐着,想着,整整一夜没有台眼。眼看天快亮了,他拿出阿吉季和耶科。狼吞虎咽地吃起来,吃完了便把叶子扔到树下。
这棵树下正是阿格邦住的那个白蚁巢。阿格帮早晨起来,肚子饿得难受,他已经一天一晚没有吃一点东西了。突然看见树下掉了些包阿吉季和耶科的树叶,高兴得不得了,连忙拾起来,把 叶子上残存的粉屑舔了来吃,他一面舔一面感谢真主:
“啊,感谢你呀,真主!”
树上的人听见了,爬下来问他,并且把自己准备上吊的情况告诉他。

阿格邦大吃一惊,说:
“我已经七个月没有看见过一个钱了。我住的是白蚁巢,吃的是棕榈果,就这样,我还不想死呢。因为穷就要自寻短路,那是不值得的,真主也不会饶恕你。走你的路,去寻找自己的幸福吧,趁你还年轻力壮的时候。不过,将来你交了好运,可别忘了我这个曾经给过你忠告的穷人阿格邦。”
那人听了阿格邦的话,觉得很有道理,精神振作起来,同阿格邦告别就走了。
走了不远,碰到了一伙差役,他们是一个大城堡的长老派出来的,他们的国王死了,没有合适的继承人,按照真主的旨意,去找一个外国人来做他们的国王。
“你是谁?”他们问。
“我是一个外国人。”
他们非常高兴,这正是他们要找的人。便把他带回城堡,请他做了国王。
七年过去了,国王已经忘了他曾经是个穷人。现在他什么都有,想吃什么,想穿什么,想要什么,只要他说一声就来了。有一次,他突然想吃市场上卖的那种用树叶子裹着的玉米甜糕阿吉季,他刚拿起一块阿吉季,把树叶撕下,想起了穷人阿格邦。他吩咐仆从备好马,要他们到阿格邦那里去,把他找来。
国王和仆从在白蚁巢里找到了穷人阿格邦。阿格邦看见来了这么多人,非常害怕,他以为是来杀死他的,因为他太穷了,活在世上没有什么用处。仆从们把他带到国王跟前,他没有认出国王就是原来的穷人。国王说:“我就是七年前被你救活的人,我当时是个穷光蛋,穷得要上吊,是你救了我。”
这时候阿格邦才记起了他。国王叫他当了自己的助手。
每天早晨,阿格邦都要向真主祈祷,感谢真主给了他幸福。但国王从来不这样做。
王宫里有七个房间,只有第七个房间的门国王不敢打开,因为已故的老国王曾经留下遗言:继位的国王任何时候都不能产生走进这个房间的念头。
有一次,国王被好奇心驱使,想到第七个房间里看看,里面究竟有些什么。他把阿格邦叫来。国王把门开开,走进房间,又叫阿格邦也进去,但他不愿意,他没有忘记真主的教诲:要尊重老人的忠告。国王刚走进房里,房门“砰”地一声在他身后关上了。国王刚想退出来,突然不知不觉地又来到了自己原来生活的那个城市里,又变成了过去那样的穷光蛋。
穷人阿格邦被推选为这个城堡的国王。
①阿吉季、耶科——约鲁巴人的传统食品,用玉米粉做的甜糕,通常用树叶裹上出售。
第26篇、圣安娜湖的传说
在艾尔德里荒凉在大山顶上有一个湖,名叫圣·安娜湖,很久很久以前,它是绿水仙人国国王的领土,他和他的女儿们住在那里。
在晴朗的夏天的午后,国王常常乘坐一只珍珠船出去游玩,这时他的女儿们就和娇小的水仙们在柔软的草地上嬉戏。那些小仙人躲在花蕊里,偷偷地向外窥视,有时她们埋伏在立金花的花瓣中,勇敢地向蝗虫发起进攻;有时她们骑在巨大的蝴蝶身上,捕杀那些丑陋的蜘蛛,把蜘蛛网抢来为自己编织面纱。
在那些小仙人嬉笑玩耍的时候,年老的绿水国王总是在一棵空心的树干上休息。他要休息整个下午。他的长长的绿胡子沾满了霉菌,他的头发上长着苔藓,他的脸上布满了上千条皱纹,他的手像一块腐朽的木头。
可是,那些小仙人——他的女儿们就完全不同了,她们的皮肤比雪还要白,眼睛比晴朗的天空还要蓝,她们长长的头发如同一匹金色的缎子披在肩头。
她们用贝壳做成的梳子梳理她们的金发,然后戴上用琉璃草和百合花编织的花冠;她们唱歌的时候,森林中所有的鸟就都停止了歌唱,侧耳欣赏她们美妙的歌声。
一天,有几个人经过湖边,被这里幽静而美丽的景色迷住了,他们决定造一座教堂纪念圣·安娜,并举行了盛大的典礼,从这时起,塞克雷的人民年年到圣·安娜教堂进香。
教堂的老看守每天要打三次铃,这使绿水国王和他的人民觉得非常不安和烦恼,因为仙人不能忍受铃声,它们一听见铃声就躲进深深的水底国王的宫殿里,铃声传不到那里去。
但是好景不常,铃声最终还是传到了绿水国王的宫中。年老的国王气得扯自己的胡子,那些可怜的小仙人哭得更是伤心。她们的哭声传到地面上,那些牧人们听了很害怕,不敢在附近放他们的牛了。
有一次,附近一个农夫雇了一个罗马尼亚牧人替他放牧,他警告牧人不要把牛赶到湖边的芦苇丛里去。但是那个任性的少年没有听从主人的劝告,黄昏,他在湖边生起了一堆篝火,自己在火边躺下来。

突然,一个奇异的小人出现在他面前。他长着长长的发霉的胡子,穿着绿色的天鹅绒的外套,一顶巨大的金王冠盖着他的苔藓般的头发。
牧人知道怎样来对付他,他问绿水国王给他带来了什么。
“一袋金子和一袋银子。”绿水国王一边回答,一边从他的胡子里绞出水来。
“我用什么报答你呢?”少年又问。
“把圣·安娜教堂里的铃铛带给我。”国王说道,“把它丢进湖心去,那里长着一棵红色的松树,松树上挂着两只皮口袋,皮口袋里装着金子和银子。除非我领你去拿,否则你得不到那些钱。”
少年觉得非常有趣,答应满足国王的愿望。到了半夜,一切都静下来,教堂的老看守也睡熟以后,牧人顺利地把铃偷下来绿水国王正在湖边等着他呢!国王拿到它就像拿到帝王的节杖一样,神态显得那么庄重、威严。
牧人跟着国王下了湖,走到湖心红松树旁边,国王一把扯下铃铛的舌头,把铃抛进水里,然后就把两袋宝贝交给了他。这两个袋子非常重,牧人被压得几乎连腰都弯到了地上,不过总算很小心地从原路回到了陆地。可是正当他想直起身来喘口气的时候,他的腰却越弯越低,最后竟扑倒在地。他朝水面一照,才发现自己已经变成了一头公牛。
第二天早上,农夫看见他的牧群中多了一头巨大的黑公牛,非常惊奇,可是更使他惊奇的是,公牛的脖子上一边挂着一只口袋,一袋装满了金子,一袋装满了银子,公牛像人一样地呻吟着,眼里流着眼泪。
人们发现圣·安娜教堂的铃铛被人偷去后,那个农夫马上把袋子里的钱拿出来,买了一个新的铃铛,挂起来供奉。老看守人试着去打铃,但是没有一点声音,那个铃挡好像是用橡皮做的。
当天晚上,看守人梦见了教堂光荣的守护神——圣·安娜把他领到水底下绿水国王的王宫里,并且把收藏铃铛的地方指给他看。
看守人把梦详细他讲给村里的人听,村子里有些大胆的少年都冒险到湖底取铃铛去。很多天过去了,他们之中没有一个人回来,原来是那些小仙人为了报复而把他们弄死,把尸体藏在杂草和鹅卵石中间。
许多可怜的母亲失去了儿子,许多父母都恳求孩子不要走近圣·安娜湖,但是毫无用处,在寂静的夜晚,仙人门奇妙的歌声吸引着少年到湖边去。他们看见仙女们在银光闪闪的湖里休个,他们会情不自禁地跳进水里,于是从此再也看不见他们上岸来了。
黑公牛的主人——那个农夫有三个儿子。他叫他们三兄弟每天轮流看管那条公牛。
一天晚上,轮到大哥看管。他走到湖边,把那头施过魔法的公牛系在树上,就不由自主地向前走去,公牛在他后面悲哀地呼唤他,但是他好像一点也没听到,在湖边坐了下来。
不一会儿,月亮升起来,绿水国王的大女儿出现在水面上。
她的容貌非常美丽,她的双颊是玫瑰色的,嘴唇红得像珊瑚,在她的金发上装饰着蓝色的睡莲花织成的花冠。她穿着一件银光闪闪的薄纱衣。
少年看见这样美丽的仙女不能自制,睁大眼睛呆呆地望着她。仙女朝他走过来,越走越近,最后几乎听到他的心跳声了。
“牧童,漂亮的年轻人,”仙女公主用甜美的声音招呼他,“到我这里来,和我一起到下面去!我的家在水晶王宫里,那里装饰着红宝石和绿宝石,到处是闪闪发光的珍珠。花园的花也像宝石一样闪着光。到我这里来吧,和我结婚,和我亲吻。”
少年回答说:“我怎能到你那里去呢,可爱的仙女?我不能在水中生活呀!还不如你到我这里来,我也有一间向阳的房子和一座小花园。当清晨太阳升起来的时候,它比世上一切红宝石和绿宝石都更加美丽。到我这里来吧,我要和你结婚。”
仙女听完他的话,游到湖边,把手伸给他。他想把仙女拉上来,带她回家。但是仙女的力量比人大得多,她立刻把他拖进了水里。那个可怜的少年惨叫一声就不见了。
仙女没有一点儿和凡人不同的地方。她的婆婆却是一个非常精明的老妇人,她注意到媳妇的手触到哪里,哪里就会留下一个水点;在炎热的夏天,当她走到花园里的花旁边,花儿就会抬起头来,她用那修长、白皙的手指把露水滴到花蕊上,枯死的花儿就能复活。
过了一年,仙女生了一个儿子。她把新生的婴儿放到水桶里,孩子立刻像鱼一样游来游去。当然,这件事没有人知道。
孩子长大了,人们都称赞他非凡的勇敢。他曾横渡圣·安娜湖,而且如果有什么东西掉进水里,他就会潜入水中,不费力地把它取回来。
过了很多年,祖父母去世了,牧羊人衰老了,孩子也已长大成人:只有仙人母亲没有改变,甚至不比她那已经长大成人的儿子老。
有一年,整个艾尔德里发生了一场大旱灾,所有的田地和果园都晒焦了,所有的井也都干涸了。但圣·安娜湖的湖水却一个劲地猛涨,眼看就要泛滥出来,淹没整个村庄了。仙女母亲把儿子领到湖边,她告诉了他一个秘密。
“在深深的湖底,有座水晶宫。宫里住着我的父亲——绿水国的国王。
我和我的姐妹是异母所生,我大姐的母亲是云,二姐的母亲是水,而我的母亲是天上的露珠。
“我的父亲是一个非常残暴的人,当他对大地发怒的时候,就把我们的母亲禁闭在湖中,这就是地面发生可怕的旱灾的原因。现在,我的儿子,去吧,到乔木树上去砍一根树枝,然后跳进湖里去找我父亲的水晶宫去。如果在路上碰到阻挡你的妖怪,你就用这树枝打他们,他们就会吓得逃走。穿过那些黄色的睡莲,就会找到我父亲的宫殿了。水晶宫的墙壁是透明的,你能够看到里面成千上万的房间,房间装饰着大颗大颗的金刚钻和绿主石。房梁是用红宝石装饰起来的,每个门口都由长着一对翅膀的水龙看守着,不过你不用害怕,只要用乔木树枝打它们,它们就会立刻变成石头。你一直走过去,穿过成千个房间,跨进一扇绿主石门,就到了我父王的寝室。那个房间的地板是贝壳做的,天花板是珍珠做的,在那里你会看到许多奇妙的珊瑚花,还有金刚钻和黄金的果子,墙上挂着像丝一样垂下来的长长的水草,玫瑰色的小青蛙在水草上跳着,像夜莺一样歌唱。
“你将在那里看到绿水国的国王,他有很长的绿胡子,穿着绿天鹅绒外衣,一条银蛇围在他的腰间代替腰带。你也会看见我的姐姐站在他的身边,用巨大的鱼翅替他打扇。你不要怕,他们看见你会大吃一惊,因为从来没有一个凡人到那里去过。
“我的父亲和姐姐会竭力奉承你,他们会领你到宝库里去,送你许多金子、银子和金刚钻。但是记住,你千万不要接受这些东西,你只要那些放在玻璃架上的小瓶子,要知道,瓶子里装的是那些被她们诱惑死在湖里的少年的灵魂!然后再要一只生了锈的铃铛,它藏在宝库的角落里。
“如果他们不肯把铃铛给你,你就威胁他们说要用乔木树枝打那只铃,那么他们就会把它给你。然后你就带着铃铛回来。但是要小心,在你离开水晶宫之前,千万不要让它发出声音。当你已经走了一段路,你就尽力用乔木树枝敲三下铃,这样你的任务就完成了。”
小伙子听从了母亲的命令,到乔木树上砍下一根树枝就跳到湖里去了。
他马上发现有一群水妖围了上来;有些有三个头和火焰般的眼睛,有些头是扁的,还有些头是滚圆的;它们中有长着人脸的巨大的蜥蜴,有长着马头的水蛇,还有许多是很小的生物,它们咬他,叮他,吸他的血。
但是仙女的儿子并不害怕这些水底妖怪,他用乔木树枝打它们,它们就马上逃走了。
仙女们听到了年轻的潜水者的脚步声,都惊呆了。绿水国王喊道:“谁敢走到我的国土上来?”说着挥起王饬朝小伙子劈面打来。不料小伙子动作更快,他用乔木树枝把王笏架住了。
国王吓得扔掉王笏,不知所措。仙女们一齐跪在小伙子面前,绝望地恳求道:“伟大的陌生人,不要伤害我们,我们要给你黄金、金刚石、绿宝石、红宝石、珍珠和珊瑚,你想拿多少就拿多少,只求你可怜我们,让我们平平安安地生活。”
“我不是来寻找财宝的,”他大声回答道,“我只要那些放在宝库里的玻璃架上的小瓶子。”
于是仙女们把他领进宝库,他拿起了那些盛放着少年们的灵魂的小瓶子,把它们打开了。
顿时,只见从每个瓶子里冒出来一团白色的气体,向时发出一片快乐的呼喊声。
仙人们拥抱小伙子,并且邀请他同他们一起吃饭喝酒,但是他回答道:
“我还想向你们要一只铃铛,就是你们从圣·安娜湖教堂里偷来的那只,我知道你们把它藏在水晶宫里了。”
仙人们惊叫着,啼哭起来。绿水国王的胡子因为害怕又长了两倍。他们只得把铃交给他。他擦净上面的泥土,急急忙忙走出了宝库。他走了一段路,就挥起乔木树枝,用力在铃铛上打了三下。
第一声铃响后,那座水晶宫“轰”的一声倒塌了,发光的房梁、黄金的宫墙和珍珠的天花板都坍落下来,变成一堆泥沙和石头。
第二声铃响后,所有湖底的妖精都消失了,好像它们根本就没有存在过。
第三声铃响后,出现了两条细长的银白色的鱼,围绕着水晶宫的废墟游着,一只大蝙蝠栖息在烟囱顶上,这就是绿水国王和他的女儿。
小伙子从湖里出来往家里走的时候,看见一个很老很老的牧人,他的颈上挂着绳索,这条绳索从前是系在施了魔法的公牛颈上的。这个老人就是那个罗马尼亚牧人,是他把圣·安娜教堂的铃铛偷去,丢进湖里的。这时,他的眼里充满了泪水,跪在小伙子面前,感谢他把他从恶毒的符咒下解救出来。
小伙子回到家里,一个老妇人走过来紧紧地拥抱他,吻他,并且告诉他,她就是他的母亲。
“是的,她真是你的母亲。”父亲对惊愕中的小伙子解释说,“当你不在的时候,她突然老了许多,我眼看着她最后变得像我一样老了。从你敲第一次铃时起,她就丧失了仙人的本性,现在她已经是一位凡人了。”
从那以后,又过了几百年,到现在,谁也不会想到圣·安娜湖曾经是一个仙人的王国了。
第27篇、斯里兰卡:蜥蜴打败了豹子
蜥蜴打败了豹子

(斯里兰卡)
从前,森林里有一只豹子。一天晚上,豹子像往常一样出外打食。它到处寻找小鹿、小猪甚至一只小兔子,但不论是大是小,一样也没有找到。它饿极了。
最后,它碰上了一只蜥蜴。
豹子说:“蜥蜴,今天晚上,我要拿你当晚餐了。”
蜥蜴说:“先生,我太小了,不够你一口的,就让我走吧。”
豹子说:“不,我不能让你走。我饿极了,一口也比没有好。”
蜥蜴说:“我不像你那样,有锋利的牙齿和锐利的爪子。你强我弱,强者不应该吃弱者。这不公道,佛法不允许这样。”
豹子不耐烦地说:“弱者总是把佛法搬出来,强者只知道一条法律:‘强权就是公理’。我有强权,所以我吃你就合乎公理。”
蜥蜴说:“好吧,死倒没什么,不过只要我有一口气,我就要战斗到底。”
豹子一听,不禁哈哈大笑。它大声吼道:“我只和跟我差不多的对手打仗。”
“好吧,”蜥蜴说,“给我三个月,我就可以成为你的对手了。”
豹子同意了,他们决定在三个月之后,在同一时间、同一地点决斗。
蜥蜴开始为战斗作准备。它每天来到稻田,在田里打滚,然后把脸和手洗干净,坐下晒太阳,直到身上的泥全都晒干。三个月以来,它每天都这样做。它的身体变得越来越大,越来越胖,竟变成一只大蜥蜴。
三个月之后,豹子和蜥蜴又在同一时间、同一地点相会了。战斗开始了。豹子一次又一次地跳上去,用爪子抓蜥蜴。但每抓一次,只抓下一块泥,没能损伤蜥蜴一根毫毛。
蜥蜴跳上豹子的背,在它的耳朵、眼睛、鼻子和前额上乱咬,在它身上乱咬。鲜血从豹子的耳朵、眼睛、鼻子和前额往下淌,从全身各处往下淌。但蜥蜴还在继续不停地咬。豹子浑身是伤,痛得再也受不住了。它大叫一声,拼命地逃跑了。
打了败仗的、可怜的豹子坐在一棵大树的底下。它看了看,又用爪子摸了摸,发现右肩上破了一块。它呻吟道:“蜥蜴咬了我这儿。”它看了看,又用爪子摸了摸,发现左肩也破了一块。它呻吟道:“这儿也给它咬了。”它用爪子摸了耳朵、眼睛、鼻子、前额和后背,到处都是伤。它不断地呻吟:“它咬了我这儿,这儿,和这儿。啊,浑身都给它咬伤了!”
豹子不知道树上坐着一个樵夫。他看见它们战斗,听见豹子呻吟,看见豹子的伤口。他真想大笑一场,这实在太可笑了――一只巨大的豹子被一只小小的蜥蜴咬得浑身是伤,坐在树下呜呜地哭!他终于控制不住自己,禁不住哈哈大笑起来。
豹子朝上一看,看见树上坐着一个樵夫。他一直在那儿看吗?豹子生气了,因为它不愿意让人看见它吃败仗。它一边朝树上爬,一边吼道:“闭上你那臭嘴,否则我马上就把你吃掉。”
“啊,先生,原谅我,饶我一命吧!”樵夫恳求说。
“你知道我的秘密,所以你就得去见阎王。”豹子吼道。
“我向森林的神仙发誓,我一定保守秘密。”樵夫说。
豹子说:“这还不够。你得发誓,决不能让你老婆知道这个秘密,也决不能让你的孩子们知道这个秘密。”樵夫发了誓,但豹子还不满意。“邻居们呢?”他说,“说不定你会告诉他们的。”
“我向菩萨发誓,我决不把这个秘密告诉村子里任何人。”樵夫说。于是豹子让樵夫回村去了。
豹子躺在窝里舔伤口。它仍然不大放心,因为它想:“那些两条腿的动物是靠不住的。我想这个混蛋樵夫一定会把秘密告诉他老婆。女人知道一个秘密,它就不成其为秘密了。今天晚上,我就得去查明樵夫有没有撒谎。”豹子连忙跑到樵夫的后院,在墙下蹲着,注意偷听屋子里的声音。
这时,樵夫和老婆、孩子正坐在席子上吃饭,晚饭有大米和蔬菜。樵夫突然哈哈大笑起来。
“爸爸,您笑什么?”孩子们问道。
“嘘!这是一个秘密。”父亲说。
“爸爸,告诉我们吧,也
让我们笑笑。”女儿要求说。 “不行!不行!我不能告诉任何人,我对菩萨发过誓。”父亲回答。 他们继续吃晚饭,樵夫忽然又笑了起来。 樵夫的老婆说:“孩子们,你们的爸爸一定是疯了。看,他笑得把米都呛进气管里去了!”她用力拍他的背,同时把一杯水送到他嘴边。吃过晚饭,孩子们回到他们自己的席子上睡觉,很快就睡着了。 樵夫躺在藤床上,他老婆躺在屋角的席子上。他们两个人谁都睡不着。他一闭上眼睛就想笑;她呢,她不知道他的秘密就睡不着。过了一会儿,樵夫又发出“哈!哈!哈!”的笑声。 女人在席子上坐了起来。“你笑什么呀?现在可以把你的秘密告诉我了吧?”她说,“孩子们都睡着了,没有人会听见我们的说话了。” 男人回答:“我发过誓,决不把秘密告诉任何人,连你也不能告诉。” 女人不停地要求,男人终于屈服了。他告诉老婆,他看见豹子和蜥蜴大战一场,蜥蜴怎样把豹子打得落花流水。然后,他又说,“豹子来到我的树下,躺在那里不停地哭着说:‘蜥蜴咬我这儿!咬我这儿!他咬得我浑身是伤’。” “哈!哈!哈!”夫妻俩一块儿大笑起来。 豹子一直蹲在墙下听着。它听见樵夫发疯似的哈哈大笑,现在又听到女人在那儿大笑。这可把它气坏了。等到他们睡着之后,它跳上屋顶。掀开一些稻草,爬进了顶棚,从那里跳进厨房,把后门打开。然后它爬到藤床下面,连人带床背在背上,悄悄地从后门往外走。 来到森林,樵夫才醒过来,他觉得床在移动。月亮已经升起,他通过藤床的破洞,看到豹子背上的斑点。他知道豹子准要吃他,心中吓得要死。正在这个时候,他看见头上横着根树枝,他飞快地捉住它,把自己吊在树上。 豹子不知道樵夫已经上了树,还在继续朝前走。它来到山洞旁,把床放下来。“这混蛋的樵夫跑到哪儿去了?”它骂骂咧咧地跑回去找。在月光下,它看见樵夫坐在树上。豹子二话没有,伸开爪子就往上爬。 樵夫这时已经完全清醒了。他大声喊道:“豹子先生,如果你还想活,就不要再往上爬了。我头上有一只蜥蜴,它正在等着咬你呢!” 豹子听到蜥蜴两个字,从树上一跃而下,拼了命地朝前跑。樵夫回到家以后,还在不停地呵呵大笑。 樵夫从此没有再看见豹子,别人也没有看见。他们说,它越过重山,跑到远方一座森林里遮羞去了,那里既没有蜥蜴,也没有樵夫。
第28篇、受伤的鸽子
“杜帕,你是宇宙的缔造者,各式各样动物和人的造物主,千万别抛弃我们!”
这是印第安人在召唤他们的天神时说的话。
杜帕是位保护神,但也有自己的烦恼。一个梦想搅得他心神不宁:他想造一个白皮肤的生物。可他无能为力。他有权力,但没掌握任何白色材料。杜帕羡慕大地的主宰,是大地诞生了这些白皮肤的生物。杜帕不时朝这些额上闪闪发光的白色生灵偷看一眼,然后长久地叹息。
一天杜帕看见一群小伙子和姑娘在玩耍。那天太阳特别灼人,他想让一位漂亮姑娘免受骄阳的伤害。这姑娘正在金色沙滩上嬉戏。
杜帕把姑娘带走了。得到这么一位美人,他高兴极了,于是他跳起舞来。
温柔的姑娘就这样变成一只鸽子。杜帕刚把姑娘变成一只披着洁白羽毛的小鸟,可怜的她吓坏了,十分惊讶地问:
“我这是在哪儿?”
这个新王国里尽是些奇形怪状的人。面目狰狞的动物从四面八方钻了出来。在这个黑暗王国里,一切都使小鸽子感到恐惧。
杜帕坐在乌木宝座上笑了。他目不转晴地凝视着自己的杰作,对这只美丽的鸽了赞叹不已。
后来鸽子飞走了,飞了很久很久。它在河流、湖泊、丘陵和平原的上空翱翔。可它没看到一只全身雪白的鸟儿,只有它是例外。
鸽子开始唉声叹气。熟悉自己王国每一种声音的杜帕侧耳倾听着,因为他听到了一个从未听到过的声音。
那是鸽子在为自己的命运在悲伤。它感到自己长得太特殊了,身披这件白色羽衣使自己显得很可笑。它甚至不想看一眼自己,不愿到黑暗王国的泥潭里去照自己的影子。它不住地在叹息。

杜帕听到这种忧伤的声音却很高兴,他觉得这种声音悦耳极了。他打算让鸽子世世代代都有这种悦耳的声音。
不幸的是,美丽的鸽子一天天衰弱下去。一天晚上它连站的力气也没有了。它伤心地呼唤着杜帕:
“至高无上的神,雷电和雨水之神,我恳求你,求你给我披上乌鸦或者鹫的羽毛!因为我感到生活成了地狱!”
杜帕说:
“我希望你是白色的;看见你在我的国土上飞翔,我快乐极了。你代表着光明……我不喜欢单调乏味的东西,而你,你使我赏心悦目。”
鸽子不明白杜帕对它说的话;它担心自己的命运就这样定了。打那时起,鸽子再也不想活了,它绝望了。一天早上,它再也克制不住自己,企图自杀。它用嘴猛啄自己的胸脯。血大量流出来,染红了洁白的羽毛。鸽子痛极了,终于倒在地上,像死去一样。可怜的鸟儿只是昏了过去。它醒来时,看见胸脯上有个鲜红的斑点。于是鸽子重又来到杜帕面前。这位天神正忙着给大地降雨。他问道:
“你来干什么?”
鸽子哀叹道:
“杜帕,你让我披上白色的羽毛,你瞧我的处境多么尴尬啊!”
于是它但露鲜血淋淋的胸脯给杜帕看。
杜帕是仁慈的,他同情鸽子的痛苦。他向满面泪水的鸽子伸出手,用一个指头触摸了一下它那鲜血淋漓的斑点。这斑点从此就再也揩不掉了。
从那个远古年代起,阿根廷滨海地区的鸽子胸脯上都有一块鲜红的斑痕。这地区的百姓为了纪念杜帕,给它起了个漂亮的名字,称之为“受伤的鸽子”。
第29篇、钱商和匪徒《一千零一夜故事全集》
从前有个专做银钱兑换生意的商人,在钱币市场上开了个铺子,做起买卖来。
有一天,他从铺子里回家,身边带着一袋金钱,从一伙小偷身边经过。这伙小偷望着那袋金钱,非常眼红,可一时又想不出好的办法。这时,他们中一个诡计多端的家伙,向伙伴们夸口说:“我有办法把他手中那袋钱弄到手。”
“什么办法?”伙伴们不相信。
“你们等着瞧吧!”这家伙显得满有把握,随即跟踪钱商去了。
钱商回到家中,把钱袋放在桌子上,然后预备洗手做礼拜。他一边吩咐女仆:“我要做礼拜,给我打盆水来洗手吧!”一边急急忙忙到厕所去小便。女仆照他说的,小心翼翼去打水,可她一时疏忽大意,忘了关大门,这下可给了那个小偷机会了,他轻而易举地闯了进去,拿了摆在桌子上的钱袋,立刻溜之大吉。
他回到伙伴中,讲起偷钱的经过,不由洋洋得意。
伙伴们听了他这番话,都咂舌称赞,说:“向万能之神安拉起誓,不可否认,你确实要算最精明强干的人了。这件事干得尤其出色,这可不是任何人都能够做得到的。不过现在钱商家中一定闹翻天了。你想,那个商人从厕所出来,发现钱袋不见了,必定要责怪女仆,并且痛打她。这样看来,你干的这件事情就不是尽善尽美了!你要能拯救那女仆,使她免除嫌疑,不被打骂,那才真正算得上好汉哩。”
“若是安拉的意愿,我一定要拯救那丫头,不让她受冤枉。”
骗子说完后,离开伙伴们,又跑回钱商家的门前。
他侧耳一听,女仆被主人鞭挞得悲哀哭泣,悲惨不已。他迫不及待地,使劲把门一敲,马上听见商人的声音:“谁敲门呀?”
“我呀,你铺子隔壁那家的仆人。”骗子随口撒谎道。
钱商开了门,问道:“你找我有什么事?”
“我们主人向你致意。他说,你怎么这样粗心,怎么会把这一袋金钱扔在铺子门前,也不收拾就走了?要是别人把它拾走,损失可就大了,幸亏我们主人发觉,替你收了起来。”骗子说罢,拿出钱袋来。
钱商一见钱袋,非常诧异,嘀咕着:“这是我的那袋钱呀!”
“向安拉起誓,你得给我们主人写张收据,我才能把钱交给你呢。”骗子故作镇静,“不然,我恐怕主人会怀疑我没交钱呢。请你写张收据,盖上私章吧。”
钱商当然深信不疑,转回家去写收据。
这时,骗子带着钱袋,转身一溜烟地逃得无影无踪。这样,女仆洗清了冤屈,钱袋也到了那骗子手上。

第30篇、第七只小天鹅
天鹅妈妈好辛苦,在孵七只小天鹅。

第一只小天鹅,啄破了大蛋壳,爬呀爬出来,离开了大蛋壳, 摇摇摆摆学走路,不怕摔呀不怕磕……
第二只小天鹅,啄破了大蛋壳,爬呀爬出来,离开了大蛋壳,摇摇摆摆学走路,不怕摔呀不怕磕……
六只小天鹅,全都啄开了壳,学走路,学唱歌,还在湖里学游泳,红红的脚掌拨清波。
第七只小天鹅,也啄破了大蛋壳,妈妈让她爬出来,她死活也不肯出蛋壳,她怕摔,她怕磕。
哥哥姐姐对她说:“快出壳,快出壳!一起学走路,一起学唱歌!”
第七只小天鹅不出来,娇滴滴地说:“你们是姐姐和哥哥,我是最小的小天鹅,蛋壳就是蛋壳车,你们拉着我。”
小天鹅,车里坐。拉呀拉呀拉,姐姐和哥哥,拉着第七只小天鹅。拖呀拖呀拖,姐姐和哥哥,拖了一月又一月,拖着第七只小天鹅。
大家都劝小天鹅,赶快出蛋壳,学着飞上天,变成飞翔的白云朵。
第七只小天鹅,哭完鼻子把眼泪抹,怎么也不出蛋壳。哥哥姐姐心疼她,不忍心拉她出蛋壳。
第七只小天鹅,坐在蛋壳里,怎么也不长个儿。不会走,不会飞,只会在蛋壳车里坐。
哥哥姐姐学会了飞,飞上蓝天像云朵。
冬天来了,雪花落,天鹅必须飞到南方去,不然就要冻死了。
第七只小天鹅不会飞,只好蛋壳车里坐。心里好害怕,冻得直哆嗦。
望着飞走的天鹅妈妈,还有流泪的姐姐和哥哥,小天鹅大声说:“妈妈妈妈救救我,哥哥姐姐救救我,我要学走路,我要学飞翔,我要学姐姐和哥哥!”
大片大片的大雪花,落上了蛋壳车。
虽然第七只天鹅不愿意学飞,但是哥哥姐姐们还会拉着它一块玩。可是冬天来了,飞往南方的路程遥远,又如何解决这个包袱呢!所以即便是再不忍心,也只能留下它。这个故事告诉我们,自己动手,丰衣足食。
第31篇、印度民间故事:世界上的无价宝

有个叫菲迦尔的年轻人爱上了美丽的
公主,作为求婚的礼物,
公主让他去寻找世界上最珍贵的宝物。
年轻人历尽千辛万苦来到了一座城市,看到了一个死刑犯正在准备接受绞刑,犯人最后提了一个要求,他默默地走下刑台,将一个起着木马的小男孩用在怀里,他想起了自己的童年,他也曾经这样天真无邪,纯洁善良,没有染上人世间的罪过。母亲把他抱在怀里。。最后留下了悔恨的眼泪,菲迦尔赶上前去把那宝贵的眼泪用手接了过来。。他想罪人忏悔的眼泪应该是世界上最无价的东西。可是公主并不满意,于是他继续寻找。。。。
第二次他看到了自焚殉夫的美丽新娘(古印度陋习,被认为是忠贞),他用破烂的衬衣包裹着骨灰去找公主,公主依然不满意。
第三次年轻人来到了印度,当时印度正遭外族的侵略,他看到一个垂死的拉杰布德战士(印度以尚武勇敢闻名的一族,属刹帝利种姓),战士告诉外乡人“祖先给我们留下来的国家,今天从我们的手里失掉了,我现在成了无国可投的人,但是,我们也向侵略者表明了:印度人为了自己的国家是如何英勇献身的。你现在看到的这周围的尸体,就是那些牺牲在屠刀下面的人。”临死前轻轻念道:“印度母亲必胜”这时从死者的胸口里流出了最后一滴血,一个爱国者、忠于祖国的人尽了他爱国的天职。非迦尔接住了这最后一滴血,心想,世界上再也没有比这一滴血再宝贵的东西了,,于是他把这滴血带到了公主身边,公主终于被感动了:“从今天开始,你是我的主人,我是你的女仆”
这个
故事的最后一句话是:“为了保卫祖国而流尽的最后的一滴血是世界上最宝贵的东西。”
参考资料:普列姆昌德的《世界上的无价宝》
印度民间故事
第32篇、老人神
有一天,老人神(印第安人尊奉的天神)正在野外散步,忽然听到一阵非常奇特的歌声。他四下张望,想看看到底是谁在那儿唱歌。结果,他发现有几只白尾巴的棕色兔子在那边唱边玩魔术。他们不知什么时候生了一堆火。现在,火堆里已积了厚厚的一层柴灰。他们躺在灰堆里,悠然地唱着歌,还有一只兔子,在他们旁边,把灰盖在他们身上。唱歌的兔子只能在火灰里躺一小会儿,这是因为,火灰还是很热的。
“小兄弟们,”老人神说,“你们这套魔术可真奇妙呀,灰堆这么热,你们躺在里面却没有被烫坏。请你们教教我,这种魔术到底怎么玩法。”
“那你过来吧,老人神,我们这就教你。你要学我的腔唱歌,另外,别在灰下面呆得太久。”
老人神唱起了兔子的歌,然后躺在了灰堆上,兔子们就用热呼呼的火灰给他盖在身上。老人神并没有被烫伤,因为他躺了几分钟就爬起来了。
“真妙呀,”老人神说,“你们这套魔术的诀窍现在我全明白了。你们快躺下,让我来给你们盖灰。”
兔子们一个个地躺在了灰堆里,老人神用火灰盖在它们身上。但老人神老不停地往他们身上加灰,把它们压住了,它们大多数再也出不来了,皮毛被烧焦了。有一只兔子跑了出来,但已被吓坏了。老人神把它抓住,又要往火灰里送。
“行行好吧,别把我往火灰里送,”这只兔子哀求地说,“我的孩子们都留在家里,它们需要我照顾它们呀!”
“好吧,”老人神说:“就放你回家去吧,其余的我要烤着吃。”
老人神放了这只兔子,向灰堆里添了些柴禾。等兔子烤熟了,就把它们一只只地从灰堆里取出来。
老人神坐了下来,待兔子稍凉些,准备吃。这时,一只山狗一拐一拐地朝老人神走过来。
“老人神,”山狗说,“你有这么多烤熟的兔子,分给我一只吧!”
“去你的吧!”老人神说,“你这个懒鬼,想吃兔子自己去逮!”
“我的腿被摔坏了,”山狗说,“什么也逮不住了,我饿得发谎,就给我半只充充饥吧。”
“这些兔子都是我的,”老人神说,“半点也不给你。但是,咱们俩可来场比赛,看谁先跑到小山那儿,如果你先到,我就赏给你一只。”
“好吧,”山狗欣然同意。
比赛开始了。老人神跑得很快,而山狗却一拐一拐地朝前走。就在老人神快到小山跟前时,只见山狗猛一转身,腿也不瘸了,飞一样往回奔跑——它的腿跟本就没有被摔坏过。
老人神好半天才赶回来,等它到火堆旁边时,山狗已吃完最后一只兔子,扬长而去了。

第33篇、山基诺和树鬼
村里住着一个穷寡妇,她只有一个儿子,名叫山基诺。这是个聪明而又勇敢的孩子,村里的老老少少都非常喜爱他。只有他的姨娘讨厌他。你们也许会问:这是为什么呢?因为,他的姨娘在这个世界上除了爱她自己之外,谁也不爱。这个女人,独自住在村外,她的房子座落在通往森林的大道边上。
这一天,妈妈吩咐山基诺到森林去砍柴,给了他三块饼,让他在路上吃。
山基诺来到了大森林里。他坐在一棵百年老榕树下歇息。他全然不知道,就在这棵树的树洞里有三个树鬼。这是一种个子矮小,胆子也小的小鬼。
山基诺想起了妈妈给他的饼,就自言自语地说:
“我可真饿了!先吃掉它两个,等一会再吃第三个……”
三个小树鬼听见这话,全吓坏了。他们急忙从树洞里跳出来,跪在山基诺脚下,连声说:“饶命饶命,不要吃掉我们。我们送给你一个椰壳做的罐罐!”
“罐子我不希罕,我自己家里有!”
“这可不是普通的罐罐。”小鬼们解释说,“这是一只魔罐。你想吃什么,罐里马上就会有。”
“那就另当别论了。”说完,山基诺拿起魔罐便往家里走去。
他回家,必须经过姨娘的住房。
姨娘看见山基诺手里拿着一个罐子,就骂起他来:
“你这个傻瓜!干吗从森林里拿个破罐子回家?难道你妈妈连罐子都没有?”
“这可不是普通的罐子,这是魔罐。”山基诺把在森林里遇到的事情告诉了姨娘。

这个狡猾奸诈的女人听山基诺讲完之后,突然变得格外和善起来。“我的好外甥!离我住屋不远,现在有老虎出没,天亮以前我是不会让你离开我家的。”
她留山基诺住了一宿。山基诺刚一入睡,这个女人就用她自己的一个普通椰壳罐偷换走了魔罐。
第二天早晨,山基诺谢过姨娘,拿起罐子急忙回家去了。
妈妈看到他没有背柴回来,就问:
“你砍的柴在哪儿?没有烧柴我能给你做熟饭吗?”
“妈妈,今后你再也不必为做饭的事操心了!”山基诺兴高采烈地向母亲讲了他的林中奇遇。
妈妈说:“我现在非常想吃米粉干虾!”
山基诺郑重其事地说:“妈妈,你掀开魔罐的盖子吧,那里一定会有米粉干虾,还会有粽子呢!”
妈妈急忙掀开了罐子,然后生气地说:
“这罐子里什么也没有。你这孩子不应当开妈妈的玩笑。如果你明天还砍不回柴来,那你就只好吃生米了……”
第二天,山基诺又去森林里砍柴。他在老榕树附近看见了一个兔子窝,窝里有三只小兔子在东张西望。
山基诺又自言自语地说:
“这可太好了!我现在就捉住它们,把这三个小家伙都放在篝火上烤得香喷喷的。这可真是一顿美味的午餐!”
树洞里的三个小鬼听到这句话,又吓坏了。他们想:这是要把我们烤了吃啊!于是他们又都跳出树洞,不住地哀求说:
“请不要伤害我们,我们送给你一根魔鞭,你只要把鞭子一挥,就会有一群水牛。”
山基诺对这份礼物十分欣赏,只顾高兴,把砍柴的事情完全忘了。他抓起鞭子就往家里跑。走到姨娘家门前,又看见姨娘站在道旁。“你这傻小子!
你家连个小驴都没有,拿个赶水牛的鞭子干什么?”
山基诺又讲了森林里发生的一切。狡猾的姨娘变得更加和善了,说道:
“我可爱的外甥!现在我住房不远的地方有凶狠的野熊出没。天不亮,我哪里也不放你走!”
山基诺只好又留在姨娘家里过夜。和上一次一样,他刚一入睡,姨娘便偷走了魔鞭,把一根普通的鞭子放到了他的枕头旁边。早晨,山基诺拿起鞭子,和姨娘告别之后就回家去了。
妈妈见他又没有背回柴来,生气了。“你这懒虫,为什么又空手回来了?”
孩子回答说:“妈妈,你可以高兴高兴了。从今以后,我们家里再也不会过穷日子了。现在我只要把鞭子一挥,咱们家就会有自己的一群水牛了。”
说着,他挥了一下鞭子。但是,什么奇迹也没有发生,眼前一头水牛都没有出现。
妈妈气坏了:“你又欺骗了我!你现在马上给我去砍柴!”
山基诺只好又返回森林去砍柴。他走到老榕树下,看见树旁的草丛里长着三个野果,于是又无意中自言自语道:
“才只有三个,太少了!我简直不知道是把它们一起吃掉,还是一个一个地吃掉。”
三个小鬼听到这话,又从树洞里跳了出来,急忙递过一根绳子,说:“送给你吧,请你千万不要吃掉我们!”
山基诺说:“我自己有捆柴的绳子,要你们这条绳子有什么用?”小鬼们慌忙说:“这可不是普通的绳子,这是一根魔绳。除了你之外,只要有人碰它一下,那个人就会被捆绑起来……”
山基诺卷起这根魔绳,又砍了一捆烧柴,便离开森林往回走了。走过姨娘的门前时,这狠心的女人想:“这小子可能猜想到了是我偷走了树鬼送给他的宝物。我得想办法除掉他。”于是她满脸堆笑,对山基诺说:“我可爱的外甥!我住房附近,现在有野象出没,天亮之前我绝对不放你走。”
山基诺第三次留在姨娘家过夜,他把魔绳放到床头就睡着了。狠心肠的姨娘决定趁他睡觉时把他捆起来,扔进深山里去喂野兽。她暗自得意地说:
“我连一根绳子都不用破费。他床头就有一根蛮结实的绳子。”
但是,她刚一用手去拿绳子,马上便被魔绳给捆住了。整整一夜,这偷人家宝物的女贼,动来动去,想挣脱开,但魔绳却越捆越紧。
早晨,山基诺一觉醒来,看到姨娘被结结实实地捆在那里,他就全都明白了:魔罐、魔鞭都是她偷去的。
“我亲爱的好外甥,可爱的孩子,我求求你,给我松开绑……”
山基诺回答说:“你要是不说出把魔罐、魔鞭藏到哪里去了,就这样呆到死吧!”女贼只好把树鬼的礼物还给山基诺。
心满意足的山基诺给姨娘松了绑,背起烧柴,便回家去了。只见妈妈满脸愁容,对他说:“孩子,你把柴背回来了,可是家里却连一粒米也没有了。
无米之炊,难做啊!”
孩子说:“妈妈,我们会有饭吃的,而且是很丰盛的午饭。”他心里想要吃米粉干虾、粽子、甘蔗、饼和果酱等食物。
这一次,山基诺掀开罐子时,妈妈看见罐子里全是美味食品。接着,他又把鞭子挥了一下,树鬼的话又应验了:转眼之间,寡妇的院子里挤满了一大群水牛。
母子俩的日子好过了。他们的四邻,日子也好过了。只要来到山基诺家,任何一个穷人都可以吃饱肚子,可以得到一头水牛去耕种自己仅有的一小块土地。
魔绳,也发挥了作用:
有一天,当地的凶恶的统治者凯曼王经过山基诺的住房,看见这个破旧院落里竟有很多壮健的水牛。他眼红了,于是高声吆喝手下人说:“来人啊!
把这个小偷给我抓起来,投进监牢!这个穷鬼偷了我的水牛!”
打手们一拥而上,前来捉山基诺,只见山基诺把魔绳一扔,这群奴才就全都给捆绑起来。发号施令的凯曼王跑上前去,他的手一触到魔绳,马上也被捆了起来。山基诺把这一串人拴在水牛尾巴上,赶出村去了。这些人的下场如何,谁也不知道,可能他们被拖到深山老林喂老虎了。
山基诺活了一百岁。邻人们都说他是个难得的好心人。他死后,他的草屋不见了,树鬼送给他的魔罐、魔鞭和魔绳也不见了。
第34篇、以色列的祖先叶尔孤白(上)

叶尔孤白是《古兰经》中记载的古代先知之一。先知易卜拉欣之孙,伊斯哈格之子,被尊为以色列人的第一代祖先。相传他是孪生子之一,其母蕊芙格·宾特·奈胡尔双生贵子,他与其兄伊素同日诞生。
先知叶尔孤白虽说跟伊素是孪生弟兄,但哥俩的性格、脾气、兴趣却大不一样。在品德修养方面,更是相距十万八千里。他俩出生的时候,父亲易司哈格先知已年近花甲,须发斑白。想不到老伴蕊芙格·宾提·奈胡尔还能妊娠受孕,身怀六甲,更没料到临盆分娩,会双生贵子。夫妇俩自然喜出望外,感念安拉。
虽说呱呱坠地有先后之分,彼此称谓有兄弟之别,但都是同胎孕育,同日诞生,哥哥伊素比弟弟叶尔孤白也大不了一个时辰。可哥哥总要向弟弟摆出老大的架势。凡事总是要比弟弟抢先。因此,从孩提时代以至长大成人,便形成了哥哥处处争利掠美、弟弟礼让吃亏的趋势。弟兄俩的差距越来越远,分歧越来越大,以致根本不象骨肉手足,而简直象冤家对头。年迈体衰的老父易司哈格为此常感到悲伤。两个儿子对于他的教育也有不同的反响;伊素总是嫌老父饶舌叨唠,什么话都听不进去;只有叶尔孤白能够倾听并接受老父的意见,作为立身处世的依据。因此,从感情上讲,易司哈格更喜欢叶尔孤白的性格和为人,认为这个孩子更有前途,不愧是圣祖易布拉欣的子孙。
伊素从小就个性别扭,贪图便宜,欺侮弟弟。他结婚较早,并已生儿育女。他曾以子女多为借口,占据了大量家产,包括住宅、牲畜、牧场、钱财等等,却任意挥霍。他经常借用东西不归还,随便霸占弟弟有限的住室、用具,强迫弟弟献出牧地、牛羊给他。反正三天两头提出各式各样的要求,动不动还要斥骂弟弟。叶尔孤白对于哥哥的无理要求,多半采取息事宁人、以求相安的态度,他也很体谅哥哥婚后家大业大人口多,自己尚未娶妻,开销不大,负担也轻,所以,常常对哥哥迁就、让步。—他的品性,在易布拉欣的后裔、亲族中,深得好评,易司哈格也为有这样一个儿子高兴,他曾当着家族亲友的面夸奖过叶尔孤白,求安拉赐福给他。这一来,更使伊素不高兴。他埋怨老父偏心眼儿,老糊涂,责怪他是“废长立幼”,违反常规。至于对弟弟叶尔孤白的态度,更可想而知,总是处处找岔儿寻衅,辱骂挖苦,威胁恫吓。
忍耐总是有限度的,尽管叶尔孤白很有涵养,而且从不计较个人得失。但伊素发展得越来越放肆,越叫人难以容忍。最近,他在刚霸占过去的屋子里,也就是跟叶尔孤白的卧室仅有一板之隔的房间里,弄来了两个妖艳风骚的凯南族女人,肆无忌惮地调情胡闹,下流不堪。连大白天也公开宣淫,声音达于户外。夜晚,卖弄风情,争宠吃醋的吵嚷声更令人作呕。他是在故意这样制造污浊气氛,搅得四邻不安。
善良、正直的叶尔孤白实在忍无可忍,便去规劝哥哥要尊重自己,多注意影响。想不到伊素竟蛮横无理,火冒三丈,不仅扬言要揍扁叶尔孤白,还诽谤叶尔孤白是吃醋嫉妒,见他跟美女亲热就眼红,嘲弄他愚笨如牛,不会讨得女人的欢心。更有甚者,是他公然唆使那两个淫荡的妖妇故意挑逗叶尔孤白,骂他是天下第一大傻瓜,讥笑他简直不配当个男子汉。—这种侮辱,实在使叶尔孤白气得心裂肺炸,他不得不去向老父告状。
在老父前告哥哥的状,对叶尔孤白说来,还是生平第一次。
易司哈格听了儿子的控诉,眉头深锁,双目紧闭,低着头,默默无语,似乎是气愤得说不出话,又好象在聚精会神地深思。叶尔孤白见老父沉默不语,感到很后悔,后悔自己不该在怒气冲冲的时候如此冒冒失失跑来反映情况,万一有损于老父的身体健康,导致不堪设想的后果,将会使自己遗憾终身。他很想安慰老父几句,可又不知从何说起;想收回刚才报告的情况,声明“纯属子虚,千万不要信以为真”之类,更怕弄巧成拙,效果适得其反。因此,他也只好沉默。
“孩子,你哥哥的情况,我早就心里有数,你可要冷静!”老父亲终于睁开眼睛,慈祥地看着叶尔孤白,安慰儿子,继续说,“他的行为、品性,我已有所感触,也有所耳闻,只是还没想到发展得这般恶劣。圣祖易布拉欣的后裔,要保持祖祖辈辈的遗德声望,要坚守安拉所指引的正路,这个重任,将落在你的肩膀上。我已日见衰迈,很多事情都已无能为力,随时准备接受安拉的召唤,承继先祖遗德,主要靠你了。看来,在我‘归真’(去世)以后,他肯定会刁难你,他性格粗暴,贪得无厌,你丫定会受他欺凌压迫,我很不放心。……依我看,你倒不如早作准备,去伊拉克的斐丹阿拉目找你舅舅,他名叫拉巴尼·本·白图宜洛,在当地是很有声望的人家,族人众多,生活优裕。舅舅肯定会欢迎你,收留你。你如果适应那里的环境、条件,愿意在那儿扎根,便可就地娶妻,安家立业,长住永居,教育子孙后代继承先祖易布拉欣的嘉言懿行。这样,你们弟兄之间就不致冲突对立。依我看,还是远走为好。”
叶尔孤白听到老父的这一番叮嘱,心里很高兴。他很敬佩、惊讶,父亲岁数这么大,分析问题头脑清晰,剖断如流,填密周到,而且沉着冷静。他很愿意遵循老父所指的道路行事,看来也只有这样才能避免跟哥哥之间的纠缠。但他也顾虑重重,心情沉痛,不忍心远离高堂上的老父老母,唯恐这一走,生离变为死别,既不能在身边孝敬、伺候二老,又恐怕在双亲百年后不能亲自殡葬送终。……到底该怎么办?他感到困惑为难,无所适从。踌躇半天,一句话也说不出来。
老父已经看出儿子的心思,深切理解地安慰说:“孩子!放心去吧!不要惦记我,惦记你母亲,一切都托靠安拉,仰赖安拉。这里亲族众多,善良的人、好心肠的人会照料我们。倒是你千里迢迢,跋山涉水,要多多保重,安然抵达目的地以后,能牢记自己肩负的使命,我们也就放心了。……快收拾行装,作好动身的准备吧!在舅舅身边,就跟在父母身边一样。不要再牵肠挂肚,想这想那……”
叶尔孤白哽咽得一个字也说不出口,两行泪水顺腮而下。 叶尔孤白是《古兰经》中记载的古代先知之一。先知易卜拉欣之孙,伊斯哈格之子,被尊为以色列人的第一代祖先。相传他是孪生子之一,其母蕊芙格·宾特·奈胡尔双生贵子,他与其兄伊素同日诞生。
先知叶尔孤白虽说跟伊素是孪生弟兄,但哥俩的性格、脾气、兴趣却大不一样。在品德修养方面,更是相距十万八千里。他俩出生的时候,父亲易司哈格先知已年近花甲,须发斑白。想不到老伴蕊芙格·宾提·奈胡尔还能妊娠受孕,身怀六甲,更没料到临盆分娩,会双生贵子。夫妇俩自然喜出望外,感念安拉。
虽说呱呱坠地有先后之分,彼此称谓有兄弟之别,但都是同胎孕育,同日诞生,哥哥伊素比弟弟叶尔孤白也大不了一个时辰。可哥哥总要向弟弟摆出老大的架势。凡事总是要比弟弟抢先。因此,从孩提时代以至长大成人,便形成了哥哥处处争利掠美、弟弟礼让吃亏的趋势。弟兄俩的差距越来越远,分歧越来越大,以致根本不象骨肉手足,而简直象冤家对头。年迈体衰的老父易司哈格为此常感到悲伤。两个儿子对于他的教育也有不同的反响;伊素总是嫌老父饶舌叨唠,什么话都听不进去;只有叶尔孤白能够倾听并接受老父的意见,作为立身处世的依据。因此,从感情上讲,易司哈格更喜欢叶尔孤白的性格和为人,认为这个孩子更有前途,不愧是圣祖易布拉欣的子孙。
伊素从小就个性别扭,贪图便宜,欺侮弟弟。他结婚较早,并已生儿育女。他曾以子女多为借口,占据了大量家产,包括住宅、牲畜、牧场、钱财等等,却任意挥霍。他经常借用东西不归还,随便霸占弟弟有限的住室、用具,强迫弟弟献出牧地、牛羊给他。反正三天两头提出各式各样的要求,动不动还要斥骂弟弟。叶尔孤白对于哥哥的无理要求,多半采取息事宁人、以求相安的态度,他也很体谅哥哥婚后家大业大人口多,自己尚未娶妻,开销不大,负担也轻,所以,常常对哥哥迁就、让步。—他的品性,在易布拉欣的后裔、亲族中,深得好评,易司哈格也为有这样一个儿子高兴,他曾当着家族亲友的面夸奖过叶尔孤白,求安拉赐福给他。这一来,更使伊素不高兴。他埋怨老父偏心眼儿,老糊涂,责怪他是“废长立幼”,违反常规。至于对弟弟叶尔孤白的态度,更可想而知,总是处处找岔儿寻衅,辱骂挖苦,威胁恫吓。
忍耐总是有限度的,尽管叶尔孤白很有涵养,而且从不计较个人得失。但伊素发展得越来越放肆,越叫人难以容忍。最近,他在刚霸占过去的屋子里,也就是跟叶尔孤白的卧室仅有一板之隔的房间里,弄来了两个妖艳风骚的凯南族女人,肆无忌惮地调情胡闹,下流不堪。连大白天也公开宣淫,声音达于户外。夜晚,卖弄风情,争宠吃醋的吵嚷声更令人作呕。他是在故意这样制造污浊气氛,搅得四邻不安。
善良、正直的叶尔孤白实在忍无可忍,便去规劝哥哥要尊重自己,多注意影响。想不到伊素竟蛮横无理,火冒三丈,不仅扬言要揍扁叶尔孤白,还诽谤叶尔孤白是吃醋嫉妒,见他跟美女亲热就眼红,嘲弄他愚笨如牛,不会讨得女人的欢心。更有甚者,是他公然唆使那两个淫荡的妖妇故意挑逗叶尔孤白,骂他是天下第一大傻瓜,讥笑他简直不配当个男子汉。—这种侮辱,实在使叶尔孤白气得心裂肺炸,他不得不去向老父告状。
在老父前告哥哥的状,对叶尔孤白说来,还是生平第一次。
易司哈格听了儿子的控诉,眉头深锁,双目紧闭,低着头,默默无语,似乎是气愤得说不出话,又好象在聚精会神地深思。叶尔孤白见老父沉默不语,感到很后悔,后悔自己不该在怒气冲冲的时候如此冒冒失失跑来反映情况,万一有损于老父的身体健康,导致不堪设想的后果,将会使自己遗憾终身。他很想安慰老父几句,可又不知从何说起;想收回刚才报告的情况,声明“纯属子虚,千万不要信以为真”之类,更怕弄巧成拙,效果适得其反。因此,他也只好沉默。
“孩子,你哥哥的情况,我早就心里有数,你可要冷静!”老父亲终于睁开眼睛,慈祥地看着叶尔孤白,安慰儿子,继续说,“他的行为、品性,我已有所感触,也有所耳闻,只是还没想到发展得这般恶劣。圣祖易布拉欣的后裔,要保持祖祖辈辈的遗德声望,要坚守安拉所指引的正路,这个重任,将落在你的肩膀上。我已日见衰迈,很多事情都已无能为力,随时准备接受安拉的召唤,承继先祖遗德,主要靠你了。看来,在我‘归真’(去世)以后,他肯定会刁难你,他性格粗暴,贪得无厌,你丫定会受他欺凌压迫,我很不放心。……依我看,你倒不如早作准备,去伊拉克的斐丹阿拉目找你舅舅,他名叫拉巴尼·本·白图宜洛,在当地是很有声望的人家,族人众多,生活优裕。舅舅肯定会欢迎你,收留你。你如果适应那里的环境、条件,愿意在那儿扎根,便可就地娶妻,安家立业,长住永居,教育子孙后代继承先祖易布拉欣的嘉言懿行。这样,你们弟兄之间就不致冲突对立。依我看,还是远走为好。”
叶尔孤白听到老父的这一番叮嘱,心里很高兴。他很敬佩、惊讶,父亲岁数这么大,分析问题头脑清晰,剖断如流,填密周到,而且沉着冷静。他很愿意遵循老父所指的道路行事,看来也只有这样才能避免跟哥哥之间的纠缠。但他也顾虑重重,心情沉痛,不忍心远离高堂上的老父老母,唯恐这一走,生离变为死别,既不能在身边孝敬、伺候二老,又恐怕在双亲百年后不能亲自殡葬送终。……到底该怎么办?他感到困惑为难,无所适从。踌躇半天,一句话也说不出来。
老父已经看出儿子的心思,深切理解地安慰说:“孩子!放心去吧!不要惦记我,惦记你母亲,一切都托靠安拉,仰赖安拉。这里亲族众多,善良的人、好心肠的人会照料我们。倒是你千里迢迢,跋山涉水,要多多保重,安然抵达目的地以后,能牢记自己肩负的使命,我们也就放心了。……快收拾行装,作好动身的准备吧!在舅舅身边,就跟在父母身边一样。不要再牵肠挂肚,想这想那……”
叶尔孤白哽咽得一个字也说不出口,两行泪水顺腮而下。
第35篇、地下面的哈特王子
很久很久以前有一个国王,他有三个女儿,个个都非常漂亮,无论远近都找不到像她们那样美丽的姑娘。但是最年轻的公主在她们中间最漂亮,不仅最漂亮,心地也比两个大公主善良。因此她深受大家的爱戴,国王自己爱她也胜过自己另外两个女儿。
有一年秋天的一天,在离王宫不太远的一个城里是一个集日,国王自己想带着手下的侍从赶集去。他要走的时候问自己的几个女儿,她们最想让他带点什么礼物回来。大公主和二公主立刻掐指头算起各种珠宝。一个想要这,一个想要那。但是小公主没有提出任何要求。国王惊奇地问道,她是否也想要点儿什么首饰或其它什么好东西,她回答说,她的金银首饰和各种宝物已经够多的了。但是最后她回答国王的热情恳求时说:
“不过,我特别想要我所知道的一样东西,如果我敢请求的话!”
“那是什么东西呢?”国王问。“说出来吧,只要是在我的权力之下,你就可以得到它!”
“好吧,”公主说,“我听人说过会唱歌的三片叶子,我想要这三片叶子胜过世界上其它一切东西。”
国王听一微微笑了,因为他认为这是个微不足道的请求,因此说:
“这可不能说你要求太多。因此我更希望你请求我买个大一 些的礼物。但是你想要什么,你就可以得到什么,即使涉及到我的一半江山也在所不惜。”
然后他告别了三个女儿,骑上马就和他的随从一起出发了。
当他来到城里市场上的时候,那里从四面八方已经聚集了很多人,还有很多外国商人在大街和广场上销售他们的货物。因此,那里既不缺金银首饰,也不缺其它珠宝,不论人们多想要的东西都有,国王就在那里给自己女儿买的礼物。但是,虽然他从一个商店走到另一个商店,问遍了东西方国家的零售商,却没有任何人知道哪里有他最小的女儿要的会唱歌的三片叶子。

为此他很生气,因为他非常想看到她也和别人一样高兴。但是现在看来没有别的办法,夜幕也已经降临,他只好让备上马鞍,召集侍从,垂头丧气地返回家去。
正当他在路上边走边陷入沉恩之中的时候,忽然听到了像竖琴和琴弦演奏一样悦耳动听的声音,那声音听起来真是妙不可言,他还从未听到过这种声音。他对此非常好奇,就让马停下,索性坐在马背上听起来,他听得时间越长,就越觉得那首歌美妙动听。
因为晚上很黑,他看不见声音是从那里来的。但是他没有犹豫多久,就骑进了茫茫的绿色草地,声音听起来是从那里来的,他越是向前走,迎面飘来的歌声越发清晰和动听。
这样骑了一会儿,他来到一个榛木丛,树丛的最顶端有三片金色的叶子一动一动的,它们一动叶子就发出了谁也难以用言语形容的美妙的歌声。
现在国王非常高兴,因为他明白,这就是他女儿说的那三片会唱歌的叶子。因此他想把叶子摘下来,但是他的手一触到叶子,它们就卷了起来,树丛下面还发出一个强有力的声音:
“别动我的叶子!”
国王先是大吃一惊,但他很炔恢复了理智,并且问道,是谁在说话,还问他是否能用金子买下这几片叶子或者能无偿得到它们。
“我是地下的哈特王子,”那个声音回答说,“你用好坏东西都得不到我的叶子——除了一个条件,这就是,当你回家走到你院子里的时候,要把你碰到的第一个人许配给我。”
国王认为这是个很奇怪的要求,但是一想到他对女儿的许诺,就同意了王子的要求。
现在叶子不再卷起来,他把它们摘下来然后高高兴兴地返回家去。他骑在马上的整个路上,叶子继续唱着,由于高兴马跳起舞来,国王在回家的路上就像打了胜仗凯旋而归,而不是从集市上回来一样。
国王不在家的时候,三个公主一整天就坐在绣花撑子旁边,手里做着针线活儿,嘴里不停他讲着她们的父亲将要从集市上给她们带回的贵重礼物。
将近傍晚的时候最年轻的公主问,她们的父亲快回来了,她们是否到路上去看看。
“不去,”两个姐姐回答,“我们干吗要去呢?天早已很晚了,晚上的露水会把我们的丝袜子弄湿的。”
但是年轻的公主一点儿也不关心自己的丝袜子,她说,她们就别去了,因为她自己可以去接父亲。她穿上外套就自己走了。还没有走多远,她就听到马蹄声和人和武器混在一起的嘈杂声,但是在嘈杂声中却能听到一首最动听的歌。
这时她特别高兴,因为她知道这是她父亲回来了,他搞到了她想要的三片会唱歌的叶子。她冲着他跑过去,跳起来拥抱他,向他表示欢迎。
但是国王看到她的时候,显得异常恐惧不安,因为他想到了他向哈特王子许下的诺言,现在他等于把自己的孩子许配了出 去。好长一会儿他连话都说不出来,更别说回答问题,尽管公主向他苦苦哀求,请让她知道他悲伤的原因。
最后他告诉她到底发生了什么事情:他把在自己院里碰到的第一个人许配给了别人。父女二人顿时抱头痛哭,国王最为伤心,但结果他还是回到了草地,把自己的女儿留在了棒树丛附近,此时此刻他认为,他所遭受的这一损失是永远无法弥补的。
公主独自一人坐在树丛附近难过地哭起来。但是她在那里没有坐多久,地突然自己开了,她来到了地下面的一个大厅,这个大厅比她见过的任何大厅都漂亮,里面完全是用金银装饰起来的。但是看不到人。
当公主看到这一切是如此豪华的时候,她几乎忘记了自己的悲伤,最后觉得累的时候,就躺在一张床上休息,被子和床幔比雪还要白。
但是还没有躺多久,门开了,这时走进一个人来,他径直朝床走去,热情友好地向她表示欢迎。是他占有这座大厅,因为他是哈特王子。他说是一个女巫让他在这里受罪的,他再也不能呈现在人的面前。因此,他只能在天黑以后,半夜里才能来。但是如果她愿意忠实于他,将会有一个圆满的结局。
他待在那里直到太阳升起来的时候才走。第一天晚上很晚的时候才来。
就这样过了很长时间。公主整天坐在漂亮的大厅里,一不高兴的时候,她只需听听叶子的歌声就又变得高兴起来。
一年没有过去,她就生了个小儿子,现在她觉得,她还过得不错呢。她一天到晚忙于琐事,和自己的小儿子玩,想自己的丈夫。
有一天晚上他比平时来得晚。这时她不安地问,他到什么地方去了这么久。
“嗯,”他说,“我是从你父亲那里来,现在有要事告诉你,因为国王又找了一个新的王后,如果你愿意,你可以带着我们的孩子去参加婚礼。”
这她很乐意,并从内心里向他表示感谢。
“但是有一件事你必须答应我,”他说,“这就是你绝对不要被诱惑从而背弃了我。”
好的,她答应了他的要求。
第二天一早公主就收拾好,为了去参加婚礼,她穿上崭新的衣服,带上漂亮的首饰。一切准备就绪之后,她抱着小儿子坐上一辆金色的车。然后就翻山越岭,她坐在车上还没有来得及多想,突然一下子就到了。
当公主现在来到客人们都聚集在举行婚礼的大厅时,你可以想像,自然是给婚礼增加了欢乐的气氛。国王从自己座位上站起来高兴地拥抱她。王后和两个公主也过来拥抱了她,他们大家都衷心欢迎她又回到了自己的国家。
当大家寒暄过后,国王和王后向公主又是问这又是问那,王后特别想知道哈特王于是谁,以及他对她怎么样。但是公主对此很少回答,不难看出,她不想谈这方面的事情。愈是这样,王后就愈是好奇。最后国王生气地说:
“我的天啊,我们和这有什么关系呢!只要我的女儿满意幸福就行了。”
这时王后不说话了,但是只要国王转过身去,她就又开始问个不停。
婚礼举行了许多天,公主又开始想家了。她告别了亲人,带着自己的儿子坐上车又翻山越岭,直到来到绿色的丛林。在那里她从车上走下来,来到地下屋里。叶子演奏得很动听,她觉得在地下比在国王的王宫里好得多。晚上,哈特王子来到家里,他欢迎她的归来,并且说,他的思想白天晚上一刻儿也离不开她,听了哈特王子的讲话,她更是无比地高兴。
从那以后过了一段时间公主又生了一个儿子。现在她觉得,她比以前更幸福,她整天和自己的孩子们玩。一天,王子比平时回来得晚,这时公主不安地问,为什么他耽搁了这么长时间,他回答说:
“噢,我是从你父亲那儿来,现在我要告诉你,你的大姐要和一个外国王子结婚,如果你愿意,你可以带着我们的孩子去参加婚礼。”
对此公主十分乐意,她向他表示衷心的感谢。
“但是你要答应我一件事情,”他说,“这就是,你绝对不要被诱惑从而失去对我的信任。”
公主答应了他的这一要求。
第二天早上她就带着孩子们乘车来到了王宫。当她来到客人们聚集在举行婚礼的大厅时,大家都非常高兴。他们都过去拥抱她,欢迎她回来,他们为又见到她特别高兴。
王后又开始问公主她丈夫的情况以及她过得怎么样,但是对她的问题公主没有怎么回答,最后国王不得不求她让公主安宁一会儿,他说这和别人没有什么关系,因为她自己很满意很幸福。
婚礼举行完毕,公主又开始想家。因此她带上自己的孩子离开了王宫。
她又站在地下屋子里的时候,她感到是这样高兴这样幸福,当哈特王子晚上来到家里,还说他的整个心都在伴随着她的时候,她更加高兴。
后来又过了一段时间公主生了一个女孩儿,她是人们所见到的所有孩子当中最漂亮的。现在她觉得她太幸福了,几乎什么都不缺。一天晚上,王子比平时来得晚一些,当时他说,他怎样到她父亲那里去了,她的第二个姐姐要和一个外国的国王的儿子结婚。
“你要愿意,”他说,“你就带着孩子回去一趟。”
公主对她的丈夫总是想方设法使她高兴表示感谢。王子当时回答:
“但是你必须答应我一件事——你不要背弃对我的信任,如果你那样做了,将有巨大的灾难降临到我们俩头上。”
公主答应了他的要求。
第二天她就带着三个孩子来到了王宫,她来到王宫大厅的时候,客人已经聚集在那里,婚礼举行得正热闹。她进来的时候大家都特别高兴,他们对她的回来都表示衷心地欢迎。
继母又开始问起她丈夫的情况,但是她注意到公主对此十分警惕,因此她就试图用计谋达到她的目的。为了这个缘故,她首先开始谈起公主的小孩儿,他们正在大厅地板上玩,这些孩子多可爱呀,她有这样的孩子是多么地幸福啊,她又补充说,他们一定很像他们的父亲,哈特王子一定是个很漂亮的小伙子。
她的话一句接着一句,公主被她的虚伪的讲话所迷惑,最后她承认,她不知道王子是漂亮还是难看,因为她从来没有看见过他。
王后吃惊地搓弄着双手,她大声指责王子,指责他对自己的妻子一定隐瞒有什么秘密。
“还有,”她说,“请容我说,你很不同于其他女人,因为你对这方面一无所知。”
公主这时忘记了自己丈夫的警告,把她知道的一切都讲了出来,并问她的继母有什么办法,她怎样才能看见自己的丈夫。她继母答应,在她们分手之前帮助她想个办法。
当婚礼完毕,公主要回家的时候,继母把她拉到一边说:
“这里给你一个戒指,上面带有可以打火的火石和一个灯。
如果你想看看你的丈夫是什么样子,你半夜里起来,用戒指打火,然后点上灯。但是一定注意不要把他唤醒。”
公主非常感谢继母给她的礼物,并且答应照她教的那样去做。然后就启程了。她又回到家里的时候,不管叶子怎样演奏,不管一切有多么美丽,她都感到心烦意乱。
晚上很晚的时候,王子的到来带来了巨大的欢乐,他告诉她,他是多么地想她。他们躺下,王子睡着了,公主悄悄起来,用戒指打火,为了看看她最亲爱的人是什么样子,她悄悄地走到他的床前。当她看到他有多么英俊的时候,别提有多高兴了。她看啊,看啊,竟然忘记了世界上所有其它的一切,而只是想着看他。
正当她弯腰瞧着他的时候,从灯上流下一滴油掉在了他的胸脯上,他立刻动了一下。这时公主惊慌起来,想马上把亮吹灭——但是已经晚了,因为王子醒来,他恐惧地看见了她在干些什么。
就在这同时三片叶子停止了唱歌,美丽的大厅变成了蛇和青蛙的穴窝,王子、公主还有他们的孩子在漆黑的夜里孤零零地站在那里。哈特王子——他成了瞎子。
现在公主对她所做的事情后悔极了,她跪在地上哭着请他原谅。这时王子回答说:
“我是那样地全心全意爱你,你现在却是以怨报德。我可以原谅你,现在你自己决定,你是想跟着你这个瞎子丈夫,还是回到你父亲那里。”
公主听了这些话更加伤心地哭起来,眼泪一直流到了地上。
“当你问我,我是否愿意跟着你的时候,”她说,“你心里并没有真正原谅我,因为只要我活在世上,我就想跟着你。”
这时她抓着他的手,离开了曾一度是他们家的那个地方。公主带着她的三个孩子和失明的丈夫摸索着前进,她想在这茫茫的森林里找出一条路来。
他们在那里转了很久,最后来到了一条穿过荒野的绿色小路上。这时王子问道:
“我最亲爱的,你看到什么东西了吗?”
“没有看见,”公主回答说,“这里只有森林和绿色的树木。”
他们又走了一会儿。王子又问她是否看到了什么东西。
“没有看见,”她像刚才一样回答,“只有绿色森林。”
过了一会儿王子第三次问,她是否还没有看到什么东西。
“噢,”她回答说,“我觉得我看见了一座大房子,房顶上闪闪发亮,好像房顶是铜的。”
“这么说我们已经来到了我大姐姐的家,”他说。“现在你进去代我向她问候,并且请求收下我们的大儿子,抚养他长大成人。但是我自己是不能去的,你也不能把她带到我这里来,因为那样一来我们就得永远分开。”
公主走进院子,讲述了自己的事情,虽然儿子要离开自己使她心痛难忍。
然后她告别了王子的姐姐。尽管王子的姐姐非常想见自己的弟弟,但是公主不敢违背她丈夫的禁令,不得不予以谢绝。
王子和公主穿过森林和荒野继续朝前走去,直到他们发现一条穿过荒野的绿色小路。王子像刚才一样问,她是否看见了什么东西,但是她两次都回答说,除了森林和绿色的树木她什么也没有看见。但是他第三次问的时候,她回答说:
“我认为我看见了一座大房子,房顶上闪闪发亮,好像房顶是银的。”
“那我们就到了我二姐的家了,”他说。“你到那里去代我问好,并且请她照看我们的第二个儿子,抚养他长大成人。但是我自己是不能到她家里去的,你也不能把她领来见我,因为那样一来我们就必须永远分开。”
公主照他说的那样做了,把孩子给他的姐姐,尽管她这样做很伤心。王子的姐姐不管怎样请求要去见她的弟弟,公主也不敢应允。
他们继续朝前走去,直到他们来到又一条穿过森林的绿色小路。王子像刚才一样问,她是否看到了什么东西,但是当他问到第三次的时候她才回答说:
“我觉得我看到了一座大房子,房顶像金子一样闪闪发光。”
“那我们就到了我妹妹的家了,”王子说。“现在你进去代我问好,请她帮助照看我们的小女儿,并抚养她长大成人。但是我自己不能到她家里去,她也不能到我这里来,那样一来我们就必须永远分开。”
公主照他说的那样去做,受到王子妹妹非常亲切地接待。但是现在当她要把自己最后一个孩子也送出去的时候,她难过得心都快要碎了,她忘记了王子的禁令,除了绝望之外她什么都忘了。王子的妹妹跟着她,而她也没有记起她应加以阻拦。
她们来到王子身边的时候,妹妹一下子扑到他怀里痛哭起来。但是当王子注意到,公主再次违背了自己对他说过的话时,他立刻像一具僵尸一样苍白,他叫道:
“天啊!你不能这样做啊。”
就在这时有一片薄云从天空中降下来,王子就像一只鸟飞翔一样消失在空中。
这时公主和王子的妹妹都绝望极了。公主搓弄着双手,不想使自己得到安慰,因为现在她失去了在这个世界上她所热爱的一切。王子妹妹一点儿也不比她好受。
她们很快开始商量,怎样才能再找到他,为了找他,公主不怕走遍天涯海角。
“我不能给你出什么主意,”王子的妹妹说。“但是你是否愿意到你所看见的森林那边那个大山去一趟。那里住着一个叫怕姹的老巫婆。她在很多事情上都很聪明,也许她那里会有什么消息。”
公主告别了王子的妹妹,开始独自一人去寻找王子。
第36篇、变态的时代潮流:西方历史上的纵欲之风

性能使人们享受其他任何事物都难以替代的快乐,所以人们往往趋之若鹜,这可以说是人的一种自然本性。但是,任何正常的事情如果做过了头,就会走向反面。性满足本来是人的正常需求,可是过头了就变成纵欲,无论是纵欲和禁欲,对人和社会的健康发展都是十分不利的。
在古希腊,与女性的幽闭境遇相反,男子所追求的却是一种无约束的、甚至是放纵的生活。希腊民族本身就有一种欢乐和活泼的本性,他们常常是直率地表露自己的情欲,追寻生动而强烈的快感。古代希腊人对性生活毫不忌讳,行为放纵,说话也十分开明。他们豁达乐观,把人生视为行乐,最虔诚的膜拜在希腊人那里也变成了民众的娱乐。
在西方的历史上,淫风最盛的是古罗马。有的历史学家评述,古罗马的灭亡主要是由于它的淫乱,这不是没有道理的。古罗马人既放纵性欲,也放纵其他方面的一切欲望,“酒、色、财、气”并举,有时简直放荡到了洪水泛滥的程度。
在古希腊和古罗马,人们都喜欢沐浴,所不同的是,古希腊盛行冷水浴,而古罗马人则喜爱温水浴。古罗马浴场规模之大实在惊人,古罗马大浴场首建于罗马首任皇帝奥古斯都(公元前63年至公元14年),到帝政末期时,建立了阿格里帕大浴场和850个小浴场。据史学家吉朋记载,当时有个卡拉卡拉大浴场,占地124400平方米,同时可供2300人入浴。罗马帝政初期比较重视整饬风纪,男女要分别入浴,入浴时间限定在白昼;可是到了帝政末期就变了,男女混杂,夜间也可共浴,甚至连良家妇女也公然在陌生的男人面前由女奴伺候洗身,而毫无羞怯之意。
社会上淫荡的性风气往往也通过节日的形式表现出来,疯狂的罗马花节就是这样。这个也被称为“维纳斯节”的花节,是祭祀神女弗罗拉的庆典。每年4月26日至5月23日在近一个月的时间内,20万妓女穿着裸露胸部及半透明的薄纱衣裙同时涌向罗马街头。这个庆典最令人注目的是,几百名娼妓用拖绳拉着一把巨大的花束,花束上面载着一个庞大而竖挺的阳具。她们把它安放在神庙中的弗罗拉神体内,那是一个阴户的仿制物。当阳具和弗罗拉的阴户进行规模巨大的媾合后,就在圆形剧场的舞台上举行表演,少女们只穿着围在腰际的丝绸裙子,任它随风飘荡,彼此争妍斗艳。在这期间,妓女们还为男子提供了免费的“维纳斯之服务”。这一庆典一直延续到16世纪才退出历史舞台。
在古罗马和古希腊,“性节日”是很多的,决不仅是花节。例如酒神节、纪念维纳斯的节日和牧神节等。这些节日起源于性崇拜,但以后则演变为一种社会淫乱活动。
在18世纪末的伦敦,如雨后春笋般地出现了许多与“后宫”异曲同工的“澡堂”。所不同的是,这里的女人是流动性的,客人可以依其所好,自由招唤对象,甚至连人种也可挑选。其中还有各种随客人喜好、满足各种需要的设备,甚至为那些有施虐或受虐倾向的客人准备了鞭子。18世纪末到19世纪初,这种澡堂在伦敦就有几百家之多。大部分富商大贾往往借口下乡,而利用周末到澡堂去,在那里消磨到星期一早上。
受当时社会风气的影响,当时欧洲的大学生们生活多很放荡。当时有部小说描写过他们的生活情景:“在吉那【德国西部的一个城市】的大学生,几乎人人拥有所谓的‘美人’,她们往往是身份卑微的姑娘。这些大学生如果不离开这个城市,也就不会离开她们;如果毕业而离去,就把她们让给学弟们。”大学生们多半住在租赁的公寓宿舍,房东对他们甚至“亲切地招待至床上”;寡妇经营的宿舍里,一定有两三个大学生“每天晚上轮流和她睡觉”。
值得注意的是,当时的不少著名的思想
家、文学家、艺术家都是性放纵、性变态者,他们可能受了时代潮流的影响,也可能反过来又影响了社会和时代的潮流。例如,法国的启蒙思想家、哲学家、文学家卢梭是个自恋狂,具有伊底帕斯情结【性心理学用语,指男子憎恶父亲,爱恋母亲】。他在《忏悔录》这一著名著作中坦率地表白了他的私生活和性经历。又如法国18世纪小说家沙德是个著名的性施虐狂,而19世纪奥地利的历史学家、小说家马索是个性受虐狂。 在女作家中,19世纪法国的乔治·桑是个“性自由”的鼓吹者,也是个亲身体验的实践家。她18岁时和一个富有的男爵结婚,生有一子一女。她的第一个情夫是个法院的差官,意思薄弱;第二个情夫身体魁梧,但缺乏教养;第三个是裘尔·桑德,很符合她的理想,于是就离家出走,在巴黎和桑德同居。 乔治·桑不断地像更换衣服似地更换情人。1834年法国的浪漫派诗人兼小说家缪塞和她一起到威尼斯旅行,在下榻旅馆的床上被她骂为性无能而被赶出来。诗人海涅因被她发现有梅毒而遭抛弃。法国浪漫派小说家梅里美和她同房,因为“成绩不佳”、不能使她获得性满足仅两夜就被她抛弃了。波兰的天才作曲家、比乔治·桑小六岁的萧邦1839年开始和她同居,到了1847年因感情不合分手,几乎耗尽精力。 文章摘自《世界性文化图考》
第37篇、伊朗:豆豆和妖怪
豆豆和妖怪

(伊朗)
有一对夫妻,无儿无女。他们朝思暮想,总盼能有一个孩子。
有一天这家的女人把一盆豆放在炉台上,不小心有一粒豆子掉进了炉膛。
恰在这时候,邻近各家的妇女来找她,其中一位大嫂,也许是有口无心,也许是蓄念已久,竟对她说:
“大妹子,孩子们都上山去捡粮食,快让你家孩子也一块儿去吧!”
女人长叹了一口气,说道:
“唉!你不知道吗,我家的香火不旺,没有孩子。”
她刚刚说完,就听到炉灶里有说话的声音:“妈妈,难道我不是你的孩子吗?让我同他们一道去捡粮食吧!”
女人十分惊奇,跑过去一看,炉灶里有一个很小很小的女孩,胖墩墩,笑眯眯的,非常可爱。母亲把孩子抱出来,给她洗了澡,穿上了小衣服,起了个名字叫豆豆,就让她随着一群女孩子上山捡粮食去了。
女孩子们捡粮捡到太阳落山,天黑下来的时候她们才想起回家。但是豆豆劝说小朋友们又多捡了一会儿。
四周一片漆黑,孩子们害怕遇上山上的妖怪,急急忙忙往家里走。
她们刚刚走上大路,就遇上了妖怪。
妖怪装模作样,扮出一副笑脸,问道:“孩子们,你们好!怎么跑到深山里来了?”他一面问,一面想:“真好!我今天口福不浅,我要把她们骗到家里,把她们一个不剩地全都吃掉。”于是他又对孩子们说:“走夜路太危险了,饿狼会吃掉你们的。快到我家里去暂住一宿吧。天亮后再回家去!”
“好,我们跟你去。”不等别人说话,豆豆抢先答应了。
妖怪把孩子们领到家中,收拾好床铺,让她们睡觉。
过了一个小时,妖怪问:“谁睡了?谁还没睡着。”
豆豆说:“我睡不着。”
“为什么?”
“在家里,临睡前妈妈总是给我吃夜餐,我要等吃完了鸡蛋和点心才能入睡。”
为了让孩子们都早早入睡,妖怪忙去做蛋饼,烤点心。这时候豆豆把孩子们全都唤了起来,她们饱餐了一顿,才又躺下。很快孩子们都睡着了。
又过了一会,妖怪问:“谁睡了?谁还没有睡?”
豆豆说:“都睡了,就是小豆豆睡不着。”
“为什么?”
“在家里,睡觉前妈妈总是给我水喝。那水是到水晶山后的月牙海用筛子装回来的。我喝完了才能睡。”
妖怪拿起筛子奔水晶山后的月牙海去找水。这当儿天已破晓,孩子们一个个已经醒来,她们穿上衣服便往家逃。走了好一会儿,豆豆猛然想起慌忙之中把捡粮食的口袋忘在了妖怪家里。于是她对伙伴们说:“姐姐们,你们先跑吧,我随后就到。”
勇敢的豆豆返回了妖怪住处。妖怪正在恼怒得发狂,一见小豆豆回来送死,立刻把她抓在手里,塞进口袋,把口袋扎得结结实实。妖怪跑到森林里去,想找一根树条来,把豆豆活活抽死。
机灵的豆豆趁妖怪不在,把口袋挣出个小洞,钻了出来,又解开口袋,把妖怪的小猫塞了进去,然后自己躲到一旁,想看个究意。
妖怪拿回树条,狠狠地抽打口袋,打得猫儿嗷嗷地叫个不停。妖怪一面挥动树条抽打,一面说:“好啊,你现在又装猫叫!这也帮不了你的忙,我非打死你不可!”直到把口袋打开了花,妖怪才发现里面确实是它的猫。
妖怪气得发疯,它到处找豆豆,到底把她从一个角落里找了出来。
“现在你休想再逃跑。我要吃掉你!你自己说说看:我怎样吃你才好?”
豆豆说:“如果您愿意听我的意见,那我说您最好点起炉灶,烙一张大饼,把我卷着吃掉。”
妖怪说:“好吧,就这么办!我要把你卷饼吃!”
妖怪点起炉灶,把火烧得旺旺的,接着它又和好面,擀了一张大饼。当它刚弯下腰去把饼贴在烤炉深处的时候,不提防豆豆猛地一下把它推进了火炉里,活活烧死了。
勇敢的豆豆拿起自己的捡粮口袋跑回了家。
第38篇、十二星座的希腊神话故事:狮子座

狮子座的故事 狮子座的故事
第39篇、伊万和女皇
从前有一个商人,妻子去世了,留下一个儿子叫伊万。他把儿子托付给弟弟抚养,过了不久自己又结了婚。

伊万长大成人了,长得很帅,后母很喜欢他。
有一次,伊万和叔叔划着小木筏到海上打鸟,发现有三十条船向他们开来。船上有一位女皇和她的三十个干姐妹。小筏靠近船的时候,三十条船都抛锚不走了。
伊万和叔叔被请到最好的船上,女皇和她的三十个干姐妹出来迎接。女皇告诉伊万,说自己非常非常爱他,是专门来见他的。
他们当时订了婚。
女皇和伊万告别,嘱咐他第二天这个时候再到这个地方来,把船开走了。伊万回到家,吃过晚饭,睡觉去了。
后母把伊万的叔叔叫到自己的屋里,把他灌醉,问他打鸟的时候出什么事没有。叔叔把全部经过告诉了她。
后母听完之后,拿出一颗大头针对叔叔说:“明天,那些船向你们开来的时候,你把这颗大头针别到伊万的衣服上。”叔叔答应照办。
早晨,伊万起来去打鸟。船队开过来了,叔叔赶忙拿出大头针,别到伊万的衣服上。
“唉,我好困,”伊万说。“叔叔,我去睡一会儿,到时候麻烦你叫醒我。”
“好,一定叫醒你”
船队靠近了,抛了锚。女皇派人去请伊万马上到船上去见面。伊万睡得很死,不管怎么叫,怎么推,都不醒来。来人只好走了,女皇告诉伊万的叔叔,要伊万明天再来这里,然后命令起锚,挂帆开船了。
叔叔取出大头针,伊万醒来了,大声叫女皇回来,可是女皇走远了,听不见。
他回到家里,闷闷不乐。
后妈把伊万的叔叔叫到自己屋里,把他灌醉,详细问了情况,告诉他明天还把大头针别到伊万的衣服上。
第二天,伊万去打鸟,又是睡个不醒,没有见到女皇。女皇告诉伊万的叔叔,要伊万再来一次。
第三天,伊万和叔叔再去打鸟,走到老地方,远远看见了船队。叔叔马上拿出大头针别在他的衣服上,他又昏昏沉沉睡过去了。
船队开过来,抛锚停下。女皇派人去请未婚夫到船上做客。不管怎么叫,伊万还是没有醒过来。
女皇看出了伊万的后妈的鬼计和他叔叔的欺骗,写信告诉伊万,要他割下叔叔的脑袋,如果还爱她,就到十万八千里以外的一个国家去找她。
船队升起帆,开到大海中间去了,叔叔从伊万身上取出大头针。伊万醒过来,大声叫喊女皇的名字,可是船走远了,女皇什么也没听见。
叔叔把女皇的信交给伊万。他看完信,拔出马刀,割下坏叔叔的头,急忙上岸。他回到家里,告别父亲,启程去找女皇。
他信步走去,走了很久,看到一座高脚小屋。他走进屋,看到一个好厉害的老妖婆。
“嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,俄罗斯人的模样没有见过。”老太婆说,“现在自己送上门来了,是自愿来的,还是别人叫你来的,好小子?”
“可以说是自愿来的,也可以说是别人叫我来的,你知道不知道,老奶奶,很远的地方有什么国家?”
“不知道,没听说过。”老妖婆要他去问自己的二妹妹,看她知道不。
伊万向老妖婆道谢,继续往前走。他走啊走啊,走了很久,来到又是一样的小屋。他走进去,这里也有一个厉害的老妖婆。
“嗬嗬,”老妖婆说,“俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了。是自愿来的,还是别人叫你来的?” “是自愿来的,也是别人叫我来的。你知道不知道很远的地方有个什么国家吗?” “不知道,没听说过。”老妖婆回答说,要伊万去问她的小妹妹,也许她知道。“如果她对你生气,要吃你,你就拿起她的三只喇叭吹,第一只不要吹得很响,第二只再吹响一些,第三只吹得更响一些。” 伊万谢谢老妖婆,继续往前走。 他走啊走啊,最后总算看到了一座高脚小屋。他走进去,这里又有一个厉害的老妖婆。 “嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了!”老妖婆说完去磨牙,要吃这位不请自来的客人。 伊万拿起她的三只喇叭,第一只轻轻吹了一下,第二只用大点的劲吹,第三只用更大的劲吹。 这时从四面八方飞来很多鸟,火鸟也来了。 “快坐到我背上来,我们飞走,”火鸟说,“不然老妖婆会吃掉你!”伊万刚坐上去,老妖婆就来了,抓住火鸟的尾巴,扯下了好多毛。 火鸟驮着伊万,在空中飞了很久,最后飞到了大海岸边。 “喂,伊万,对岸就是你要去的那个国家,我没有办法驮你过去,你自己想办法吧。” 伊万从火鸟背上下来,道了谢,沿着岸边走去。 他走了一阵,看到一座小屋,走了进去。一个老太婆迎接他,给他吃的,给他喝的,问他要去哪儿,干什么。他告诉老大婆,要去一个很远的国家找女皇,他的未婚妻。 “哎呀,”老太婆说,“她现在不爱你了,要是见到你,会杀你的,她把对你的爱情早就藏起来了。” “怎样才能找到它?” “你等等,我女儿和女皇在一起,她说今天要来,找她打听打听。” 晚上,老太婆的女儿来了。母亲问她知道不知道女皇的爱情藏在什么地方。 “不知道,”女儿回答说,答应找女皇试探试探。 第二天,女儿又回来了,告诉母亲说:“海那边有一棵树,树上有只箱子,箱子里有只兔子,兔子肚里有只鸭子,鸭子肚里有只蛋,女皇的爱情藏在蛋里。” 伊万带上些面包,向老太婆的女儿说的地方走去。他找到了树,取下箱子,从箱子里取出兔子,从兔子肚里取出鸭子,从鸭子肚里取出蛋,带着蛋回来见老太婆。 老太婆要过命名日了,她邀请了女皇和她的三十个干姐妹来参加。她把蛋煮熟,给伊万穿上漂亮的衣服藏起来。 中午,女皇和干姐妹都来了,入席就座,吃午饭。吃完饭,老太婆在每人面前摆了一个普通的蛋,给女皇摆上伊万从鸭肚里取出来的那个蛋。女皇吃了这个蛋,深深爱上了伊万。 老太婆把伊万叫出来,大家喜气洋洋,兴高彩烈。女皇和伊万一起回到自己的国家举行婚礼,过着幸福美满的生活。
第40篇、红山的故事
从前,在新加坡的沿海有许多箭鱼,这些箭鱼引起了许多麻烦。有时,它们从海里跳到船上,杀死渔夫。这种箭鱼如此之多,以至于土公决定要消灭它们。
于是,王公就把他的军队带到海边,与箭鱼开战。有许多人前来观看这场战斗,其中有一个非常聪明的小男孩。这个小男孩看见士兵们都穿着漂亮的军服,他们长长的刀剑在阳光下闪闪发亮。他暗暗想道,他长大了也要当一名士兵。
在队长发出命令以后,士兵们在海边站成一排长队,等候箭鱼发起攻击。
下一会儿,箭鱼从海水里又蹦又跳地飞过来了,它们就像海潮一样涌了过来。
这些箭鱼用它们头上的又长又尖的剑枪,穿刺士兵们的身体,不少士兵都死去了。
小男孩忽然发现王公很伤心地坐在一棵大树下。他朝王公跑过去说道:
“先生,我想我知道怎样挡住箭鱼。”
“小孩,你知道?真的?”土公一边问着,一边看着那孩子赤裸的双脚和褴楼的衣服。
“是的,先生,”孩子说道,“告诉战士们把那边的椰子树砍倒,然后把它们绑起来做成一堵墙,就可以挡住箭鱼。”
“这真是一个绝妙的主意!”王公说。然后他把脸转向队长说道:“为什么没有想到这一点呢,队长?命令你的战士们立即行动!”
在向士兵们下达命令之前,队长生气地看着那个小孩。
士兵们把椰子树砍倒,用结实的绳子将它们连在一起,又用更多的绳子把这堵树墙拖到海边。这一次,在箭鱼袭来时,它门飞出海水,将头上的剑枪刺进了椰子树墙,箭鱼活动不得,因此士兵们很容易就把它们杀死了。

“干得好啊,战士们!”王公对士兵们说。“谢谢你,小孩!”他向那个小孩说道。
小孩向王公鞠了一个躬,就朝自己的家跑去了,他的家在海边的一座小山上。王公沉思地看着他离去。”那真是一个聪明的孩子!”他向队长说道。
队长仍在生气,因为那个孩子使他显得很愚蠢。“光生,也许他太聪明了。聪明的孩子会成长为危险的人物!”
王公在思考着这个问题,他越想越觉得很担心。几天以后,队长又来见他。
“先生,”他说.“那个小男孩使我感到不安。有朝一日他会给我们造成不少麻烦。”
“你说得对,队长。”王公说,“我觉得我们应当除掉他,免得将来后悔莫及!”
“好!”队长说.“今天夜里,我就去干这件事。”
那天夜里,队长带着他的几个十兵,爬上了那个小孩住的山.他们悄悄地走进他的屋子,用他们的刀剑把他杀死了。
小男孩的鲜血,从山上漫了下来,整个山很快都变成了红色一直到现在,这座山还是红的。人们都非常怀念那个小孩儿,痛恨王公的作为,就把这个地方叫做红山。即使在如今,他们还记得那个聪明的小男孩的故事,是他阻挡住了箭鱼的进攻。
第41篇、喀尔巴阡湖
从前,在喀尔巴阡山上有一个司令官叫杨,大家都非常尊敬这位老人:
他既没金银,也没财宝,但大家不是为了他有钱,也不是为了他爱施舍,只因为他聪明、忠诚和勇敢。
司令官杨有一个女儿——美女海莲娜。鲜红的太阳爱上了海莲娜的一双黑色的眼睛和金色的辫子,所以它停留在天空中不肯走开。森林中的猫头鹰和花蛇已经聪明得了不得了,可是它们也嫉妒海莲娜的聪明。蝴蝶飞进海莲娜的明亮的闺房,仔细看看海莲娜替自己做的绣花衣裳,因为海莲娜用手在粗麻布上绣的花朵,比蝴蝶的翅膀还要美丽得多。
海莲娜样样都好,可就是太骄傲,太贪心。她埋怨父亲太穷,她整天整夜只想能够穿上绫罗绸缎,戴上珠宝首饰。她常常坐在她的窗前,重复地唱一支歌:

“有谁能为我建造
一所珊瑚宫殿,
有谁能送我
贵重的衣衫,
用亮晶晶的小星星绣在这衣衫的上面,
有谁能送我
一双金鞋子,
我便和这个人
举行快乐的婚礼。”
司令官杨听见她唱这支歌,便对她说:
“唉,孩子,孩子,一个人难道能为了一件漂亮的衣衫和一双金鞋发生爱情吗!不是啊,海莲娜,你要记住:最宝贵的是祖国,最可爱的是自由。
你应该爱那最忠实于祖国的人。”
父亲的话海莲娜连听也不要听。
人们到处在传说她的美丽和聪明。这传说像海浪似的在波兰的土地上滚过。每天都有很多没有来过的媒人和求婚的人到司令官杨的家里来。可是,这些求婚者的财富,只有一颗勇敢的心,口袋里连一个铜钱也没有。没有一个人能把珊瑚宫、金鞋、用星星绣好的衣裳送给海莲娜。海莲娜一个一个地把这些求婚的人全都拒绝了。
美丽的春天过去了,夏天过去了,秋天到了,海莲娜总是唱着她那一支老歌子,总在等待着她那有钱的求婚者。
有一次,父亲对海莲娜说:“女儿,不要再唱你那支老歌子了。难道你还不明白吗?在波兰是不会有人能够送给你一座珊瑚宫和一套绣着星星的衣裳的!”
忽然,窗外有一个很年轻的声音传过来:
“海莲娜小姐要的东西我都能送给她!”
司令官和海莲娜都向窗前跑去,只见花园里站着一个年纪非常老的老头儿——一个老和尚。
司令官让人把狗放出来,叫人去捉这个老和尚。可是不成:那个老和尚不见了,人们没捉住他。司令官说:“这个人绝对不是好人。人老了,声音还那末年轻。”
但是海莲娜总是念念不忘那个老和尚。她日日夜夜地想着、猜着。几个星期过去了,一个月过去了。喀尔巴阡山上响起了猎人的号角,猎狗吠叫着。
波兰国王亲自带领他的侍从到喀尔巴阡山上的森林里来打猎了。
国王每天都在山上的行宫里排下快乐的宴席。客人们喝呀,吃呀,跳舞呀,歌唱呀,直到天明。
有一次,国王邀请司令官和他的女儿到他那里去参加宴会。
海莲娜听到国王邀请的消息,顿着脚高声大叫:
“我不能穿着这些粗市夜裳去赴国王的宴会!爸爸,你给我买一件衣裳,缎子外衣也行。”
但是老司令官连买缎子外衣的钱也没有。
太阳在乌云的后面沉没到山后去了。海莲娜满肚子的不高兴,回到自己的房间里去。她刚走进房门,就有一双手从窗户外面伸进来,手里捧着一双金鞋和一件蓝色的缎子衣服。那蓝色很像是星光明亮的夜空,衣服上绣着无数个闪闪发亮的小星星。
有一个人,在花园轻声地向她说:“美人啊!请你把这件衣服穿起来吧!
请你不要忘记,我已经为了你,把珊瑚宫盖好了。”
海莲娜高兴极了,把衣服穿起来,把鞋子也穿上,又找了一件很长的斗篷,把自己从头到脚裹在斗篷里,就和父亲一同坐上马车,参加国王的宴会去了。
当走进王宫的时候,她父亲才看见海莲娜身上的耀眼闪光的服装,他惊奇地问:
“孩子,这件衣裳和这双鞋子是从哪儿来的?”
海莲娜什么也没有回答父亲,径自跑去参加跳舞了。
海莲娜和一个外国客人——红胡子的基克维克先生一同跳舞。海莲娜从他的声音里听出来,这个人就是那个送给她绣着星星的衣裳和金鞋的人。
基克维克先生和海莲娜一起跳了一个晚上。他跳着舞,碰得鞋后跟发出膨膨的节奏;他捻捻胡子,对海莲娜说他的珊瑚宫地下室里存着多少珍宝。
第二天早晨,媒人们坐着马车到司令官的家里来。这是那位外国客人基克维克派来的大媒。但是司令官回答说:
“亲爱的客人,可敬的媒人,你们不该说这门亲事。我绝不能让我的女儿嫁给外国人。”
媒人就这样一无所得地回去了。司令官还让他们把那一套绣着星星的衣裳和金鞋给基克维克带回去了。
这时,不可避免的灾祸来临了——战争开始了。
年老的司令官杨穿上军人的甲胄,为了祖国又重新踏上了战场。他把他的女儿海莲娜送到一座很不容易被敌人攻破的城堡里,送到他的兄弟那里。
当他们分别的时候,司令官对他的女儿说:
“海莲娜,你记住吧,基克维克不是一个好人。他不会无缘无故地换上假面具的,而且他像贼似的在我们的国土上到处走来走去。你要知道,如果你嫁给基克维克,我一定要诅咒你。世界上最可怕的就是父亲的诅咒。”
海莲娜害怕了,答应父亲一定把基克维克忘掉。
说话容易,做事难。一个月一个月过去了,一年过去了。有一次,海莲娜在这难打下的城堡的花园里散步,忽然,不知从什么地方有一个要饭的老头子进来站在她面前,外衣上满是洞,帽子大得遮着脸,络腮胡子直竖着。
要饭的小声对她说:
“今天半夜,我在大铁门那里等你!”
海莲娜马上认出来了,他就是基克维克。到了半夜,海莲娜就到大铁门那里去了。
基克维克劝海莲娜跟他一块儿到外国去,他那里有珊瑚宫,有无数最漂亮的衣裳和珍宝等着她去享受,他说:
“不要怕你父亲的诅咒。我有七个巫婆住在珊瑚宫里,她们可以用魔力把任何灾难驱赶走。我到这里来,也全靠她们的帮助。她们给狗下了毒药,她们让守门的警卫睡着了……”
这位外国客人用甜言蜜语左劝右劝,终于把海莲娜劝动了。
不久以后,基克维克和海莲娜到国外去了。他们一到国外,便住在那个玫瑰色的珊瑚宫里,在一座黑色的山上。
海莲娜脱下粗布衬衫和粗呢子裙子,穿上了绣着星星的美丽衣裳,七个巫婆轮班侍候海莲娜,用魔法使她忘记了祖国和她的父亲。
七年过去了,海莲娜生了七个孩子。
第八个年头来到了,基克维克离开珊瑚宫到别处去了,又碰上每逢星期三侍候海莲娜的那个名叫星期三的巫婆也病倒了。这一天,海莲娜头一次自己单独呆在屋子里。她便走上高塔,这个地方她还从来没有上去过。她在珊瑚塔顶上看见了自己亲爱的喀尔巴阡山。那里有一股股黑烟正在向上冒,大火燃烧着…… 这时,正巧有几只天鹅从她身边飞过。海莲娜向这些天鹅大声问:“喂!
天鹅啊,喀尔巴阡山的什么地方着火了?”
天鹅围着塔顶飞了几圈儿,回答说:
“海莲娜,那是你父亲——司令官杨的屋子着火了。”
“是谁把我父亲的屋子烧着的?”
天鹅回答:“海莲娜,是你的丈夫,是你的丈夫,基克维克,他带领他的军队放火烧毁了波兰的村庄和城市,踏毁了波兰的田地和菜园。”
海莲娜又向天鹅打听,她的父亲司令官杨是不是还活在人间。但是这时候,巫婆星期三到塔顶上来了,她用一条花被单把海莲娜蒙起来,把她领到塔下面的大房间里来。
巫婆们都来了,坐在海莲娜的周围,劝她说:“海莲娜,你忘了吧,忘了你的父亲和你的家,忘了你的祖国!”
她们的魔咒失去了效力,海莲娜无论如何忘不了。
当巫婆们睡着了的时候,她捉住一个机会又跑到珊瑚塔的塔顶上去。她从上向下望去,只见路上有一团团的白云,田野上乌烟瘴气的到处都是乌云。
这时,有几只老鹰从她旁边飞过,海莲娜向它们问:“喂,鹰啊,鹰!
路上为什么有白云,田野上为什么有乌云?”
鹰齐声回答:“田野上没有乌云浮过,路上也没有白云遮挡,那是扬起的灰尘……那是你父亲率领的勇猛无故的军队扬起的灰尘。杨把可恶的基克维克的军队打败了,带领他的军队追到这里来了!”
“喂,鹰啊,基克维克在哪里呢?”
鹰齐声回答:“你的大夫,基克维克把你和孩子都忘记了,他自己装扮成一个老和尚,逃到山里去了。”
这时海莲娜看见基克维克正在山上的一条小路上逃哩。他走到两个山崖中间,司令官杨带领他的军队从后面赶到了。
基克维克回头一看司令官——刚一看,基克维克马上就变成了一块岩石。
直到现在,那块黑色的岩石还在那里,直到现在,人们还把它叫做老和尚石。
海莲娜呼唤着巫婆们:“快救救我的孩子!我父亲骑马杀到这里来了!”
七个巫婆每人手里抱一个孩于,从珊瑚宫里逃出去了。
但是,司令官杨的诅咒追上了巫婆,她们和七个孩子一同变成七个湖泊。
海莲娜仍旧穿着那件绣着星星的衣裳,双膝跪在地上。
珊瑚宫的宫门开了,司令官杨骑着一匹白马跑进宫来。他从马上跳下来,跺了跺脚,珊瑚宫立刻变成了灰烬。
海莲娜叫喊着:“爸爸,原谅我吧!我现在明白了:最可爱的是自由,最宝贵的是祖国。”
司令官回答:“晚啦,你明白得太晚啦,海莲娜!现在不要再请求我原谅你,也别要求祖国原谅你,你在祖国面前是一个罪人。”
司令官骑上马,又向前驰去。海莲娜哭了一天。不断地流着眼泪,到天上烧起晚霞的时候,她也变成了一个湖。
那深蓝色的湖水很像海莲娜那件绣着星星的衣裳。湖中的泉水潺潺地流出来。潺潺声很像在唱歌。很像有一个女人的声音在如怨如诉地细声歌唱:
“我觉得最可爱的是自由,
我觉得最宝贵的是祖国。
为祖国我愿献出那
珊瑚造成的宫殿、
绣着星星的衣裳、
黄金铸成的鞋……”
海莲那这样歌唱着。没有人为她感到悲伤,因为,只要有人可怜这个祖国的叛徒,大风和风雪就把他从大地上刮走,把他刮到密林后面,刮到蓝色高山的那一面去。
第42篇、天鹅座的星座故事

(天鹅座的星空图)
在希腊神话传说中,天神宙斯为公主勒达的美貌所吸引,但怕生性嫉妒的神后赫拉愤怒,并且若以自己的形象出现很难诱动这纯洁的少女。于是,他便想出一条诡计,变形为一只天鹅。一天,勒达正在一个小岛上游玩,忽见从白云间飞下一只天鹅,它是那样美丽可爱,毫不怕人,任凭勒达抚摸和搂抱,它的羽毛洁白,身体柔软,勒达爱不释手,心中充满陶醉与兴奋,不知不觉竟抱着天鹅进入了梦乡。她醒来时,天鹅恋恋不舍地离开了她,展开强壮的双翅飞向天空。勒达回到王宫后身体感到不舒服,不久发现竟怀孕了。等到十月怀胎期满,生下一对孪生子。就是后来成为双子星座的希腊英雄卡斯托尔和波吕丢克斯。后来,勒达遵从父王之命,嫁给了斯巴达国王廷达瑞俄斯为妻,又生了两个女儿,一个叫吕克涅斯特拉,嫁给了特洛伊战争中希腊人的最高统帅阿伽门农;一个叫海伦,嫁给了阿伽门农的弟弟墨涅拉俄斯。宙斯回到天庭后,非常高兴,为纪念这次罗曼史,就把他化身的天鹅留在了天上,成为天鹅星座。
第43篇、小卢迪
从前有一个国王和王后,他们一起生活了多年,非常想要孩子,却一直没有孩子。
后来国王率兵打仗去了,就在这期间,王后生了双胞胎,是两个小公主。
但是首先出世的小公主,上半身像羊,下半身像人,一生下来就会讲话。另一个小公主非常漂亮。先出生的那个小公主叫自己小卢迪。
国王打完仗回到王宫时,小卢迪跑上前去向他问好,还自我介绍说她是大公主,名叫小卢迪,她有一个很漂亮的妹妹,她求国王要像爱在摇篮中还不会讲话的漂亮的妹妹那样爱她。国王答应了小卢迪的要求,还轻轻抚摸着她的毛茸茸的脑袋。
一天,天气格外晴朗,照料着两位小公主的女佣人扫开窗户,把小公主放在窗台上晒太阳。忽然一股旋风骤起,席卷了整个城堡,旋风取走了漂亮的小公主脑袋,取而代之的是一个狗脑袋。
由于过度悲伤,国王和王后后来都死了,因为他们总忘不掉自己的不幸。
这时小卢迪对妹妹说:“跟我来,咱们到湖上去,坐船到另一个国家去吧!”
一个美丽的夏日夜晚,她们悄悄来到岸边的船上,划到了很远很远的另一个王国。她们把船划到岸边一个山洞里,船就停靠在那里。然后小卢迪说:
“小妹妹,坐在船里别动,我到王宫里去打听一下,我们是否可以待在这个国家。我一定给你弄些吃的送来。但是你不要让人看见,听见了没有?”
小卢迪来到王宫。她见到了国王,请求国王允许她留下。国王答应了她的请求。晚上她可以睡在国王和王后屋里地板上的一个枕头上。但是每天她都带着食物和衣服来到岸边她妹妹那至。
一年来她天天如此,转眼又来到了来年春天。复活节前的礼拜四晚上她翻来覆去不能入睡,在屋里不停地跑来跑去。
“你跑什么呢?”王后说。“如果你再乱跑,就不让你待在这里。”
她赶快爬到枕头上躺下,一动不动,安静极了。

她睁着眼睛躺在那里,过了一会儿,她看见王后悄悄起来,动作很轻,以免惊动国王。她腋下夹了个盒子。然后从另一个盒于里取出动物油涂在火叉上,又打开天花板上的烟孔,最后,她坐在火叉上说:“上去,别下来!”
她通过烟孔出去了。
小卢迪也跑过去弄了个人叉子,像王后那样在火叉上涂上动物油,最后也坐在人叉子上说:“上去,别下来!”
她也通过天花板出去了,紧紧跟在王后后边。
在高空中她们和一群老巫婆一起行进。后来她们走进所有的钟楼,刮下教堂里钟上的铜涂在马身上。最后他们来到一个上面有座红房子的高山上。
她们在那里下了马,把马挂在墙上。小卢迪在离她们不远的地方停下来观察她们。
红房子里有一张桌子,上面摆满了各种美味佳肴,女巫们在那里大吃大喝起来。吃完后收拾好桌子,王后把盒子放在桌子中央,并把盖子打开。盒子里面有个小脑袋,小卢迪一下子就认出来了,因为那正是她妹妹的脑袋,它是在他们家的窗台上被她取走的。后来巫婆们都围着桌子跳起舞来。跳完后,她们从屋里出来,从墙上取下马,坐在马上说:“下去,不要上来!”
她们离开了那里,小卢迪立刻穷追不舍,王后是通过烟孔下去的。小卢迪照着王后的样子做。王后又在国王旁边悄悄躺下,小卢迪也轻轻地爬到角落里自己的枕头上。
一天,小卢迪自己在屋里的时候,她把妹妹的脑袋从盒子里取出来,带着它立刻跑到岸边。她把妹妹的狗头打掉,把妹妹的美丽脑袋放回去,小卢迪又带着狗头回去把它放在盒子里。
“你一定当心不要让人发现你!”她对妹妹说。说完她立刻跑回王宫去。
第二年复活节前的礼拜四夜里,小卢迪躺在那里窥探王后是否还像上次那样出去旅行。快到半夜时王后起来,像去年那样做好了一切准备,然后通过烟孔出去。小卢迪随后起来照着王后的样子去做,通过烟孔紧跟王后,到了那座高山上的时候,小卢迪在离王后不远的地方停下,看那些老巫婆们在红房子里跳舞。她们吃喝完毕,王后把盒子取出来放到桌子上。但是她把盖子打开一看,放在里面的是狗头而不是那个美丽的小姑娘的脑袋。女巫们顿时怒气冲天,她们立刻抓着王后,掏出她的心脏,又在她心脏的位置上填上稻草。然后她们像上次那样送回去,小卢迪紧跟在后面。
从这天起小卢迪常常自言自语,却有意让国王听见:“王后的心脏是稻草。”国王不知道小卢迪的话是什么意思,有一天国王问她谁的心脏是稻草。
“王后的心脏是稻草,”小卢迪回答,说完转身跑了。
国王抓着王后摸她的心脏,发现她的心脏果真是稻草。
“你的心脏怎么和别人的不一样,这是怎么回事?”国王问。
王后被迫讲出事情的经过。国王非常气愤,他问小卢迪是否也跟着去了。
小卢迪告诉他,在复活节前的礼拜四夜里,她如何跟踪王后和女巫们。还说王后用旋风卷走的是她妹妹的脑袋。只要她的盒子里有那个脑袋,女巫们就向她欢呼庆贺。但是当她拿出的是狗脑袋时,她们就把她的心脏掏出来;因为她胸脯是空的无法走路,所以她们用草给她装了个心脏。
听完小卢迪的讲述,国王怒不可遏,他让在广场中央准备好一堆簧火,当着众人的面把王后烧死。
事后小卢迪带着自己的妹妹来到王宫,国王见她长得如花似玉,非常喜欢她,想马上和她结婚。小卢迪却说:她同时要和国王的弟弟结婚,否则,国王不能和她妹妹结婚。为了能得到她的妹妹,国王答应了她的要求。他们同时举行了婚礼。
国王的弟弟很不愿意和小卢迪结婚,但又不能违背国王的意志。在国王和美丽的小公主结婚的同一天他和小卢迪也举行了婚礼。
婚礼那天国王和美丽的公主首先举行了结婚仪式。然后国王的弟弟和小卢迪站在一起。但是在牧师为他们祈祷的时候,她脸上所有的毛都掉了,她完全变了,牧师每念一句,丑陋就减少一分,美丽的成分在逐渐增多。仪式举行完毕,她竟然变得和天仙一样美,妹妹远远不能和她相比。
起初国王很后悔没有让小卢迪当王后。但他对自己得到的王后也很满意,他们都生活得称心如意,幸福美满。王后也心地善良,容貌不凡。
第44篇、英格兰:天堂里的一块草地

天堂里的一块草地
有个人死后不久来到天堂,圣彼得领着他在天堂的各处参观。他们来到一堵高墙下时,圣彼得说:“嘘——轻一点,别弄出声响。”说完,他悄悄从一旁搬来一张长梯子。圣彼得先爬了上去,然后招手让那个刚到的人也爬上来,他们站在梯子的顶端向里面张望着。
原来,这是一块被墙围起来的草地,有几个人正在默默地散步。
新来的人问圣彼得:“他们都是些什么人?”
“嘘——”圣彼得轻声说,“别让他们听见你的声音。他们是世界上最自以为是的人,如果让他们知道天堂里还有其他的人,他们就会马上离开天堂的。”
(英格兰)
第45篇、哈·曼丁完整版(二)《一千零一夜故事全集》

国王听了太子詹归来的好消息,感到意外的惊喜,因为高兴得过了头,一下子晕倒,昏迷过去了。过了一会儿,他慢慢苏醒过来,吩咐宰相赏两名仆人每人一套华丽的衣服以及很多金币。
“服从您的命令。”宰相马上取来了衣服和赏金,当面赏给两名随从,说道:“拿去吧!这是给你们俩的奖赏,不管你俩报的喜信是不是真的。”
“我们并没有撒谎,刚才我们跟他在一起,并向他问好,吻他的手呢,而且是他吩咐我们来给他取帐篷的。他要在克拉尼草原中休息七天,等文武官员们去迎接他回宫。”
“我的儿子的身体好吗?”国王关心太子的健康。
“他很健康。他带回一个苗条美丽的女郎,就像是下凡的仙女。”
国王听了随从的叙述,明白了太子真的回来了,便吩咐吹鼓手打鼓、吹号,庆贺这一喜讯,同时一方面打发人分头向王后及宰相、文臣武将们去报喜信,因此太子詹归来的消息很快全城都知道了。另一方面立即准备队伍,亲自率领一队人马出城,一直到克拉尼草原去迎接太子。
詹和佘睦瑟正说着恩爱的话语,等随从给他们送帐篷来,突然看见一队人马,越来越近。他忙站起来,朝着这队人马走过去,到了跟前,那队人马看到他就是太子詹,赶快下马,走到他面前问候他,吻他的手。他一边跟骑兵打招呼,一边不停地向前走,径直来到国王面前。
国王一见太子詹,从马鞍上跳下来,把儿子紧搂在怀中,像得了珍宝似的,又高兴又难过,父子哭成一团。之后各骑一匹战马,并排率领人马走了一段路,然后选择河边宽敞的地方扎营。
骑兵收拾好帐篷,插好旌旗,然后敲锣打鼓,吹吹打打,庆祝太子平安归来,锣鼓声响彻四周,整个原野都欢腾起来。国王吩咐侍从给佘睦瑟张起一顶红绸帐篷,让她住在里边,还陪太子一起进帐看她,对她的到来表示欢迎。
佘睦瑟站起来迎接国王,跪下去吻了地面。国王让他俩分别坐在他的两边,欢欢喜喜地和他俩聊天,说:“儿啊!把分别后你的经历全都告诉我吧。”
太子詹立即把他的经历和见闻,一点不漏地叙述一遍。国王听了感到吃惊,非常感激,回头对佘睦瑟说:“赞美上帝,是他使你们走到一起,并因此而使我们父子重逢的。对我们来说,这是最好的奖赏呢。告诉我吧!现在你需要我做什么?为了表达我的敬意与感谢,凡是你所提的要求,我全都答应。”
“恳求陛下替我在花园中建筑一幢宫殿,屋宇下面要有清澈的流水。”
“行,我同意。”国王慷慨地答应她的要求。
国王和佘睦瑟正在谈着,王后和宰相、文武官员及其夫人们也赶到宿营地。詹赶忙出去迎接,母子离别之后又相见了,抱头痛哭。王后流出了幸福的眼泪,边哭边唱:
“我周围突然间充满了欢乐,
我为这太多的喜悦流泪,
眼睛啊!
和泪水这样的不可分离,
忧伤时会哭泣,
快乐时也流下泪水。”
国王起身回到他自己的帐中去,让宰相和大臣们的夫人跟佘睦瑟在一起谈知心话,同时詹也扶王后去他自己的帐篷中,母子俩亲密地聊啊聊,相互诉说着别后的思念、离愁。正当他们谈话在兴头上的时候,宰相夫人和和其她的太太们突然涌到帐中,对王后说:
“佘睦瑟小姐给你请安来了。”
王后起身迎接,两人客套了一番,王后让她挨着自己坐着,问长问短,然后跟宰相夫人和其她的太太们一起,送她回到帐篷中,大伙都在她身边陪伴着,不时说笑几句,非常热闹。
国王十分欢喜,大赏官兵,与他的部下们尽情狂欢了十天,才下令回宫。
他和太子并驾齐驱,带领将相和卫队,声势浩大地回到城中。这时,城廓装饰一新,家家户户挂上灯笼,大街小巷铺上了美丽的地毯,老百姓相互转告这一喜讯,出门看热闹。王公显贵们趁机表现他们的仁慈,救济百姓,全城的喜庆气氛持续了整整十天。佘睦瑟受到隆重的欢迎、款待,她十分快乐。
国王实现他的诺言,召集民工,大兴土木,在御花园中替佘睦瑟建筑宫殿。詹暗地里叫匠人凿空一块白云石,把佘睦瑟的羽衣藏在里面,然后把这块石头用作新建宫殿的基石,埋在地下。
宫殿准时完工,屋内装饰得富丽堂皇,显示着巧夺天工的美,一切都无可挑剔了,国王这才在宫中替太子詹和佘睦瑟举行隆重的婚礼,大摆宴席,热闹非凡。当天,佘睦瑟刚走进宫殿,就闻到她那件羽衣的气味,暗中查找到它的所在,决心要得到它,因此耐心等到深夜,詹睡熟以后,才悄悄地走出洞房,来到石桥下面,把那个空心石头挖出来,撬掉封口铅,拿出羽衣穿上,展翅飞上屋顶,大声对守夜的人说:
“你们给我请太子詹来,让我向他告别吧。”
仆人把詹叫醒并报告了这件事,詹忙跑出来,见佘睦瑟身穿羽衣,站在屋顶上,很吃惊,说:“你要干什么呀?”
“亲爱的,以上帝的名义起誓,我不顾一切地爱着你。我送你回到家乡故国,让你们合家团聚,感到无限欣慰。如果你也能不顾一切地爱我,那请到赵赫尔·台库尼城堡里去找我吧。”
她说完,展翅高飞了。
詹急得手足无措,又惊又怕,倒地昏迷了过去。
仆人赶忙奔往王宫,向国王报告。国王哭着连夜乘马赶到御花园,看到太子詹昏迷在地,认为他是太爱佘睦瑟,所以才气昏死的,于是向他脸上洒蔷薇水进行抢救。詹慢慢苏醒过来,睁眼见国王坐在他身边,一下子想起了飞走的娇妻,难过得放声大哭。
国王问道:“儿啊!你怎么了?”
“父王,我实话跟你说吧,佘睦瑟是一个仙女,她太美了,我对她一见钟情,爱她爱得发疯了。我藏了她的一件羽衣,没有那件羽衣,她是飞不起来的。那件羽衣被我装在一个凿空的石头里,并用熔铅封口,再把石头埋在宫殿的墙角下面。可是她最终找到了那石头,找到了羽衣。她穿上羽衣,飞上屋顶,对我说:‘我爱你,已经把你送回家园,送回父母身边。如果你也爱我,请到赵赫尔·台库尼城堡去找我。’说完后,展翅飞回去了。”
“儿啊,别发愁!我们可以找国内的商人和游人,打听那个城堡。打听好地点后,我们就去那个城堡,见到佘睦瑟双亲后,求他们把女儿许配给你。但愿上帝会助一臂之力,诸事如意。”国王安慰他,找来手下官员嘱咐道:“你们去把城中的商人和游人叫来,向他们打听一下赵赫尔·台库尼城堡的情况。如果有人知道那个城堡并说出它确切地址,赏给他五万金币。“
“是,遵命。”
四个大臣齐声答应着告退出去,尽心尽职地执行命令,立即找那些常往外地经商的生意人和经常出门远游的旅行者,向他们打听赵赫尔·台库尼城堡的地址。他们费尽九牛二虎之力,所有的行商和旅行者都问过了,可是就没人知道那座城堡的地址。没办法,他们只好垂头丧气地回去报告这一结果。
国王听了大臣的报告,失望极了,但他不灰心,不放弃,积极想办法。于是一面派大臣到民间挑选向个美似天仙、能歌善舞的妙龄女郎,让她们陪伴太子,想使他沉迷进去,忘掉远方的妻子,另一方面派一批人到邻近地区明察暗访,探听赵赫尔·台库尼城堡到底在哪里。
他们历尽奔波,经过两个月的打探,却毫无进展,谁都不知道赵赫尔·台库尼城堡在什么地方。他们最终只得败兴而归,将实情告之国王。
国王费尽心思,却始终察访不出赵赫尔·台库尼城堡的所在,真是穷途末路,一筹莫展,气得长嘘短叹,痛哭失声。他悲伤之余,信步来到御花园的宫殿里,只见太子詹已沉溺于歌舞脂粉之中,但他的心却因牵挂着佘睦瑟而萎靡不振,形容枯槁。
他疼爱儿子,好言安慰他:“儿啊!虽然至今还没察访出赵赫尔·台库尼城堡的所在,可是我已经给你找来比佘睦瑟还美丽的女子了。”
太子詹听了此言,甚感失望,眼泪汪汪地道:
“对她的恋情至死不渝,
在等待中我已变得麻木不仁。
我痴心地忠于爱情,
为此衣带渐宽、心儿憔悴。
离别的烈焰烧灼我的躯体,
命运何时让我与心上人团聚?”
俗话说得好:“祸不单行”。国王正为太子詹的事情而忧心如焚,茶饭不思之时,突然又有大敌来犯。
原因是这样。国王塔义睦曾一度恃强侵犯印度,烧杀掳抢,无恶不做,自此同印度结下世仇。而当今的印度国王凯腓严整军纪,厉兵秣马,一跃而成为拥有强大军事力量的强国。他手下的一千个酋长,每人管辖着一千个部落,每个部落拥有四千骑士。他有四位贤能的文臣和许多骁勇的武将,士卒之多,堪称全民皆兵。他统域下的一千座大城,每城都建有上千的城堡。正当此兵精粮足、国力鼎盛之时,看到国王塔义睦因溺爱儿子而不理朝政,国力渐弱,且目前因太子詹的婚姻大事而忧心忡忡,便认为是复仇的大好时机,所以断然召集群臣,告之他们,道:
“众卿家还记得吧,从前卡彼勒国王塔义睦侵犯我国,杀我父兄,抢我财产,将我们的衣食财物洗劫一空。他还杀害你们的亲戚,你们的家眷也被俘虏。我打听到这个国王溺爱太子詹,不理国政,国力已很空虚,此乃我们报仇雪耻的大好时机。现在我命令你们,立刻备好粮草车马,披挂上阵,大军讨伐卡彼勒,取塔义睦父子首级,占领他的国土。事关报仇大事,谁都不得掉以轻心,麻痹大意。”
“臣等明白,遵命。”
文臣武将齐声领旨告退,积极分头备战,预备兵马粮草,并调兵遣将。
经过三个月的充分准备,万事俱备了。国王凯腓这才统率三军,高举旌旗,擂响战鼓,军号齐鸣,浩浩荡荡地出师征讨,一鼓作气地越过边界,侵入卡彼勒境内,烧杀掠抢,无恶不作。
坏消息传到京城,国王塔义睦听了,甚为恼火,立即召集文臣武将,跟他们商讨对策说:“印度国王凯腓带领大队人马侵入我国境内,要跟我们开战,他此番来势凶猛,兵马无数。众卿对此事不知有何高见?我们该如何应敌?”
“启奏国王陛下,”臣僚们齐声回答,“臣等以为理应调集我国精兵强将,将侵略者赶出国境。”
“那就备战吧!”国王决定出兵迎敌。他发给部下盔甲和各式兵器,命令他们积极准备,迎接战斗。
将相们遵从国王之令,集结大军,高举旌旗,擂响战鼓,吹奏军号,在国王塔义睦率领下,浩浩荡荡出师讨敌。
塔义睦的大军连续跋涉,开至边境地带,在距敌人不远的宰赫兰山谷中驻扎下来。国王塔义睦给国王凯腓下了战书,盖上印,封起来,派一个使臣送往敌营,并打发密探分头打探敌情。
送信的使者怀揣战书,走进敌营,环顾四周,只见绸缎帐篷无数,绿绸旌旗迎风招展。当中有一顶红绸帐篷格外高大,非常显眼,周围站立着大批卫士。他走进那个大帐篷,一打听,知道是国王凯腓的军帐。他仔细观看,见国王凯腓坐在一张镶满珍珠宝石的交椅上,文臣武将分立两旁,八面威风,傲然不可一世。
他知道自己找的正是此地,刚掏出战书,便有几个士兵来到他面前,接过他手中的信,并带他一起到国王面前,呈上那封信。
国王凯腓拆开信,见上面写道:
卡彼勒国王塔义睦致印度国王凯腓陛下:
首先我得申明,你胆敢侵犯,实乃强匪所为。如果你是有父有母,有感情的人,且作为一国之君,是万万干不出这种恶劣勾当来的。你擅自侵入我国,抢劫财物,草菅人命,任意蹂躏无辜百姓,难道不是暴君、霸徒的行为吗?我若知道你胆敢侵犯我国土,势必发兵迎头痛击,绝不让你有机可趁,胡作非为。现在如果你弃恶从善,悬崖勒马,打消侵略的恶念,从我的国土上撤回去,这对你我来说都是万全之策。否则,那我们只有在战场上兵刃相见了!
国王凯腓读了塔义睦国王的战书,随即写了一封应战书,让使臣带回去。
使臣揣着回信,立刻赶回宿营地,跪在国王塔义睦面前,吻了地面,然后呈上回信,说道:“启禀陛下,臣下此去送信,见敌营中兵多将广,数不胜数,而且他们的援兵也十分充足。”
国王塔义睦拆开回信,见上面写道:
印度国王凯腓致书于卡彼勒国王塔义睦陛下:
我大可正告你:仇我是一定要报的,此耻不雪,势不罢休。您的江山和宝座将毁于一旦,进而老弱病残者必成刀下鬼,青壮男丁则会做我们的奴隶,方解我心头之恨。
即日沙场相见,定让你见识见识我的神威。
国王塔义睦读了战书,愤怒至极,命宰相阿努·佐统率一千轻骑连夜偷袭敌营,攻其不备,来个首战告捷。
“明白,臣遵旨。”宰相阿努·佐应诺,立即率领兵马出动,预备半夜时分奇袭敌营。
无巧不成书,国王凯腓同样命令他的宰相突拉封率领五千骑兵,开进宰赫兰山谷,想偷袭国王塔义睦的营盘。宰相突拉封遵从命令,统率人马,向敌营进发,预备把敌人打个措手不及。
两支军队都抱着偷袭的想法,趁着夜色,各自艰难行进,直到半夜时候,才走了一半路程,不料在途中相遇,于是短兵相接,厮杀做一团,一直混战到日出时分。宰相突拉封的队伍伤亡惨重,有命活下来的也丢盔弃甲,逃回营地。国王凯腓见一群残兵败将狼狈不堪,大发雷霆,骂道:
“没用的家伙!首战便损兵折将,败下阵来,你们该如何交待?”
“启奏陛下,臣等随宰相突拉封出征,马不停蹄地向敌营进军,不料到半夜时候,半路上便在宰赫兰山谷附近,跟国王塔义睦的宰相阿努·佐的部队相遇而战。我军重重被围,只得跟敌人兵刃相搏,奋力厮杀,混战至天明。大战之后,血流成河,尸横遍野。我军伤亡过半,损失惨重,活着的人马,又受到敌人的象队围追。当时战场上烟尘弥漫,敌我难辨,情势十分危急,臣等只得迅速撤回营地,如若恋战,势必会全军覆没!”
国王凯腓听了败将们的申诉,勃然大怒,骂道:“你们这些胆小鬼,从此太阳不会再保佑你们了。它会严厉惩罚、诅咒你们的。”
由于报仇心切,他立刻将全部人马集中,编为十五队,每队一万骑兵,由三百名骑象的酋长指挥。摇旗呐喊着开赴前线。
宰相阿努·佐得胜凯旋而归,国王塔义睦甚感快慰,下令击鼓鸣号,庆祝胜利,然后统计了一下,总计此战牺牲了二百名英勇将士。于是国王决定,乘胜追击,调集大军,编为十队,每队十万人马,由选拔的一百名骑象的酋长,带队开往前线迎敌。
两支大军对垒,人山人海,场面非常浩大,拥挤不堪,杀声震天,空气污染,烟尘弥漫;刀戈相见,越战越勇,越战越酣,从日出时分杀到太阳落山,才各自收兵回营。国王凯腓清点人马,共计伤亡五千之众,心中非常气恼。国王塔义睦清点部下,也有三千损伤,心里也不痛快。
第二天,两军开至前线,重新对垒,都想此役一决胜负。
国王凯腓激励部下,问道:“你们中可有谁愿冲出去打头阵,替大军突破一条血路?”
声望甚高的酋长白尔库立刻响应号召,来到国王身边,纵身跳下象来,跪下去吻了地面,主动要求他出去打头阵。国王允许,他便一跃在象上,冲到阵前,挑衅地吼道:
“谁敢和我交锋?谁不怕死就上啊!”
国王塔义睦闻听此言,对身后的部下说:“你们有谁去跟他斗一斗?”
只见一匹高头战马冲出队伍,马上将领下马跪下去吻了地面,向国王请求上阵与敌人一决高下。国王欣然应允,他翻身跳上马,冲到阵上,只听对方问道:
“你是谁?胆敢小看我,单枪匹马出来交锋!快报上名来!”
“我叫钻弗·本·凯姆理。”
“哦,听说过你。小心点!这是将对将的交锋哩。”
钻弗·本·凯姆理听了对方的警告,愤然抽出鞍下的锤矛,跟执剑的白尔库厮杀起来。二人各显神通,奋力拼杀,几个回合之后,白尔库对准对方的头颅,一剑劈下去,砍在他的盔甲上,并未击中要害。钻弗躲过这一击,反手一记,锤矛打在白尔库身上,打得他血肉模糊,贴身象背,顿时丧命。
此时,国王凯腓阵中冲出一人,高声问道:“你是何方贼人,敢杀我哥哥?”边说边举起锐利的长枪,刺穿钻弗的铠甲,深深地刺入大腿。钻弗临机应变,抽出腰中宝剑,手起剑落,把白库尔的弟弟拦腰砍为两截,待他翻身落马,钻弗才插剑入鞘,勒转马头奔回营地。
国王凯腓眼看白尔库兄弟二人连连失手惨死,气得要命,命令部下:“冲吧!你们冲锋陷阵,杀敌报仇吧。”同时国王塔义睦也一鼓作气,激励将士奋勇杀敌。
于是两个阵营中,鼓号齐鸣,将士们剑拔弩张,一齐涌进战场,喊杀声、马嘶声、兵刃撞击声响成一片。将士们有的奋不顾身,有的瞻前顾后,有的吓得心惊肉跳,抱头鼠窜,临阵逃亡。双方势均力敌,斗志昂扬,因此彼此展开拉锯战,战士们打得难分难解。一场大战,直打得流血漂橹,尸首成山,直到太阳偏西,双方才鸣金收兵。
国王塔义睦和国王凯腓收兵回营,各自清点部下,前者阵亡五千战士,折损旌旗四面;后者损兵折将六百名,遗失旌旗九面。于是两军休战,三天内互不侵扰。国王塔义睦趁此写一封信,派使臣连夜送给他的母舅国王冯·克勒补,要求速派援兵。国王冯·克勒补收到国王凯腓的求援信,随即部署兵力,亲身率领大军赶往增援。
这天国王塔义睦正舒服地坐在帐篷中,突然有人来报:“启奏陛下,臣下见远方天空尘土飞扬,不知此事是吉是凶。”
国王听到这消息,大吃一惊,即时派人出去打探消息。
“遵命,陛下。”差人齐声应道,立刻领命而去。一会儿,他们急冲冲奔回帐中,说道:“启奏陛下,臣等前去探听消息,见烟尘弥漫处,出现打着七面旗帜的七支部队,每支部队有三千人马。他们一起开往国王凯腓的阵营去了。”
国王冯·克勒补率领增援部队赶到国王凯腓阵营,问:“你怎么了?干吗大动干戈呀?”
“莫非你不知道国王塔义睦跟我有血海深仇吗?我是来报不共戴天之仇的。”
“愿太阳保佑你!”国王冯·克勒补祝福道,他高高兴兴的随国王凯腓走进帐篷。
太子詹在御花园中有整整两个月没有见着他父亲。他远离自己的侍女们,茶饭不思,苦闷得要死。有一天,他问随从:“我父亲怎么样?干吗他不来看我?”随从把国王和印度国王凯腓之间发生战争的事原原本本告诉了他。他听了说道:“给我备战马,我要亲自上前线面见父王。”
“是,殿下。”随从回应着,不一会儿给他牵来一匹战马。
太子詹牵着战马,想道:“现在我孤身一人,无依无靠,我应该上犹太湖去。到了那里,上帝保佑让我碰见上次雇我替他做事的那个商人,说不定他会像第一次那样雇我。如果真能这样,那就再好不过了。”
于是,他跨上战马,率领一千战士上路,扬言要开往前线,将士们信以为真,都交口称颂。
他们马不停蹄地赶路,一直到日落,在一个大草原中宿营。当晚人马困倦,战士们倒头就呼呼大睡。太子詹趁部下睡熟,黑夜里悄悄起来,束紧腰带,跨上战马,孤身直奔巴格达而去。因为他曾听犹太人提起,巴格达城中,每隔两年便有一队客商去犹太城做生意,因此,他暗自打算:“我先往巴格达,然后跟客商结伙,一起上犹太城去。”他拿定主意,开始历尽千辛万苦,匹马单枪,义无反顾地向巴格达进发。
第二天早晨,在草原中宿营的人马从梦中醒来,不见太子詹和他的战马,便到处寻找。他们找遍了附近的所有地方,却不见他的踪影。没办法,只好到国王塔义睦的阵营中,报告太子詹失踪的消息。
国王怒不可遏,气得肝肠欲断,大发雷霆,把王冠摔在地上,绝望地说:“大敌当前,儿子又下落不明,内忧外患,实在没有办法,只求上帝开恩了。”
大臣们纷纷劝解、安慰他,说道:“陛下,你忍耐吧!耐心等待,将来会有好结局的。”
国王塔义睦赔了儿子又折兵,气愤不已,他心灰意懒,无心恋战,干脆撤退人马,紧闭城门,避免与国王凯腓冲突。战士们撤退下来,协助老百姓修整工事、检查武器、坚守城池,不让敌人有可乘之机。
国王凯腓率领部队,来到城下挑衅,经过了几天几夜,对方却并不应战,闭门不出。他没办法,只好返回营地,安顿伤病人员,等候进攻时机。从此国王塔义睦与国王凯腓率领的两军没有发生大规模的血战,可是局部间的小冲突却不可避免,因而这种时战时休的局面,整整持续了七年之久。
太子詹在荒山野岭中艰难行进。每到有人居住的地方,便打听的位置,但人们都不知道,都对他说:“我们从来没听人说过这个城名。”他再打听犹太城的位置,幸好有个商人知道,告诉他在极东地区,并对他说:“这个月内你跟我们一起去印度的麦孜勒戈城去吧。到了那里,你再继续往前走,经过虎拉萨、佘睦翁、海瓦勒兹姆等大城市之后,再走一年零三个月的路,犹太城便到了。”
詹耐心等到商人出发的日子,随他们一起启程。
到了麦孜勒戈城中,他打听的位置,还是没人知道,人们都说:“我们从来没有听人说过这座城堡。”
可是他仍不死心,不顾饥寒交迫,不达目的不罢休。他到佘睦翁城后,了解清楚了犹太城的方向,又继续跋涉了几昼夜,神明相助,他来到他摆脱猿猴的那个地区。于是沿着前次经历的路线,再经过几昼夜的跋涉,终于找到犹太城附近的那条大河。他耐心等到礼拜六河水干枯,然后渡过河床,进入犹太城,找到前次投宿的那户人家,向主人和他的家里人问好。
一见面,大家惊喜交加,赶紧款待他,问道:“这么久你上哪儿了?”
“我在上帝的国土中呢。”他胡乱吱唔着,填饱了肚子,然后倒身便睡。
次日,他在城中闲逛,听见大街上有人喊道:“有谁愿意替我们做半天工,以一千金币和一个美丽姑娘作为报酬。”
他听了吆喝,走过去应召,说道:“我愿意。”
“那么请跟我来吧!”那人带詹到他曾去过的那个犹太富商家中,对主人说:“主人,你的事,这个小伙子自愿干哩。”
“欢迎你!”商人高兴地接待詹,把他领到内室,陪他吃喝,还把一千金币和一个美丽女郎作为报酬,让那女郎好好伺候他过夜。
第二天,詹带着他的报酬来到他寄居的那户犹太人家里,把姑娘和一千金币送给主人,然后回到富商家中,二人一起骑马去到那座巍峨的高山之下。他听从那商人的吩咐,用他给他的刀和绳子,捆住一匹马,杀死它,剥下皮,割掉头和四肢,开膛破肚。接着商人吩咐道:
“你拿着刀,钻进马肚里去,让我用针把你缝起来。你在马肚中,无论看见什么,都必须马上告诉我。这就是我要你替我做的事情。”
詹依言钻进马肚,商人便拿针线密密缝起马肚,赶快远远地离开那匹死马,找个地方躲了起来。
一会儿,空中飞来一只大鸟,抓住死马,展翅高飞,落在高山顶上。那鸟正要啄食马肉时,詹割断缝线,突然从马肚里钻出来,吓得大鸟飞走了。他俯瞰山下,见犹太商人还在山脚下,看起来只有麻雀那么大小。他大声问道:
“老板,你要我给你做什么?”
“把你身旁的石头扔些给我,我再告诉你下山的路。”
“五年前我照你的话做了,可你不告诉我下山的路,让我困在山中,无吃无穿,吃尽了苦头,差一点丧命。如今你又把我带到这个地方来,皇天在上,我可是一个石头也不扔给你了。”
詹回答犹太商人几句,鼓足精神,沿着前次经历过的崎岖、坎坷的道路,前去寻找鸟王纳斯尔老头。
他满怀忧思、悲伤哭泣,快马加鞭地跋涉,沿途摘些野菜充饥,喝泉水解渴,终于到达了所罗门大帝的行宫所在地。见鸟王纳斯尔老头坐在宫殿门口,他赶忙走上前问候他,吻他的手。
纳斯尔老头站起来,向他还礼,说道:“我的孩子,你跟佘睦瑟结伴欢天喜地地回家去了,怎么现在又上这儿来啦?”
詹哽咽地把他同佘睦瑟之间发生的事原原本本告诉了他,最后说道:“她临飞走时告诉我:‘如果你真爱我,请上赵赫尔·台库尼城堡去找我吧。”
“我的孩子,皇天在上,我可不知道有那么一个城堡呀。”纳斯尔老头觉得很奇怪,“以所罗门大帝的名义起誓,我活了这么一大把年纪,迄今为止,我还是第一次听到赵赫尔·台库尼这个城名呢。”
“爱情弄得我精疲力尽,不知何去何从。”
“你忍耐忍耐吧!等百鸟来朝王时,我向它们打听,说不定它们中有谁知道赵赫尔·台库尼城堡的地址呢。”
詹依言而行,耐心跟他在一起,就住在当初他碰见佘睦瑟和她姐姐洗澡的那个池塘对面的宫殿里。
等了好久。有一天,他照旧呆在屋中,纳斯尔老头突然来到,说道:“我的孩子,百鸟朝王的日期快到了。你要学会讲几句鸟语,到时跟我一起去,见到飞鸟,才好向它们打听赵赫尔·台库尼城堡的所在呢。”
詹大喜过望,很快就学会了几句问答、应酬的鸟语。
百鸟朝王之日终于到了,他随纳斯尔老头出去接见众鸟。各种雀鸟按类别顺序参见纳斯尔老头,毕恭毕敬地问候他,每接见一类,詹便向它们打听赵赫尔·台库尼城堡的所在。然而每类雀鸟的回答都是:“这个城堡,我们这一生从来没有听说过。”
他打听不到城堡的所在,大失所望,嚎啕大哭,牙关紧闭,昏倒在地。
纳斯尔老头十分同情他,但却毫无办法,只好吩咐一只大鸟:“你把他送回卡彼勒去吧。”同时还讲了卡彼勒的大略方位。
“遵命。”大鸟接受了命令。
纳斯尔老头扶着詹上了大鸟的背,嘱咐道:“你小心些,坐正些,千万不可歪着,否则会被大风刮走。此外你必须塞住耳朵,不然的话,天体旋转、海涛翻滚的声响会把你震得天昏地转呢。”
詹听从纳斯尔老头的命令,坐正身子,塞住耳朵,大鸟便驮着他展翅飞翔。
飞了整整一昼夜,最后落在兽王沙·白地面前,说道:“我们认错方向了,迷了路。”它说着要继续带詹起飞。詹拒绝了,说道:“把我扔在这里好啦,别管我。往后我要是能活命,就自己走回家去。”
大鸟果然扔下詹,自己高飞远走。
兽王沙·白地看到他,觉得惊奇,便跟詹交谈起来,问他道:“我的孩子,你是谁,刚才飞走的那只大鸟,把你从什么地方带到这儿来的?这究竟是怎么一回事情?”
詹把自己的身世、经历,原原本本告诉了他。
兽王听了,感到惊诧,说道:“以所罗门大帝的名义起誓,那个城堡在什么地方,我也不知道。如果我管辖的兽类中有谁知道那城堡的确切位置,我会给它重赏,让它带领你上那儿。”
詹痛哭一场,别无选择,只好耐心等待。
一会儿,兽王沙·白地给他几块牌子,说道:“你收下这牌子,记住上面的内容,等一会百兽前来朝见时,你就可以向它们打听赵赫尔·台库尼城堡的所在了。”
詹收下兽王送给他的牌子,耐心等待着。不一会,各种兽类果然到齐。它们按类别顺序分别朝见兽王沙·白地,毕恭毕敬地问候他。詹借机向它们打听赵赫尔·台库尼城堡的所在。不料,谁都不知道,每一兽类的回答都是:“我们不知道这个城堡在什么地方,连这个名字都没听过。”
詹失望极了,痛哭起来,后悔当初不跟鸟王纳斯尔派送他的那只大鸟一起回去。
兽王沙·白地好言相劝道:“我的孩子,你别灰心。我有一个哥哥,名叫尚摩胡,在神王中,他的地位跟纳斯尔接近,都是屈指可数的。所罗门大帝在世时,他违抗圣命,曾一度被拘禁。如今他管辖这个地区的神类,或许他会知道那城堡的地址。”于是他写了一封信给他哥哥,交给詹收藏,然后派一头野兽护送詹去见神王尚摩胡。
詹骑在兽背上,艰苦地旅行了几天,终于来到神王尚摩胡的住处。野兽远远地站稳脚跟,他忙从兽背上跳下来,走到神王尚摩胡面前,吻他的手,并呈上兽王沙·白地写给他的信。
神王尚摩胡读了信,知道詹的来历,热情欢迎他,诚恳地对他说道:“皇天在上,我的孩子,你寻找的那个城堡,我活到这把年纪还没见过呢,而且从来也没听人说过。告诉我,你是谁?是从哪儿来的?打算上哪儿去?”
詹又一次伤心失望,他大哭不已,随即把自己的身世和遭遇,原原本本地告诉了神王。
神王尚摩胡听了,感到很奇怪,说:“我的孩子,你要找的那座城池,我认为所罗门大帝在世时,他也没有听人说过它,他本人也不见得亲眼见过它。不过,我认识一位道行深厚的老道,住在深山老林中,他神通广大,法力无边,飞禽走兽和神类都愿意听他使唤。他不断修炼,道术达到炉火纯青的境地,因此一班神王都俯首贴耳,甘愿从命。所罗门大帝在世时,我违抗圣命,他就是叫这个道行深厚的老道把我给关押起来的。直到现在,我还臣服于他呢。他走遍天下,对于名山大川、穷乡僻壤都了如指掌,显然没有一个地方能瞒过他的视听。我可以送你去找他,也许他会告诉你城堡的所在。否则,世上就不会再有谁知道那城堡的所在了。因为他法术高明,神通广大,不仅飞禽走兽,连神灵都听命于他。他有一根三截拐棍,需要食物时,把魔棍插在地上,一念咒语,第一截中便出现肉和血,第二截中出现鲜奶,第三截中出现大麦和小麦,要多少有多少,不要时,把它拔起来,带回寺院。他叫叶姆,住在一个由金刚石修筑的寺院中。他精通各种咒符,不愧为一个魔法老道,而且他创造了许多稀奇古怪的东西。要说他是个能工巧匠,那毫不过份。我一定打发一只大鸟带你去见他。”
神王尚摩胡叫出一只有四只翅膀的怪鸟,吩咐它带詹去找老道叶姆。怪鸟的每只翅膀有三丈长,腿有象腿那么粗壮。它每年只飞翔两次,专门有一个叫塔姆顺的人负责饲养它,每天它要吃两头从伊拉克弄来的骆驼。怪鸟听从吩咐,让詹坐在它背上,它带着他飞了几昼夜,来到金刚石寺院所在的深山老林中。
詹走进道院,见老道叶姆正在院中修炼,便走到他面前,跪下去吻了地面,然后毕恭毕敬地站在一旁。
老道叶姆看了詹一眼,说道:“我的孩子,欢迎你,告诉我你背井离乡、千里迢迢而来,究竟为了何事?”
詹伤心地把他的身世和遭遇,从头到尾叙述了一遍。老道听后感到离奇,说道:“以上帝的名义起誓,我的孩子,我从没听人说过那座城堡。虽然从圣诺亚时代起至所罗门大帝当政这段漫长的时期内,我一直管辖着禽兽和神灵,可是从来没有听过或见过那座城堡。我认为所罗门大帝在世时也不见得会听人说过那座城堡吧。不过,孩子,你先忍耐一下,等百兽和神灵来朝见的日子,我就向他们打听清楚,兴许他们中有人知道城堡的地址,这样的话就好办了。”
詹在金刚石寺院中等啊等,终于等到百兽和神灵来朝的日子,便跟着老道叶姆出去接见百兽和神灵。老道借此机会向他们打听城堡的事,可他们中也没有任何人说见过它或者听说过它,他们的回答都是:
“我从来没见过那座城堡,甚至连听也未听说过。”
詹非常失望、沮丧,叹着气,急得痛哭流涕。无奈,他只好虔诚地求助、祷告于上帝。
正在此时,一只庞然大物般的黑鸟突然从天而降,它最后一个赶到,慌慌张张地赶来朝见老道,并吻他的手。
老道向它打听赵赫尔·台库尼城堡的所在。大黑鸟说道:“主上,我们一家本来住在离戈府山很远的水晶山中,记得当我和我的弟兄们还很小的时候,我的父母每天出去给我们找食吃。有一天父母又出门了,整整七天没有回家,我们兄弟差点被饿死。到了第八天,我父母才伤伤心心、失魂落魄地回到家中,我们追问他们不回家的原因。他们说:‘我们遇上一个凶神,成了他的俘虏,并被押送到赵赫尔·台库尼城堡中,交给国王佘赫治罪,国王佘赫要杀我们,要不是我们苦苦哀求,看在你们还小的份上,他才不放过我们呢。’如果我的父母还健在,他俩一定会告诉你们那城堡的位置呢。”
詹听了大黑鸟的话,大哭了一场,对老道说:“求你派这只黑鸟送我去戈府山外那座水晶山吧,那是他父母栖息的地方。”
老道答应了詹,立即命令黑鸟道:“黑鸟啊!这个年轻人无论吩咐你干什么,你都要听从他。”
“遵命。”
黑鸟答应着让詹骑在它背上,展翅飞翔,驮着他夜以继日地飞了几天几夜,只在水晶山麓停了一会儿,小憩一下便继续起飞。又经过两天的飞行,终于来到它出生的地方停下,它告诉詹:
“这就是我们住过的地方。”
詹眼看白茫茫一片大漠,无边无际,不禁内心伤感悲痛,潸然泪下。
他痛哭了一阵,说:“请你把我带到从前你父母给你们找东西吃的地方去吧。”
“遵命。”黑鸟又让他骑在背上,继续飞行了八天七夜,终于落在一座高山顶上。它说道:“只能飞到这儿了。山外的地方,我就一无所知了。
詹疲惫不堪,经不起瞌睡困扰,倒地便呼呼大睡起来。
他慢慢醒过来,发现一道道刺眼的光芒,布满了远方的整个天空。他呆呆看着那不寻常的景象,并不知道光芒是从他所寻找的那座城堡中放射出来的,离他所在的地方还有两个月的路程。原来那城堡是由红宝石建成的,里面是金黄色的屋宇,还有深海中的名贵珠宝、金属建成,里面建塔数以千计,因此它以宝石城堡而得名,是一座富丽堂皇的大城堡。国王叫佘赫,是佘睦瑟三姐妹的父亲。
当初佘睦瑟跟詹告别,逃出他的宫殿,一口气飞回赵赫尔·台库尼城堡中,和父母家人重逢相见,将詹和她邂逅相遇的情况都告诉他们,并叙述了他在各地旅行时的见闻,以及詹对她一见钟情,同时她也钟情他、同意跟他结婚但最后终于跟他分手的经过。她的父母听了,对她的行为不满,埋怨道:
“你这么对待他,上帝也不会饶恕你。”
于是国王把女儿佘睦瑟和詹相识、相爱的经过告诉了侍从们,命令道:“今后你们中无论谁遇到这个小伙子,就带他来见我。”
此外,佘睦瑟还对她母亲说:“詹对我感情很深,他一定会来找我的,因为那天我站在屋顶上向他挥手告别,临飞前对他说:‘你是真心爱我的话,就请上赵赫尔·台库尼城堡去找我。’”
詹开始向那遥远闪光而不可思议的方向出发,以便弄清心里的疑团。
他一路辛苦跋涉,翻山越岭,昼夜兼程地向目的地进发。这时,国王佘赫派往革鲁睦山区巡逻的一个差役发现了他的行踪,这差役拦住他,问:
“你叫什么名字?”
詹感到惧怕,回道:“我叫詹,有一位仙女名叫佘睦瑟。她身形苗条、非常美丽,我爱她爱得刻骨铭心,怎么也忘不了她。她本来已答应跟我结为夫妻,并且确实跟着我去了我的家,可不知为什么突然间变卦,飞得无影无踪,我是特地来找她的。”回忆往事,詹不禁悲从中来,痛哭流涕,伤心得不得了。
巡逻者听了这话为詹的真情所感动,安慰道:“不必伤心,你的愿望很快就会实现了。公主佘睦瑟其实非常爱你,她的父母也知道你爱她的事情。城堡中的人都喜欢你。你应该感到快乐。”
于是他背起詹,带他到了城堡。
詹到来的消息传进王宫,国王、王后和公主佘睦瑟都十分欢喜。
国王佘赫率领侍从、卫队,一直迎接到城外。
见面后,詹吻了国王的手,国王兴高采烈地搂着他,显得十分亲热。并派侍从拿出一套嵌金镶宝的彩衣,配上珍贵罕见的王冠,送给他穿戴起来。此外,国王还让他骑上一匹仙马,隆重入城。
詹在卫队簇拥下,跟着国王佘赫,并马齐驱入城,然后随国王一道下马进宫。宫殿金碧辉煌,墙壁嵌满宝石、钢玉和名贵金属,地板由水晶、碧玉和翡翠铺成,到处珠光宝气。他在此情此景中感伤不已,不觉泪如雨下。国王替他擦干眼泪,说道:
“你已经达到目的了,别再忧伤哭泣。”
到了宫中,仙童仙女出来迎接。国王拉他坐在自己身边,命婢仆置办盛宴款待詹,为他接风洗尘。
饭毕,王后慢慢踱出来看他,说:“蒙上帝赐福,保佑你平安无事。你经历无数艰难困苦,现在总算苦尽甘来了。你长期失眠,现在最需要的是休息,好好睡一觉。”说完,王后转身进后宫去叫公主,带她出来见詹。
佘睦瑟公主跟随着王后,姗姗来见詹。她深切地问候他,吻他的手,然后就默不作声地退在一旁。当着父母的面,她有些害羞,只红着脸站着,不好意思抬眼望詹。片刻后,她的两个姐姐也出来见詹,按礼仪问候了一番。之后,大家反而没有什么话说,因为他们分别的时间太长了。最终还是王后打破僵局,搭讪着说:“亲爱的孩子,欢迎你来!我女儿佘睦瑟年纪小,不懂事,她错待了你,看在我的面子上,请你原谅她。”
詹听了王后的话,惊叫一声,昏厥过去。
国王见状大吃一惊,慌忙让人拿掺入了麝香的蔷薇水洒在他脸上。过了一会儿,詹才慢慢苏醒,他睁眼凝望着公主,舒出一口长气,如负重任地说:“上帝保佑!是他帮我达到目的了!”
“是的,你应该感谢上帝,是他让你如愿以偿的。”公主佘睦瑟说道:“詹,快给我讲讲我俩分别后你的遭遇,告诉我你是怎么到这儿来的?我们的王国是世外桃源,和其它国家互不往来,所以没有谁知道到这里的路,甚至许多神灵都不知晓赵赫尔·台库尼城堡的所在。”
于是,詹把他所经历的事情一五一十地告诉了公主,包括:他怎样打探城堡的消息、沿途所经历的颠沛流离的生活、他父亲同凯腓国王之间开战等。讲完后,他说:“佘睦瑟,我心爱的公主啊!你应该明白,这一切,全都是为了要找到你呀!”
王后听了詹的讲述,感慨万千地说道:“你的希望终于实现了,我们要将小女佘睦瑟嫁给你,任你使唤。若是上帝有意,我们准备下个月给你俩举行婚礼,你们便可结为恩爱夫妻,佘睦瑟也好同你回家乡去。我们会派一千名神兵护送,你可以命令其中一小部分神兵对付国王凯腓的人马,即可战胜敌人,如果你需要,我们年年都能派遣神兵给你,帮助你战胜敌人。”
詹听了王后的诺言,欣喜若狂。国王佘赫坐在宝座上,发号施令,吩咐文武百官筹备婚礼,并装饰城廓,选定公主的结婚日,预备狂欢七天七夜。
“遵命。”臣僚们接受命令,立即行动起来。
忙了整整两个月,婚礼准备就绪,城廓焕然一新,詹与公主的结婚仪式非常隆重,盛况空前。
新婚之后,詹和公主过着如胶似漆的幸福生活,夫妻恩爱,行影相随。
光阴似流水,转眼间过了两年的时光。一天,詹和妻子聊天,他对佘睦瑟说:“当初王后曾允诺,婚后我俩一起回我的家乡去,回家呆一年后再回来。现在是时候了,我想,我们该回故乡去了。”
“是的,我同意。”公主说。
当天晚上,她把詹的话告诉了国王。
佘赫国王理解詹的心情,履行了诺言,说:“可以。不过你们得暂等几天,让我替你们打点行装,等到下个月初即可动身。”公主将父亲的话告诉了丈夫。
于是,他夫妻二人耐心地等待着启程动身的日子。
到了出发的那一天,公主和詹向国王、王后以及公主的两位姐姐依依不舍地告别,他们坐在国王特制的一乘珠光宝气、豪华气派的红金轿子中,身后跟着陪嫁的三百神童和三百神娃,由专门挑选的四名强壮神兵抬轿动身启程。国王佘赫骑马亲自送行,他恋恋不舍地送了一程又一程,直到中午才停步,谆谆叮嘱詹善待佘睦瑟,并一再嘱咐卫队小心护送,然后分手,勒转马头回宫。
这时四名神兵抬着轿子飞腾起来,开始长途跋涉,以每天行走三十个月路程的速度,在高空持续不停地飞行十天,向京城降落。
国王塔义睦率领部下,与国王凯腓的人马长期交战,损兵折将,寡不敌众,四面楚歌,京城危在旦夕。国王走投无路,想一死了之,摆脱当前的苦难。于是他与臣僚话别几句,回到后宫,与王后作最后的决别。
在国破家亡的绝望关头,宫中一片混乱,呜咽、哭泣之声不绝于耳。
詹和公主乘兴归来,却碰见如此的危难,忙示意神兵将红金轿子降落在王宫内。他和公主走出轿来,眼前的景象令他黯然神伤。他叹息着说:“我亲爱的宝贝,你看见了吧,我父亲目前的处境进退为难呀!”
佘睦瑟公主目睹詹的父亲和臣僚们一败涂地的状况,二话不说,忙吩咐与她随行的神兵出动,对敌人发起进攻,并说:“狠狠地打,把他们消灭干净!”
詹借机向猛将革拉颓什耳语几句,嘱咐他前去生擒国王凯腓。
神兵听令,抬着轿子,飞出城去,落在旷野,悄悄搭起帐篷。午夜,他们开始向敌人营地发起攻击,趁其不备,偷袭成功。他们如鱼得水,杀得敌人落花流水,有的抓住八个或十个骑象的敌人,并把他们连人带象抓上高空,然后使劲一扔,敌人坠落到地面后被砸得粉碎;有的抡着矛锤,一矛一个地刺死敌人。猛将革拉颓什冲进国王帐中,抓起梦沉沉的国王凯腓,飞回轿中,把他绑住,让四个神兵抬起来,飞在空中,让他眼睁睁地看着部下被屠杀。国王凯腓从梦中醒来,见自己身陷囹圄之中,上不沾天,下不着地地悬在空中,只好暗自流泪伤心。
国王塔义睦在千钧一发的生死关头,见儿子詹突然归来,兴奋过度,大叫一声,一下子昏迷过去,不省人事。
大臣们赶忙急救,拿蔷薇水洒在他脸上,一会儿,他慢慢醒过来,把儿子紧紧搂在怀里,父子抱头痛哭。他还不知道敌人已经受到神兵的打击。佘睦瑟缓缓走到他面前,吻他的手,说道:“陛下,我父亲的神兵正在攻打敌人,请您上高楼观战吧。”
国王塔义睦由詹夫妇陪同,登上宫中最高处,居高临下地俯视战斗场面。只见敌军四面受敌,战火纷飞,神兵们个个争先恐后,英勇杀敌。他们有的抡锤子铁棒,对准象兵猛击,敌人连人带象被打得粉身碎骨,血肉横飞;有的抓住成群的逃兵,一声大喝,逃兵们一个个被吓破了胆,魂飞天外;有的捉住一、二十个骑兵飞上天空,用力把他们摔得粉身碎骨。经过两天的酣战,终于全歼敌人。
最后,国王凯腓被押进宫。国王塔义睦吩咐一个叫佘睦瓦鲁的神兵,给他披枷带锁,送进黑牢。同时,着人向王后报喜,并命令大开城门,擂鼓向四面八方频传捷报。
报信人来到后宫,向王后报告了喜讯。王后急忙出宫迎接詹。一见面,她就紧紧地搂住詹不放,由于过分激动,她昏厥在地,人事不知,人们赶快拿蔷薇水洒在她脸上。过了一会儿,王后缓缓苏醒,抱着詹,悲喜交加,失声痛哭。公主佘睦瑟走到王后面前,亲切地问候她,于是婆媳俩紧紧拥抱,然后坐下来畅叙别情。
詹归来大败敌军的好消息一传开,文武百官向王宫纷至沓来,他们向国王和太子表示敬意,向他们庆功、贺喜;逃亡在外的王公大臣、散兵残将也纷纷回来;老百姓更是欢欣鼓舞,川流不息地进宫献礼,王宫几日来门庭若市,热闹非凡。
国王和王后重新为太子和公主佘睦瑟举行了婚礼,婚礼豪华、隆重,举国欢庆。佘睦瑟公主打扮得天仙样美丽。洞房花烛夜,詹送给公主一百个漂亮的宫女作婢仆,以表示对妻子的宠爱。
过了一段时间,善良的佘睦瑟公主动了恻隐之心,亲自来到国王面前替打败了的凯腓国王求情,全力搭救他,说:“陛下,请宽恕他吧。以后他再敢动干戈,我会派手下神兵逮住他们,请放他回家吧。”
“好吧,看在你的面子上,我就放了他。”
国王塔义睦听从了佘睦瑟的劝告,吩咐佘睦瓦鲁神兵把凯腓国王从死牢中押出来,决心释放他。
国王凯腓缚着脚镣手铐被押到国王塔义睦面前,他赶忙跪下去吻地面,惴惴不安地听候发落,可怎么也没想到国王却和颜悦色地命令解开他的脚镣手铐,赏他一匹跛足马,放他回家。国王塔义睦说道:“公主佘睦瑟替你求情,是她拯救了你,现在你可以回去了。今后你再敢作怪,会没有好果子吃的,只要她吩咐一声,神兵会马上捉你回来。”
国王凯腓曾率全国之师,咄咄逼人地进攻卡彼勒,结果全军覆没,他本人成为阶下囚,落得个九死一生,骑着一匹跛足马,凄惨而归。
从此詹和佘睦瑟这对恩爱夫妻,跟国王塔义睦住在王宫中,享受荣华富贵,过着快乐、幸福的生活。
哈·曼丁回家之后 哈·曼丁听了蛇女王讲罢的故事,感到惊奇、不可思议,对太子詹最后跟亲人团聚的结局,羡慕不已,因而触景伤情,勾起了浓浓的思乡情。他坚决地恳求蛇女王说:“求你开恩,派个助手帮助我,让我回家乡去,与家人团聚吧。”
“唉,亲爱的哈·曼丁!你难道不明白?一旦你回家后,只要进澡堂洗澡,就会要了我命,这是我性命攸关的大事。”
“我向你发誓,回到家后,我终身不进澡堂,假若非洗澡不可,我也只在家中洗。”
“你就是向我发一千一万个誓,我也不会相信你。因为你是人类,而人是最不守诺言的。你们的始祖亚当就曾对上帝发过誓,上帝多么信任他,不仅创造了他本人,还命天神们尊敬他、叩拜他,结果怎样?他还是违背了誓言,成为不讲信用的人。”
哈·曼丁听了蛇女王的回答,失望极了,忍不住伤心痛哭不已。在一旁的蛇们觉得他很可怜,都同情他而陪着他掉泪,一齐替他向蛇女王求情,说:“求主发发慈悲,随便派我们中的谁送他回家吧,只要他发个毒誓,今后终身不进澡堂就可以了。”
哈·曼丁当着众蛇的面,发下毒誓,保证回家乡后,终身不进澡堂洗澡。蛇女王果然改变了主意,指派一条蛇,命令道:“你送哈·曼丁回家去。”
“遵命。”被指派的蛇愉快地同意了,并马上带领哈·曼丁离开蛇女王,走啊走,走完了遥遥旅程,最后从一口枯井下面钻出,把他送回地面。
哈·曼丁返回地面,重见天日,欣喜若狂,趁天黑前匆忙回到城中,来到自己家门前,砰砰地敲门。
他母亲应声开门,见儿子归来,不禁大叫一声,扑在他身上,失声痛哭。他妻子听见婆婆的哭声,赶快跑出来一看,见是丈夫回家来了,兴奋极了,忙问候、祝福他,并吻他的手。
他们母子、夫妻久别重逢,欢天喜地地走进屋去,刚一坐定,哈·曼丁急急忙忙向母亲打听以前和他一起上山打柴、让他困在库藏中的那些伙伴的消息。
他母亲告诉他说:“当天他们全部来见我,并对我说,你在山里让狼吃了。现在他们都做买卖、当老板了,日子过得挺宽裕的。我们婆媳二人的生活,全靠他们接济,这么多年来从不间断。”
“妈,你明天去找他们,就说我回来了,请他们来聚一聚。”
第二天,哈·曼丁的母亲照儿子的吩咐,挨家去请他昔日的伙伴们,对他们说:“我儿子回来了。你们到我家去和他见见面、谈谈话吧。”
“好吧。”他们答应着,但彼此面面相觑,一个个吓得面如土色。后来,他们每人送哈·曼丁母亲一套绣金绸衣裳,说:“这几套衣服请带给你儿子吧!请你转告他,明天我们一定到府上拜访他。”
“行,就这么办吧。”哈·曼丁的母亲告别他们,回到家中,把他们赠送的衣服交给儿子,并解释了原因。
那几个从前的樵夫,听了哈·曼丁平安归来的消息,便坐卧不安,进退为难,无奈之下,只好邀请几个生意场中德高望重的同行,向他们请教,商量解除困难的办法,讲明他们与哈·曼丁过去的交往以及侵占他权利的原委,最后说:“现在我们对哈·曼丁该怎么办呢?”
“你们每个人应该把财产各分给他一半。”同行们开诚布公地替他们出主意,想办法。他们都同意同行们的建议,于是每人带着自己钱财的一半,相邀着来到哈·曼丁家中,亲热地问候他,吻他的手,把钱财递给他说:“收下吧!这是我们发的那笔横财中你应得的一份。现在我们都来向你陪罪道歉。”
哈·曼丁接过钱财,欣然说道:“过去的事就让它过去好了,没关系的。一切都是命中注定了的,我们无法逃避。”
“请吧!我们陪你散步、聊天,然后上澡堂洗澡。”
“不用了。我发过誓,终身不上澡堂去洗澡。”
“既是如此,那就上我们家里去玩,做我们的客人吧。”
“好的。”哈·曼丁高兴地接受伙伴们的邀请,去他们家里作客。
同伴们把哈·曼丁视为上宾,每人轮流着款待他,大家在一起玩乐。他们亲密无间,快快乐乐地过了七天,才吃完一轮。后来,他凭着手头的钱,一跃而成为既有产业又有铺子的富商,城中的生意人都来巴结他。他把他的经历和遭遇讲给他们听,大家艳羡极了,推他为商界的首领。从此他过着衣食不愁的幸福生活。
一天,哈·曼丁有事出门,从澡堂门前经过,澡堂老板见了他,分外亲热,赶忙上前问候、拥抱他,说道:“请吧,请吧!进澡堂洗个澡吧!让我好好的服侍你,替你擦一擦背。”
“实在报歉,我发过誓约,终身不进澡堂洗澡。”他果断地回绝了老板的邀请。
老板不高兴了,于是大发誓愿,说:“你要是不进我的澡堂洗澡,我会休掉我的三个老婆。”
哈·曼丁听了老板的誓愿,感到窘迫,左右为难,说道:“兄弟,你难道要让我的儿子变成孤儿吗?难道要让我家破人亡吗?”
澡堂老板并不理会这些,只顾俯身吻哈·曼丁的脚,说道:“请你进澡堂洗澡,实在是出于我内心对你的敬意,如果因此发生什么事情,让我一人承担好了。”
于是,澡堂中的几个仆役和老板一齐动手,推推搡搡,硬把哈·曼丁弄到澡堂里,替他脱光衣裤,然后送入浴室。
哈·曼丁靠墙而坐,刚开始洗头,只见二十个莽汉冲到他面前,恶狠狠地对他喝道:“你这个胆大包天的坏蛋!居然敢与国王作对,起来!跟我们去见国王。”
他们嚷叫着,把哈·曼丁看管起来,同时派人进宫去报信。
不久,国王的一个大臣,带着六十名随从,骑马来到澡堂中见哈·曼丁。大臣问候并祝福他,说:“非常欢迎你进宫去逛逛。”
于是,国王的大臣盛宴款待哈·曼丁。饭毕,大臣又吩咐赏他两套华丽衣裳,每套衣服值五千金币。然后和哈·曼丁谈话,大臣说:“年轻人,告诉你,我们的国王是波斯君王,统辖着七洲的辽阔地域,但他不幸身患绝症,无药可治,奄奄一息。据古书记录,国王的命掌握在你的身上,只有你能治好他的病。今天你来,真是有缘,这是上帝的恩典呢。”
大臣说完,和心腹一起,带哈·曼丁走进国王的寝宫。
哈·曼丁听了大臣的话,有些摸不着头脑,怀着好奇的心情随他们而行。走完七道宫门后,才进入寝宫。只见国王躺在床上,脸上遮着面纱,呻吟不已。陪伴他左右的是成百的郡王和上千的酋长,他们都端坐在金交椅上,身后站着全副武装的侍卫。
哈·曼丁哪见过这么威严的场合,竟一下让国王的气势派头吓傻了。他忐忑不安地走到龙床前,跪下去吻了地面,恭敬万分地替国王祈祷。之后,宰相走过来接待他,让他坐在国王右边的金交椅上,摆出筵席。在坐的王公大臣、文武百官和他一起用餐。宴毕,大家洗过手,又各就各位,这时,宰相慢慢地站起来,其他人也都肃然随他伫立。他走近哈·曼丁,对他说:
“只有你能为国王治病,所以我们都愿为你效劳。你要什么,我们都拿给你,即使你想分享一半国土,我们也会同意。”
他说完牵着哈·曼丁的手来到床前。
哈·曼丁撩开国王的面纱,见他气息奄奄,只剩游丝般的一口气,不禁深感绝望,认为救活国王的希望很渺茫。宰相又吻哈·曼丁的手,说道:“我们让你替国王治病,你的一切要求我们都可以立刻满足,治好国王的病是我们找你来的最终目的。”
“我虽然是先贤多尼尔的子嗣,可非常惭愧,先父的事业,我一点也没继承下来,因为我不过仅读过三十天书,对医学一点也没涉及。如果我真有一技之长的话,自然乐于从命,替国王治好病的。”
“你别太自谦!我们知道你的医术高深,各国的大夫们都望尘莫及,所以治愈国王的病,非你莫属。”
“我根本不知道国王得的是什么病,也不懂开药方,让我怎么治疗呢?”
“国王需要服用的药,全在你手里。”
“如果我真有这样的药,我会奉献给国王的。”
“国王需要服用的药,你最明白不过了。实话对你说吧,他所需要的药就是蛇女王。你知道她住在什么地方,你曾见过她,跟她在一起呆过。”
哈·曼丁听了宰相之言,方才明白个中缘由,这全是因他擅进澡堂惹下的大祸。他追悔莫及,痛恨自己不守誓言,无奈之余,只好勉强抵赖,说:“国王需要服用的药怎么会是蛇女王呢?我从来不认识她,听也没听过这个名称。”
“你别抵赖!我们有证据证明你认识她,你跟她在一起住过两年呢。”
“我真的不认识她,也从没见过她。这桩奇事我还是头次从你们嘴里知道。”
宰相拿来一本古籍,翻开细看了一番,然后才念道:“蛇女王将同一男人相遇。此男人在王宫中停留两年后返回地面。之后,此人若进澡堂洗澡,其肚皮的颜色必会变黑。”宰相念完,对哈·曼丁说:“你自己看看你肚皮的颜色吧!”
哈·曼丁拉开衣襟一看,见自己的肚皮果然呈现黑色,可他强辩道:“我的肚皮生来就是黑色的。”
“我早就派人在每家澡堂窥探洗澡的人,若发现肚皮变黑的,立即来向我报告。你洗澡的时候,他们发现你的肚皮变黑,就前来报告了我。今天可让我碰见你了,这真是得来全不费功夫。现在你唯一要做的是:告诉我们你是从什么地方回到地面来的?你只须指出那个地方,就让你回家,我们可以捉到蛇女王。要捕捉她,我们这儿大有人在。”
听了宰相的这番话,在场的王侯将相一哄而起,威胁哈·曼丁,逼他指出蛇女王的住处。哈·曼丁百般懊悔不该进澡堂,自怨自艾。他仍然辩解道:“我从没见过那样的事,从没听过那样的事。”
宰相眼看软的不行,便决心来硬的,对他酷刑拷打。他们脱掉哈·曼丁的衣服,重重地鞭笞他,他被打得死去活来,差点被打断气。拷打得差不多了,宰相才又对他说:“我们证据在手,证明你知道蛇女王的住处,你为什么要否认呢?快告诉我们你回到地面的那个地点吧,我派人去捉她,决不会连累你的。”
接着,宰相装出善良的模样,扶起他,又赏他一套价值极贵的衣服。
哈·曼丁禁不住宰相的软硬兼施,不得不投降,无奈地说道:“好吧,我把那个地方指给你们看。”
宰相兴奋极了,立刻吩咐备马,带臣僚们随哈·曼丁出发。哈·曼丁骑马在前面带路,一路奔波,来到山脚下,他跳下了马。哈·曼丁长吁短叹、抽抽咽咽地带他们进入山洞,来到库藏旁。
他说:“我就是从这里回到地面的。”
宰相席地坐下,焚香点火,然后喃喃不绝地念起咒语来。他不仅是个精通风水的阴阳先生,而且还是个老谋深算的魔法师。他每念一道咒符,便添一些香。当他念完三道咒府后,才得意洋洋地大声吼道:
“蛇女王!快出来吧。”
随着宰相的吼声,库藏侧面的一道大门自动开启,接着传来霹雳似的声响。
这山崩地裂的响声,震昏了一大群人,还有的人当场吓死。不久,从大门里走出一条象一般大的巨蛇,眼和嘴里喷出许多火团,它的背上驮着一个镶满珠宝玉石的赤金盘,盘中坐着的正是人面蛇身、金光四射的蛇女王。
她摇头左顾右盼,犀利的目光一下子盯在哈·曼丁身上,她潸然泪下地凄然叹道:“哈·曼丁哟!你这不守誓言的人,你害得我好苦啊!你不是发誓终身不进澡堂吗?你的良心到哪儿去了?唉,算了,算了,怪你也没用,反正这是前生注定的事情。看来上帝安排我非死在你手里不可,显然是要用我的命去换国王的健康呀。”
哈·曼丁听了蛇女王的责怪,哑口无言,惭愧得掩面痛哭。
狡诈的宰相听了蛇女王的话,想伸手去捉她。蛇女王义正辞严地喝道:“住手,你这讨厌的家伙!你敢动手,我吹口气,就会让你化成灰烬。”接着她回头呼唤哈·曼丁,说道:“你来吧,把我放在你们带来的那个盘子里,然后顶着我走吧。反正命中注定我要死在你手上,我无法逃避。”
哈·曼丁按照蛇女王的指示,把她举起来,放在盘中,顶在头上,然后下山。
在回城的路上,蛇女王悄悄地跟哈·曼丁说话,她说:
“哈·曼丁,你虽然违背誓言,干了这种不道德的坏事,因为这是命运的安排,我不能全怪你。我要忠告你几句话。你听我说吧!”
“蛇女王啊!有什么话请讲。我对不起你,无论你吩咐什么,我都会照办的。”
“你把我带回相府,宰相会让你杀我,
第46篇、聪明的农夫
一则民间故事说:从前有个皇帝,自以为机灵无比,便向全国发了一道

文告:“有谁能说一件荒唐事,使我说他是撒谎的,那我就把江山分给他一
半。”
一个商人对皇帝说:“万岁,我有一把宝剑,只要往天上一指,星星就
会落下来。”
皇帝说:“这有什么稀奇,我祖父的烟斗,一头衔在嘴里,一头能跟太
阳对火呢!”商人怏怏地走了。
一个地主对皇帝说:“万岁,我本想昨天来见您,只是闪电把天撕破了,
漏起雨来,我赶忙把它补好,所以,今天才来,请您原谅呀!”
皇帝笑了:“你的手艺不好啊,今天还有小雨哩!”地主也怏怏地走了。
最后,来了一个农民,他说:“皇上,您答应把女儿许配给我,还要用
一斗金子陪嫁,现在,该兑现了吧?”
皇帝听了,脸色惨变,呆如木鸡,半天说不出后来,最后,只好把女儿
嫁给了这个聪明的农夫。
第47篇、渔翁、魔鬼和四色鱼《一千零一夜故事全集》
渔翁和魔鬼
很久以前,有个上了岁数的渔翁,每天靠打鱼维持生活。老渔翁一家除了老婆之外,还有三个儿女,都靠他供养,因此家里很贫穷,生活困难。他虽然以打鱼为生,可是有个奇怪的习惯,每天只打四网鱼,从来不肯多打一网。
有一天中午,老渔翁来到海滨,他放下鱼笼,卷起袖子,到水中去布置了一番,然后便把网撒在海里,等了一会儿,他开始收网。鱼网很沉重,无论他怎么使劲也拉不上来。他只好回到岸上,在岸边打下一根木桩,把网绳拴在桩上,然后脱下衣服,潜入海底,拼命用力,最后终于总算把鱼网收了起来。然后,他欢天喜地地回到岸上,穿好衣服,朝网里仔细打量。网里却只有一匹死驴子,鱼网也给死驴弄破了。
看见这种情况,他感到沮丧,叹道:“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了。网起这种东西,可真是奇怪呢!”于是他吟道:
“黑夜哟!在死亡线上奔波的人呀,
你别过分操劳,
衣食不是只靠劳力换来的呀。
难道你不曾看见,
在星辰辉映下的海空下面,
渔夫站立在海滨,
凝视网头——
波涛冲刷着他?
夜里,他守着网和鱼。
清晨,
不受寒风侵袭的人却享用鱼肉。
主宰呀,
你给这个人享受,
叫那个人哭泣;
你叫这个人辛劳,
却让那个人享受……”
吟罢,渔翁心情郁郁地自语:“再打一网吧。托安拉的福,我也许会得到报酬的。”
渔翁整理一番东西,拧干网,带到水中,一边说:“凭着安拉的名义,”一边把网撒入海中。待网落到海底好一会儿后,这才动手收网。这次网却更重,好像已经捕到大鱼。他系起网绳,脱掉衣服,潜入海底,费尽心机把网弄上岸来。然而一看,里面却只是一个灌满泥沙的瓦缸。

他感到非常痛苦、绝望,怨忧地吟道:
“暴怒的命运哟!
你为何不肯止住,
能温和些吗?
我奔走忙碌,
但衣食之源却已断绝。
许多粗鲁、愚昧之徒啊,
飞黄腾达,
知书识礼的人啊,
却一文不名。”
渔翁不甘心,抛掉了瓦缸,清洗了鱼网,拧干水,向着上天祈祷一番,然后又一次下到水中,撒下网,紧紧地拉着网绳。网儿落入水中多时,他才开始收网,可是这次网收起来,却全都是破骨片、碎玻璃和各式各样的贝壳。这使老渔翁愤恨极了。他忍不住哭泣,伤心地吟道:
“这就是你的衣食,
不受你的约束,
不让你生存。
记住!学问不会给你衣服,
书法不能供你饮食。
衣食是命运注定的,
没有空子可钻。
一只鸟儿翱翔、盘旋,
从东飞到西;
另一只安睡窝巢,
却享受丰衣足食的生活。”
他抬头望着天空,说道:“安拉啊!我每天只打四网鱼,您是知道的。今天我已打过三网了,可仍然没有打到一尾鱼儿。安拉啊!求您把衣食赏给我吧,这可是我最后一网了。”
他念叨着万能之神安拉的大名,把网撒入海中,等它落到水底好一会儿,才动手收网,仍然拉不动,网儿好像和海底连成一体似的。他叹道:“毫无办法,只盼安拉救助了。”
于是他吟道:
“呸,这个世道!
长此下去,
我们会在灾难中叫苦,
在这样的时代,
你纵然平安度过清晨,
夜里便会饮痛苦之酒。”
渔翁脱下衣服,潜到水里,摸索努力了一番,终于把网从海底弄出来。打开一看,这回里面是个胆形的黄铜瓶。瓶口用锡封住,锡上印着苏里曼·本·达伍德①的印章。
望着胆瓶,渔翁喜笑颜开地自语道:“这个瓶儿拿到市上,准可以卖十个金币呢。”
他抱起胆瓶摇了一摇,胆瓶很沉,里面似乎装满了东西。他自言自语地说道:“这个瓶里到底装的是什么?凭安拉的名义起誓,我要打开看个清楚,然后再拿到市上去卖。”他抽出身上的小刀,慢慢剥去瓶口的锡,然后把瓶倒过来,握着瓶颈摇了几摇,以便把里面的东西倒出来。可却什么东西都没有,渔翁感到非常奇怪。
等了一会,瓶中冒出一股青烟,飘飘荡荡地升到空中,继而弥漫在大地上,逐渐又收缩成一团,这股青烟最后凝聚成一个魔鬼。他披头散发,身高如山,站在渔翁面前:堡垒似的头颅,铁叉似的手臂,桅杆似的双腿,山洞似的大嘴,石头似的牙齿,喇叭似的鼻孔,灯笼似的眼睛,奇形怪状,既凶恶又丑陋。
渔翁被这个魔鬼的怪样子吓得全身发抖,磕着牙齿,口干舌燥,哆哆嗦嗦,呆呆地不知怎么办了。一会儿,他听见魔鬼说道:“安拉是唯一的主宰,苏里曼是他的信徒。安拉的使者呀!我再也不敢违背你的旨令了。饶恕我吧。”
“你这个叛徒!你说苏里曼是安拉的信徒。”渔翁道:“苏里曼已经过世一千八百年了,现在已是苏里曼身后的末世纪了。你这奇形的魔鬼怎么会钻在瓶里呢?告诉我吧。”
“安拉是唯一的主宰!渔翁,我给你报个喜吧。”
“你要给我报什么喜?”
“什么喜?我要马上狠狠地杀死你呀。”
“我把你从海里打捞到陆地上,从胆瓶中释放出来,救了你一命,你为什么要杀我?难道我救你犯了什么罪过吗?”
“告诉我吧,你希望选择什么死法?希望我用什么方法处死你?”
“我到底犯了什么罪,你要这样对待我呢?”
“渔翁,你听一听我的故事,就会明白了。”
“说吧,告诉我吧,难道我的灵魂沉到脚底下去了?”
“渔翁,你要知道,我本是邪恶异端的天神,无恶不作,曾与大圣苏里曼·本·达伍德作对,违背他的教化,因而触怒了他。他派宰相白鲁海亚把我捉了去。当时大圣苏里曼劝我皈依他的教化,可是我不肯,于是他吩咐拿这个胆瓶来,把我禁锢起来,用锡封了口,盖上印,然后命令神们把我投进海里,不得出头。
我在海中沉闷地度日。第一个世纪的时候,我私下想道:‘谁要是在这一百年里解救我,我会报答他,用我的能力使他终身荣华富贵。’可是一百年过去了,没有人来救我;第二个世纪,我说道:‘谁要是在这个世纪解救了我,我会用我的能力,替他开发地下的宝藏。’可仍然没有人来救我;第三个世纪,我想:‘谁要是在这个世纪解救我,我会报答他,满足他的三个愿望。’如此,整整过了四百年,始终没有人来救我。这时候我非常生气,发誓道:‘谁要是在这个时候来解救我,我要杀死他,不过我可以让他选择死法。’而你却正是在这个时候救了我,因此我要杀死你,但我让你自己选择死的方式。”
“啊!天啊!我怎么会在这个日子来解救你呀!请你饶恕我吧。你不杀我,万能之神安拉会饶恕你。他会帮助你战胜你的仇人呢。”
“我非杀你不可!告诉我吧,你希望怎么死?”
“我救了你的命,难道你就不能看这点情面饶了我吗?”
“正因为你救了我,我才要杀你哩。”
“魔爷,我好心对待你,你却这样报答我?唉!古人的话确实是正确的:
我们对他们做了好事,
他们却以怨报德。
用我的生命起誓啊,
这是娼妓的行为。
对不该行善的人行善,
结局将像保护豺狼一样悲哀。”
“别多说了!你是非死不可的。”
渔翁绝望之余,心想:“他不过是个魔鬼,而我是堂堂的人类。万能之神安拉给了我人的智慧,我应该用计谋对付他呀,我将以计谋和理智,压倒他的妖气。”于是他对魔鬼说:“你真的一定要杀我吗?”
“不错。”
“我以万能之神安拉的名义求你,我来问你一件事,你必须说实话。”
魔鬼一听安拉的大名,顿时惊惶失措,颤抖不已,说道:“好的,你问吧,说简单些。”
“当初你是住在这个胆瓶里的,这真是奇怪极了。这个胆瓶,按理说它连你的一只手也容纳不了,更容纳不了你的一条腿,它是怎样容纳你这样庞大的身体的呢?”
“你不相信当初我就在这个瓶子里蚂?”
“我没有亲眼看见,绝对难以相信。”
这时候魔鬼就得意起来,他摇身变为青烟,逐渐缩成一缕,慢慢地钻进了胆瓶。
渔翁等到青烟全都进入瓶中,就迅速拾起盖着印的锡封,塞住瓶口,然后大声说:“告诉我吧,魔鬼,你希望怎么死法?现在我决心把你扔到海里,并且要盖间房子,在这里住下,从此不让人们在这块海面打鱼。我要告诉人们,这里有个魔鬼,谁把他从海里打捞出来,就必须自己选择死亡的方法,被他杀害。”
魔鬼的身体禁锢在瓶中,要脱身而出,却被苏里曼的印章挡住,无法再回到外面来,这才知道自己受了渔翁的骗,惊惶之余,他说道:
“渔翁,我是跟你开玩笑的。”
“下流无耻的魔鬼呀!你这样说谎真是可笑。”渔翁把胆瓶拿到岸边,准备扔到海里去。
“不,我不敢说谎。”魔鬼尽量表示谦和,说好话,继而问道:“渔翁,你打算怎么处置我呢?”
“我要把你扔到海里。如果说你在海里才住了一千八百年,那么这回你会住到世界末日的。我对你说过,如果你不杀我,安拉会宽恕你,帮助你战胜仇敌,你却不听我的劝,非以怨报德不可。如今安拉叫你落到我手里,我就绝不会跟你讲仁慈了。”
“饶了我吧,让我好好地报答你。”
“该死的魔鬼哟!你还想欺骗我呀。假若你不存心危害我,万能之神安拉一定会饶恕你的。可是你一心一意要害我,我当然要把你装入胆瓶,抛入大海,闷死你呀!”
魔鬼哀求道:“凭安拉的名义,你不能这样做!我虽然做了违背良心的事,但你是善良的人类呀,你应该原谅我。古人说得好:作恶者以怨报德,他的坏行为将使他自食其果。”
“你别说了,我一定要把你投入海里,让你永远没有出头之日。当初我那样对你苦苦哀求,低声下气,你却一定要杀我。我解救了你,救了你一命,你却以怨报德,非杀我不可,可见你是坏透了。我不仅要把你扔进大海,而且要把你的坏行为告诉人们,让人们警惕,免得一旦打捞着你时,犯和我一样的错误。我要叫你永生永世,沉入海底,遭受种种痛苦,直到世界末日。”
“渔翁,放我出来吧。这正是你讲仁义的机会呢。我向你赌咒,今后我绝不危害你,而且还要给你一样东西,它能使你发财致富。”
渔翁终于被魔鬼说动,接受了魔鬼的要求,他们约定:渔翁释放魔鬼,魔鬼不可危害渔翁,而且要以他的能力报答渔翁。
魔鬼以安拉的大名发过誓,渔翁终于相信了他。渔翁打开瓶口,那一股青烟又从瓶中冒了出来,飘飘荡荡地升到空中,逐渐汇集起来,变成那个狰狞的魔鬼。魔鬼一脱离胆瓶,立即一脚把胆瓶踢到了海中。
渔翁见魔鬼把胆瓶踢到海中,吃了一惊,认为这回自己非受害不可了,暗自叹道:“这不是好兆头呀!”继而他鼓起勇气说:“魔爷,安拉说过:‘你应践约,因为约言将是要受审查的。’你同我有约在先,发誓不欺骗我,你不违约,安拉就不会惩罚你。因为安拉尽管宽容,却从不疏忽大意。”
魔鬼哈哈大笑起来。
笑毕,他拔脚向前走,边走边说道:“渔翁,跟我来吧。”
渔翁和四色鱼 渔翁颤颤兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能够脱险。他们径直向前,经过一片片郊区,越过一座座山岭,来到一处宽阔的山谷,谷底有一个清澈的湖泊。
魔鬼涉水入湖,对渔翁说:“随我来吧。”于是渔翁跟着魔鬼下湖。
魔鬼站在下边,吩咐他张网打鱼。渔翁低头一看,只见湖底游着白、红、蓝、黄四色鱼儿,不觉异常惊讶。于是取下网,撒在湖中,一网下来,打了四尾鱼,正好每种颜色的鱼各一尾。
渔翁看着网中的鱼,感到十分高兴。
魔鬼对他说:“渔翁,你回去的时候,把鱼送到宫中,献给国王,他会使你发财致富的。以安拉的名义起誓,现在我只能用这个方法报答你,请原谅吧。我沉在海中足足等了一千八百年,才得见天日,应该报答你。今后你每天只消来湖中打一网鱼给国王,不要贪心。现在,安拉会保佑你的。”
魔鬼说罢,一顿足,地面裂开,便陷进去不见了。
渔翁带着四尾鱼回城,一路上想着跟魔鬼打交道的经过,感到十分离奇。
他回到家中,取了个钵盂,装满一钵水,把鱼放入钵中。鱼儿得水,活跃起来,在钵中游来游去。他按照魔鬼的吩咐,用头顶着钵盂,送鱼进宫。国王看了渔翁进贡的四色鱼,非常惊奇,他可是生平头一次看见这种鱼。他吩咐宰相:“把这几尾鱼交给女厨子,让她认真煎吧。”
原来宫中有个善于烹调的女奴,是三天前希腊国王当礼物送来的,国王还不知道她的本领。他让女厨子煎鱼,以便试验她的手艺。
宰相把鱼带到厨房,交给女厨子,说道:“今天有人送来四尾鱼,献给国王,主上希望你展露你的技艺,认真烹饪出来,让国王愉快地享受吧。”
宰相吩咐完后,回到国王面前。国王命令他赏渔翁四十个金币,宰相遵命赏赐渔翁。渔翁领到赏钱,高兴万分,踉跄着跑回家中,快乐得一会儿坐下,一会儿站起,还以为自己是在梦中。他用赏钱买了生活必需物品。
当天夜里,渔翁全家欢乐地过了一夜。
宫中的那个女厨子按国王的旨意,动手将鱼剖洗干净,支上煎锅,然后把鱼放入锅中去煎。煎完了一面,她开始翻鱼,准备煎第二面。这时,厨房一边的墙壁突然裂开一条口子,里面走出来一位十分美丽动人的妙龄女郎,女郎身披一条蓝色绢织的围巾,戴着漂亮的耳环,臂上戴着手镯,指上戴着珍稀的宝石戒指,手中握着一根藤杖。
女郎把藤杖的一头戳入煎锅,说道:“鱼啊!还记得旧约吗?”
女厨子被这种情景吓得昏了过去。女郎一次又一次重复她的问话。这时,煎锅中的鱼儿突然一齐抬起头来,清楚响亮地回答道:
“是的,是的。”接着吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
鱼儿吟罢,女郎用藤杖一下掀翻煎锅,又从墙缝走回原来的地方,接着厨房的墙壁便合拢,恢复了原状。
女厨子慢慢苏醒过来,睁眼一看,四尾鱼全都烧焦了,枯如木炭。她吃惊之余,叹道:“第一次出征,枪杆却先折断了。”她又急又气,又昏了过去。
这时候,宰相来到厨房,见女厨子昏迷得不省人事,便用脚踢了她一下。女厨子醒过来,哭泣着,把事情的原委详细地告诉宰相。宰相听了,感到惊奇,说道:“这真是一桩奇怪的事情呢。”
于是他立刻派人把渔翁叫来,大声喝道:“渔翁!把你上次送来的那种鱼儿给我再拿四尾来。”
渔翁来到湖中,下了网,又打了同样的四尾鱼,惶惶恐恐地送进宫来。宰相又一次把鱼送到厨房里,仍然给女厨子,说道:“当着我的面煎吧,让我亲眼看看这种怪事。”
女厨子把鱼剖洗干净,架上煎锅,把鱼放在锅里。这一次才刚开始煎鱼,墙壁马上裂开了,那个女郎又出现在他们面前,她的那种打扮和手中握的藤杖都与第一次一模一样。她把藤杖戳在锅里,说道:
“鱼啊!还记得旧约吗?”
随着女郎的声音,锅里的鱼一齐抬起头来,吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
女郎听罢,用藤杖掀翻煎锅,又回到原来的地方,墙壁马上合拢,恢复了原状。
宰相十分惊讶,道:“这桩事情难以隐瞒,必须报告国王。”于是宰相立刻去见国王,把这件奇怪的事情报告了他。国王听了,说道:“我非亲眼看一看不可。”随即派人去唤渔翁,限他三天,把那种奇怪的四色鱼儿再送四尾进宫。
渔翁又诚惶诚恐地往湖中去,打了四尾鱼,及时送到宫中。国王吩咐赏了渔翁四百金币,才向宰相说:
“来,你亲自在我面前煎鱼吧。”
“是,遵命。”宰相回答着,即刻拿来煎锅,洗了鱼,放在锅中。当他把煎锅架在火上,刚开始煎的时候,墙壁突然裂开。这次里面出来一个彪形大汉,像一头牡牛,又像是窝定族②的遗民,他手握一根绿树杖,粗声粗气地问道:“鱼啊!鱼啊!还记得旧约吗?”
话音刚落,锅中的鱼都抬起头来,回道:“是呀,是呀,我们是履约的。”随即吟道:
“你若反目,
我们也反目;
你若履约,
我们也履约;
你若抛弃誓言,
我们也奉陪着。”
黑奴走过去,举起树枝,掀翻煎锅,随即从墙缝隐去。
国王仔细打量,见鱼儿都被烧得枯如木炭,不禁震惊,说道:“不能对这样的事沉默不问,这鱼必然有奇特的遭遇。”于是他下令传渔翁进宫,问道:“该死的渔翁,你从哪里打来这种奇特的鱼?”
“从城外山谷中的一个湖里打来的。”
“由这里去有多远?”
“启禀陛下,大约半小时的路程。”
听了渔翁的话,国王感到惊奇。他急于想弄清楚其中的隐情,便传令部下,立刻整装出发。于是,国王的人马浩浩荡荡、旗帜鲜明地开出城去。渔翁在前面领路。他们经过郊区,爬过山岭,一直来到广阔的山谷中。只见湖泊水清见底,群山围绕,里面有红、白、黄、蓝四色鱼游弋,人人都感到惊奇,因为他们从未见过这样的景象,所有人都不曾见过这个湖泊。国王问那些年纪大些的人,他们也都说:
“我们平生从未见过这个湖泊呢。”
国王说:“以安拉的名义起誓,我要把湖和鱼的来历弄清楚,才肯回王宫去。”于是他吩咐部下,依山扎营,并对那位精明强干、博学多智、经验丰富的宰相说:“今天夜里我想一个人静静地躲在帐中,无论公侯将相、侍从仆役,一律挡驾。告诉他们,说我身体不好,不能接见,不许把我的真实意图透露给任何人。”
宰相遵照命令,小心翼翼地守在帐外。
国王换上便装,佩上宝剑,悄悄离开营帐,趁着夜色爬上高山。他一直跋涉到天明,并继续顶着炎热,不顾疲劳,连续走了一昼夜。第二天又走了一昼夜,到天亮时,发现远方有一线黑影,他十分高兴,说道:
“也许我能遇到一个可以把湖和鱼的来历告诉我的人吧。”
那线黑影原来是一座黑石建筑的宫殿,两扇大门,一开一闭。
国王高高兴兴地来到门前,轻轻地敲门,却不见回音。他第二次第三次再敲,仍然没有人答应。他又猛烈地敲了一会,还是没有人答应。他想:“毫无疑问,这一定是一所空房。”于是他鼓起勇气,闯进大门,来到廊下,高声喊道:
“住在屋里的人啊!我是一个异乡人。我路过这里,你们有什么食物,可以给我充饥吗?”他连喊了三四遍,仍然没有人答应。
他鼓足勇气,抖擞精神,直闯入堂屋。屋里空空荡荡,却布置得井然有序,一切陈设都是丝绸的,非常富丽,地下铺着光闪闪的地毯,窗前挂着绣花的帷帘,四间拱形大厅环抱着一个宽敞的院落,院中有石凳和喷水池,池边蹲着四个金色的狮子,口里喷出珍珠般的清水,院中养着鸣禽,空中张着金网网住群鸟。此地景象令人纳闷,却没有一个人来和国王交谈。奇怪的山岳、湖泊、四色鱼和宫殿,国王即惊奇又闷气。
没奈何,他颓然坐在门前,低头沉思。这时候,他突然听到一声忧郁的叹息声。声音吟道:
“我藏起你那里的一切,
你却暴露自己。
瞌睡从我眼里逝去,
换来了失眠。
……”
国王应声站了起来,朝里望去,见大厅门上挂着帘幕。他伸手掀开帘幕,一个青年坐在幕后的一张床上,床有一尺多高。这青年是一个眉清目秀、光彩夺目而且身段标致的青年,正是:
乌发粉面的俊逸青年,
昼夜出现在人前。
不可否认他腮上的黑痣,
秋牡丹都有一粒黑子呢。
国王一见青年,欣喜若狂,向他问好。
那个青年身体端坐着,穿一件埃及式的金线绣花袍,戴珍珠王冠,然而眉目间却锁满忧愁。他彬彬有礼地向国王还礼,接着说道:“我因为残疾,不能起身迎接你,请原谅我吧。”
“青年人,用不着客气,现在我是你的客人了。我是为了一桩重要的事情到你这儿来的。你能把这里的湖泊、四色鱼和这座宫殿的来历告诉我吗?我想知道,你为什么一个人住在这里?为什么这样悲哀痛苦?”
青年人听了国王的话,眼泪扑簌簌地流下,忍不住伤感地吟道:
“梦沉沉的人啊,
时代的主宰叫多少人倒下,
又有多少人站起来。
……
把一切托付给人类的主宰,
撇开仇恨,
不用追溯:
‘已经消逝了的,为什么这样演变?’
因为啊,命运是一切的根源。”
听了这一切,国王感到奇怪,问道:“青年人,你为什么伤心哭泣?”
“我的遭遇使我怎能不伤心呢!”他撩开袍服,让国王看他的下半身。原来这青年从腰到脚,半截身体全都化为石头了,只是上半身还有知觉。
国王看到这种情况,不禁悲从中来,长吁短叹着:“青年人,你把新愁加在我的旧伤上了。我原来是为了打听四色鱼才到这儿来,可是现在除了鱼的情况外,又要了解你了。毫无办法,只盼万能之神安拉援助了。青年人,请把你的遭遇告诉我吧。”
“我会告诉你的。”
“我正听着,你说吧。”
“我自己和四色鱼有着一段离奇古怪的经历呢,如果把它记录下来,对于后人倒是很好的训诫呢。”
“这是怎么一回事呀?”
着魔青年的遭遇 先生,你要知道,先父曾是这个叫做“黑岛”的国家的国王,叫哈穆德。黑岛的四周群山环绕。先父执政七十年,他死后,由我继承了王位,并娶了我叔父的女儿。我们情投意合,相亲相爱,她敬爱我,以至看不见我就不思饮食。这样的生活,持续了整整五个年头。一天,她去澡堂沐浴,我吩咐厨师赶快准备晚餐,以便她回来时一同享用。当时我在这座宫殿里消息,两个宫女分别坐在床头床尾伺候。由于妻子不在身边,我感到情绪不宁,躺在床上,辗转难眠,只是闭目养神。两个宫女以为我睡熟了,便闲谈起来。我听见坐在床头的那个宫女说:
“买斯,我们的主人可怜极了!他跟我们这个魔法师太太一起生活,真是糟蹋青春呀。”
“是啊,愿安拉惩罚这个邪恶的女人!”坐在床尾的宫女说,“我们主人这样青春年少,怎么会娶了这样一个女人为妻呢?”
“主人昏庸极了,根本就不管束她。”
“该死的你呀!主人如果知道她的情况的话,还能不过问吗?她是背着主人在胡闹呀。主人每天睡前喝酒,她把麻醉剂放在酒里,主人喝了就会昏迷过去,当然不知道她到哪里去了,做了些什么事,也不知道她从哪里回来。她衣冠楚楚,打扮起来,溜出去,直到清晨才回来,然后她点燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才会清醒过来呢。”
听到宫女的谈话,我又急又气,脸都黑了。
傍晚,我妻子从澡堂沐浴回来,我们摆出饭菜,一块儿吃喝。饭后我们坐着闲谈了一阵。天晚了,我照往日的习惯收拾着准备睡觉。我妻子一如往常,吩咐仆人给我拿来酒,亲手递给我。我接过酒后,暗暗地倒掉,然后装做昏迷过去的样子,倒在床上,拉过被子盖上,仿佛已经入睡。这时,我听见我妻子自言自语地说道:
“睡你的觉吧,再不要起来了。我讨厌你,尤其是你的形象。我已经厌倦你了,我不知道还要忍耐多久,安拉才来收走你的灵魂,叫你死去。”
她说完,从容地换上华装丽服,涂脂抹粉,打扮起来,然后,她拿了我的宝剑,开门出去了。
我立即跳下床,跟踪我妻子出门去。只见她出了宫门,穿过一条条街巷,到了城门下,口中念念有词地咕噜了些什么,铁锁立即自己掉了下来,城门就开了。她溜出城去,我悄悄地跟着她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立着一座堡垒,堡垒中有一间砖砌的圆顶屋子。我跟进去,爬上圆屋顶监视她。原来她是来会住在屋中的一个黑奴的。这个黑奴的双唇合成一条线,朝外突出来,穿一身污秽的衣服,斜身躺在一堆甘蔗叶上。
我妻子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴这才抬起头,骂道:
“你这个该死的家伙,为什么耽搁这么久?”
“我的主人哟!你不知道,我和我的堂兄结过婚的呀?不过我讨厌他,不愿意跟他一块儿生活。要不是考虑你的安全,我一定会在日出之前毁灭他的城市,叫猫头鹰和乌鸦四处叫嚣,让狐狼成群结队,并且把城中的石头全搬到戈府山去。”
“该死的家伙呀,你还敢说谎欺骗我吗?以黑人英雄的名义起誓,我们黑人的豪气比你们白人可强多啦。从今以后,你还要耽搁迟延、扭捏作态,我发誓跟你断绝来往,你这个肮脏、下贱、可鄙的家伙,竟然随意玩弄我。”
看见这样的情景,听了这种谈话,当时我气得昏头胀脑,整个宇宙似乎都变黑暗了,我仿佛灵魂出窍。
当时我妻子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人哟!要是你恼恨我,那还有谁怜惜我呢?要是你遗弃我,还有谁收容我呢?”她悲哀哭泣着,直到黑人饶恕了她,才欢跃起来,说道:
“我的主人哟!你这里有什么赏赐给我吃的吗?”
“你去打开那个铜盆吧,”黑人说,“里面有煮熟了的老鼠骨头,你拿来啃吧,罐里有剩汤,去拿来喝吧!”我妻子果然按他的吩咐,啃了骨头,喝了残汤,然后洗手漱口。
我看了我妻子的卑鄙行为,终于认定她是一个邪恶的人,气得想自杀。我蹑手蹑脚地从屋顶溜下来,闯进屋去,拿起妻子带来的那把宝剑,抽了出来。当时我怒火中烧,一剑砍在黑奴的脖子上,以为已经结果了他的性命。
我执剑的时候,本打算砍断那黑奴脖上的静脉和动脉血管的,但却只砍伤了他的皮肉和喉管。当时他一个劲地喘粗气,我认为他活不了了。这时,我妻子却趁机逃掉了,她并不知道是我干的。
我把宝剑插回鞘,急忙回城,来到宫中,然后斜身躺在床上睡下。
清晨,我妻子把我叫醒。只见她剪短了头发,穿着一身丧服,对我说:“哥哥啊!我这样做,请别责备我吧,因为我母亲病逝了,父亲又战死沙场,两个兄弟,一个被毒蝎螫死,另一个却被噎死。我遭遇了这样悲惨的事,应该哀悼守孝呢。”
“我不反对你,”我平心静气地对她说:“你喜欢怎样就怎样吧。”
从此她终日悲哀,向隅而泣,埋头守孝。
一年以后,她对我说:“我打算在宫中修建一座圆顶屋,类似陵墓那样的形状,取为名‘哀悼室’,我想一个人安静地在里面守孝。”
“你打算怎么办,”我对她说,“就怎么办吧。”
她果然在宫中建起一座圆顶的哀悼室,里面砌着坟墓,看上去就像一座寝陵。之后,她把那个黑奴搬到哀悼室中养病。那黑奴虽然还活着,其实已经成为一个不中用的残废。他自从那天中剑受伤之后,只能靠汤水度日,病弱得不能开口说话,*眼看就要咽气了。我妻子从早到晚守着他,哭哭啼啼地安慰他,早送汤、晚送水,不辞辛苦地服侍他。我由于对妻子宽容,没有追究,让她在这种情况下过了一年。
有一天,我趁她不提防的时候,去到哀悼室。见她正哭泣着念叨:“我心里的花朵呀!你干吗离我而去,不肯再与我见面?我的灵魂呀!我知心的人呀!跟我谈谈心里话吧。”
她说罢,接着吟道:
“你远走之后,
我已不存在于人世;
因为除你之外,
我的心不属于任何事物。
你到任何地区,
请带着我的灵魂,我的骨。
在什么地方住下,
便在你身边安葬我的骨。
你站在坟前呼唤,
听听回声,
我的骨发出呻吟,
和你的声音呼应。”
待她吟罢,哭毕,我才突然现身,说:“妹妹!你终日悲哀,也应该够了吧!再悲哀哭泣下去,你的眼泪可是淌不尽的。悲哀哭泣没有任何好处。”
“你别阻挠我!”她说,“你如果一定要干预,我只好自杀了。”
那以后,我沉默着,任她身穿丧服,悲哀哭泣。
到了第三年,我对于眼前这桩磨人的事,已经感到无比的忿恨,难以忍耐。有一天,我又走进她的哀悼室,我妻子正坐在屋里她砌的坟前,长吁短叹,道:“我的主人哟!我好久听不到你的声音了。你怎么不回答我呢?”
她说罢,接着吟道:
“坟啊,
坟啊,
他的英俊逝去了吗?
还是被灿烂的景象磨灭了?
坟啊,
你不是天,不是地,
为什么太阳和月亮会在里面汇聚?”
她向黑奴的赞美和致哀,使我怒火中烧,忿恨更加炽烈,因而忿然质问道:“你到底要悲哀哭泣到哪一天呀?”我继而吟道:
“坟啊,
坟啊,
消灭他的黑色了吗?
或者是那肮脏的景象。
坟呀,
你不是池沼、锅釜,
为什么会聚集炭灰和渣滓?”
听了我的诅咒诗,我妻子一骨碌站立起来,说道:“该死的!原来是你干的这桩坏事情,砍伤了我的情人,摧残了他的青春,叫他三年来在不死不活的境况中受苦受难呀。”
“不错,确实是我做的。”我说着,拔出宝剑,握在手里,走过去预备杀他。
我妻子听了我的话,见我决心要杀她,便笑了起来,说道:
“滚开!要重演过去的事,那可不容易啊!我不能让死人复生,但我能够让你受罪。”于是她张嘴喃喃地念了些什么咒语后,说道:“凭着我的法术,你的下半截身体变成石头吧。”
从那以后,我站不起来,睡不下去,下半身是没生命的石头,上半身却是行动自由的活人。我的下半身化成石头以后,整个城市,包括街道、庭园,也都被她的魔法控制了。城中原来住着伊斯兰、基督、犹太和袄教四种宗教的信徒。他们着魔之后,全都变成了鱼类。伊斯兰教徒变成白鱼,袄教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝鱼,犹太教徒变成黄鱼。原来的四个岛屿着魔后,变成四座山岭,围绕着湖泊。从此以后,她尽情虐待我,每天打我一百棍,打得我皮破血流,然后在我身上披一块毛巾,再把这件华丽的衣服穿在外面。
魔法城的毁灭
着魔青年谈了他的经历和遭遇,忍不住伤心哭泣,吟道:
“主宰呀,
你的判决,
我甘心忍受,
只要这是你的意愿。
他们暴虐、作恶,
他们侵害、掠夺,
忍耐吧,
也许我们可以得到天堂的一角。
这一切的遭遇,
使我束手无策,
寸步难行,
只祈求着穆罕默德。”
青年吟罢,国王抬头望了他一眼,说道:“青年人,我知道这个隐秘之后,可是又添了一重新愁了。不过,请告诉我吧,你妻子在哪里?受伤的黑奴所栖息的坟墓在什么地方?”
“黑奴睡在哀悼室中的坟墓里,至于我的妻子,她住在隔壁的大厅里。她每天日出时都到这儿来,脱掉我的衣服,打我一百棍,打得我痛哭流涕,声嘶力竭,不能动弹,然后她才往哀悼室去侍奉那个黑奴,给他端汤送水。待到天一放亮,她就又要来了。”
“向安拉起誓,青年人,我一定要替我做一件好事呢。我将解救你。”
国王陪青年人一直谈话到深夜,然后才睡觉。
第二天黎明前,国王脱掉衣服,光着身子,提起宝剑,一直走进哀悼室,室中摆着灯、烛、香料和药膏。他走过去,一剑砍死黑奴,把他的尸首扔在宫中的一眼井里,然后回到屋内,拿黑奴的衣服裹在身上,手中握着宝剑,倒身睡了下去。
过了约一小时,那个妖婆果然来了。她先脱去丈夫的衣服,痛打一顿。她丈夫苦苦哀求,说道:“妹妹哟!求你可怜我吧。”
“你可怜过我吗?你为我而谅解过我的情人吗?”她反问着继续痛打,直打得丈夫皮破血流,自己也精疲力尽,才给他披上毛巾,把锦袍罩在外面。之后,她手中端着一杯酒、一碗汤到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到坟前,哭着说道:“主人哟!你回答我呀,有什么心事,对我讲吧。”
她继而吟道:
“我流了无尽的眼泪,
但阻塞啊,几时才能冲开?
嫉妒者从中作祟吗?
那他应感到心满意足,
难道你自己在拖延,不让我们聚首。”
吟罢,她痛哭流涕,说道:“我的主人,你说吧,有什么话,尽管告诉我。”
国王压低嗓子,摹仿黑奴的口吻说道:“唉哟!唉哟!毫无办法,只望万能之神安拉救援了。”那个妖婆听见黑奴开口说话,欣喜若狂,大叫一声,昏迷了过去,一会儿后,她醒了过来,叫道:“主人哟!主人哟!”
这时,国王用更微弱的声音说:“你这个讨厌的家伙!你使我病弱,难以恢复呀。”
“怎么会这样呢?”
“你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救声扰乱了我,使我通宵达旦,难以入睡。他的祈祷和咒骂使我不安,心绪纷乱。若不是你的扰乱,我该早已恢复健康了,因此,我才一直不理你呢。”
“既然你许可,我饶恕他好了。”
“你饶了他,让我们安静吧。”
“明白了。”
她站起来,马上走进宫去,取出一个碗,在碗里装满水,念了咒语,碗中的水忽然沸腾起来。她把水洒在丈夫的身上,说道:“你是因为我的法术而变形的,凭着我咒语的法力,恢复你的原形吧。”她说罢,青年果然霎时恢复了健康,站了起来,他心中无限快慰。
“滚出去吧,”她骂道:“以后不准你再到这里来,否则我就杀掉你。”待青年离开宫殿之后,她才从从容容地来到哀悼室中,对黑奴说:“出来吧,我的主人,让我看看你,我会为你的健康而快乐的。”
“你都干了什么?”国王把声音压低说,“你用这样的方法医治我,这可不是根本的办法呀。”
“我亲爱的人哟!什么才是根本的办法呢?”
“你这个该死的讨厌家伙!岛国的国民还都忍受着灾难,每到夜静更深时,湖中的鱼都会抬起头,向安拉祈祷求救,并且咒骂我,这才是我不能恢复健康的真正原因。去吧,你马上去解救它们,再来救我出去吧,现在我的健康已逐渐恢复过来了。”
“以安拉的名义起誓,主人呀!以我的头和眼睛作保,我这就去解救他们。”
当时她认为真是黑奴在跟她说话,因而高兴得昏了头,立刻动身,兴高采烈地跑到湖畔,伸手掬起一捧水,喃喃地念了咒语,湖中的鱼突然活跃起来,霎时都恢复了原状,变为各种各样的人类。开了魔禁,百姓得到解救,河山城镇顿时恢复旧观,人们买的买,卖的卖,农工商贾,兴旺繁荣。
这时妖妇匆匆赶回哀悼室,向假黑奴说道:“把你那双慈祥的手伸出来,让我牵你出去吧。”
“靠近我些。”国王低声说道,迅速抽出宝剑,猛然一剑刺穿她的胸口,接着又在她腰上砍了一剑,把她劈为两截,结果了她的性命。
国王走出哀悼室,去到宫外,跟那位青年国王见面,两人十分高兴。国王祝他脱离困境,青年国王吻着国王的手,表示衷心感谢。国王对他说:
“你愿意随我到我的国家去吗?”
“陛下,您知道我们两国之间的距离吗?”
“两天半的路程吧。”
“陛下,那是在魔禁下的情况,而现在,我们清醒过来了。其实从这儿到贵国,即使一个健行者,也需要整整走一年呢。您到这儿来只走了两天半时间,那是因为敝国受了魔禁。陛下,今后我再也不愿意离开您了。”
“赞美伟大的安拉,他把你赏赐给我。从现在起,你就是我的儿子了,我生平还没有过儿子呢。”
于是两人拥抱着,欣喜若狂。继而他们去到宫中,吩咐侍臣准备好行李。
国王旅途所需要的一切全部准备齐后,青年国王这才依依不舍地与老国王一块儿动身。他选了五十名精壮的侍从,并带上许多珍贵物品。他们一路上昼夜跋涉,整整走了一个年头,终于平安来到老国王的国度,派人往京城报讯。
国王平安归来的消息传开时,国民们正因国王已走失了一年多而绝望。听到消息,国民喜出望外。宰相和国民全都出城来,跪在国王面前,迎接国王归来。国王在人群的簇拥下,回到宫中,重登宝座。他对宰相叙述了此行遭遇,宰相听了,非常同情青年国王,并祝他脱出魔禁。之后,国王大摆宴席,款待青年国王和侍从,赏赐群臣。
国王回国之后,重理国事,处理政务,一切又变得井井有条。一天,他吩咐宰相:“从前献鱼给我们的那个渔翁呢?去请他来见我。”
宰相遵旨,找到那个渔翁,带进宫来。国王重赏了渔翁,并打听他的家庭情况,问他有无子嗣。渔翁如实回答有妻室和一子二女。国王高兴之余把渔翁全家接进宫,选择他的大女儿为王后,把他二女儿配给青年国王为妻,并让渔翁的儿子做他的司库官。国王又委派宰相去做黑岛国的国王,吩咐同来的五十名侍从护送,前往上任,还让他带去许多礼物,赏赐黑岛国的官吏。
从那以后,渔翁一跃升为国丈,他的儿子当上了国王的司库官,两个女儿都做了王后。渔翁一家人在宫中有着享不尽的荣华富贵,过不完的幸福生活。
注:①大卫的儿子,所罗门著名的神。②古代阿拉伯民族的一支,以身材高大著称。
第48篇、古埃及底比斯主神——阿蒙

古埃及底比斯的主神,因底比斯的兴起而成为国家的主神。这个名字意指"The Hidden One",圣兽是鹅和公羊。
阿蒙是埃及南方的底比斯的主神。埃及第十一王朝时,底比斯成了埃及首都,阿蒙迅速提高为全埃及的主神,代替拉神的地位。法老王更是下令全国自许信奉阿蒙一个为主神,但是拉神的崇拜并没有因此而消失,阿蒙和拉神融为一体,成为阿蒙-拉,称为众神之王,天界的王。人间的法老王被看作是阿蒙-拉的儿子。
阿蒙与拉神一样,是太阳神。与拉神不同的是,阿蒙神一般以一位英俊威严的男子出现,而拉却是以慈祥年迈的老者出现。与原来拉神代替阿特姆不同,阿蒙并没有融入九柱天神系统。阿蒙作为底比斯的地方主神的时候有着自己不太完整的家族系统(这是埃及很多地方主神的共同特点),他有自己的妻子和儿子。成为全埃及主神后,这个系统依旧跟随着阿蒙。
阿蒙的妻子是一位美丽的女神,叫穆特,儿子叫洪苏,是月神。阿蒙与妻子和儿子同住在底比斯的卡尔纳克神庙。
阿蒙和儿子之间有一个故事:
阿蒙从来没有对人露出自己真正的形象,对儿子洪苏也不例外。洪苏要求阿蒙在他面前显现真正的形象,阿蒙却不愿意破例(怎么像希腊赫利奥斯和法厄同),但又不忍心拒绝儿子的请求。于是他用一只公羊的皮和头把自己包起来,在儿子面前出现。洪苏以为自己见到了父亲的真相,把这个秘密告诉所有人。埃及从此不杀公羊,只有每年阿蒙的生日才杀一只,用它的皮把阿蒙的神像包起来。
古埃及底比斯的主神,因底比斯的兴起而成为国家的主神。这个名字意指"The Hidden One",圣兽是鹅和公羊。
阿蒙是埃及南方的底比斯的主神。埃及第十一王朝时,底比斯成了埃及首都,阿蒙迅速提高为全埃及的主神,代替拉神的地位。法老王更是下令全国自许信奉阿蒙一个为主神,但是拉神的崇拜并没有因此而消失,阿蒙和拉神融为一体,成为阿蒙-拉,称为众神之王,天界的王。人间的法老王被看作是阿蒙-拉的儿子。
阿蒙与拉神一样,是太阳神。与拉神不同的是,阿蒙神一般以一位英俊威严的男子出现,而拉却是以慈祥年迈的老者出现。与原来拉神代替阿特姆不同,阿蒙并没有融入九柱天神系统。阿蒙作为底比斯的地方主神的时候有着自己不太完整的家族系统(这是埃及很多地方主神的共同特点),他有自己的妻子和儿子。成为全埃及主神后,这个系统依旧跟随着阿蒙。
阿蒙的妻子是一位美丽的女神,叫穆特,儿子叫洪苏,是月神。阿蒙与妻子和儿子同住在底比斯的卡尔纳克神庙。
阿蒙和儿子之间有一个故事:
阿蒙从来没有对人露出自己真正的形象,对儿子洪苏也不例外。洪苏要求阿蒙在他面前显现真正的形象,阿蒙却不愿意破例(怎么像希腊赫利奥斯和法厄同),但又不忍心拒绝儿子的请求。于是他用一只公羊的皮和头把自己包起来,在儿子面前出现。洪苏以为自己见到了父亲的真相,把这个秘密告诉所有人。埃及从此不杀公羊,只有每年阿蒙的生日才杀一只,用它的皮把阿蒙的神像包起来。
第49篇、买回来独一无二的智慧
从前,有个年轻的国王,治国有方,人民安居乐业,国家富裕稳定。

可这位国王总是想着:“我的国家如此富裕,但世上还有一些东西是我们没有的,我应该设法把它们买回来。”
于是,国王就派了一大臣,周游列国,去寻找自己国家所没有的东西。可是,大臣走了好多国家后发现,好像没有什么东西是自己国家所欠缺的。
有一次,这位大臣在一小国的市集中,看到了一个小摊位,摊位后除了坐一个老头之外,并没有贩售什么东西。
此时,大臣好奇地问老头:“先生,你出售什么商品,可以看一看吗?”
“我在卖智慧。”老头面无表情的说。。
大臣一听,很有兴趣,接着问:“智慧要怎么卖?”
老头一五个手指头,说:“黄金五十两。”
大臣吃了一惊,五十两黄金是国王一年的税收啊!100万农民一年的收入才五十两黄金。
为了尽快完成国王交代的任务,大臣准备答应老头,他还是多问了一句,说:“你的智慧是独一无二的吗?”
老头含笑不语,从怀中取出一张字条,放在桌子上。
大臣一看老头这个高深莫测的样子,也不再怀疑,让随从取出五十两黄金,交给老头,自己小心翼翼地把字条揣在怀里,在客栈房间打开一看,上面只有一行小字:
凡事多思惟,切勿率瞋怒;今日用不到,必定有用时。
大臣的第一感觉就是被坑了,回去找那个老头,可没见到他的踪影。
大臣无精打采,骑着马,不快不慢的往回走,七天之后的一个深夜回到家中。
当他打开房门时,发现自家的卧房门口,摆着两双鞋子,大臣不禁怒火中烧,心想:家里只有妻子一人,怎么会多出一双鞋!肯定是有奸夫!想到这里,就拔出了腰间的佩剑,准备冲进去把这对奸夫淫妇杀死。
无意中,他碰到了腰间的荷包,里面装着巨额黄金买来的智慧,霎那间,大臣想起了那句话:凡事多思维……
他反复念叨了几遍,把屋里人警醒,他的妻子迎出门来,后面跟着岳母。原来他妻子害怕孤独,让妈妈来陪。
达成吓出一声冷汗,庆幸刚才想到了智慧,没有冲动,不然后果不堪设想啊!
第二天,大臣向国王报告了自己购买回的智慧,又把自己的故事讲给国王听,国王十分开心,当场写下四个大字:能忍是福!并下令国内百姓人人学习。
第50篇、不爱笑的公主
你想想,地球有多大!地球上住着有钱人,还住着穷人,也不显得挤。有钱人大吃大喝,天天过年,穷人没吃没喝夕卖苦力。

一位漂亮的公主,住的是皇宫里的高楼大厦,享尽富贵荣华,房子又宽又大,摆设富丽豪华。
她应有尽有,想要什么有什么,可是从来不见她笑一笑,好像见什么都不高兴。
她的父亲是国王,见女儿老是闷闷不乐,心里很难过。他打开宫庭的大门,大宴宾客,愿意去的人都可以参加。
他还宣布:“谁能想出办法,使我女儿高兴高兴,我就把女儿嫁给谁,大家可以试试。”
国王的话传出来,很多人来到宫庭出谋献策,把门都要挤破了。客人来自四面八方,有王子,有贵族,有将军,也有普通老百姓。有骑马坐车来的,有步行走路来的。
国王摆开宴席,喝酒行令,公主还是没有笑容。
在一个很远的地方,有一个老实巴脚的长工,他上午打扫院子,下午放牲口,忙个不停。主人很有钱,为人还算正直,工资不叫长工吃亏。一到年底,他就把一袋钱放在桌上,对长工说:
“自己拿吧,想要多少拿多少。”
主人说完走出门去了。
长工走到桌子边想了想:要对得起上帝,不能多拿。他只要了一块钱,放进嘴里。他想喝水,走到井边弯下身子,钱掉进井里,沉到井底。
长工像没有事似的,换个人会哭起来,垂头丧气,他却满不在乎。
“一切都是上帝给的,”他说,“上帝知道给谁钱,把谁的财产收走。看来是我不勤快,干活少,我要更加卖力。”
他继续干活,干得又快又好。
过了一年,到了年底,主人把一袋钱放在桌上说:
“自己拿吧,想要多少拿多少。”
主人说完走出门去了。
长工又想开了:要对得起上帝,不能多拿。他只拿了一块钱,去喝水,不小心把钱掉进井里,沉到了井底。
他更加卖力干活,晚上睡得少,白天吃得少。你一看就明白,有人的麦子黄了,他主人的庄稼长得又绿又壮;有人的牛羊瘦得腿走不动路,他主人的牲口能上街踢人;有人的马拴在山脚上,他主人的马笼头都不套。
主人明白,应该奖励什么人,感谢谁。
第三年过去了,又到了年底,主人放一堆钱在桌子上说:
“自己拿吧,想要多少就拿多少,你干了活,应该拿钱。”
主人走出去了。
长工还是只拿了一块钱,到井边喝水。他看了一下,钱还在,以前的两块钱也浮上来了。他捡起来想了想:这是上帝给的工钱。他高兴极了,想去看看世界,认识一些人。 他没有目的地走,走到田野上,一只老鼠对他说: “好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。” 他给老鼠一块钱。 他走进树林,一只蟑螂对他说: “好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。” 他给蟑螂一块钱。 他游水过河,一条鲶鱼对他说: “好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。” 他二话没说,把最后的一块钱给了鲶鱼。 他来到城里,到处是人,到处是房子。他往四周看了一下,迷糊起来了,不知道往哪儿走。前边有座宫殿,金壁辉煌,笑口难开的公主坐在窗前,一眼就看见了他。怎么办? 他感到两眼模模糊糊,想睡觉,跌倒在烂泥地上。 不知道怎么搞的,长胡子鲶鱼突然来了,后面跟着蟑螂和老鼠,都跑到他身边来侍候。老鼠给他脱衣服,蟑螂给他刷靴子,鲶鱼给他赶苍蝇。 笑口难开的公主看着看着,突然笑起来了。 “是谁,是谁把我的女儿逗乐了?”国王问。 有人说是他,人人抢着说是自己。 “不对!”公主说,“是这个人。”她指着长工说。 马上把他接进皇宫,长工在国王面前变成漂漂亮亮的小伙。国王遵守自己的诺言,说话算数。 我说,你们是不是以为长工在做梦?不,不是,我向你们保证,这是真的,你们不要怀疑。
第51篇、杰米·弗里尔和女朋友
杰米·弗里尔和女朋友(JAMIE FREEL AND THE YOUNG LADY)
选自叶芝编《爱尔兰神话和民间故事》
肖毛 译写
注:少年儿童出版社1954年版《爱尔兰民间故事》(钱遥选译叶芝编《爱尔兰神话和民间故事》)中曾收录这一篇,题为《三滴酒》,原文的最后一句话钱译没有译出。
14:18 08-1-13 肖毛
很久以前,在法纳特的乡下,住着杰米·弗里尔和他的寡母。杰米是这位寡妇的唯一支柱,他的强壮臂膀不知疲倦地为她工作,他每周六晚上都会把工钱倒在她衣襟里,当她给他半便士买烟抽,他还会恭敬地感谢她呢。
邻居都夸奖杰米,说他是他们见过或听过的最好的儿子。杰米还有一些邻居,他不知道他们对他的看法。这些邻居住得离他家非常近,但他从没见过他们,说实在的,凡人难得看见他们,除非在五月和万圣节前夕。
在距离杰米的小屋大约四分之一英里的地方,有一个荒废的古堡,据说那里是小精灵的住所。每个万圣节前夕,古堡的古老窗户将会被灯火照亮,过路人可以看到在窗内来回移动的小人影子,听见迷人的笛声。大家都知道,那些小精灵正在古堡里举行宴会,但谁也没有胆量闯进去,来到他们中间。
杰米经常在万圣节前夕从远处观察那些小人的影子,倾听迷人音乐,很想知道古堡里面究竟是什么样子。在一个万圣节前夕,他站起来,拿起帽子,对母亲说,“我要去古堡碰碰运气。”
“你说什么!”她大叫,“你要去那里冒险?你是可怜寡妇的独生子呀!杰米,不要去冒险和发傻吧!要是他们杀死你,我可怎么活下去呀?”
“别担心,妈妈,我不会出事。不管怎么说,我一定要去看看。”
杰米离开家,穿过土豆地,看见那座古堡,它的窗户被灯火映红,窗外的那些野苹果树还没有脱去残叶,在灯火照耀下,枝头残叶似乎变成了金色。
他在野苹果树林外站住脚,倾听小精灵们的狂欢声,他们的笑语和欢歌更坚定了他继续前进的决心。
当他走进古堡,许多小人出来迎接他,其中最大的小人大约有五岁孩子那么大,他们正在随着长笛和小提琴的音乐跳舞,其他的小人则在那里大吃大喝。
“欢迎,杰米·弗里尔!欢迎,欢迎,杰米!”这些小人对他们的客人大叫。“欢迎”二字被他们不断重复下去,响彻整个古堡。
时间飞逝,杰米过得非常快乐。最后,他的主人们说,“我们今晚要骑马出去,从都柏林偷一个女朋友。你去不去,杰米·弗里尔?”
“我要去!”这个渴望冒险的卤莽青年大叫。
古堡门口站着一群马。杰米骑上一匹马,马儿立刻飞起来,把他带到空中。不久,他飞过母亲的小屋,和空中的小精灵骑兵连一起往前飞。他们飞呀飞呀,飞过陡峭的大山和小山坡,飞过深深的斯威雷湖,飞过城镇和村庄,人们都在家里烤坚果、吃苹果,度过快乐的万圣节前夕。杰米觉得,在来到都柏林之前,他们似乎飞跃了整个爱尔兰。
“这是德里,”当他们飞过一座大教堂尖顶,一个小精灵说。其余的五十个小精灵随后也一起呐喊:“德里!德里!德里!”
在路上,每当他们经过一个城镇,小精灵们都会对杰米报出名字。最后,他听见他们用银铃般声音一起大叫:“都柏林!都柏林!”
小精灵要去的不是普通住所,而是斯蒂芬绿地最好的房子之一。
当小精灵骑兵连在这座房子的窗户附近下马,杰米在一张华丽床铺的枕头上看到一张美丽的脸庞。接下来,那个躺在床上的美丽姑娘被小精灵们抬走,他们把一根小树枝放在她的床上,让树枝完全变成她的形状。
一个小精灵把那个姑娘放在他的马前,带着她往前飞,不久又把姑娘交给另一个小精灵,大家轮流带着她往回飞,在路上仍然高喊经过的城镇名字。
他们
渐渐地接近家乡。杰米听见他们大喊“拉斯马伦”、“米尔福德”、“塔慕尼”,知道他们就快飞到他家了。
“一路上,你们轮流带着这个小姐,”杰米说,“现在也该轮到我了吧?”
“当然,杰米,”他们用悦耳的声音回答,“现在当然轮到你了。”
杰米紧紧抱住他的奖品,从空中降下去,停在母亲的大门边。
“杰米·弗里尔,杰米·弗里尔!你竟然这样对待我们?”他们大叫着,也降落在门边。
杰米紧紧抱住怀里的姑娘,虽然他后来也不知道自己抱住的究竟是什么,因为小精灵们把那个姑娘变成了各种怪东西。她一会儿被变成黑狗,汪汪乱叫,想要咬人;另一会儿被变成烧红的铁棒,但不烫手;后来又被变成一袋羊毛。
可杰米死死抱住她不放,小精灵们没有办法,正要离开,一个最小的女精灵大声说:“就算杰米·弗里尔把她抢走了,他也不会得到什么好处,因为我要让她变得又聋又哑!”说完,她把一样东西放在那个姑娘头上。
最后,小精灵们失望地骑马离去,杰米拉开门闩,走进家里。
“杰米,我的孩子!”他母亲大叫,“你出去了一整夜。他们把你怎么样了?”
“妈妈,我没吃亏;我遇到了最好的运气。我带回来一个美丽姑娘,让她跟你作伴。”
“天哪,上帝保佑我们!”他母亲大叫。在几分钟内,她惊讶得想不出别的话可说。
杰米对母亲讲述了这天晚上的冒险经历,最后说,“要是我让她跟他们走,永远不再回来,你当然不会同意吧?”
“可她是一位小姐呀,杰米!她这样的小姐,怎么能吃我们的粗茶淡饭,过我们的可怜生活呢?我只想问你这个问题,你这个傻瓜!”
“哎呀,妈妈,她在这里,肯定比在那里强,”他指着古堡的方向。
这时,那个又聋又哑的姑娘冷得在单薄的衣裳里发抖,忍不住走近那个粗陋的泥炭火炉。
“可怜的姑娘,她真漂亮!怪不得他们一心想要捉住她呢,”老太太说着,目不转睛地看着她的客人,目光中带着怜惜和赞赏。“我们必须先给她找几件衣裳,可是天哪,什么样的衣裳,才能配得上她这样的姑娘?”
她来到她的“卧室”,从柜子里翻出她星期天时穿的褐色粗毛大衣;然后打开抽屉,拿出一双白长袜,一件雪白精美的亚麻布上衣,一顶帽子,她把这些东西称为她的“寿衣”。
这些服装已经购置很久,是为某个悲哀的仪式准备的,等到那一天,她将会在这个仪式上扮演主角。它们只是偶尔才被拿出来晾晒,平时难得见到阳光。可就连这些东西,她也情愿送给那个浑身发抖的美丽客人。这位客人用悲伤和惊奇的眼光,默默打量她和杰米。
可怜的姑娘被她装扮好之后,坐在火炉边的“矮凳”上,把脸蛋埋在双手里。
“我们怎么养活这样的小姐呀?”老太太问。
“我会为你们两个工作,妈妈,”儿子回答。
“她这样的小姐,怎么能吃我们的粗茶淡饭呢?”她重复刚才说过的话。
“我会为她工作,”杰米只是这样回答。
他信守了诺言。起初,这位姑娘总是很悲伤,每天晚上都会让泪珠偷偷滚下脸颊,这时,老太太就坐在火炉边纺纱,杰米则在那里编织捕鲑鱼的鱼网,捕鲑鱼是他最近学会的本事,因为他希望让客人生活得更加舒适。
可她总是表现得很温柔,当她发现他们在看她,就会试图露出微笑来。后来,她渐渐适应了他们生活方式和习惯。从此,她开始喂猪,捣碎土豆和玉米,用它们喂养家禽,为他们编织蓝色毛短袜。
一年过去了,万圣节前夕再次到来。
“妈妈,”杰米在这天晚上说,拿下帽子,“我要去古堡碰碰运气。”
“你疯了,杰米?”他妈妈大喊,非常害怕。“这次他们肯定会杀掉你,因为你在去年得罪了他们。”
杰米毫不害怕,照样走出家门。
当他走到那个野苹果树林,发现古堡里的灯光一如往年此时,听见他们正在大声谈话。他溜到古堡窗下,听见一个小精灵说,“去年的今晚,杰米·弗里尔对我们耍了一个鬼花招,从我们手里骗走了那个漂亮姑娘。”
“是呀,”那个最小的女精灵说,“所以我要惩罚他,让她坐在他的火炉边,就象个哑巴塑像。可他不知道,只要让她喝下我杯中的三滴酒,她就会听见声音,再次开口说话。”
杰米进入古堡大厅时,紧张得心脏砰砰乱跳。不久,他再次被一阵欢迎声所包围。“杰米·弗里尔来了!欢迎,欢迎,杰米!”
当大家静下来,最小的女精灵说,“杰米,你接过我手中这个杯子,为我们的健康喝一口吧。”
杰米抢过那个杯子,向门外飞跑。他不知道自己是怎样跑回小屋的,到家时已经累得上气不接下气,一屁股瘫坐在火炉边的石头上。
“我可怜的孩子,你这次肯定吃亏了,”他母亲说。
“没吃亏,说实在的,这次的运气比上次更好!”他把杯子递给姑娘,让她喝下三滴酒。尽管他玩命似地从土豆地跑回来,杯子的底部还剩下三滴酒。
姑娘喝下酒,开始说话,她说的第一句话就是对杰米表示感谢。
小屋里的三个人,彼此有很多话要说,直到鸡叫很久以后,小精灵的音乐声完全停止,他们还在火炉边谈话呢。
“杰米,”姑娘说,“请给我纸笔和墨水,我要给我父亲写信,告诉他我遇到了什么事情。”
她写了信,但在几个星期后还收不到回信。她写了又写,还没有收到回信。
最后,她对杰米说:“杰米,你必须跟我去都柏林,找到我父亲。”
“我没钱给你雇车呀,”他回答说,“总不能让你徒步走到都柏林去吧?”
可她再三恳求杰米,他只好同意跟她一起走,他们走遍所有的路,从法纳特一直走到都柏林。这次旅行可不象跟小精灵旅行那样轻松,可他们还是走到斯蒂芬绿地的那座房子跟前,按响了门铃。
“告诉我爸爸,他女儿回来了,”她对前来开门的仆人说。
“住在这里的先生没有女儿,我的姑娘。他曾经有一个女儿,但已经死去一年多了。”
“你不认识我了,沙利文?”
“不,可怜的姑娘,我不认识你。”
“让我去看看那位先生吧。我只想见到他。”
“好吧,这个要求不算过分,我看看,能不能替你办到。”
过了一会儿,姑娘的父亲来到门口。
“亲爱的爸爸,”她说,“你不认识我了?”
“你怎么敢管叫我爸爸呢,”老先生大叫,非常生气。“你是一个骗子。我没有女儿。”
“爸爸,看看我的脸,你肯定会想起我。”
“我女儿死了,埋了。她已经死了很久。”老先生的声音从生气转为悲伤。“你可以走了,”他下逐客令。
“等等,亲爱的爸爸,先看看这个我手指上的这个戒指。你瞧,上面刻着你我的名字。”
“这确实是我女儿的戒指,可我不知道你是怎么弄来的,恐怕来路不正吧。”
“把我妈妈叫出来,她肯定会认出我,”这时,可怜的姑娘伤心地哭起来。
“我可怜的妻子刚刚开始忘记悲痛。她现在很少提到她的女儿。我为什么要提到死去的女儿,揭开她的旧伤疤呢?”
可姑娘坚持要见母亲,直到她父亲派人找来她的母亲。
“妈妈,”当老太太走到门口,她立刻说,“你不认识你的女儿了?”
“我没有女儿,我女儿死了,埋了。她已经死了很久。”
“只要看看我的脸,你肯定能认出我。”
老太太摇摇头。
“你们都忘记我了,可是,你看看我脖子上的这颗痣吧。妈妈,你现在确实认出我了吧?”
“对,对,”母亲说,“我的格雷西在脖子上有一颗痣,跟它一模一样。可我那时亲眼看到她进了棺材,还看到棺材盖子在她身上
关闭的情景呢。”
这回轮到杰米说话了。他讲述了自己随小精灵旅行的经过,小精灵怎样偷走他们的女儿,怎样用树枝代替那个姑娘,她和他妈妈在法纳特怎样生活,在最近的万圣节前夕,三滴酒又是怎样破除魔法,把她解救出来。
他说到这里,她又接下去讲,告诉她的父母,杰米母子对她有多么好心。
她的父母不知怎样招待杰米才好,用种种礼遇对待他。当他表示希望回到法纳特,他们又不知道应该怎么对他表示感激。
这时,发生了一件棘手的事情。他们的女儿不愿意让杰米独自离开。“要是杰米走,我也要跟他走,”她说,“他把我从小精灵手里救出来,然后始终为我工作。假如没有他,亲爱的爸爸妈妈,你们大概再也不会见到我了。要是他走,我也要跟他走。”
老先生说,既然女儿做出这样的决定,杰米就应该给他当女婿。于是,他们派人用四匹马拉的大马车把杰米的母亲从法纳特接过来,为两个年轻人举行了盛大的婚礼。
从此,他们一起住在都柏林的那座豪华房子里,当岳父死时,杰米变成了无数财富的继承人。
14:17 08-1-13 肖毛

第52篇、魔石
假如你爬到贝楚法尔伐山的山顶,你就会看见一块长满苔藓的石头。它和山上别的石头不同,上面十分平坦。如果你用手杖把苔藓拨开,就会看见石头是深红色的。不要小看这块有趣的石头,它还有一段历史呢!
从前,它是有魔力的,曾经救过许多人的性命。那么,它是怎样失去魔法的呢?
当西徐亚的勇上们离开了他们的国土,开始在塔尔赤省定居时,曾经乞求他们的上帝哈图尔为他们的新居赐福。那时,他们利用贝楚法尔伐山顶上这块石头作为祭坛,在上面供奉哈图尔神。从此以后,每当西徐亚遭到敌人的攻击时,他们只要退到山上,聚在魔石四周,就十分安全了。
任何敌人要在那里击溃他们是不可能的,只要他们爬上贝楚法尔代山,就会感到全身的骨头疼痛难忍;他们的箭也会变得软而无用。可以说,这块石头对西徐亚人来说,是上帝对他们的最大恩赐了。
但是,这种幸福没有持续多久,因为他们之中出现了一个残酷的首领,名字叫卡尔伐里。他一生最大的享受就是杀戮无辜的人民。他是他们最大的祸患。他到处杀人放火,给善良的人们带来贫困和不幸,附近一带的居民都恨死了他。
百姓们曾经几次自动组织军队,打算消灭卡尔伐里和他的强盗伙伴。可是卡尔伐里却在贝楚法尔伐山旁边的山上筑起了一座高大的城堡,它的城墙和雉堞造得非常坚固,使得进攻的人常常被迫退回。最后,那些可怜的百姓终于丧失了斗争的勇气和信心。
这时,附近住着一个勇敢而又高贵的男爵,他的名字叫凯内茨。他有一个女儿叫齐拉,她的美丽全国闻名,许多勇敢的骑士和贵族的儿子都来向她求婚,她都没有选中,谁料到终于有一天,残酷的骑士卡尔伐里来求婚了。

齐拉战粟着回答:“我不能成为强盗和杀人犯的妻子,他给可怜的人民带来了多少不幸啊!”
卡尔伐里想到有人竟敢违抗他的意愿,顿时气得脸色煞白。“现在你可以拒绝我,”他大声吼道,“但是你总要成为我的妻子的,即使用武力来抢,我也要把你抢到手!”说完他就走了。
不久之后,齐拉和一个年轻的骑士订了婚,她深深地爱着他。百姓们非常爱戴齐拉,订婚那天,大家举行了宴会、集市和武艺比赛。
有一天,齐拉和她的爱人骑马去参加一个狩猎会。这是一次多么愉快的集会啊!山谷里充满了男女青年的欢笑声,方圆几里之内都能听到猎犬的吠叫。天黑下来后,猎人们便燃起一堆大火,在火堆上烤着捕获的一些猎物。他们兴致勃勃,一边开怀畅饮,一边高谈阔论,直到吃得酒足饭饱为止。
吃完晚饭,女人们回到她们的帐篷去休息,男人们就在火堆边躺下来睡觉。只留下几个人看守,免得人们受到野兽的袭击。
不久,守卫的人听见一阵杂乱的马蹄声由远及近而来,这说明有一大队骑马的人正朝他们走来。守夜者一面向沉睡的人们报警,一面拿起武器准备抵抗。这些年轻的猎人个个勇敢善战,体魄强壮,是全国最好的勇士。
转眼间发生了一阵骚动,刀剑挫骼的碰击声、人体砰然倒地的声音,呐喊声和女人们的尖叫声乱作一团。袭击者顺着叫喊声进入帐篷,一会儿,就听到了齐拉的惨叫:“救命,救命啊,卡尔伐里把我抢走了!”接着,卡尔伐里和他那群恶奴带着他们抢来的姑娘疾驰而去。
年轻的猎人们连忙骑马追赶那群强盗。他们杀死了所有被他们赶上的人,最后逼近了卡尔伐里的队伍。正当他们乘胜追击的时候,忽然他们看见卡尔伐里和他的卫兵们向有魔石的山头奔去,不一会儿,就带着昏厥过去的齐拉姑娘到达了山顶。
齐拉的未婚夫和他的猎人朋友们急得捶胸顿足,不顾一切地朝魔石山上冲去。可是,每当他们要爬上山去的时候,他们的骨头就钻心般地疼痛起来,他们能够听到卡尔伐里和他的伙伴们的嘲笑声。猎人们唤醒了住在附近的人们,把山包围起来,以免强盗们逃跑。
尽管卡尔代里感到这次是他有生以来最危险的行动,但是当他一看到美丽的齐拉,他的心就醉了,他还是觉得为她冒任何危险都是值得的。
齐拉的父亲为女儿的不幸非常悲伤。第二天,他带来了自己的全部军队。
凯内茨向山顶望去,看见卡尔伐里把齐拉带到那块魔石上。卡尔伐里看到猎人们和士兵几次努力爬山都遭到失败,开心得狂笑起来。
凯内茨眼里射出愤怒的火,面对魔石山束手无策。不曾想,正在这时,队伍中突然出现了一个银发银须的小老头,谁也不认识他,谁也不知道他是从哪里来的。只见小老头用嘶哑的声音对凯内茨说。
“你想救你的女儿吗,我的爵爷?”
“啊!自然。”凯内茨急切地回答。
“如果你能按照我的话去做,那么她立刻就会得救。”
凯内茨的一个部下插言说:“我的爵爷,不要让这个老乞丐再使你心烦了。”但是凯内茨没有理他,反而相信这个神奇的不速之客。
“你们必须把武器放在旁边,然后,每个人互相握住手,排成一个圆圈,把山包围起来。”
“但是我们不敢放下武器。”有几个士兵不相信小老头的话,表示反对。
“你们不需要武器。”小老头解释说,“只要按我的话做,那些强盗全都会从山顶上摔下来,死在你们脚边。”
“那么我的女儿齐拉怎么样呢?”凯内茨问。
“她将平安地站在那块魔石上,等你去把她救下来。但是,我应该预先警告你,当你的女儿得救之后,那块石头就要失掉它的魔力。”
凯内茨和齐拉的爱人以及猎人和士兵们都纷纷议论起来,最后他们决定消灭卡尔代里和他的同伙,救出齐拉,因为这比让石头保持它的魔力更重要。
他们围成一个圆圈。刹那间,所有的强盗都跌了下来,摔死在地上。凯内茨和他的部下急忙赶到山顶上,把齐拉救了下来。
不久,齐拉和她的未婚夫举行了婚礼,全国人民都沉浸在欢乐之中,可是贝楚法尔伐山顶的那块石头却永远失去了它的魔力。
不过,值得庆幸的是魔石山埋葬了那个残暴的强盗头子卡尔伐里,把人们从他的暴虐下解救出来了。
第53篇、“金脚”首饰匠
在偏僻的波捷比尔有一个铁匠,他身材高大,力气抵得上两头牛。他的皮肤象熏黑的炉子,头发总是蓬乱着,胡子长得齐膝,眼睛亮得好象两块烧红了的煤块。

铁匠一个人住在家里,不允许任何人跨进他的门槛。房屋旁边是铁匠铺,用来接待顾客,但是,没有一个人看到铁匠买过食物。人们以为他是靠吃煤为生的,所以,没有一个人喜欢这位波捷比尔的铁匠。但是,他的手艺好得不得了,方圆百里,无人不知。而且铁匠还是个手艺高超的首饰匠,他做的金银、珠宝首饰可与宫廷里的工匠相媲美。他的唯一助手是一只大黑狼,同马一般高,狼在一个木头轮子里跑,轮子四周用铁栅拦住,狼转动轮子,轮子再带动风箱。
离波捷比尔村不远有一个拉柯丹村,村里有个穷寡妇,她有一个儿子,名叫让,让满十五岁时,对母亲说:“妈,我们不停地在田里干活,还是吃不饱,我要学会一门手艺,拜波捷比尔村的铁匠为师,好吗!”
母亲吓得面如土色,忙说:
“孩子,你说什么话啊!这个铁匠名声很坏,据说他已害死了七个徒弟。”
“妈妈,你不要怕,我不会被他害死的!”
“孩子,那么就随便你吧!”
第二天,让走到波捷比尔村铁匠家门口,叫道:“铁匠大爷,铁匠大爷!”
铁匠走出铁铺,问:“小青年,你吵嚷什么呀?”
“铁匠大爷,我要拜你为师。”
“好,请你进铺子里来吧。”
让壮着胆进去了。铁匠说:“小伙子,让我看看你的力气!”
让抓住一把沉重的铁锤,挥了一下,扔到铺子外。铁匠又说:“小伙子,再让我看看你的手是否灵巧!”
让走到屋角蜘蛛网前,把蛛丝解开来,缠成线团,一根也没弄断。
“很好,现在让我看看你的勇气!”
让打开铁栅门,门后是一只大黑狼,狼窜出来直扑青年,但青年一点不慌,抓住狼的头颈,拉断了它的尾巴,把狼扔进笼子里。狼痛得直叫,不住地舔着伤口。
“青年,你的考试通过了,我收你做徒弟,但有一个条件:你吃住都要另找一家人家。工钱我不会少你的。”
“很好,师傅!”
“三天后来这里干活。”
让回到家里对母亲说:“妈,现在我们能过上好日子了!铁匠收我当徒弟了,答应给我工资,三天后我到他那里去工作,但我先要找一个地方,你给我路上吃的干粮。”
母亲在儿子的包袱里放了一块面包、一瓶酒,祝他路途平安。
让告别母亲,秘密地来到波捷比尔村。让想:“我在干活之前,先来打听一下,这个铁匠是个什么人!”于是他藏在干草堆里,观察铁匠的动静。 太阳下山时,铁匠锁上铁铺,走进屋里。当村里教堂钟楼上的大钟敲了十一下时,铁匠轻轻推开门,往四面打量一番,然后象蟋蟀一样叫了起来:“克里!克里!克里!我的女儿,来吧,四周没有一个人!克里!克里! 克里!我的蛇王后,你爬出来吧,我在等你!” 草窸窣响了一阵,一条巨大的黑蛇爬到铁匠面前,它头上摇晃着一朵黑色的百合花,四周镶上金边。蛇问:“父亲,您有什么消息?” “我收了一个徒弟,他是拉柯丹村一个寡妇的儿子,叫让。” “拉柯丹村寡妇的儿子?他将会是一个英俊的小伙子,我也不反对嫁给他。” “女儿,好啊!不过他先要成为一个真正的师傅。现在你走吧,半夜了,我也该走了。” 蛇王后告别父亲爬走了。铁匠环顾四周,顺着河往下游走,让还是跟在后面。在一个四面围着柳榛树的草地上,铁匠停了下来,让藏在一棵大树后。 铁匠脱了衣服,把衣服塞进一棵老柳树的洞里,突然他扔掉身上的人皮,变成了巨大的水獭!教堂的大钟敲了十二下时,水獭--铁匠跳进河里,过了一会儿又潜出水面,他用牙齿咬着一条鱼,贪婪地吃着,吃完后,又潜下水去。每一次他探出水面总是咬着一条鱼然后吃掉它。铁匠吃饱后,上了岸,披上人皮,穿上衣服,又成了铁匠。让躲在干草堆里观察铁匠的行动,一连有两天。这一切,别人都不知道。 “好吧,现在我知道了,你是妖怪!但现在这一切还不能说出来。”他心里这么决定后,就向铁匠走去,说:“师傅,您好!我来学手艺了!” 学习开始了,过了三年学生已超过了师傅。有一次师傅对让说:“我告诉你一件事,三个月后德·弗尔马贡侯爵把大女儿嫁给海岛国王。 未婚妻要结婚首饰,我收到了他们的定货。你收拾好工具,到侯爵家里去,他的府邸里有许多金、银、宝石,你先做完粗活,一个月后我来最后加工。” “好吧!”让回答说。于是他第二天就到侯爵家里去了。 “好极了,师傅,”让心里高兴地想,“我显身手的日子终于来到了!” 侯爵家里金银财宝多的是,让把金刚石、蓝宝石、翡翠都磨光了。没有人看见过让做的那些戒指、手镯、项链、脚镯,比这好的,谁也没看见过。 城堡里的全体人,从侯爵本人直到看门的奴仆都对青年师傅的手艺赞不绝口,只有侯爵的小女儿蓝眼睛的惹娜例外。但是让最希望得到她的赞美。从早到晚她只是默默地看着让干活。 有一天只留下惹娜和让两个人。姑娘说:“徒弟,可爱的徒弟,你为我的大姐做了那么好的结婚首饰,那么你为爱你的姑娘做什么呢?” “我要为她做一条从来没见过的项链。” “徒弟,可爱的徒弟,你说说那种从来没见过的项链吧!” “我要用赤金做一条项链,象太阳一样闪光,亲手戴在爱我的姑娘的头颈上。” “徒弟,可爱的徒弟,你给我做这样的项链吧!” “惹娜,小惹娜,但是德·弗尔马贡侯爵从来不会允许把女儿嫁给一个只靠一双手过活的首饰匠!” “可爱的让,我爱你,我不怕世界上的一切:不怕穷,不怕忙碌,不怕父亲发怒。” 让一连七夜偷偷地做项链,在第八天项链戴在惹娜的颈上了。 第二天波捷比尔村的铁匠来了,他看了让做的首饰后,皱了皱眉,说:“现在你在我这里没什么可学的了,我平生第一次看到学生胜过了老师。你自由了,自己去开铺子吧,但我要求你再同我一起干三个星期,我一 个人完不成那么多的定货。” 让同意了,于是师徒俩去见主人了。 “侯爵大人!你的定货做好了,我们没什么可做了,我的徒弟比我做得还要好。你把工钱付给他吧。” “他工作出色,这是一千金路易的报酬。”侯爵说完,把缝好的一袋钱扔在让的脚下。 “把这些钱分给穷人吧!”让自豪地说。 半夜里让秘密地同惹娜会面,姑娘痛哭流涕,恋恋不舍告别爱人。 “我的惹娜,别哭!”让安慰她说,“你多看看项链,不要忘记我。不管发生什么事,我一定回到你身边来。” 第二天早晨,让同铁匠一起离开了城堡,回到波捷比尔村。 过了一个星期,铁匠对徒弟说:“让,今天贡多马村有集市,我们要早点去,我们喝口酒就上路!” “为师傅健康干杯!” “为你的健康干杯!” 让一口喝下酒,竟倒下了,原来铁匠在酒里渗入昏睡药,所以青年昏睡了。铁匠用绳子缚住让,当让醒来时,喉咙里如火烧一般干,而铁匠在锉新锯子的牙齿。 “啊!徒弟,你醒来了?”师傅叫道,“你以为我会让你把我拴在你的腰带上,夺去我的声誉吗?决不可能!现在你在我手中,一切听我吩咐,你先要同我女儿蛇王结婚。” “不!”让坚决回答,“我爱上了惹娜。” 这时师傅拿了锯子,锯下了让的右脚。铁匠问:“现在你答应同我女儿蛇王结婚了吗?” “不。”让斩钉截铁地答,“我永远不同你的女儿结婚,我爱惹娜。” 于是铁匠又锯断了徒弟的左脚,问:“现在你同我女儿、蛇王结婚吗?” “我宁愿死,也不同你的女儿结婚!”让叫道。铁匠明白让是不怕死的。 于是铁匠又把缚住的让扔在大车上,上面盖了稻草,自己坐上车,抽了马一鞭子,马就如闪电一般飞走了。天黑时,他们到了蛇国,铁匠的女儿蛇王就统治着这个国家。蛇王急不可待地等着父亲,父亲把一切经过全对女儿说了。 蛇王恨得吱吱直叫,对让说:“你如果不同我结婚,就把你关在塔楼里:你只能喝脏水坑里的水,吃硬如煤、苦如胆汁的面包。但是,你如果为我做一副首饰,那么金银宝石你要多少就有多少。否则,我要饿死你!” 让看见海岸边有一座高塔,没有屋顶,没有窗,没有门。 “不行,蛇王!”让回答说,“我不同你结婚,即使我要在这高塔里度过生命的最后几天也在所不惜,我爱惹娜。” “我的忠实奴仆们,过来!”蛇王命令道。这时,从天上降下两只巨大的黑兀鹰,抓住让,把他扔进阴森可怕的塔里。 让在塔里过了七年,他喝水坑里的雨水,吃硬如煤、苦如胆汁的黑面包,为蛇王做金银宝石首饰。蛇王每天晚上爬到塔里来,只有她才能从墙上一个小洞里爬进来。塔的墙又厚又牢,无法推倒。蛇王劝让说:“你同我结婚, 你的苦难就马上结束了。” “不!”让回答说,“我爱惹娜!惹娜是我的妻子!” 七年来让一直在准备逃出可怕的塔。七年来他积累了一点一滴的金子、银子,后来用银子做了一把利斧和钩子,用金子做了两只脚,同他过去的一 模一样。最后他给自己做了两只巨大的金翅膀,又轻又薄,象羽毛一样。 让做好逃跑的一切准备后,就穿上金鞋,靠在墙角上,等蛇王来。蛇王头一伸进来,让就踩住它的头颈。蛇王吱吱直叫,张开可怕的口,伸进毒信子,但蛇的牙齿咬住了金鞋。让抡起金斧头,一举斩落蛇王的头。 让又把金翅膀插在背上,把银钩子挂在腰上,飞到塔的边缘,然后向故乡飞去。他飞得比燕子还要轻快,当教堂的钟声敲了十一下时,让降到教堂的塔上。从这里波捷比尔村的一切历历在目。让看到铁匠锁上了铁铺的门,到河边去了。钟敲了十二下,铁匠就脱光衣服,丢下人皮,变成巨大的水獭,潜入河里去了。 这时让挥了一下金翅膀起飞了,他抓住妖怪的人皮,塞在腰上,又飞到空中。他在河上飞了一会儿,全力叫:“喂,波捷比尔的铁匠!哈、哈、哈!” “大鸟,你找我有什么事?” “波捷比尔铁匠,我给你带来了你的女儿、蛇王的消息!” “大鸟,你快说,你带来了我女儿的什么消息?” “我不是鸟,是你过去的徒弟让。我在可怕的黑塔里受了七年苦,我睡了七年光地板,天空当屋顶。我喝了七年脏水,吃了七年硬如煤、苦如胆汁的面包,你的女儿一连折磨了我七年,今天我杀了它的头!” 铁匠叫了起来,声音象一只受伤的鹰。 “波捷比尔铁匠,消息还没完!你从来不是人!你的人皮已在我的腰上了,你永远当水獭吧!” 铁匠潜入水下,以后就没有一个人看到铁匠了。 让飞到了故乡。他降到地面上,收起金翅膀,敲了敲自己的家门。 “谁深更半夜敲门?” “妈,是我!您的儿子让!” 寡妇开了门,高兴的眼泪夺眶而出,说:“孩子,你离家已七年了,我以为你已死了!” “妈,我活着,活着!” 母亲抱住儿子头颈,一看到他腰上的人皮,吓了一跳问:“孩子,这是什么?” “这是波捷比尔村铁匠的皮,他不是人,是妖怪。他害死了七个徒弟,也要想害死我。我报了仇,我偷了他的人皮,乘他变成水獭时,让他永远成为水獭了!”让说完,把铁匠的人皮丢进熊熊燃烧的炉子里烧掉了。 皮发出明亮的火光,不一会儿就全烧光了。 让马上吃了点东西,吻了母亲说: “妈,我马上回来,回来时不是一个人。” “孩子,你同谁一起回来?” “我同未婚妻惹娜一起回来,妈。” “她不是德·弗尔马贡侯爵的女儿吗?” “是啊,妈!” 第二天在拉柯丹村里举行了婚礼。 让和惹娜生了十二个儿子,个个都好象精选出来似的。让和惹娜活到了 很高的寿数,在同一天离开人间。关于“金脚”首饰匠的精巧手艺的荣誉一 直传到现在。
第54篇、土耳其:小鼠和大象
小鼠和大象

(土耳其)
很久很久以前,世上有一只小老鼠,它有一面镜子。那可不是普通的镜子,而是一面奇怪的哈哈镜。不论谁照,都显得仪表非凡,而且能放大许多倍。这只小老鼠经常在这面奇特的镜子前自我欣赏,总觉得自己很了不起,举世无双,形象高大,气力无穷。它瞧不起同类,不愿和别的鼠玩耍,甚至不同它们开口说话。
它总是坐在一个角落里,装腔作势,搔首弄姿,或者理着小胡子,或者用爪子在地上拍打几下,然后再把耳朵贴到地面上听一听地球是不是在抖动。
这小家伙根本没有想过世界上能有谁比它更强大有力。
这是一只多么自负的小老鼠啊!
小老鼠有一个饱经世故的姑妈,有一天姑妈告诫它说:
“好侄子,你可要注意,现在大家都说你过于骄傲,自以为是兽类中的佼佼者。当心点,大象是不喜欢你说大话的。”
“大象?大象是个什么东西!让它马上过来,我要叫它粉身碎骨!”
姑妈见多识广,听了小鼠的话,觉得很可笑,便说:
“大象是世界上最大的动物。还没有听说有什么兽类不怕它呢!”
小老鼠很不服气,大声叫嚷道:“大象比我还强大?这决不可能!”说完他出发去寻找大象,想同大象比个高低,较量一番。
在一块林间空地上,它遇见了一条绿色的蜥蜴。
“你是大象吗?”老鼠问。
“不,我是蜥蜴。你找大象做什么?”
“那算你走运。如果你是大象,我非把你碎尸万段不可。”
看见小老鼠这样狂妄自大,蜥蜴禁不住哈哈大笑起来。这可惹恼了小老鼠。为了表示自己力大无穷,它就把小爪子往地上顿了顿……说也凑巧,偏偏这时候打了一个响雷,蜥蜴吓了一跳,慌忙溜到石缝里藏了起来。它还以为这是小老鼠发出的一声巨响。“真是力大无穷啊!”小老鼠自鸣得意,大摇大摆地走开了。
它往前走了不远,又遇到了一只甲虫。
“喂,你大概是大象吧?”小老鼠问。
一提起大象,甲虫显得很胆怯,连忙摇头否认说:
“不,不!我可不是大象。我是甲虫。”
“那就算你福星高照。不然的话,我非把你踩成烂泥不可。”
甲虫听了小老鼠自吹自擂,只是冷笑了一声。这时候老鼠又把爪子高高举起,使劲往地上一拍,但是这一次却没有听到雷鸣般的声响。它又使劲地顿了顿足,仍然连一点轻微的响声也没听到。小老鼠想:“可能是土地太潮湿,发不出声音来。”
小老鼠又跑向别的地方。刚走不远,它就看到树下有个怪模怪样的家伙,一副愁眉苦脸的样子,伏在地上不动。它想:“这可能就是大象,它看见了我,知道自己马上就要倒霉,所以才愁眉不展。”
小耗子轻蔑地问了一声:
“快说实话!你是不是大象?”
那个动物笑着回答说:
“我不是大象,我是狗――是世界主宰者的忠实朋友。”
“谁是世界的主宰?”
“当然是人。”
“原来如此。算你幸运,如果你是大象,免不了要遭殃。只是我要你记住:世界的唯一主宰者是我,而不是人!你最好收回自己方才讲过的话。”
狗想嘲弄一下这位吹牛大王,于是说道:“你说的对极了,伟大的动物!连人也要为你效劳――他们种出来的粮食由你来糟踏掉。”狗说完便走开了。
小耗子继续往前走,来到了密林深处。它看到了一个动物像小山一样高大,腿像树干一样粗,似乎是前后两头都长了尾巴――前面的略长,后面的稍短。
“你是大象吗?”目空一切的小老鼠倾尽全身的力气高声喝问。
大象往四面张望了一下,什么也没有看见。只是当小老鼠跳到一块大石头上的时候,象才发现了它。
“是的,我是大象。”
“你胆敢嘲笑我,无视我的存在,而且你还吓了我一跳!”小老鼠用小爪子拍打着石头,大声尖叫着,但是这一次仍然没有发出雷鸣般的巨响。
小老鼠的愤怒在大象那里
并没有引起任何反响。象泰然自若,无动于衷。他不慌不忙地吸满了一鼻子水,把水喷向狂妄的小老鼠。一股巨大的水柱把小老鼠从石头上冲了下来。小家伙灌满了一肚子水,几乎呛死。 小老鼠终于清醒过来,勉强地爬出水洼。它完全没有料到和大象的决斗竟会这样收场。 他一跛一拐地回到了家。 从此它知道了世上有比他强大得多的动物,它再也不敢自命不凡、自我吹嘘了,它再也不对着那面宝贝镜子孤芳自赏了。
第55篇、十二星座的希腊神话故事:双鱼座
双鱼座的故事

第56篇、狼女劳拉

20世纪70年代初,在美国阿拉斯加州的纽仑小镇,一个苦命的私生女婴出生后被遗弃在大森林里,一头死了狼崽的母狼路过这里,把这小生命当做自己的孩子叼回了狼窝。
尖爪利齿的母狼尽管是凶猛的食肉动物,但同样也有慈爱的母性,每天用自己人的奶哺养女婴,尽心尽力地呵护她。这个喝狼奶长大的女婴逐渐变成了一个名副其实的狼女,除了人体外形外完全狼化了。她像狼一样四肢着地奔跑、跳跃,袭击弱小动物,撕咬血淋淋的食物,熟练地生吞活剥。母狼还教会她“哇嚎哇嚎”地嗥叫,用狼的语方呼朋引伴传递信息。与此同时,她已经没有人的感情,更不用说人的语方和思维方法了,肌肤上长出了浓密的毛。
八年后的一天,狼女在独自追赶起点一头羚羊时,被一位护林员发现并制报,将她从大森林中带回来。
这个狼女被送到了柯克博士主持的“美国心理改造中心”,给予她取了个名字叫“劳拉”。专家们整整花了五个月的时间,总算让劳拉放弃血腥的生食而接受了熟食;又被她撕烂了无数的衣服才使她养成穿衣服的习惯。渐渐地,人类固有的基因在劳拉身上焕发,她学会了人的语言,行为习惯、生活方式和思想感情都变得和正常人一样,浑身的长毛也褪尽了。人类学者评价说,这是有史以来人类对兽孩最成功的改造。回到文明社会的劳拉上了在学,后来又和一个名叫爱德华的青年结婚了。
然而,重新成了“人”的劳拉仍然深深思念着哺育了她的狼妈妈。几年后,她在爱德华的陪同下,又来到了曾经生活水了八年的大森林里看望老狼。
“呜——”劳拉用狼的语言嗥叫,音调长长的、柔柔的,带着几分凄怆。几分钟后,草丛中响起沙沙的声音,二十多头狼来到了劳拉和她丈夫跟前。狼群中有只苍老脱毛的老狼,劳拉扑过去紧紧抱着它的前肢,回头对爱德华说:“这就是我的狼妈妈。”
征得丈夫的同意后,劳拉又狼的语言对狼妈妈说:“妈妈,你已经衰老,在大自然中生活困难很多,跟我回家后吧,我会尽心照料你的!”老狼听了显得异常兴奋,伸出红红的舌头不停舔着劳拉的脸,大概又想起当年喂她吃奶的情景。于是劳拉带着狼妈妈向汽车走去,谁知老狼越走越慢,后来停下了。“呜喔,鸣喔!”它双眼凶光毕露,张开嘴吼叫。劳拉告诉丈夫:“狼妈妈说,你们走,让我留在这里,别惹我生气!”她情不自禁地抱住狼妈妈嚎啕大哭,老狼也凄怆地发出“呜呜”的嗥叫。
去年夏天,全美电视网准备拍摄一部《狼女寻狼母》的纪录片,劳拉和她的丈夫跟着摄制组又来到森林里。可是这次不管劳拉怎样嗥叫,狼群都没有出现。于是,等到天黑后大家都钻进了帐逢,劳拉夫妇又单独走进了森林。很快,当劳拉再次发出嗥叫时,周围闪烁出一片绿荧荧的光点。狼群终于来了,它们告诉劳拉,狼妈妈病了。
劳拉跟着狼群在狼群里找到了奄奄一息的狼妈妈。看到劳拉,老狼使尽全力伸舌舔了舔她的手,随后闭上了眼睛。劳拉伤心地痛哭起来。爱德华安慰她说:“我们把它带动回去,埋葬在公墓里吧。“劳拉摇摇头说:“不,妈妈是山林的一部分,死了也要和山林在一起!”。
第57篇、七兄弟(法国)
从前,有一个农民和一个农妇,他俩有七个孩子,都是男孩。
不久,第八个孩子快要出世了,那七个男孩聚集在一起商量着。
最小的弟弟说:“如果我们有了一个妹妹,我们怎么办呢?”
“我们不愿意家里有女孩,”其余六个弟兄异口同声地决定“为了预测出生的是男还是女,让我们在家畜的褥草上竖起一个纺车,在仓房里挂上一具麦枷。如果麦枷打麦,就生男孩子;如果纺车纺纱,就生女孩子。”
这样安排好了。每天晚上,七兄弟从地里工作回来,走进农舍以前,先要去看看纺车是不是在纺纱,听听麦枷是不是在打麦。
有一晚,他们看见纺车在纺纱了,他们很生气,他们都走了出来,走到很远很远的森林里去。
一个女孩子出世了,她长大起来,连哥哥都不认识。
有一天,她和年龄相同的孩子们在一块儿玩着,听见他们说:
“就是这个小东西,把七个哥哥都气走了。”
她去问妈妈那些孩子说的话是什么意思。
妈妈说:“他们在说笑话。”
另外有一次,她在几个洗衣妇面前走过,她很有礼貌地招呼了她们。可是那些洗衣妇回答她说:
“你好,把七个哥哥气走的小东西!”
她又去问妈妈那些洗衣妇说的话是什么意思。
“她们呀,她们也是在说笑话啊。”
有一天,她在一个看守羊群的牧羊女身边走过,一条狗走过来咬她,那牧羊女就喊住她的狗,说:
“不要碰这个气走七个哥哥的小东西。”
小女孩急急忙忙地回到家里,再三要妈妈讲,妈妈终于说出了她出生那天家里发生的事情。

小女孩说:“妈妈,我要去找寻我的七个哥哥。”
妈妈对她说:“你得先去问问教母,才可以出门去。”
原来小女孩的教母是一个仙女。
“你还太年轻,”教母向她说。
可是,小女孩再三要求让她去。
仙女说:“好吧!我给你买一件袍子,等你穿破了那件袍子,你才走。”
仙女就给她买了一件白铁皮的袍子。
小女孩拿石头来敲打,终于打穿了袍子,她就去找教母,说:
“我的袍子破了,让我去吧。”
“去吧。”仙女回答。
仙女替她好好地打扮着,把她的围裙解下来,放了一只橘子在里面。
“把它好好地保存着。只要你拿着它,就等于我跟你在一起。需要我的时候,你只要喊我好了。可是,你在路上不要喝水,尤其在银泉前面不要停留。”
小女孩出发了。她穿过了从未走过的森林,非常害怕。于是就喊:
“教母,教母,我迷路了。”
从橘子里发出一个声音回答她:
“孩子,前进呀前进,
遥远遥的路程,
孩子,前进呀前进,
你能走完遥远的路程!”
再走远些,她又喊了:
“教母,教母,我迷路了。”
从橘子里发出的声音作着同样的回答。
可是天气很热,她很口渴。她走到银泉前面,口渴得耐不住了,就把嘴凑在泉水里,她的橘子落到了水里,在水面上漂着,她拿不到它了。
小女孩继续赶路,心中很懊丧,不知道往哪儿走。她又说:
“教母,教母,我迷路了。”
橘子还浮在水面上,小女孩听见一个轻微的声音回答她:
“孩子,前进呀前进,
遥远遥远的路程,
孩子,前进呀前进,
你能走完遥远的路程!”
再走远些,她又说:
“教母,教母,我迷路了。”
再也听不见回答了,她很害怕。
她努力走着,来到一排房屋旁边,那里有几个打麦的人在仓房里工作。
她听见六个麦枷在打麦场上打着,还看见另外一个麦枷放在门旁。
她问自己:“在那里的也许就是我的七个哥哥吧?我太累了,走不动了。”
她看见一扇门开着,就走了进去。在桌子上有七只盛满汤的盆子,旁边放着七把汤匙。她既然很饿了,就吃掉了一盆汤,然后藏在床底下。
那七个打麦的人就是她的七个哥哥,他们来吃饭了。他们是挨个儿来做汤的,做汤的人盛好了汤,就去喊他的弟兄。
其中一个就对做汤的人说:“我盆子里空空的,怎么搞的呀?你把我忘记了吗?”
“不。我来给你重做一盆吧。”
第二天,小女孩看见另一个打麦的人在做汤,当他出去通知弟兄们的时候,她象昨天那样喝完了一盆汤。
另一个兄弟说:“今天,我的一份落空了!什么道理呀?”
“我给你重做一盆吧。”
一连六天都是这样。
第七天,轮到年纪最小的弟弟做饭了,他自言自语说:
“我一定要弄明白是什么原因。”
他做好了汤,却不是出门去叫哥哥们,只是一只脚跨在门外,另一只脚站在门里,叫喊了一声,很快就回来,看见小女孩正在拿起一只盆子。他就捉住了她的手臂。
“哈!我捉住小偷了。”
“求求您不要责备我什么。我也许就是您的妹妹。”
“你是从哪儿来的?你叫什么名字?”
小弟弟认出了她就是自己的妹妹,十分吃惊。他让她吃了一盆汤,并且叫她很快地躲藏起来,同时他再做了一份。哥哥们来到了那里,他说:
“唉!如果我们有一个女人在一块儿,我们就可以七个人都工作了”
“说得真对。”哥哥们说。
“那么,这里有一位。她就是我们的妹妹,吃掉我们汤的就是她啊。”
七兄弟看见这个小女孩生得又和气又漂亮,他们很快活,就对她说:
“你跟我们在一块儿吧。你给我们烧饭,洗衣服。我们给你买些棉花,买一部纺车,你给我们纺纱。但是你要好好当心邻居人家:那是勃鲁狼呀。
不要让你的火熄灭,如果你的火熄灭了,你就得去请教他,那么你要付出很重的代价。”
小女孩寻到了她的哥哥,觉得很幸福。她勤恳地工作,渐渐长大起来,变成了一个美貌的年轻姑娘。
有一天,她在泡碱水,锅子放歪了,沸滚的水泼到了火上,火熄灭了。
于是,她不得不向勃鲁狼去要火了。
勃鲁狼说:“我很愿意从窗口借火给你,但是有一个条件,每天早晨你要把你的小手指让我吮一口血。你把手指从小猫走的小洞洞里伸进来。”
小姑娘不得不接受他的条件。几天以后,勃鲁狼从她身上吸去了许多血,她的脸色变得苍白,人也瘦了。她的哥哥们不安起来。最初她不敢告诉他们,他们再三地要求,她才哭着承认自己违背了他们的叮嘱。
“我弄熄了火,只好到勃鲁狼家里去借火。”
大哥哥说:“好!明天你到他门口去的时候,我陪你一块儿去,你照着我的话做。”
第二天,大哥哥和妹妹一起出去。他带着他的斧头。
小姑娘说:“我来送手指给你吮了,可是我再也没有力气伸手进来了,请您把您的头从小猫走的洞里探出来吧。”
勃鲁狼就从小洞里探出头来,咔嚓一声,大哥哥一斧头把勃鲁狼的头砍了下来,带回去埋在花园里。
过了几天,在埋着狼头的地方生长出一簇芬芳、灿烂的花来。
小姑娘向哥哥们说:“喂!来看美丽的花呀,我要把它们扎成一束花球。”
“当心呀,这些是被勃鲁狼的头熏毒的花啊,千万不要去碰它们。”
然而,那些花开得那样美,那样香,她忍不住采了几朵,把它们放在衣橱里,来熏香哥哥们的衣服。下一个星期日,当哥哥们穿上白衬衫的时候,他们刚穿上身,就变成了鸟,弗尔!弗尔!弗尔!他们从烟囱旁边飞了出去。
只有那个小弟弟,看见哥哥们都变成了鸟,就想把穿上了一半的衬衫脱下来,可是来不及了,他变成了一头牛,留在家里。
小姑娘非常懊丧,她开始了另外一种生活,每天带领她那变成了牛的小哥哥到茅草堆上和森林里去吃草。
有一天,国王到这地方来打猎,见到了她的美貌,惊奇万分,就问她道:
“你只看一头牛吗?”
“是的,这是我的哥哥,我过去有七个哥哥,现在只剩这一个国王叫她讲出了自己的身世;从此他经常来看她。有一天,他向她说:
“跟我去吧,做我的妻子吧。”
“唉!我不愿意抛弃我的好哥哥啊。”
“带了他去。他会受到优待的,你可以天天看见他。”
小姑娘带了她的好哥哥到王宫里,她做了国王的妻子。
可是,国王的姑母很不赞成这个婚姻,因为她有一个女儿,她很想把自己的女儿嫁给侄儿。因此,她开始怀恨新王后,准备借机会来谋害新王后。
正当这个时候,发生了战争。国王等不到王子生下来,必须先带了他的军队去出征。
国王对姑母说:“好好地照顾我的妻子,孩子生下来以后,派人来告诉我。”
产下的是一个漂亮的男孩。可是,恶毒的姑母派人去报告国 王说王后生了一只大狗。
国王说:“叫人把他投到枯井里去,不要再提到他了。”
过了一些时候,国王回来了,他非常快活地重新看见了妻子。可是,在第二个孩子出生以前,国玉又要出去打仗了。这一回,王后又生了一个漂亮的男孩,可是恶毒的姑母派人去告诉国王说王后生了一只狼。
国王说:“象上次那样把他投到井里去。”
可是,姑母叫人把孩子和可怜的母亲一起投到了井里。从这时起,那头牛老是站在井旁边,十分悲伤,不想再吃东西。
战争结束了,国王派人报告他回来的消息。于是,姑母叫自己的女儿睡在王后的床上,把被头半掩着脸,使国王认不出来。
国王看见了她,说:“唉!你变了样子啦!”
“你不在的时候,我受尽了痛苦啊!”
“你的声音也变啦!”
“我病了,我力气都没有了。”
“告诉我,你要些什么。”
“今天不要什么。”
第二天,她对国王说:“我觉得只要吃了井旁边的那头牛,病就会好的。”
“怎么?你想吃掉你的好哥哥吗?你曾经要我答应你不要伤害他啊。”
她不回答。隔了一会儿,她说病得更厉害了。
“唉!我相信如果不吃到那头牛,我就要死了。”
“好吧!既然需要他,我只好叫人杀死他。”国王对一个仆人说:“约翰,你拿着刀去宰那头牛。”
但当约翰走近井边时,听见那头牛伏在井栏上悲哀地唱着:
“妹妹呀,亲爱的妹妹,
约翰走来啦!
他手里拿着尖刀,
想来刺我的心呐!
亲爱的妹妹!”
在井底里,一个声音回答说:
“哥哥呀,亲爱的哥哥,
那天国王在森林里打猎,
答应我要好好待你,
好哥哥,我就在井里。”
约翰吓得哆嗦不住,回到国王面前,说:
“与其杀死那头牛,宁可我自己死的。你去听听他说的什么吧。”
国王派了另一个仆人比爱尔去宰牛。那头牛又唱道:
“妹妹呀,亲爱的妹妹,
比爱尔走来啦,
他手里拿着尖刀,
想来刺我的心呐!
亲爱的妹妹!”
于是,一个声音从井底回答了他。比爱尔吓得牙齿格格发抖,连忙奔回去。
“我不敢,我不敢。”他说。
国王说:“看上去必须我亲自去了。”
他走近井边,亲自听见了那头牛说的话:
“妹妹呀,亲爱的妹妹,
国王走来啦,
他手里拿着尖刀,
想来刺我的心呐!
亲爱的妹妹!”
第58篇、阿波罗和札弗妮
泽夫卡利奥纳斯经历的大洪水过后,陆地上的水流走,但在大陆上却留下了一条可怕的巨龙。它的大口犹如一个巨大的山洞,牙齿如同毒蛇的牙一样沾满了毒液。它的存在使周围的一切充满了恐惧和不安。它所到之处,地上的一切都被它用尾巴毁坏,什么人啊、房子、牲畜……一切都立即遭殃。
它呼出的炽热的气体,引燃了树木和房屋,因此,它经过之后,留下来是一片黑乎乎的焦土、空旷的田野和死亡。人们绝望了,纷纷跑去向阿波罗敬献宰杀过的牲畜,祈祷神明搭救他们脱离这场灾难。阿波罗接受了他们的请求,手握弓箭离开奥林匹斯山。他搭上了箭细心瞄准,把金箭头深深地射进了怪物的心脏。
阿波罗用一只脚踢了踢这头怪物的尸体,高兴地笑了。这是一头凶险的怪物,甚至在它死后,看到它依然令人毛骨悚然。除了阿波罗之外,有谁敢在它活着时靠近它呀!
阿波罗高傲地转过头,向周围看了看,发现那边树荫下,一个长有双翅的小孩正在睡觉。阿波罗小心翼翼地走过去,只见孩子的双唇上流露出一丝狡猾的微笑。
这小孩就是爱神阿佛洛狄忒和战神阿瑞斯的儿子——埃罗塔斯(爱情之意)。他还十分幼小,一受到招惹便发火,有时甚至会怒火大作。阿波罗慢慢地、小心翼翼地拿起挂在埃罗塔斯身上的小箭筒。他还没有来得及拿出箭,这位小神祗就醒了,立即向他扑来。埃罗塔斯发现他的箭已到了阿波罗的手中,眼睛立刻闪出凶光,他那漂亮的小脸蛋也由于生气而涨得绯红。
“把箭还给我!”他断然地喝道。
而阿波罗却只是微笑,开始逗他,对他说:“你拿箭做什么?把它交给我吧,我要用它去射杀野兽和怪物!再说,你哪有那么大的力气射出这些箭啊!”
埃罗塔斯被他的言词深深地刺疼了,立刻向他扑过去,想抢回他的箭。
但阿波罗伸出一只手,阻止了他,装出十分严肃的样子说:“小小的孩子不能有这种玩具,因为说不定,他会误伤自己的……对吗?”他说到此,发现埃罗塔斯已气得不能自持,向他扑过来。如果再逗他,他会举起双拳向阿波罗打来的。

“噢,可怕的埃罗塔斯。你可别打死我,快拿走你的箭吧!我真怕你那双凶狠的眼睛把我吃掉。”
说罢,阿波罗扔下箭筒,逃进了一片小树丛中,哈哈大笑起来。埃罗塔斯收起了他的箭,但双眉依然紧锁在一起,生气地用牙咬着红红的嘴唇。
这些箭有着奇异的特性:当埃罗塔斯用金箭头射中了一个人,被击中的人并不会感觉到,但他会深深地爱上随后看见的第一个人,并且以后永远也不会把他(她)忘掉。如果他是被铅箭头击中,那么他就会对另一个人——不管他是谁——感到害怕,并产生强烈的仇恨。埃罗塔斯飞到阿波罗坐着的地方,搭上一支金箭,径直地射中了他的心脏。随后他又向周围观望,发现就在附近,有一位妙龄少女札弗妮正躺着睡觉。他用铅箭头射中了她。随后,他对自己的报复行为感到满意,张开双翅飞走了。
札弗妮非常不安地醒来,一种莫名其妙的恐惧感油然而生。她拨开树枝,看到阿波罗正在一边摆弄着那枝箭,一边轻轻地唱着歌。她立即感到阿波罗很可怕,于是松开了拉着树枝的手,准备重新躲藏起来。但是阿波罗已经看见了这个漂亮的姑娘,对她的爱立刻涌上了他的心头。他抛下箭迅速地向她追来,大声喊着:“美人,你站住!你跑什么?我是阿波罗,是我在喊你!”
但吓得疯了似的札弗妮跑得越来越快。
太阳神又喊道:“札弗妮,你听我说,我要娶你为王后,让你生活在奥林匹斯山上,让你的美丽超过爱神阿佛洛狄忒。让你成为象赫拉一样伟大的女神……。”
然而他的喊声使她感到更加恐惧不安。她不顾一切地跑啊跑。衣服被荆棘撕破了,头发也时时被周围树枝挂住,因为它们也想为阿波罗获得爱情而把她抓住。但没有任何东西能够抓住她。恐惧感为她添上了双翅,使她象风儿一样迅速地奔跑着。
突然她跑到一条河边。她的父亲就是这条河的河神,但她无权跃入河中。
她绝望地向后面望去,看见阿波罗已经追上来了。他那金黄色的头发,犹如神圣的光环围绕着他的头。飘拂着,他那双眼睛,如同太阳一样,闪着光芒。
然而札弗妮却被恐怖搞昏了头脑,大声喊道:“父亲,救救我!”
突然她感到自己的双脚钻进了大地,一个什么硬硬的东西渐渐地把她掩盖起来,她的双手变成了树枝。阿波罗赶到河边时,札弗妮已经不见了,只有一棵深绿色枝叶繁茂的美丽小树挺立在河边。她的父亲听到她的呼救声,搭救了她。惆怅迷惘的阿波罗,折断了一根树枝,做成了一个花环戴在头上,并说:“从现在起,我要永远戴着你。你树上每个树枝的价值将超过世界上全部黄金的价值。”
从那时起,人们就给胜利者以及荣立功勋的人戴上最珍贵的象征物——月桂树枝编成的花环(桂冠)。
第59篇、圣者雕像
我告诉你们,在从前,我们的天主教教堂可比现在远多了。离这儿近一点的地方,比如说象在沙夫拉尔或者多瑙城这样的城市附近,在当时是没有教堂的。于是,到了该去教堂的时候,我们就到沙夫拉尔城去,或者到多瑙城去。
我们考虑过来,考虑过去,总算想出来一个主意,给沙夫拉尔城捐赠一样东西。我们比较常去的地方,是沙夫拉尔,但是我们不愿意老是空着手到该城的教堂里去。可是年头够苦的,我还要告诉你们,人们真是穷得够受的。
村长命令召开村公所会议,等到老人们都来齐了,村长开始询问大家,他们打算送个什么礼物去。他们想来想去,决定捐赠圣者安杰的圣像,这位圣者也就是沙夫拉尔的庇护者。那么就这样办吧,不管好坏,总算找到了两个庄稼人,一个是班库夫卡村里的人,另一个是皮托尼家里的人,派他们两个人到雅沃仁卡山谷里去,挑选一棵做圣像用的罗汉松,可是谁知道,也许是一棵冷杉。他们找到了一棵大得吓死人的树木,开始削砍,砍倒了,削光了,然后削成了一个圣者雕像。不过,嗨!搞的真不大象。两只眼睛是用两颗小石子代替的,这两个雕刻工确实不大高明。我对你们讲,在那个时候,象现在这样的雕刻品,我们那里根本不曾听到过。因此,人们没有学会雕刻象现在这样绝妙的人形。

于是,不管办得好还是办不好,庄稼人开始盘算,如何把圣者雕像送到教堂里去,而到那里有两海里远。既然是圣者,用牲口拉的车运去当然不行。
说老实话,谁也没有给他举行圣洁化仪式,不过,既然称之为圣者,那就不能用车拉,而要自己背去。人们开始寻找一个比较壮实的、能够把这份薄礼背到沙夫拉尔的庄稼汉子。大家考虑来考虑去,总算想出来一个办法:哪个人肯把圣者背到目的地,就算他赎了一百天的罪孽。他们断定说,一定可以找到这样一个羡慕一举可以赎罪一百天的人。一个从戈鲁巴来的人果真羡慕此事,他叫雅采克,抱起圣者雕像就上了路。他抱着圣像走啊走,走到班库夫卡村,再往前他就走不动了。他一看,来了一个壮壮实实的农妇,看样子,是个虔诚信教的女人,雅采克知道,这样的女人对于赎罪,都渴望得不得了。
于是他对她说:
“你来帮帮忙把圣者送到沙夫拉尔去,你会因而赎罪二十五天。这是可以从那一百天里扣除的,来吧!”
那婆娘走到圣者身旁,拚命鼓足力量,以至于她身上的骨头和脊背都发出了响声,五脏六腑都受了伤,可是那圣者却一点儿也不动。这婆娘也就不需要什么赎罪了。雅采克休息了一会儿,又把圣者背在背上,继续往前走。
在白多瑙城他又请求一个庄稼人帮他背,那个庄稼人看了看圣者,摇了摇头。
雅采克答应,只要他肯背,就把一百个赎罪日统统让给他。然而那个庄稼人无论如何不肯干,一个劲儿地摇脑袋。
“这算什么,”雅采克对圣者说,“我把你背了又背,可一个小钱儿也没挣到!既然谁也没有给你举办过圣洁化的仪式,那你算个什么圣者!”
他又走近一些,仔细地端详了一阵子那圣者,然后说:
“有人老是对我说,你是圣者安杰呀,你是圣者安杰!可你算个什么圣者安杰?!只不过是一个喂马的饲料槽子!”
我对你们说老实话,这个圣者确实从上到下裂开来一些缺口。
雅采克把圣者雕像丢进水里。河水把圣者带往下游,一直到沙夫拉尔才有人把他捞起来,然后直放在教堂里。
注定要站着的,那是不会淹死的。因此圣者雕像终于到达了沙夫拉尔。
就是这样,我对你们说,开始时的设想,是想得相当巧妙的,然而没有送到目的地。之所以如此,完全是因为有罪的凡人要背一个圣者,那是办不到的。
第60篇、诡计多端的洛奇(下)

兴高彩烈的洛奇走出大作坊不远,迎面碰上了伊凡尔第的另一个儿子布洛克。他不禁得意洋洋地吹嘘起手中的三件宝物来,并且对布洛克说:“据说你们伊凡尔第的儿子里面以你的哥哥辛德里名气最大;你看看我手中的这三件宝物,铁匠辛德里再有本事,恐怕也做不出和这些宝物一样神奇的东西来吧?”
“做得出来又如何呢?”布洛克显得对他的哥哥充满信心,反问洛奇说。洛奇于是信口开河地同布洛克打赌,如果铁匠辛德里能够打造出和这三样宝物同样神奇的东西来,洛奇就把他自己的项上之头奉送给这个侏儒。两人随即连袂来到了辛德里的石洞作坊,和他说明了原委。辛德里是个少言寡语的侏儒,在听完他们打赌的事宜后,首肯了一下就开始工作了。他不慌不忙地拿起一块猪皮扔进锻炼炉中,然后就转身走出了石洞作坊。在出门之前,他吩咐布洛克要不断地拉动风箱,在他回来之前绝对不能中断,以让炉膛中的烈火始终熊熊燃烧。辛德里一离开作坊,就有一只凶恶的苍蝇飞来停在布洛克正在牵动风箱的手上,并且狠狠地咬着他手上的皮肤。但是布洛克牢记着辛德里的吩咐,不管苍蝇咬得多凶也不停下拉风箱的工作,熔炼炉中始终火光熊熊。
很快,辛德里回到了铁匠作坊,从炉中取出了一头山猪。山猪全身的鬃毛都是金子的,发着灿烂的金光。接着,辛德里又往炉子里扔进去一块金子,再次转身走出岩洞,也再次嘱咐布洛克一定要在他回来之前不断地拉动风箱。洛奇看到辛德里居然轻轻松松地把一块破猪皮炼成了一头带金鬃的神秘野猪,开始为自己的项上之头担心起来了。于是,辛德里一出门,洛奇又变成了一只苍蝇飞到了布洛克的脖子上,开始恶狠狠地咬他。布洛克一心一意地拉着风箱,虽然脖子被苍蝇咬得疼痛难忍,但还是坚持着不停下手来,一直到辛德里再次回到了岩洞作坊里。这一次,辛德里从炉中取出了一只闪闪发光的金子手镯。
最后,辛德里把一块生铁放进了烈焰之中,依然神秘地步出了作坊。洛奇为了保住自己脖子上的脑袋,这次变成了一只又大又凶的苍蝇,停在了布洛克的眉眼之间。这只苍蝇为了干扰布洛克拉风箱的工作,毫不留情地叮咬侏儒眉眼之间的皮肉。布洛克强忍着痛楚,一刻不停地拉动风箱。最后,他的眉眼被苍蝇咬得皮开肉绽,鲜血从伤口流出来,糊住了他的双眼,使他几乎什么都看不见了。
无奈,布洛克在忍无可忍的情况下,只好抬手擦了一下眼睛,驱赶走这可恶的苍蝇。就在他停止拉动风箱的那一瞬间,炉膛中的火焰骤然变得微弱下来了。正好此刻辛德里一步跨进了石洞。尽管是在熔炼快要完成时火势才减弱了一下,侏儒国中最有名的工匠辛德里对他的弟弟还是十分不满,大声责骂布洛克不该停下拉风箱的手而去驱赶什么见鬼的苍蝇。最后一次,辛德里从炉膛中取出了一把铁锤。锤子并不精巧,却显得十分结实。辛德里于是把铁锤、金镯和金鬃山猪一并交给了布洛克,让布洛克带着它们和洛奇同去亚萨园,由奥丁、托尔和夫雷三位神祗来评判它们和洛奇手中的三件宝物相比孰优孰劣。
洛奇和布洛克到了亚萨园时,众神恰好在奥丁的宫殿里聚集着。洛奇首先将金子头发交给了托尔。西芙戴上假发后,不仅看上去完全同真的头发一样,而且显得更加美丽和光彩照人。托尔因此感到相当满意,暂时也就不准备拆散洛奇的骨头了。
洛奇又向奥丁献上了侏儒们为他打造的长矛。这杆长矛是全世界最锐利的武器,任何盾牌都无法抵挡,而且一旦投掷出手,决不会错过目标。洛奇又把神船交给了夫雷,从此以后夫雷就有了一条能折叠后放在口袋中,而打开又能容下千军万马的宝船。接着,侏儒布洛克上前献出了他的宝物。
他首先送给奥丁的是那只闪闪发光的金手镯。这只看似普通的金镯实际上几乎是一个聚宝盆,它每隔九个晚上就能生出八只一模一样的手镯。奥丁高兴地接过了手镯,并且后来又为夫雷的求婚和巴尔德尔的葬礼所用。
然后,布洛克向夫雷献上了金鬃的山猪。这只山猪能够日日夜夜地奔驰,不仅能够跨越崇山峻岭,而且也能够飞越海洋和湖泊。在黑夜中骑着它奔驰时,它头上的金鬃会发出光明,把道路照亮得如同白昼。最后,布洛克把那把铁锤交给了托尔,并且告诉托尔说,这把锤子是天地之下最有力的武器,当托尔用力把它掷向目标时,任何东西都将不堪设一击。而无论托尔把它掷得多远,在击中目标后,它都会自动地飞回托尔的手中。和夫雷的宝船一样,托尔的这把神锤也可以变得很小,小到足以藏匿在他的胸口而不被敌人发现。
然而,由于在熔炼的最后阶段洛奇用计干扰了布洛克拉风箱的工作,这把神锤因而有一个小小的缺陷,那就是它的把柄略为短了一点,幸亏并不影响它发挥威力。经过讨论,奥丁、托尔和夫雷三位亚萨神一致认为,在所有的宝物中,以辛德里兄弟送给托尔的神锤最为杰出,因为日日和巨人们进行战斗的亚萨神正好需要这样一件有力的武器。力量之神托尔有了这样的一把神锤,恰如猛虎添翼,不仅能够有效地保卫神国和人间,而且能大大地提高亚萨园的声望。
由于除了神锤以外,其他的都是巧夺天工的宝物,难以分出高下,亚萨园的三位领袖最后宣布洛奇和侏儒兄弟的竞赌以辛德里和布洛克为胜者。洛奇应以竞赌时的诺言为信,向他们交付竞赌之物。对于他的亚萨神兄弟这样轻而易举地就把他的大好头颅判给了侏儒,洛奇一点也不感到吃惊。比起这三位来,其他的亚萨神想找机会治他的心情也许还要迫切得多了。机智善变的洛奇面不改色地开始和布洛克商榷,要用金银财宝来赎出他的脑袋。他揣度金银财宝对贪财的侏儒来说,要比拿走他的脑袋要实惠得多了。但是让变成苍蝇的洛奇咬得头破血流的布洛克却一口拒绝了他的建议,非要取下他的项上之头不可。
洛奇一看不妙,三十六计走为上,仗着他有一双日行千里的神行鞋,拔脚就跑。却不料受了侏儒好处的托尔大义凛然地一举把他抓了回来,口口声声地说要维持公道。上天无路入地无门之际,洛奇又心生一计,声称他这脑袋看来是保不住了,也就只能由着侏儒割去;不过打赌的时候他可没有说连脖子也一并赌上。所以,在这么多主持公道的大神面前,布洛克倘若真的要割他脑袋的话,切不可把他的脖子割走一星半点。
侏儒布洛克自然没有办法只割走洛奇的脑袋而不牵连一点他脖子上的皮肉。因此,持刀的侏儒就准备把洛奇这张花言巧语的嘴巴割成许多碎片,从此不许他胡说八道。但是也许是洛奇脸皮太厚的缘故,他的嘴唇竟刀切不动。布洛克无奈叹道,如果他手里有辛德里的小尖钻在握就好了,可以钻透这两片厚颜的嘴唇。他的话音刚落,辛德里的尖钻已经扎在了洛奇的嘴唇上。布洛克于是就用这尖钻扎洞,一针一线地把洛奇的嘴唇缝了起来。洛奇的这次恶作剧和竞赌,让西芙难过了一场,自己也受了一些皮肉之苦,但却给亚萨园带来了许多无价之宝。因此,当众人散尽,洛奇用牙咬开缝着嘴唇的丝线后,他离去的步子看上去还很有点得意洋洋。
兴高彩烈的洛奇走出大作坊不远,迎面碰上了伊凡尔第的另一个儿子布洛克。他不禁得意洋洋地吹嘘起手中的三件宝物来,并且对布洛克说:“据说你们伊凡尔第的儿子里面以你的哥哥辛德里名气最大;你看看我手中的这三件宝物,铁匠辛德里再有本事,恐怕也做不出和这些宝物一样神奇的东西来吧?”
“做得出来又如何呢?”布洛克显得对他的哥哥充满信心,反问洛奇说。洛奇于是信口开河地同布洛克打赌,如果铁匠辛德里能够打造出和这三样宝物同样神奇的东西来,洛奇就把他自己的项上之头奉送给这个侏儒。两人随即连袂来到了辛德里的石洞作坊,和他说明了原委。辛德里是个少言寡语的侏儒,在听完他们打赌的事宜后,首肯了一下就开始工作了。他不慌不忙地拿起一块猪皮扔进锻炼炉中,然后就转身走出了石洞作坊。在出门之前,他吩咐布洛克要不断地拉动风箱,在他回来之前绝对不能中断,以让炉膛中的烈火始终熊熊燃烧。辛德里一离开作坊,就有一只凶恶的苍蝇飞来停在布洛克正在牵动风箱的手上,并且狠狠地咬着他手上的皮肤。但是布洛克牢记着辛德里的吩咐,不管苍蝇咬得多凶也不停下拉风箱的工作,熔炼炉中始终火光熊熊。
很快,辛德里回到了铁匠作坊,从炉中取出了一头山猪。山猪全身的鬃毛都是金子的,发着灿烂的金光。接着,辛德里又往炉子里扔进去一块金子,再次转身走出岩洞,也再次嘱咐布洛克一定要在他回来之前不断地拉动风箱。洛奇看到辛德里居然轻轻松松地把一块破猪皮炼成了一头带金鬃的神秘野猪,开始为自己的项上之头担心起来了。于是,辛德里一出门,洛奇又变成了一只苍蝇飞到了布洛克的脖子上,开始恶狠狠地咬他。布洛克一心一意地拉着风箱,虽然脖子被苍蝇咬得疼痛难忍,但还是坚持着不停下手来,一直到辛德里再次回到了岩洞作坊里。这一次,辛德里从炉中取出了一只闪闪发光的金子手镯。
最后,辛德里把一块生铁放进了烈焰之中,依然神秘地步出了作坊。洛奇为了保住自己脖子上的脑袋,这次变成了一只又大又凶的苍蝇,停在了布洛克的眉眼之间。这只苍蝇为了干扰布洛克拉风箱的工作,毫不留情地叮咬侏儒眉眼之间的皮肉。布洛克强忍着痛楚,一刻不停地拉动风箱。最后,他的眉眼被苍蝇咬得皮开肉绽,鲜血从伤口流出来,糊住了他的双眼,使他几乎什么都看不见了。
无奈,布洛克在忍无可忍的情况下,只好抬手擦了一下眼睛,驱赶走这可恶的苍蝇。就在他停止拉动风箱的那一瞬间,炉膛中的火焰骤然变得微弱下来了。正好此刻辛德里一步跨进了石洞。尽管是在熔炼快要完成时火势才减弱了一下,侏儒国中最有名的工匠辛德里对他的弟弟还是十分不满,大声责骂布洛克不该停下拉风箱的手而去驱赶什么见鬼的苍蝇。最后一次,辛德里从炉膛中取出了一把铁锤。锤子并不精巧,却显得十分结实。辛德里于是把铁锤、金镯和金鬃山猪一并交给了布洛克,让布洛克带着它们和洛奇同去亚萨园,由奥丁、托尔和夫雷三位神祗来评判它们和洛奇手中的三件宝物相比孰优孰劣。
洛奇和布洛克到了亚萨园时,众神恰好在奥丁的宫殿里聚集着。洛奇首先将金子头发交给了托尔。西芙戴上假发后,不仅看上去完全同真的头发一样,而且显得更加美丽和光彩照人。托尔因此感到相当满意,暂时也就不准备拆散洛奇的骨头了。
洛奇又向奥丁献上了侏儒们为他打造的长矛。这杆长矛是全世界最锐利的武器,任何盾牌都无法抵挡,而且一旦投掷出手,决不会错过目标。洛奇又把神船交给了夫雷,从此以后夫雷就有了一条能折叠后放在口袋中,而打开又能容下千军万马的宝船。接着,侏儒布洛克上前献出了他的宝物。
他首先送给奥丁的是那只闪闪发光的金手镯。这只看似普通的金镯实际上几乎是一个聚宝盆,它每隔九个晚上就能生出八只一模一样的手镯。奥丁高兴地接过了手镯,并且后来又为夫雷的求婚和巴尔德尔的葬礼所用。
然后,布洛克向夫雷献上了金鬃的山猪。这只山猪能够日日夜夜地奔驰,不仅能够跨越崇山峻岭,而且也能够飞越海洋和湖泊。在黑夜中骑着它奔驰时,它头上的金鬃会发出光明,把道路照亮得如同白昼。最后,布洛克把那把铁锤交给了托尔,并且告诉托尔说,这把锤子是天地之下最有力的武器,当托尔用力把它掷向目标时,任何东西都将不堪设一击。而无论托尔把它掷得多远,在击中目标后,它都会自动地飞回托尔的手中。和夫雷的宝船一样,托尔的这把神锤也可以变得很小,小到足以藏匿在他的胸口而不被敌人发现。
然而,由于在熔炼的最后阶段洛奇用计干扰了布洛克拉风箱的工作,这把神锤因而有一个小小的缺陷,那就是它的把柄略为短了一点,幸亏并不影响它发挥威力。经过讨论,奥丁、托尔和夫雷三位亚萨神一致认为,在所有的宝物中,以辛德里兄弟送给托尔的神锤最为杰出,因为日日和巨人们进行战斗的亚萨神正好需要这样一件有力的武器。力量之神托尔有了这样的一把神锤,恰如猛虎添翼,不仅能够有效地保卫神国和人间,而且能大大地提高亚萨园的声望。
由于除了神锤以外,其他的都是巧夺天工的宝物,难以分出高下,亚萨园的三位领袖最后宣布洛奇和侏儒兄弟的竞赌以辛德里和布洛克为胜者。洛奇应以竞赌时的诺言为信,向他们交付竞赌之物。对于他的亚萨神兄弟这样轻而易举地就把他的大好头颅判给了侏儒,洛奇一点也不感到吃惊。比起这三位来,其他的亚萨神想找机会治他的心情也许还要迫切得多了。机智善变的洛奇面不改色地开始和布洛克商榷,要用金银财宝来赎出他的脑袋。他揣度金银财宝对贪财的侏儒来说,要比拿走他的脑袋要实惠得多了。但是让变成苍蝇的洛奇咬得头破血流的布洛克却一口拒绝了他的建议,非要取下他的项上之头不可。
洛奇一看不妙,三十六计走为上,仗着他有一双日行千里的神行鞋,拔脚就跑。却不料受了侏儒好处的托尔大义凛然地一举把他抓了回来,口口声声地说要维持公道。上天无路入地无门之际,洛奇又心生一计,声称他这脑袋看来是保不住了,也就只能由着侏儒割去;不过打赌的时候他可没有说连脖子也一并赌上。所以,在这么多主持公道的大神面前,布洛克倘若真的要割他脑袋的话,切不可把他的脖子割走一星半点。
侏儒布洛克自然没有办法只割走洛奇的脑袋而不牵连一点他脖子上的皮肉。因此,持刀的侏儒就准备把洛奇这张花言巧语的嘴巴割成许多碎片,从此不许他胡说八道。但是也许是洛奇脸皮太厚的缘故,他的嘴唇竟刀切不动。布洛克无奈叹道,如果他手里有辛德里的小尖钻在握就好了,可以钻透这两片厚颜的嘴唇。他的话音刚落,辛德里的尖钻已经扎在了洛奇的嘴唇上。布洛克于是就用这尖钻扎洞,一针一线地把洛奇的嘴唇缝了起来。洛奇的这次恶作剧和竞赌,让西芙难过了一场,自己也受了一些皮肉之苦,但却给亚萨园带来了许多无价之宝。因此,当众人散尽,洛奇用牙咬开缝着嘴唇的丝线后,他离去的步子看上去还很有点得意洋洋。
第61篇、阿拉丁和神灯在线阅读(完整版)(二)《一千零一夜故事全集》
阿拉丁的母亲听了儿子的解释,明白了其中的道理,不再坚持自己的意见,于是她对阿拉丁说:“儿啊!你觉得怎么好就怎么做吧,娘不阻拦你。我只希望不再看见仆从的形貌和那恐怖的情景就行了。”
阿拉丁母子俩靠灯神拿来的食物过日子。
食物吃完时,阿拉丁准备拿一个盘子到集市去变卖,以换回食物,但他却不知盘子是纯金的。
阿拉丁在集市上,碰到一个卑鄙、贪婪的犹太人,鬼头鬼脑地纠缠着要买那个盘子。他把阿拉丁带到僻静的地方,仔细一再估量,最后确信盘子是纯金的名贵物品,所以决心收买。但是他不知阿拉丁是否识货,他估计,阿拉丁还只是一个毛孩子,也许根本不懂这些,于是便直接了当地对阿拉丁说:“我的小主人,这个盘子你打算卖多少钱?”
“它的价值,你自然非常清楚。”阿拉丁没有直接回答犹太人。
这样的回答,似乎是行家的口吻,犹太人便不敢贸然行动。他本来打算只花几个小钱将盘子买下,但怕阿拉丁真懂盘子的价值,而使生意不能成交。最终他抱着侥幸心理暗想:“这孩子有可能是假充内行,不一定知道盘子的价值。”
他思索着从衣袋中掏出一枚金币。
阿拉丁看到他手中的金币,感到满意,立即把金币拿到手,然后转身匆匆走了。犹太人一眼看穿阿拉丁的无知和幼稚,相信实际上用不了一枚金币便可买到盘子。
阿拉丁卖了盘子,径直到面包店,买了面包,急忙回到家中,把面包和剩余的钱交给母亲。
“娘,还需要什么?你自己去买吧。”
阿拉丁的母亲拿着钱来到集市,挑选了一些日常必备的食物,满心欢喜地带回家,母子俩就这么一天一天过着日子。几天后,卖盘子的钱花光了,阿拉丁又拿一个卖给那个该诅咒的犹太人。每个金盘一枚金币,这已是够便宜的了,可是犹太人仍不满意,本来还想从中打折扣,但转念一想,认为由于上次没有把握好机会,用一枚金币买下了盘子,现在若不给这个数目,恐怕这个孩子会另找主顾,那就失去这种便宜的生意了,所以仍然只得照付一枚金币。
阿拉丁靠卖盘子过活,当把十二个金盘卖完后,就只得打那个摆在家中的银托盘的主意了。由于那个银托盘又大又沉,不便带往集市,所以他干脆带犹太商人到家中来看货,最后以十二枚金币的价钱把它卖给了犹太人。
就这样,阿拉丁母子过着丰衣足食的生活,需要什么就买什么,根本不用为钱发愁。眼看手中的钱又要花光了,阿拉丁这才趁母亲外出时,抓紧时间把神灯拿出来,擦了一下,灯神便像先前那样迅速出现在他面前。
“请吩咐吧,我的主人!你要我做什么呢?”
“我要你像前次那样送一桌饭菜来。”
灯神应声隐去,转瞬间,又像前次那样,端来一个大托盘,盘中摆着十二个更精致的盘子,盘里盛满各式各样的菜肴,另外还增加了一些面包和几瓶醇酒。

不多一会,他母亲回到家中,看见大托盘中摆着的各种好菜,嗅到香味,心里感到欢喜,同时她知道这必是灯神所为,又觉得害怕。阿拉丁察觉到这种情景,说道:“娘,你现在应该知道这盏灯的好处了。当我们需要时,它不折不扣地满足我们的愿望,因此,我们无论如何都不应该放弃它。”
“儿啊!我从心里感激这盏神灯,但愿老天爷多多赐福于它。但是我还是怕灯神在我面前出现,这一点你应该理解。”
阿拉丁和母亲坐在托盘面前,尽情享受这丰盛的饭菜,直至吃饱喝足。之后他们同样把剩余的饮食收存起来,留待下次食用。
又过了一天,阿拉丁见灯神送来的食品吃光了,知道又得出售盘子,于是他拿了一个盘子塞在衣服下面,径直去找那个犹太人,准备把盘子卖给他。可是说来也巧,他从一家古老的珠宝店门前经过时,被一个正直的珠宝商看见了,他叫住阿拉丁说:“我的孩子,屡次见你从这儿经过,去和那个犹太人打交道,好像在跟他做买卖,彼此都成老主顾了。今天你大概又是去找那个犹太人,也许要卖给他什么东西吧?能告诉我吗?我的孩子,你要知道,那个犹太人可不是什么好人,而是一个奸诈的小人,一贯玩弄伎俩,贱买贵卖,牟取暴利,已经有很多善良之人在他那里吃亏了。见你和他打交道,我真怕你不明不白就上他的当了。我的孩子,如果你真有什么东西要出售,不妨先拿给我看看。你别害怕,我主要是怕你不懂市场行情,因此,打算替你估一下你的东西值多少钱。若你愿意,我会按公道价格购买,决不会叫你吃亏。”
阿拉丁听了珠宝商的话,见他诚心诚意,便把盘子掏出来。商人接过去仔细打量,并在秤上称过重量,这才问道:“你卖给那个犹太人的盘子与这个是一套吧?”
“是的,完全一样。”
“他买下一个这样的盘子,付了多少钱呢?”
“一枚金币。”
珠宝店的老板听了回答,大吃一惊,骂道:“这个该死的犹太人,如此贪婪,竟用一枚金币的代价收买一个价值几十枚金币的金盘,这样欺骗孩子,真不怕天打雷劈呀!”接着他对阿拉丁说:“我的孩子,那是个诡计多端无恶不作的犹太人,你上了他的大当了。你手里的这些盘子是纯金的,按市场的行情,估计它最少值七十金币。如果你愿意,我打算以这个价格买下它,你看如何?”
他说完,见阿拉丁表示同意,于是数了七十个金币给他。
阿拉丁高兴地收下老板付给他的金币,对老板的公道与正直,表示了由衷的敬佩与感激,同时也认清了那个犹太奸商的丑恶嘴脸,不去上他的当,为此阿拉丁感到庆幸。他告别了珠宝店老板,带着轻松、愉快的心情回家去了。
阿拉丁母子俩虽然知道自己有花不完的钱,用不尽的物,但他们也毫不浪费,仍然过着节俭的生活,花钱办事很有分寸。因此,他们除了正常开支以外,还有大量剩余,钱财也越积越多。此时的阿拉丁已完全长成一个懂事的大人了。他改掉了少年时代的那种调皮捣蛋的坏毛病,断绝了与那些不三不四、游手好闲的人来往,选择那些正直诚实的人做朋友,同生意场中大小商人接触,在频繁往来中,不断地充实自己,努力学习经营的决窍,提高投资求利的本领。
他还经常接近珠宝商和金银首饰商,学会了鉴赏名贵珠宝玉器,他留心观察商人们经营生意的方式方法。他把一切记在心里。随着鉴赏水平的提高和经验、阅历的逐步增长,他已清楚地知道那些他从花园中摘来的几袋果实,并不是玻璃一类的东西,而是名贵稀罕的珠宝,价值连城。因此,他感到自己是比帝王还富裕的有钱人了。他暗自估量,认为他自己现有的珠宝,跟古玩店中的比起来,数量虽然只有四分之一,但是价值不知要高多少倍。因为市场上那些珠宝中体积最大的,也无法跟自己最小的相比,更不用说质量的高低了。
阿拉丁善于利用一切机会向其他生意人学习,正逐步在生意场上出人头地。
这一天,阿拉丁照常穿得整整齐齐,去市场活动。
他正在大街上漫步,忽然听到当差的大声对老百姓宣布:“奉皇上圣旨,今日白狄奴·卜多鲁公主将前往澡堂沐浴熏香,为避免干扰,特令城中各商家停业,城中居民也要闭户一天,任何人不得外,违者将处以绞刑。”
听了皇宫传出的禁令,不禁引起了阿拉丁极大的兴趣,一心要看看皇帝的女儿白狄奴·卜多鲁公主到底是啥模样。他暗自想道:“朝中大小官员都称赞公主美丽可爱,我何不利用这次机会看看她呢?”
阿拉丁为了实现自己的想法,决定不顾危险,上澡堂去,以便能一睹白狄奴·卜多鲁公主的芳容。他打定主意后,毅然赶到澡堂,躲在后面,耐心等候白狄奴·卜多鲁公主的到来。
白狄奴·卜多鲁公主在奴婢、卫士的簇拥下,在城中主要街道上漫游,想借参观漫游的机会,四下走走,以求开心。最后她姗姗来到澡堂。她一进大门,便取下面纱,这时候,阿拉丁眼中便出现了一个窈窕活泼的美女。她光彩照人,简直像仙女下凡。
阿拉丁暗自称赞:“都说公主美丽,确实名不虚传!”
阿拉丁从见到白狄奴·卜多鲁公主那一刻起,心弦就像受到撞击,脑海里从早到晚都萦绕着公主的形象,对周围的一切都毫无反应,像一个呆头呆脑的痴人。这天早晨,母亲陪他一起吃早饭,见儿子心事重重,便关切地问道:“儿啊!你最近是否碰到什么不顺心的事,能否告诉我?让母亲分担你的痛苦吧!因为见你这样,我心里也不好受啊。”
过去阿拉丁总认为天下的女人不外乎都像他母亲那样平凡,没有什么可称道的地方。虽然他经常听别人说起皇帝的女儿白狄奴·卜多鲁公主是如何如何超凡美丽,如何如何具有荡人心魄的魅力,但是他并不真正懂得所谓“美丽”、“爱情”是什么。从那天他亲眼看见公主后,便一头坠入爱河,弄得他精神恍惚,不思茶饭,前后一下子判若两人。因此,当他母亲一再问他苦恼的原因时,他便不耐烦地摇着头说:“你别管我!”
做母亲的总是心痛自己的孩子,因此,母亲不懈地安慰他,关心他的起居饮食,但阿拉丁对一切都没有兴趣,经常通宵失眠。这种现象一直延续下去,他母亲越来越感到困惑,一时间又毫无办法。最后,她认定儿子一定是害了什么病,便心疼地对他说道:“儿啊!看样子你一定得了病,你感觉什么地方不舒服,赶快告诉我,我这就去请大夫给你治疗。听说最近有个阿拉伯大夫到咱们城中来行医,他精通脉理,医术高明,皇上都曾召他进宫去治病。我想,若请他来为你医治医治,你肯定会很快好起来的。”
阿拉丁一听要请医生来替自己治病,才不得不向母亲道出实情。他把那天有幸见到美丽绝伦的白狄奴·卜多鲁公主,并由此而陷入情网的事从头到尾细说一遍后,接着说:“公主的美丽可爱是绝无仅有的,难以用语言来表达,因此,苦恼不安也就随之而来。要说生病,也就是害了难以形容的相思病,医治的最好方法,只能是了却我的心愿,让白狄奴·卜多鲁公主嫁给我。”
阿拉丁的母亲怎么也没想到儿子会有这种荒谬的念头,认为他的想法太天真,太幼稚,说道:“儿啊!对天发誓,在我看来,你已经失掉理智了,应该赶快恢复常态才对。你怎么能像着魔似的,产生 这样的想法呢?”
“不,亲爱的母亲大人,我并未丧失理智,更不是狂人。之所以这样,是因为美丽的白狄奴·卜多鲁公主掠去了我的心。要使我平静下来,只有将 她娶到手。现在我正打算向公主的父亲——皇帝大人去求亲呢。”
“儿啊!用我的生命起誓,你这样说,会招人笑话的,大家肯定会说你已疯了。你千万别再谈这种无聊的话。这样的事,别人想都不敢想,更不会去做了。再说,就算你的想法行得通的话,可谁愿意为你去作媒呢?总不至于你自己去为自己作媒吧?”
“娘,我可不需要别人去替我提亲。对我来说,还有谁比你去替我向皇帝大人提亲更适合呢?”
“儿啊!你说什么呀?难道你天真地以为我也像你一样失掉理智了吗?你快放弃这个念头吧,可不要把这件事放在心上了。孩子,不要忘记你是出生在裁缝家庭啊,像我们这样贫穷的人家,怎么敢妄想娶皇帝的女儿做儿媳妇呢?你应该清楚,皇帝只能同帝王将相们结亲,那样才称得上门当户对。”
“娘,你说的这些道理,我非常清楚。我是穷苦人家的孩子,但这也不能改变我的主意。我是你唯一的儿子,而你又无微不至地关心、爱护我,因此我才把希望寄托在你身上,求你同意我的意见,并促成我的愿望。如果你不肯这样做,那就等于把我的一生给毁了。因为若不能同心爱的人结婚,我就无法生活下去了。娘啊!再次恳求您答应孩儿的要求吧。”
阿拉丁的母亲听了儿子的肺腑之言,不禁产生了同情怜悯的心情,她一边伤心哭泣,一边说道:“儿啊!你说得对,你是我唯一的心肝,为了你我愿意替你说这门亲事,不过我所担心的是,即使我去同跟咱们景况相似的人家提亲,对人家提出的诸如:你有多少财产,靠经商还是手艺来养家糊口等极简单的问题,我都穷于应付,叫我有什么勇气向大皇帝去求亲呢?他是如此高傲之人,对其左右的亲信都看不上眼,又怎么会理睬像我们这样的普通百姓。再说,有谁愿意将自己女儿下嫁裁缝的儿子做老婆呢?你应该清楚,去向皇帝求亲,不但是自讨没趣,而且肯定会惹怒皇帝,并招致杀身之祸呢。这可是性命悠关的呀!就算我老脸不要,冒着生命危险去做这事,又用什么办法接近皇帝呢?即使我有幸能进宫,去见皇帝,我也不知该怎么开口。还有,我能给威严的皇帝献上什么礼物,才能使他哪怕是有那么一点点动心呢?因为凡是攀缘皇帝并希望获得恩赏的人,必须带着帝王喜爱的礼物去见他,才有实现愿望的可能。我不是没有告诫过你。我们若是拿不出皇帝感兴趣的贡礼,要实现你的愿望其可能性微乎其微。因此,又何必冒风险去向公主求婚呢?”
“娘,我再一次声明,我钟情于白狄奴·卜多鲁公主,爱情的火焰在我心里剧烈燃烧,我已不能再忍受这样的折磨,必须把她娶到手,才能摆脱这样的痛苦。至于你所讲的这些,有一件事提醒了我,它坚定了我向皇帝求亲的决心,并增强了我完成心愿的勇气和信心。因为事实并不像你所说的那样,我们没有可奉献的礼物。我不但有,而且有最适合做贡礼 的礼物呢。这种礼物是帝王所没有的,也是皇宫中的珍宝所不能媲美的。娘,告诉你吧,当初我从地下宝藏中带回来的、曾被我当作普通物品的那些东西,都是无价之宝。即使最小的一颗宝石,也是皇帝所有的珠宝不能比拟的。近来我经常同珠宝商往来,学到一些知识,知道我装在袋中的宝石,其价值无法形容。若作为贡礼献上,它会使皇帝惊喜万分。这样事情就好办多了。你尽管放心,娘,记得我们家有个钵盂,现在请母亲按我的要求,去把钵盂找出来,我将装些宝石在里面,咱母子可先仔细欣赏宝石的灿烂光芒,这样你便会相信,用这样的物品作贡礼去敬献皇帝,是再适合不过的了。”
阿拉丁的母亲去取钵盂,心想:“他的话不太可信,待我找出钵盂,就可以证实了。”
她嘀咕着把钵盂搁在阿拉丁面前。
阿拉丁精心挑选了不少宝石,将钵盂装得满满的。母亲站在一旁耐心观看,她的眼睛已被那些璀璨的宝石发出的光芒刺得睁不开了。她想儿子所说的也许是事实。
“娘,这样名贵的礼物,定会使你受到皇帝热情的接待。因此你不要再犹豫,打起精神,带着这钵宝石,快去皇宫见皇上。”
“儿啊!看得出来,这礼物的确非同寻常,也正如你所说的是宝中之宝。但即使带上这样的礼物,要叫我在皇帝面前,要求把他的女儿许配给我的儿子,我还是感到难以启口,犹其是怕回答他提出来的这样那样的问题。”
“娘,我相信皇帝的注意力会被光芒夺目的宝物吸引住,他欣赏宝物都来不及,哪会有功夫去想别的事情,因此你的顾虑是多余的。你只要把宝石献上,便可以大胆地替我向他的女儿白狄奴·卜多鲁公主求婚,别把事情想象得太困难。你知道,万能的神灯会供给我们需要的一切东西。这就使我们有足够的财产作保证,无需为这类事发愁。只是现在我们需要好好研究一下,如何应答皇上提出的问题。”
当天夜里,阿拉丁母子在一起通宵达旦地商讨如何办好这桩事情。
第二天早晨,阿拉丁的母亲虽然一晚上没休息,但仍然精神很好,一副充满信心的样子,因为她知道神灯的作用,它有求必应,既能供给她所需要的一切,也能帮她战胜困难,完成这件大事。
阿拉丁在母亲行前,特别嘱咐她道:“娘,神灯是咱家最珍贵最重要的宝贝,它的价值和用途千万不可让外人知道。否则那些无耻之徒会千方百计偷窃或抢夺。我们一旦失去了神灯,咱们所享受的这种幸福生活就会完全丧失,而我的希望、理想也就将付诸东流。因为咱们的希望和幸福,完全是建立在我们拥有神灯这个基础上的。”
“儿啊,这个厉害关系我是非常清楚的,你不必顾虑。”她说着用一块最好的帕子,把盛宝石的钵盂包起来,带着上皇宫去了。
阿拉丁的母亲匆匆来到皇宫门前,见早朝的将相、官吏们络绎不绝地进入皇宫,聚集在朝廷上,他们先行鞠躬礼,然后一个个把手臂交叉贴在胸前,垂头听命,待皇帝示意后,他们才各按等级就坐。接着按程序逐一上奏,并静听皇帝决断。
早朝完毕后,皇帝进入后宫,其他臣僚才顺序退下。
阿拉丁的母亲一动不动地站在一旁,观望等待。直至早朝完毕,官员们各自办事去了。她见皇帝没有要接见她的意思,这才闷闷不乐、无精打采地转回家去。
阿拉丁见母亲提着礼物归来,知道她此行并不顺利,但他并不想追问缘故。
阿拉丁的母亲把礼物放下,把经过叙述一番,然后说道:“儿啊!今天我本来是鼓足了勇气,等待谒见皇帝的。当然也准备好了如何回答他的问题,但是由于今天求见的人太多,没得机会跟皇帝见面交谈。明天我再上皇宫见皇帝,相信会有结果的。”
阿拉丁听母亲这么说,并没有感到失望。虽然他很爱白狄奴·卜多鲁公主,希望尽快同她结婚,可是事情不是想像的那样顺利,因此他不得不抑制感情,耐心等待。
次日清晨,阿拉丁的母亲又赶到皇宫,见接待厅的门窗关闭着。她向旁人打听,才知道皇帝并不是每天都要接见老百姓的。他每周只接见老百姓三次。阿拉丁的母亲颇感失望,闷闷不乐地转回家,等接待日再去求见。
接待日这天,阿拉丁的母亲带着礼物,又来到皇宫。
她按规定站在接待厅门外,等待进谒。这天求见的人很多,而每次只放一人进入接待厅,其余的人继续在外等候。当先前进去的那人出来后,才放下一个人进去。由于时间限制,这天的接见还没轮到她就告结束了。
阿拉丁的母亲连续跑了一个月,次次都遇到这种情况。终于在月底的某日,她轮到了进见的机会,但关键时刻,她突然由于胆怯而犹豫了一下,就在她踌躇不前时,厅门已关上,宣告今天接见结束。
皇帝在宰相陪同下,离开接待厅,准备前往后宫。他突然感觉到阿拉丁的母亲好象每逢接待日都到场,但却从未进入过接待厅。因此,他回头对宰相说:“爱卿,这个老太婆在最近几次接待日,都来求见,但却从未进入过接待厅,她老是胆怯地站在那里,手里还提着一包东西,你知道她的情况吗?”
“尊敬的陛下,像她这样的人,会有什么事呢?不外乎是受了丈夫的虐待,或是受了家人的气后,到这儿来向陛下诉苦叫屈吧。”
皇帝对宰相的回答显然不满意,说:“我看未必如此。不过,她会再来求见的。到那时,你直接带她来见我吧。”
“遵命。”宰相回答道。
阿拉丁的母亲每次接待日都到场,在厅门前等候。
为了替儿子求亲,尽管吃尽了苦头,但她始终坚持不懈,为了让儿子的愿望得以实现,他任劳任怨地克服困难。这天,当她再次等候谒见时,皇帝看见了她,便对宰相说:“这就是那天我对你提过的老太婆。你把她带来,我想了解一下她的情况,看看她到底有什么愿望。”
宰相遵命,立刻把阿拉丁的母亲引到皇帝面前。
阿拉丁的母亲向皇帝致敬,吻他的指尖,并拿他的指尖摸自己的眉毛,表示无上敬意。接着她祝皇帝万寿无疆,世代荣华富贵,最后拜倒在皇帝脚下,跪着聆听皇帝的吩咐。
“老人家,”皇帝开始跟她说话,“很多的日子里,我见你都上接待厅来,显然你是有话要说的。你需要什么,告诉我吧。看我能否满足你的要求。”
“是的,我是一直盼望得到皇上的恩赏。不过在我向陛下陈述情况之前,首先恳求陛下对我的安全给予保障,并允许我一个人独自在御前讲明我的希望和目的。”
皇帝由于急于想要知道她的要求,欣然答应了她的请求。他让左右的侍从离开,只留下宰相一人在旁,才对她说:“好了,有什么你就快讲吧。”
“如果我说错了话,恳求陛下饶恕。”她再次强调。
“老天爷会饶恕你的。”
“尊敬的陛下,我有个儿子,名叫阿拉丁。有一天他在街上,听见宫中的差官传达圣旨,从而知道陛下的女儿白狄奴·卜多鲁公主要前往澡堂沐浴。于是他在好奇心的趋使下,为看公主一眼,便设法溜进澡堂,想躲在大门后面窥探她。当公主进澡堂时,他看见了公主。他满心欢喜,感到无上荣幸。但是,他从见到公主的那天起,直到现在,生活失常,整日闷闷不乐,日子很不好过。因为他倾心公主,硬要我前来向陛下求亲,希望结为夫妻。由于他过份钟情公主,我简直没法打消他的幻想。爱情牢固地控制着他的生命,已经到了活不下去的地步。他曾对我说:‘娘,你要知道,假使达不到同公主结婚的目的,我就活不下去了。’所以我才冒昧前来求见,恳求宽大仁慈的皇上体谅我母子的苦衷,饶恕我们犯的罪过吧。”
皇帝听完阿拉丁母亲的叙述,先是哈哈大笑一阵,接着便控制住自己,显得十分慈详。他仔细打量着阿拉丁的母亲,接着问道:“你手里拿着的那包东西是什么?”
阿拉丁的母亲心里明白,皇帝的笑脸转眼就可能成为怒目,但既然皇帝已发出询问,便只好打开帕子,心想:我先把宝石献上再说。
帕子打开之后,整个接待厅一下子闪烁着珠光宝色。皇帝十分惊诧,情不自禁地从座位上跳起来,大声说:“这样的罕世之宝,是我有生以来第一次见到的。”继而他对宰相说:“爱卿,你的观感如何?如此稀奇的珠宝,你曾见过吗?”
“尊敬的陛下,连你都没见过样名贵的珠宝,我怎么会见过?据我所知,从我们皇宫里所有珠宝中,恐怕也选不出一颗能与这钵盂中最小的宝石相媲美的。”
“照此说来,贡献这些珠宝的人,是有资格做白狄奴·卜多鲁公主的丈夫了?”
宰相听了皇帝的话,一时张口结舌,不知如何回答才好,心里非常难受,这是因为皇帝曾答应将公主许配给他的儿子做妻子。宰相愣了一会儿,说道:“尊敬的陛下,当初承蒙你开恩,答应将令千金许配给我儿子,臣及家人感恩不尽。今见陛下有反悔之意,那么就恕我冒昧向皇上进一言,希望陛下看在臣的面子上,给我儿子三个月限期,以便让他筹措到一些名贵的礼物敬献给陛下,作为聘礼。”
皇帝明知这是不可能的事,无论宰相或其他公侯显贵都是绝对办不到的,但出于宽大、仁慈,便接受了宰相的要求,给予三个月的限期。同时,他对阿拉丁的母亲说:“回去告诉你的儿子吧,我发誓愿将公主嫁给他,不过现在他必须替她预备一份嫁妆,因此你的儿子必须耐心地等三个月。”
阿拉丁的母亲得到皇帝的肯定答复,万分感激,连忙叩首致谢,然后带着愉快的心情回家去了。
阿拉丁见母亲眉开眼笑地回来,而且没有再把那包宝石带回来,知道事情有了眉目,于是他忙问母亲:“娘,看你的神情,一定是给我带来了好消息,那些珍贵的宝石起了作用吧?你受到皇帝的亲切接待了?他是否仔细倾听了你的陈述呢?是否答应了你的请求?”
阿拉丁的母亲把她进宫的经过:皇帝如何叫宰相引见她,他对那稀罕、珍贵的宝石所表现出来的惊奇羡慕的神态,以及宰相的观感等,从头到尾,详细叙述了一遍,然后说道:“皇帝对我许下诺言,愿将公主嫁给你。不过,我的孩子,由于当初皇上曾允诺要将公主许配给宰相的儿子,因此,在宰相的提醒下,皇上可能是为了应付他,才答应三个月后替你和公主成亲。因此,我很担心宰相会从中捣鬼,千方百计地对这桩婚事进行破坏,从而使皇帝改变主意,真要出现这样的情况,那就难办了。”
阿拉丁听了母亲的叙述,得知皇帝允许将公主嫁给他,尽管要等三个月,但心里依然充满喜悦,他欣然说道:“皇帝既然允许我和公主成亲,三个月的限期固然难熬,但我心中的快乐仍然是无法形容的。”
他非常感母亲为他奔劳,对她说:“娘,对天发誓,今天以前,我是在墓中生活。幸亏你把我救出来,让我起死回生了。感谢上天!我现在醒悟了,我肯定人世间没有比我更幸福的人了。”
于是他耐心等待限期满的一天,好同白狄奴·卜多鲁公主结婚,成为恩爱夫妻。
阿拉丁遵照皇帝的旨意,好不容易才等满了两个月的限期,但不料情况突然起了变化。
这一天傍晚,阿拉丁母亲上市场去买油,却见铺店都关了门,家家户户张灯结彩,整个城市装饰得焕然一新,官吏骑着高头大马,指挥部队站岗巡逻,烛光和火炬交相辉映,热闹异常。眼看那种反常的景象,她非常惊奇,急忙走进一家油店,边买油边向油商打探消息:“大叔,告诉我,今天人们装饰门面,大街小巷张灯结彩,还有官吏巡逻,士兵站岗,这到底是怎么一回事?”
“老大娘,恐怕你不是本城居民,而是外乡人吧?”
“不,我是本城居民。”
“既然如此,怎么连这样一桩大事也不知道呢?告诉你吧,今天晚上是皇帝的女儿白狄奴·卜多鲁公主同宰相的儿子结婚的吉日。现在宰相的儿子正在澡堂沐浴熏香,那些官吏和士兵奉命为他站岗巡逻,等他沐浴完毕,好护送他进宫去同公主见面,举行隆重的婚礼。”
阿拉丁的母亲听了油商的话,犹如晴天霹雳,一下子吓得六神无主。
她首先想到的是自己的儿子阿拉丁。她深知这个可怜的孩子,自从得到皇帝的允诺后,便充满希望,耐心地、度日如年地忍受着煎熬,眼看三个月期限就要到了,没想到会出现这样的情况。于是她心急如焚地赶回家里,对阿拉丁说:“儿啊!我要告诉你一个不幸的消息,这会使你感到无比的痛苦。当然我的心情也与你一样。”
“是什么不幸消息?快告诉我。”
“皇帝食言了,他把白狄奴·卜多鲁公主许配给了宰相的儿子,并决定今晚在皇宫举行结婚典礼呢。”
“不会吧。你是从哪儿听来的消息?”
阿拉丁的母亲这才把她刚才所听到看到的一切说了一遍。
阿拉丁不禁怒火中烧,他强迫自己冷静下来思考着对策。突然,他眼前一亮,精神振奋地对母亲说道:“娘,拿我的生命起誓,别以为宰相的儿子会如愿以偿地把公主娶到手。咱们暂不谈这件事。现在你快去做饭,待吃过饭,我将在寝室里休息一会。请你老放心好了,这件事会有美满的结果的。”
阿拉丁按计划行事,吃过饭后进了寝室,把门关起来,然后取出神灯,用手一擦,灯神便出现在他面前,应声说:“你需要什么,请吩咐吧。”
“事情是这样的,我曾向皇帝求亲,要娶他的女儿,而皇帝在收下我的聘礼后,欣然答应三个月后为我和公主举行婚礼。但没想到皇帝不守信用,中途变卦,竟把公主许配给了宰相的儿子,并于今晚举行婚礼,这使我非常愤怒。因此,我要你今晚前往宫中,待新娘新郎进入洞房就寝的时候,把他俩连床带人一起搬到我这儿来,你能办得到吗?”
“没问题,愿为你效劳。除此之外,还有其它要做的事吗?”
“目前没有别的事了。”阿拉丁快慰地说。
他走出寝室,若无其事地跟母亲聊起天来。过了一阵,他估计灯神差不多该回来了,便起身进入房内。又一会儿后,灯神果然将一对新人连同他们的床一起搬到这里来了。阿拉丁满心欢喜,接着他又吩咐灯神:“把那个该死的家伙关进厕所里,让他在那儿过夜好了。”
灯神立即按吩咐把新郎弄到厕所里,同时向他喷出一股冷气,冻得他直打哆嗦,狼狈不堪地呆在那里。然后灯神回到阿拉丁面前,问道:“还有别的事要做吗?”
“明天早晨你再上这儿来,把他俩原样带回宫中去。”
“遵命。”灯神应诺着悄然隐退。
阿拉丁站起身来,眼见事情如此顺利,心里别提有多高兴。当他看见躺在那里的美丽公主时,心情又有些激动,但他尽量控制住自己,因为直到目前,他爱恋公主,敬重她的心情,丝毫没有因自己所吃的苦头而有所改变。他关切地对公主说:“美丽的公主啊!请不要误会,我决没有把你弄到这儿来毁坏名节的意思,因为这是上天的安排。之所以这样做完全是为了保护你,防止坏人玩弄你。另一方面,是因为令尊曾许下诺言,愿把你嫁给我。现在你只管放心,安安静静地休息吧。”
白狄奴·卜多鲁公主受到如此惊吓,早已惶恐不安,颤栗不已。她的心神完全陷于恍惚迷离状态,一句话也说不出来。
阿拉丁从容脱掉外衣,扔在一边,随即倒在公主身旁睡觉。他很规矩,既没有亵渎的想法,也没有放荡的行为。他知道公主直到目前还是清白的,因此,他对公主与宰相的儿子结婚这件事,并不觉得怎么可怕。另外,就目前的处境来说,可能是太恶劣了点。这也许是她生平仅有的一夜,也是最难熬过的一夜。当然,对置身于厕所里的宰相的儿子来说,其境遇就更糟了。这个娇生惯养的公子哥儿由于灯神的压力,不得不整夜受惊挨冻。
第二天黎明,阿拉丁刚醒来,还未擦灯召唤,灯神便按主人昨夜的指示,出现在他的面前并请示道:“我的主人,把你要做的事交给我去办吧。”
“你先去把那个所谓的新郎带到这儿来,然后连同这个所谓的新娘一并送回宫去吧。”
灯神遵循阿拉丁的命令,转眼间就把这对新人送到了宫中,放在他俩的洞房里。公主和宰相的儿子察觉自己突然又回到宫中,不禁面面相觑。
由于惊喜过度以,两人突然便晕过去了。
灯神把公主和宰相的儿子安置妥当,便悄然归去。
过了一会儿,皇帝前来看望公主,并为女儿道喜。这时,宰相的儿子已从昏迷中苏醒过来,听到开门声,知道是皇帝来到洞房,他想下床穿衣服,迎接岳父,但由于昨夜在厕所冻得太厉害,现在手脚已麻木了,因而他力不从心,只得躺在床上。
皇帝来到白狄奴·卜多鲁公主面前,亲切地吻她的额头,向她问好,并询问她对婚事满意不满意。但女儿却用愤怒的眼光瞪着他,默不作答。皇帝一再重复问话,而公主始终保持沉默,不肯透露昨夜的内情。迫不得已,皇帝只得离开女儿。匆匆返回行宫,把他和公主之间发生的不愉快的情景,告诉了皇后。
皇后怕皇帝怪罪公主,便连忙解释说:“主上,这种情形,对一般刚结婚的姑娘来说,是不足为怪的,这可能是害羞,主上应多谅解她才是。过几天她习以为常了,就会谈笑自若的。现在就让她保持沉默吧。我想,还是我亲自去看一看她。”
于是皇后整理一下衣冠,匆匆来到公主的洞房,问她好,吻她的额头,眼眶里含着泪水。公主无动于衷,默不吭声。皇后暗自想:“毫无疑问,一定是发生了意外事件,不然她不会始终都是这个样子。”于是她关切地问道:“女儿啊!你怎么了?我来看望你,祝福你,你都不理睬,我想一定是发生了什么事了吧?你快告诉我,让娘替你作主。”
“娘,原谅我吧。”白狄奴·卜多鲁公主抬头望着皇后那双关切的目光,终于忍不住而开口了:“承蒙母后来看我,作女儿的应该恭恭敬敬地迎接你,不过当母亲听我讲明昨夜所发生的事,便会理解女儿此刻的心情了。”见母亲表示理解,她便继续说道:“昨晚发生的事是这样的:我与夫君正准备就寝时,房里突然出现了一个来路不明、面目可 憎的家伙,他二话不说,把我们连人带床一起举了起来,一下子转移到一处阴森、暗淡的地方。”接着公主把后来的遭遇:她丈夫如何被带走,只留她一个人躺在床上担惊受怕,以及随后怎样出现另一个彬彬有礼的青年来代替他丈夫,躺在她一旁过夜等等,从头到尾叙述了一遍。最后说:“直到今天早晨,那个面目狰狞的家伙才又把我们连床带人一起搬运了回来。当父亲清晨驾临,并向我道安时,我还没有从昨晚的惊吓和恐怖中缓过劲来,处在神魂不定、心绪不宁之中,无法回答父亲的问候。我知道失礼了,可能大大伤害了父王。因此,希望你把我的境遇转告父王,求他原谅、饶恕,并请体谅我当时的那种混乱心情吧。”
皇后听了白狄奴·卜多鲁公主的叙述,感到震惊,她安慰公主道:“女儿啊!你好生镇静下来。至于昨晚发生在你身上的这桩不幸事件,应立即把它忘掉,可千万别在人前宣扬,否则人们会认为皇帝的女儿丧失理智了。你没让父王知道这件事,这是对的。现在你更需小心谨慎。”
“娘,我现在身体健康正常,神智也很清醒,我没有发疯,先前所讲的都是事实。你若不信,完全可以问我的丈夫。”
“女儿啊!你快起来,把昨晚的恶梦忘掉,换上新装,然后前去参加热闹的婚宴。在美妙的弹唱音乐声中,尽情欣赏歌女、艺人的歌舞,这样你会感觉到你的心情轻松、愉快。女儿啊!现在人们正在彩饰城市,备办丰盛筵席,以热烈庆祝婚礼,为你祝福呢。”
皇后吩咐毕,即刻召唤宫中最老练的侍女,替公主梳妆打扮,准备去参加婚宴,然后她赶忙来到皇帝面前,说明公主因在新婚之夜受到梦魇的折磨,身体不大舒适,才有早上那种失态的表现。最后说:“还望大王原谅女儿失敬的地方,对这事别过于认真了。”
随后皇后暗地里召见了宰相的儿子,私下向他打听:“白狄奴·卜多鲁公主所说的昨晚发生在新房内的事是否属实?”
宰相的儿子怕说出实情,会因此而拆散他和公主的婚姻,因而胡扯道:“回禀母后,我可是一点也不知道这回事。”
皇后听了宰相之子的回答,便认为公主只是做了一个恶梦,那些事必是梦中的幻境,于是她放下心,高兴地陪公主出席婚宴。庆祝宴会整整热闹了一天。宴会场中,宾客满座,歌女翩翩起舞,艺人抑扬顿挫地引吭高歌,乐师敲击和吹奏各种乐器,发出铿锵悦耳的声音;这一切交织成一片喜气洋洋的景象,到处充满着快乐的气氛。皇后和宰相父子格外关心公主,一个个自告奋勇,尽情渲染宴会的乐趣,想这样来感染公主,使她触景生情,转忧为喜。为了达到这个目的,他们不辞辛苦,不嫌麻烦,想尽各种办法,凡是公主感兴趣的事物,全都安排出来,他们认为这样便可消除公主的烦恼,从而使她愉快。然而他们的努力却没有收到预期的效果。白狄奴·卜多鲁公主老是愁眉不展,一动也不动地默然坐着,始终被昨夜发生的事所困扰。
而宰相的儿子虽然昨晚整夜被关在厕所里受冻,所吃的苦头也更多,但现在他却对昨夜的事情不得不装作满不在乎,好像根本未发生什么一样。他怕一公开了昨夜的情况,会影响他的婚姻大事不说,还会对自己取得的显赫地位造成损害。他更怕失去他钟情的美丽的白狄奴·卜多鲁公主。
当天阿拉丁也出去凑热闹,看见那些不知情的人们所表现出的欢乐从皇宫一直延伸到城里的每个角落,他只是暗暗发笑。当听见人们对宰相之子发出的赞语、祝福,他嗤之以鼻,暗自说:“你们这些可怜虫,根本不知道昨夜他的遭遇,否则才不会赞叹、羡慕他呢。”
阿拉丁回到家中,若无其事地等待着,直到天黑,睡觉的时候到了,才走进寝室,把神灯拿出来,用手指一擦,灯神便出现在他的面前,于是他吩咐灯神像昨天那样,趁宰相的儿子同公主欢聚之前,就把他俩连床带人一起弄到他家里来。
灯神随即隐退。
一会儿后,他把宰相的儿子和白狄奴·卜多鲁公主夫妇带到阿拉丁家中,并像昨晚那样,把所谓的新郎带到厕所中拘禁起来,让他受苦。
阿拉丁看灯神完成任务,这才脱下外衣,倒在公主身边睡觉。
次日清晨,灯神照例来到阿拉丁面前,按阿拉丁的指示,把宰相的儿子和白狄奴·卜多鲁公主一起送到宫中,照原样摆在他俩的洞房里。
皇帝清晨从梦中醒来,一睁眼就想到他的宝贝女儿白狄奴·卜多鲁公主,决定马上去看看她是否恢复了常态。于是他驱散睡意,马上下床,整理一下衣冠,匆匆来到公主的洞房门前,呼唤她。
宰相的儿子吃了一夜苦头,冻得要命。他刚被送到房中,便听见呼唤声,只得挣扎着下床,趁皇帝进入新房之前,随仆人回相府去了。
皇帝掀起新房的挂毯,挨到床前,向躺着的女儿问好,亲切地吻她的额角,询问她的情况。结果却见她愁眉苦脸,一声不吭地怒目瞪着他,露出可怜又可怕的神情。
皇帝眼看那种情景,抑制不住心中的怒火,疑心是发生什么祸事了,终于气急败坏地抽出腰刀,厉声说道:“到底发生什么事了?你再不告诉我,我就宰掉你。我好心好意地跟你说话,你却不理睬。这种行为,难道是尊敬我的表示吗?是我所期望的回敬吗?”
白狄奴·卜多鲁公主眼看皇帝手中明晃晃的腰刀和他非常生气的情形,明白父王由于误会而产生愤怒,这种愤怒已快到无法控制的地步了。于是她毅然排除胆怯、羞愧、畏惧的心情,决定把情况全盘托出,因此说道:“尊敬的父王,请别生我的气,也不必动感情,关于我的事情,父王是会知道的,会让我有辩解余地并原谅我的。”于是公主把两个夜晚所碰到的一切,从头细说一遍,最后说道:“父王如果你不相信我的话,那么请去问我的丈夫好了,他会把一切情况都告诉你的。至于他本人被带到什么地方,受到什么待遇,这一切,我一点也不知道。”
皇帝听了公主之言,既愤怒,又难过,气得直掉眼泪,只得把腰刀插入鞘中,边吻公主边说:“女儿啊!你干吗不把头天夜里发生的事告诉我呢?如果你早说,我完全可以保护你,免得你第二次又受惊恐和虐待。不过今后不会发生意外了。现在你起来,抛弃杂念,别再为这件事发愁了。今夜,我派人守夜保护你,不让灾祸再降临到你身上。”
皇帝吩咐毕,离开公主的洞房,匆匆回到寝室,马上召宰相进宫,迫不及待地问道:“爱卿,也许令郎已经告诉了你他和公主所遇到的意外事件了吧?你对这件事是怎么看的?”
“尊敬的陛下,臣从昨天起到现在,还没见到儿子的面呢!”
皇帝只得把公主的意外遭遇,从头叙述一遍,然后说道:“你马上去了解一下令郎在这件事中的实际情况吧,也许公主在这次事件中所遭受的磨难,与令郎的遭遇不一样。但我相信公主所说的是事实。”
宰相立即告辞,急忙回到相府,马上派人唤儿子到跟前,把皇帝所谈的情况说了一遍,然后追问究竟,到底是真是假。
在宰相的追问下,他的儿子不敢再隐瞒下去,只得老老实实地说:“爹,白狄奴·卜多鲁公主没有说谎,她所讲的全都是事实。过去的两夜里,我们应该享受的新婚之夜的快乐,叫那意外的灾难破坏了。我自己的遭遇尤其惨痛,不但不能和新娘同床,而且被禁闭在黑暗、可怕、发臭的地方,整夜担惊受怕,冻得要命,差一点送了性命。”最后他说:“亲爱的父亲,恳请你去见皇帝,求他还我自由,解除我和公主的婚约吧。本来么,能娶皇帝的女儿为妻,作为附马,这的确是再光荣不过的事,尤其我爱公主,已经达到不惜为她牺牲的程度。但是现在我已精疲力竭,像前天和昨天晚上那种苦难的日子,我再也受不了了。”
宰相听了儿子的叙述,大失所望,忧愁苦恼到极点,他所以同皇帝联姻,目的在于使儿子成为附马,使他平步青云,最终成为一国之主。现在听了儿子的遭遇,深感困惑,不知怎么办好。对他来说,婚约无效的确是一件痛心的事。因为儿子刚开始享受至高无上的荣誉,他还不愿就这么放弃了,于是他对儿子说:“儿啊!你暂且忍耐一下,待我们看一看今晚会发生什么再说吧,我们会派守夜人保护你的。要知道,你是唯一获得这种地位和荣誉的人。有多少人羡慕你、敬佩你呀!别这么轻易地就抛弃它。”
宰相嘱咐一番,随即匆匆前往皇宫,据实向皇帝报告,说明白白狄奴·卜多鲁公主所说的都是事实。
“事情既然如此,就不该再拖延下去了。”皇帝斩钉截铁地对宰相说,并马上宣布解除婚约,下令停止庆祝婚典的一切活动。
事情来得这样突然,人们都莫名其妙。宰相父子那种狼狈可怜相,使人们大感吃惊,并且议论纷纷,互相打听:“突然宣布公主的婚姻无效,这到底是什么缘故呢?”当然其中的真实情况,除了追求白狄奴·卜多鲁公主的阿拉丁外,谁也不会知道,因此,也只有阿拉丁一个人在暗中发笑。
皇帝一手解除了公主和宰相之子的婚约,但他把对阿拉丁母亲许下的诺言也早已忘得一干二净了。阿拉丁只能耐心地等待皇帝给他所规定的期限满,然后去正式提出与白狄奴·卜多鲁公主结婚。
三个月期满的这一天,阿拉丁一早便催促母亲去见皇帝,恳求履行诺言。
他母亲果然按计划行事,心地坦荡地前往皇宫,等待谒见皇帝。皇帝驾临接待厅,一见阿拉丁的母亲站在厅外,便想起给她许过的诺言,随即回顾身边的宰相,说道:“爱卿,这是曾经给我贡献珍宝的那个老妇人,我们曾对她许下诺言:待三个月的期限到时,便请她进宫来,共同安排公主同她儿子的婚事。现在限期已满,我看还是先把她带进来再说吧。”
宰相听了皇帝之言,随即带阿拉丁的母亲进接待厅,谒见皇帝。
阿拉丁的母亲跪下向皇帝请安问好,并祝福他荣华富贵,万寿无疆。
皇帝一时高兴,问她前来要求什么。
阿拉丁的母亲趁机说道:“禀告皇上,你规定的三个月已经满期,现在是让我儿子阿拉丁和白狄奴·卜多鲁公主结婚的时候了。”
皇帝听了阿拉丁的母亲的要求,感到震惊、为难,一时陷入迷惘状态,他对阿拉丁的母亲那幅穷酸、卑微的样子,实在看不顺眼,然而前次她带来的那份礼物,却是非常名贵的,其价值之高,远非他的能力可以酬答。于是他向宰相讨主意:“你有什么办法应付这个局面呢?我的确有言在先,答应她的儿子同公主结婚,因此她的要求是有根据的,不过,要我的女儿下嫁这样穷苦贫贱的人家怎么行呢?”
宰相本来就因儿子的婚姻受挫而苦恼万分,并且他一直就嫉妒和憎恨阿拉丁,因此他心里暗自想道:“我的儿子都丧失了附马的地位,又怎能让你这种家境的人如愿地获得此地位呢?”于是他心怀恶意,悄悄地向皇帝耳语:“陛下,你要摆脱这个坏人并不困难,因为像他这样没有一技之长、地位低下的普通臣民,陛下本来就不该考虑把高贵的公主许配给他。”
“不过现在怎么办呢?”皇帝不明白宰相的意思。“当初我曾对这个老太婆许下诺言,而我对子民所说的话,等于彼此间订下的契约,怎能违背诺言而拒绝这门亲事呢?”
“主上,此事很简单,你只需在索取聘礼方面提高条件,便可在不违背诺言的条件下拒绝这门亲事。比如:要他用四十个纯金制的大盘,盛满像前次给陛下的那一类名贵宝石,再由四十名白肤色的婢女端着,在四十名黑皮肤的太监护送下,送进宫来,作为娶公主的聘礼。这样的条件,他是无法办到的。到那时再拒绝他,我想就不会有什么不妥之处了吧。”
皇帝听了宰相出的点子,非常高兴,说道:“爱卿,你的建议看来是解决问题的最好办法了。当我们提出的条件他无法满足时,主动权就掌握在我们手中了。”
皇帝和宰相密商妥当,才对阿拉丁的母亲说:“你去告诉你的儿子吧,我对人说话是算数的,决不食言,不过要附加一个条件,就是送的聘礼,要用四十个纯金盘子,装满四十盘像前次献给我的那种珍贵宝石,由四十名白肤色的美女捧着,并派四十名黑肤色的太监护卫,一起送进宫来,作为娶公主的礼物。如果你的儿子能做到这一点,我就把女儿嫁给他做妻子。”
皇帝的要求使阿拉丁的母亲大失所望。在回家途中,她不停地摇头叹息,暗自说:“我可怜的孩子,到哪儿去弄这样的盘子和宝石呢?让他再上那个魔窟似的地下宝藏去取吧,这无论如何是不可能的事。就算他带回来的那些宝石能拿去充数,可我们从哪儿去找那些白使女和黑太监呢?”
到了家中,她见阿拉丁正等待着,便说:“儿啊!凭你的能力,我看无法达到娶白狄奴·卜多鲁公主的愿望,因此我劝你还是下决心抛弃你那不切实际的幻想吧。因为我们无法满足皇帝提出来的那些苛刻的条件。”
“你快说一说新的情况吧,到底是什么条件?”阿拉丁催促他母亲。
“儿啊!皇帝这次接见我,依然表现出尊敬的神情,看来他对咱们是抱慈悲态度的,只是那个讨厌的宰相,可以看出他是你的冤家对头。因为当我要求皇帝履行诺言时,皇帝当面征求宰相的意见,他便悄悄地向皇帝耳语。他们嘀咕一阵之后,皇帝才答复我。”于是她把皇帝提出来的条件重述一遍,然后说:“儿啊!皇帝等待你赶快回答他,可是在我看来,咱们没有办法回答他呀!”
阿拉丁听了忍不住大笑起来,说道:“娘,你认为这件事太难,断定咱们无法办到,其实不然。这些条件算不了什么,母亲只管放心,不必焦虑,我自有办法应付。咱们先吃点东西,填填肚子,到时看吧,你肯定会满意的。皇帝之所以提出如此苛刻的条件,索取聘礼,其目的在于为难我,让我知难而退,以便拒绝我同他的女儿结婚。我看这份聘礼数量并不算大,比我想像的要少得多。好了,你不必忧愁,待我准备充分后,你再上皇宫回话吧。”
阿拉丁趁母亲上街买东西的时候,赶快回到寝室,取出神灯一擦,灯神便出现在他的面前,说道:“请吩咐吧,我的主人!你要我做什么?”
“我要娶皇帝的女儿白狄奴·卜多鲁公主为妻,需按他的要求备办如下聘礼,分别是:四十个纯金盘子,每个盘子重十磅,盘中要装满珍贵宝石,并指定要咱们从地下宝藏中所获取的那种类型的,由四十名白肤色的美女端着,在四十名黑肤色的太监护卫下,一起送进宫去。你能按我所需要的这一切尽快置备齐全吗?”
“没问题,我的主人,你只管放心。”灯神答应着悄然隐退。
约莫一个小时,灯神再次出现,便按要求将需要的东西一件不少地备办齐了。他来到阿拉丁面前,说道:“一切都照办了,还需要什么吗?”
阿拉丁看了,非常高兴,说道:“目前暂不需要什么了。”
一会儿,阿拉丁的母亲从菜市回到家来,一进门就看见黑人太监和白人姑娘们。她惊喜万分地大声嚷道:“承蒙老天爷开恩,这一切定是灯神的功劳。”
阿拉丁趁母亲还没脱披巾,便说:“娘,趁皇帝退朝回后宫之前,赶快把这些礼物及婢仆送到宫中,奉献给皇帝。让他知道,凡是他所要求的,我全能办到。即使要求再多一些也行;同时他会明白自己被宰相作弄、欺骗了;另外,也要让皇帝和宰相都明白,他们君臣两人别想为难我、阻挠我,因为那样做是徒劳的。”
阿拉丁打开大门,让他母亲带领婢仆们送聘礼进宫。
送礼的队伍在阿拉丁母亲的带领下,浩浩荡荡向皇宫进发。经过闹市时,行人都停下脚步,观看那种惊人的、奇迹般的场面:婢女们一个个美丽无比,身上的穿戴是镶金嵌玉、价值千金的锦缎衣裙。尤其惹人注目的是那些装在金盘中,虽覆盖有绣花帕子,仍放射出强烈光芒的珍贵宝石。
第62篇、阿基尼法斯村的英雄
有一天,十二个阿基尼法斯村的人到马依叶台葛城去打麦子。当他们掮着袋子穿过溪谷回家,在一条通过仙人掌林的路上走着的时候,他们之中有一个想知道,是不是所有的人都从城里回来了。于是他叫其余的人停住,开始数起来。因为他忘了数自己,结果只有十一个。
“等一等!”他喊道。“有一个人不见啦!”
“谁不见了?”一个旅伴问道。
“你自己数吧,”头一个回答。可是第二个人也跟头一个人一样,忘了数自己。
“你说得对。我们只有十一个。有一个人不见啦,”他说。
这时另外一个人重新把大家数了一遍,但是他也看到路上只有十一个人。
“唉哟!”他大叫道。“有一个人迷路啦!他一定被豹抓走了!”
十二个人都为失去的朋友痛哭起来。最后,他们重新上路,回阿基尼法斯村去,一路上责备自己没有保护好同伴。
“我们应该好好儿照顾他的。”中间有一个说。
“是啊,不应当把他一个人丢给豹吃!”另一个接着说道。
“而且是那么大的豹!”第三个说。
“是一只凶猛的母豹!”第四个怜惜地说。
“他赤手空拳地跟豹打,多么勇敢!”第五个嚷道。“他真是个勇士!”
“是季格拉人中最勇敢的人之一,”第六个肯定地说。“他甚至没有因为害怕而叫过一声。”
“当我们告诉他的可怜的寡妇,说这么个好人被一群豹杀了的时候,她可怎么办呢!”第七个说。
“他的家庭真可怜啊,没有这件事已经够苦的了。”第八个悲伤地接着说。

“他非但勇敢,而且又高尚又善良。”第九个说。
他们就这样痛哭悼念着自己的朋友,一直来到阿基尼法斯村。他们嚎陶大哭地进了村子。人们都从屋里跑出来,向他们迎上去。
“唉,多么不幸啊!我们从马依叶台葛城回来,路上出了一件可怕的事!”
回来的人大喊道。接着他们就讲,那个失踪的同伴是怎样跟豹群搏斗,怎样英勇地牺牲的。听着的人都激动起来,喧嚷起来了。
这时候,有一个小姑娘在面粉袋中间走过。这些面粉袋是城里回来的人放在地上的。她数了一下袋子整整是十二只。
“妈妈,”她说,“这里是十二袋面粉。”
“别缠着我,”女人回答,“死了这么个好人!”
“妈妈,”过一会儿小姑娘又说,“这里是十二袋面粉,那就应该有十二个人。”
女人再不谈话,自己数了下袋子。
“这里是十二只袋子,那就应该有十二个人!”她大叫起来。
村长开始点从马依叶台葛城回来的人。
“现在他们是十二个,”他说,“迷路的人回来了。”
村人们喧嚷起来了。
“他一只手战胜了豹群,现在回来啦!”一个旅伴说。“他赤手空拳打死了所有的豹!”另一个嚷道,“现在我们多么光荣啊,这个英雄就住在我们村里!”随后举行了盛大的庆祝会,他们唱歌,跳舞,大摆筵席。从那时候起,就一代代地流传着这样的故事,说他们村里的一个农民,由于他的勇敢和力量,使全村都得到了光荣。
第63篇、大象、烟囱和地蛋
在约翰公司即东印度公司统治孟加拉的时候,加尔各答城还很年轻。城里人还算见识广一些,但乡下人就不同了,许多人不知道山芋(红薯)是什么东西,许多人连大象也没见过。那时,这个地区还没有铁路。因为,离加尔各答很远的村民,有许多至死不知大城市是什么样子。但是,有关加尔各答的传说倒是纷纷云云,无奇不有。如果有谁即使说一个加尔各答的传闻,村民们都会把这人看成有好运气的人,了不起的人。
离加尔各答很远的地方,有一个很偏僻的村庄,村长的名字叫拜拉梅。
他想,自己是一村之长,是大人物,连人人慕羡的大城市加尔各答都没去过,这不冤枉了自己这个大人物吗?这不丢自己的身份吗?于是,他带了些铜板和洋钱,上了去加尔各答的路。
拜拉梅走啊,走啊,风餐露宿,吃了不少苦头,费了好几天,好不容易才到了加尔各答城。他的心不由自主地怦怦跳快了。啊呀,啊呀,多么富丽堂皇的房屋建筑呀!看那街道,修得又宽又平整!看那街道两边的店铺门市,一个挨一个,一排一排的,里面摆的什么呢?花花绿绿的,看不清,不认识。
哟,还有大花园哩。万紫千红,百花争艳。再往前走,只见车水马龙,人来人往。一个东西引起拜拉梅的特别兴趣——一个工厂里的烟囱,竟然比房顶还高出一大截,几乎高入云霄了,他控制不住了,大声叫起来:
“啊呀呀,好怪呀!这高高的圆溜溜的东西叫什么才好呢?”
恰在这时,一个城里人站在了拜拉梅的旁边。那时,加尔各答城里的人最会挖空心思赚钱的,只要能得到钱,什么缺德的事都会干。这个城里人看到拜拉梅那大惊小怪的神气,又见拜拉梅穿得土里土气的,便认定拜拉梅是个乡巴佬,赚钱的机会来了!
“你要知道那个高东西的名字吗?拿一块洋钱来!”城里人不客气他说道。

“问名字还要钱?”拜拉梅疑惑地问。
“你怎么连城里规矩都不懂?要想多知道点东西,就得付出代价,不然,淮给你白搭工夫?”
可怜的拜拉梅从腰里掏出一块洋钱,给了城里人。
“那高东西叫做烟囱!”城里人笑嘻嘻地指着烟囱说。
“烟囱,烟囱,”拜拉梅生怕忘了似地重复着,“真怪,比房子还高呢!”
“我随你一起看吧,”城里人说,“我什么都知道,保你满意。”
“那好,那好。”拜拉梅很感激地望着这位城里人说。
他们走了不多远,碰上了一头迎面而来的大象,大象的脖子上挂着一个大铃,不住地叮当作响。
“这头大牲畜叫什么名字?”拜拉梅好奇地问。
“拿一块洋钱来!”城里人伸出手说。
拜拉梅又从腰里掏出一块洋钱给了城里人。
“这是大牲畜,叫大象。”城里人说。
“噢,大象,大象……”拜拉梅嘴里不住地念叨着,但他心里仍然不明白:这大象怎么两头都有尾巴呢?(他把大象的鼻子也当成尾巴了)
“大象两头部长尾巴,真怪,它怎么吃东西呢?”拜拉梅问道。
这位城里人也没有见过大象吃东西,但却随口答道:
“你能问这样深奥的问题,”城里人说,“特别是你问到了我,你真是够聪明的,如果别人,他们还不知道呢!我告诉你吧,大象是不吃东西的,只靠空气就够了。”
“大象真不错,不花钱就能养大,穷人也养得起。”拜拉梅真想也养一头大象。
拜拉梅跟着城里人到了一个店铺前,他被铺里摆着的一篓山芋吸引住了。
“我还从来没见过这么又大又歪歪扭扭的蛋哩,”拜拉梅惊叫起来,“请你告诉我,什么牲畜能下这种蛋呢?”
“拿一块洋钱来!”城里人把手又伸了出来。
拜拉梅从腰里又掏出一块洋钱,给了城里人。
“那叫地蛋,地蛋,懂吗?”
“噢,地蛋,地蛋……地也有蛋?”拜拉梅心里还纳闷,他很想知道地是怎么生蛋的。但是,他知道,他的钱包里的钱花得差不多了。再说,加尔各答城也逛游得差不多了,见的东西也不少了,学的东西也够多的了,该回村了。
“谢谢你,谢谢,我该回家了。”拜拉梅有礼貌他说。
“加尔各答城大得很哩,你还可以学好多好多的东西哩!”城里人对拜拉梅的走很是惋惜,他腰包里还有钱呢。
拜拉梅几天后回到了村里。“村长从城里回来了!”“村长到过大城市了!”消息像风一般吹遍了全村。
许许多多的村民都来了,都拥到了拜拉梅的家里,不厌其烦地听拜拉梅讲加尔各答的新鲜事。白天的时间不够用,就在晚上听,听得很晚很晚才散去。
“真的,我真见过许多许多的东西啊!”拜拉梅不知多少次地这样说,“烟囱啦,大象啦,地蛋啦……”
村民们感到新鲜极了,有趣极了,奇怪极了。但是村民们谁也猜不到,村长讲的东西到底是什么样子? 村民们听拜拉梅讲故事的热气渐渐冷了下来。有一天,一位绅士骑着一头大象到了村里。村民们骚动起来,纷纷跑来看。村民们都没见过大象,尽管你一言我一语地猜,可谁也没有把握猜对。村民们想到拜拉梅,他是进过城的,见过大世面的,只有他才知道这是什么牲畜。
拜拉梅被请到了大象正在走路的地方。
拜拉梅还没有走近大象,还远远的,就高兴得大叫起来,说道:
“我不是经常给你们说吗,我在加尔各答见过的多哩,这种牲畜是从来不吃东西的,怪得很哩!”
当拜拉梅说话的时候,大象正用长鼻子卷下一个树枝,用嘴吃树枝上的芒果,吃了好几个。
“这不妨事,”拜拉梅看着吃芒果的大象说,“如果你忘记给城里人一块洋钱,它也许要吃一点东西的。”
“这只牲畜叫什么名字呢?”村民们又叫起来。
现在,可怜的拜拉梅的记忆力下降了,很坏了。他已经把大象的正确的名字忘记了。在加尔各答城学到的那些名字,在他的脑子里都乱了,糊涂了,和大象对不上号了。
“它叫什么名字?什么名字?”村民们又催问了。
拜拉梅嗡嗡他说:“烟囱,地蛋,地蛋,烟囱!”他停了一下,如获至室,高兴他说,“它一定是一个地蛋!”
“地蛋啊,地蛋啊,这就是拜拉梅常说的地蛋啊!”村民们牢牢地记住了这头牲畜的名字——地蛋!
第64篇、七兄弟(朝鲜)
很久以前,某村有一个父亲和七个儿子。七兄弟长得几乎一模一样,可他们都没名字,人们就叫他们老大、老二、老三、老四、老五、老六和老七。
父子们辛勤干活,但生活还是很苦。田里的收获几乎都被地主朴顺和拿去了。这个地主十分贪心,只要他那个仓库有一点空余地方,他就要找出借口,掠夺农民的粮食。
据说,有一年十一月的一个夜里,朝鲜刮着寒冷的风,下着暴风雪,有着七个儿子的父亲饿得倒在床上。他叫来了儿子们,叫他们坐在旁边,说:
“我穷苦了一辈子,连名字也没给你们起,但是一个穷农民的儿子有名字又有什么用?!孩子,你们都很有头脑,每一个人都有奇妙的能力,所以我决定老大叫顺风耳,老二叫不怕高,老三叫开锁者,老四叫不怕热,老五叫砍不完,老六叫大力士,老七叫打不痛。”
父亲说完,就死了。兄弟们准备为他举行葬礼。但家里没有一个钱、一把米。兄弟们想:怎么办?用汗水换来的粮食都到地主的谷仓里去了,兄弟们决定取回被地主抢走的粮食。
不怕高、大力士和开锁者到地主家去了。地主家的四周都是墙。但不怕高一骑到墙上,墙就变成了矮矮的土堆。不怕高同兄弟们走到谷仓门口,看到门上挂着大铁锁,开锁者摇了摇锁,锁就自己打开了。兄弟们打开铁门,走进谷仓,搬起粮食,放在大力士的肩上,回家去了。现在他们能为父亲举行葬礼了。
过了几天,地主发觉他谷仓里的米少了,他恨得眼睛移到了额头上。他派出狗腿子到各个村庄去打听,最后,终于打听出粮食是七兄弟偷的。但顺风耳已经听到了要搜查的消息,他只叫打不痛留在家里,自己同别的弟兄都躲藏起来。
地主偷偷闯进七兄弟家里,见只有打不痛一个人。地主恨得要命,叫人打打不痛。从早打到晚,不管他们怎么打,他一点也不感到痛,当然也不肯说出兄弟们藏在哪里。
地主就把打不痛投入了暗室,准备第二天早晨把他烧死顺风耳听到了这个消息,就派不怕热和开锁者到地主家去。兄弟们知道打不痛生命很危险时,便加快脚步,在黎明前跑到了地主家。开锁者不声不响地打开铁门,放出了打不痛,不怕热一个人留了下来。

第二天早晨,地主叫狗腿子把木柴堆得比山高,把不怕热放在上面,然后点燃了火。当木柴燃烧时,火焰窜得很高,大家看到不怕热还活着,丝毫也没受损伤地站在炽热的炭火里。不怕热一边全身发抖,一边说:
“嗨,还是太冷了!”
地主和狗腿子惊奇得要命。第二天早晨,他们决定将不怕热从悬崖上扔下去。这个鬼计也被顺风耳听见了。这一次他们派不怕高和开锁者到地主家去。两兄弟放走了不怕热,不怕高一个人留了下来。
第二天,地主叫狗腿子把不怕高从三百公尺高的悬崖上扔下去。狗腿子一推,不怕高悠然自得地从悬崖上掉下来,地主和狗腿子看到这情景,吓得浑身汗毛直竖,脸色像纸一样白。这时,地主决定在第二天,当着全体村民,斩下不怕高的头。兄弟们知道后,一点也不怕,他们救走不怕高,在牢房里留下了砍不完一个人。
第二天早晨,地主当着众人的面吹嘘说:
“喂,你们好好看!这个贼无法无天,我马上要砍掉他的头。”
砍不完的头被砍掉了,但马上又长出了新的头;而被砍下的头也长出了一个新的身体。
这时,一个砍不完,变成了两个,两个又变成了四个,四个变成了八个,不多一会儿,无数个砍不完喊叫着向地主和狗腿子冲过去,夺下他们的刀和剑,像割草一样砍掉了他们的头。
兄弟们收拾了残忍而贪心的地主和他的狗腿子后,打开谷仓的大门,把粮食都分给了农民。从此,七兄弟们就开始过着和平、幸福的生活。
第65篇、驼背《一千零一夜故事全集》
古代,中国的京城中住着一个裁缝,他性情快活,喜好嬉戏,常带着老婆出去散步玩耍。一天,他们夫妇清晨出去散步,直到日落时才游玩而归。路上,他们碰到一个驼背。这驼背给人滑稽的感觉,他的言谈举止,使人一下子忘记了苦闷,情不自禁地快乐起来。裁缝夫妇兴致勃勃地打量一番驼背,一时高兴,便约他一道回家,大家好一块儿吃饭玩乐。
驼背一请便动,到裁缝家时,天已快黑。裁缝马上到市上去买了煎鱼、馍馍、柠檬和葡萄,以丰盛的晚餐款待驼背。他们围着餐席开怀大吃。裁缝的老婆拿了块很大的鱼肉塞进驼背嘴里,开玩笑似地捂住他的嘴,说道:
“以安拉的名义起誓,你肯定能整块吞下这鱼肉,不许你嚼,快吞吧,快吞吧。”
驼背果然遵命一咽,一根带肉的大鱼刺一下钩住他的喉管,噎得他喘不上气来,只一会,他就被鲠死了。裁缝惊呆了,不由叹道:
“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了!这个可怜虫,早不死,迟不死,为什么偏偏死在我们手里!”
“你可不能就这样坐着不动呀?”老婆焦急地埋怨裁缝,“我们可是坐在熊熊的火焰上了。”
“那该怎么办呢?”
“来吧,你来抱住他的身子,我在他的脸上蒙上一张丝帕,然后我先出去,你再跟在我后面,趁黑夜我们把他弄出去,在街上,你一边走,一边要不停地说:‘孩子,我和你妈妈这就带你看医生去。’”
裁缝按老婆的吩咐,抱着驼背的身体,跟在老婆后面出去,老婆在前面一边走一边嚷:“哟!我的儿啊,你快好起来吧。真让我痛苦呀!不过我知道,这样的天花,确实是到处都很容易染上的哪。”
夫妇俩一路走着,说着,沿街向人打听医生的的住处,以便让全街的人都知道他们的孩子病了。最后,他们终于找到犹太医生的家。
医生的黑女仆听到他们敲门,为他俩开门。看见裁缝夫妇,她以为他们抱着的是他们的孩子,问道:“有什么事吗?”
“我们带孩子来看病,”裁缝的老婆说:“这是一枚四分之一的金币,请拿去给你的主人,让他下来为我们的孩子看病吧。这孩子病重哪。”
女仆转身上楼时,裁缝夫妇趁机闯进医生的家门。
“快把驼背放下,”裁缝的老婆说,“我们快脱身。”
裁缝匆忙放下驼背,让他靠着楼梯,两人一溜烟跑掉了。
女仆回到楼上,对医生说:“门前有一对夫妇来给医生看病,他们说把这个四分之一的金币给你,请你去替他们的孩子看病。”
医生见了金币,非常高兴,立刻起身,匆匆下楼来看病人。下楼时,一脚踢在死了的驼背身上,给绊得跌了一跤,驼背滚下楼去。医生爬起身,叫道:“啊!摩西与十诫哟!亚伦与赖约舒哟!我怎么会踢到这个病人,使他滚下去,一下子跌死了。我对这个死在家中的尸体可怎么办呀!”
医生战战兢兢地驼着驼背的尸体到楼上,把刚才发生的事情告诉老婆。
“你怎么还不想办法呢?”老婆说,“你要是坐着不动,等到天亮,我们就完了,我和你会把命送掉的!来呀,我们把他抬上平台,放到隔壁那个穆斯林家中去吧。”
原来医生的邻居是王宫里的厨房总管,他经常把王宫里的肉带到家中,惹得猫和老鼠去偷吃,而且他家没人时,连狗也会爬过墙头,下去偷吃,因此糟蹋了不少的肉。这时医生夫妇两人,一个提着驼背的双手,一个抬着他的双脚,沿墙边把他慢慢地放了下去,让他靠着屋角。做完这一切后,他们悄悄地潜回自己家里。

驼背被放下去时,那个总管刚好回家。他打开门,拿着蜡烛走进屋,立刻发现有人站在屋角。
“啊!凭我的生命起誓,”他嚷起来,“好啊!原来偷我那么多肉的是人呀!你偷了我的肉,我还一直错怪是猫和狗,以致巷中许多猫和狗都遭了殃,却原来是你从屋顶上爬下来偷的呀!”他嚷着,马上去拿起一柄大锤,朝驼背胸部打了几锤。
驼背被打倒在地,一动不动,总管这才惊惶失措起来,既忧愁又苦闷,叹道:“毫无办法,只望万能之神安拉拯救了。”他想到事情关系着自己的性命,骂道:“这些讨厌的肉啊!愿安拉诅咒它们,这个人的生命难道就这样断送在我手里吗?”
他仔细一看,原来是个驼背。
“你生为驼背做孽还不够吗?”他说,“定要做贼来偷油偷肉吗?我的主宰呀!求您保佑我,掩盖我的罪孽吧。”于是总管负着驼背,趁夜一直摸索到街拐角处,偷偷放他下来,让驼背的身体靠在一家店铺门前,然后拔脚开溜。
这时,一个喝得酩酊大醉的基督教商人,东倒西歪着,正要去澡尝洗澡。他念叨说:“快了!快到澡尝了!”他摇摇晃晃地走到驼背面前,坐下去解鞋带,猛见身旁立着一个人,便一骨碌爬起来,以为这人是想来偷他的缠头的。原来昨天夜里,他的缠头刚被人偷了,他正为此愤愤不平。于是他猛地一拳打在驼背脖子上,驼背马上倒了下去。这个商人醉得厉害,一面大声喊叫“捉贼”,一面趁势扑在驼背身上,两手紧紧掐着驼背的脖子不放。巡察闻声赶到,正看见这个商人骑在驼背身上乱捶乱打。
“为什么打人?”巡察问。
“这个人要抢我的缠头。”
“起来!”
基督教商人站了起来。巡察走过去一看,人已被打死了。“好了!”巡察说,“基督教徒打死伊斯兰教徒了。”于是绑起基督教徒,带往衙门。
“基督呀!圣母玛利亚呀!”基督教商人忿恨地嚷叫:“我怎么会打死人呢?我只打了一拳,他怎么会死?他死得多快呀!”
之后,基督教商人酒醒了过来,恢复了理智,悲哀地和驼背在监狱里过了一夜。
次日,法官在处决杀人犯之前,掌刑官宣布了基督教商人的罪状,把他带到绞刑架下。当绞绳套上他的脖子,快行刑时,那个厨房总管却忽然赶了来。他从人群中挤进去,见基督教商人就要被绞死,便使出全身力量挤到掌刑官面前,在声说道:
“别绞他,这个人是我杀的。”
“你为什么杀人?”法官问。
“昨夜我回家时,他正从屋顶上爬下来,要偷我的东西,我一气之下,用大铁锤打中了他的胸部,打死了他。由于害怕,我背起他到大街上,把他扶靠在一家铺子门前。可是现在我想,我已经杀了一个伊斯兰教徒了,可不能再让这个基督教徒死于非命,现在请拿我偿命,绞死我吧。”
听了总管的自首,法官宣布基督教商人无罪,释放了他。“绞这个人吧。”法官指着厨房总管,吩咐掌刑官。
掌刑官按法官的命令,从基督教商人脖子上取下绞绳,套在总管脖子上,牵他到绞刑架下,准备动手开绞。这时,那个犹太医生挤开人群,叫喊着冲到绞架下,说道:
“你不能绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天我在家中,有一男一女来求医,他们带着这个驼背,叫女仆把一个四分之一的金币给我,说是给他治病。那一男一女进入我家,让他靠着楼梯休息,两人便走了。我摸索着下楼去看病人,黑夜里看不清,一脚踢在了他身上,他跌倒下去,立刻摔死了。老婆和我把尸体抬到平台上,设法将它放到总管家里,因为他是我们的邻居。总管回去发现驼背在他家中,以为是贼,用锤把他打倒,还以为是自己打死了他。我无意间杀死了一个伊斯兰教徒,可不愿有意地害了另一个伊斯兰教徒的生命了!”
由于犹太医生的自首,法官便吩咐掌刑官:“放掉总管,绞犹太人偿命好了。”
掌刑官又将绞绳套在犹太医生脖子上,刚要动手开绞,那个裁缝又突然挤开人群,奔到绞刑架下,对掌刑官说:
“别绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天清晨我出门散完步,午后回家的时候,碰到这个喝得醉醺醺的驼背。他敲着小鼓,哼着小曲。我当时邀他到我家,用煎鱼招待他。我妻子拿了块鱼肉请吃,塞在他嘴里,他一咽便鲠死了。我妻子和我把他抱到犹太医生家里,他的女仆来开门,我对她说:‘告诉你的主人,请他快下来,给我们的孩子看病。’当时,我给了她一枚四分之一的金币。她上楼去通知主人的时候,我把驼背放在楼梯上,然后带着老婆悄悄溜走。医生下楼踢在他身上,便认为是自己杀死的。”
“这是事实吧?”他问犹太医生。
“对,真是这样。”医生回答。
“放掉犹太人吧,”裁缝望着法官,“让我来偿命好了。”
“这真是一个可以记录下来当史料的怪事。”法官听了裁缝的自首,感到非常惊讶。随即吩咐掌刑官:“放掉犹太人,根据裁缝的自首,绞他好了。”
掌刑官一边把绞绳套在裁缝脖子上,一边说道:“麻烦极了!一会儿要绞那个一会儿要绞这个,结果,谁也死不了!”
那个驼背,本是供皇帝逗笑取乐的一个侏儒,随时随地侍奉皇帝。他喝醉酒,溜出王宫后,一连两天也不见回宫。皇帝便吩咐打听他的下落。侍臣出去打听了情况,回宫禀报国王:
“启禀主上,驼背已死了,尸体被人送到衙门里。法官要绞死杀人犯。可非常奇怪,每当他宣布了罪状,快要行刑开绞时,总有人出来自首,承认是自己杀人,已有好几个人自首了,每人都讲了杀人的原委。”
于是,皇帝吩咐侍卫:“你快去法场传法官进宫,要他带全部犯人来见我。”
侍卫到法场时,掌刑官刚准备好,就要开绞裁缝了。
“且慢!”侍臣制止了掌刑官,向法官传达了皇帝的旨意,随即命人抬着驼背的尸体,并将裁缝、犹太医生、基督教商人和总管一齐带进宫去。法官见到皇帝,跪下去吻了地面,把事件经过一五一十报告了皇帝。皇帝听了,又惊奇又激动。
这时,一个刚进宫的理发匠站了出来,看了这场面。他到很奇怪。
“陛下!”理发匠说:“为什么这个裁缝、基督教商人、犹太医生、穆斯林总管和死了的驼背都在这儿呢?这是怎么一回事呀?”
皇帝笑着说:“来吧,把驼背昨天吃晚饭时的情形,以及基督教商人、犹太医生、总管和裁缝所谈的一切经过,全都讲给理发匠听吧。”
理发匠听了这一切,说:“这可是奇事中的奇事了!”接着他摇着头说:“让我看一看驼背吧。”于是他靠近驼背坐下,把他的头挪在自己的腿上,仔细打量一番,突然哈哈大笑,笑得差一点倒在地上,他说:“每个人的死都是有原因的,驼背之死尤其值得记载呢。”
他的言行使得所有的人都莫名其妙,皇帝也一样摸不着头脑。
“陛下,以你的恩惠起誓,这个驼背并没有死,他还在喘气呢。”理发匠说着,从袋里拿了一个罐子出来,打开,从中取出一个眼药瓶,拿瓶中的油质抹在驼背脖子上,接着又掏出一只铁夹子,小心地把铁夹子伸进驼背的喉管,挟出一块裹着血丝、带着骨片的鱼肉。驼背突然打了一个喷嚏,一骨碌爬了起来,他神气十足,伸手抹一抹嘴脸,说道:
“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。”
皇帝和所有的人惊奇之余,全笑得死去活来。
“以安拉的名义起誓,”皇帝说,“这可真是奇事,没有比这更稀奇古怪的事了,臣民们,”他接着说:“难道你们曾见过死了又活回来的人吗?若不是这个理发匠,这驼背一定假死变成真死呢。”
“以安拉的名义起誓,”人们齐声说,“这真算得是万中仅一的奇事了。”
皇帝惊讶之余,一面吩咐宫中的人记录驼背的故事,作为历史文献保存;一面赏赐犹太医生、基督教商人和总管每人一套名贵衣服,然后让他们全都回家,裁缝、驼背和理发匠也各得到了皇帝赏给的一套名贵衣服。从那以后,裁缝在宫中做起缝纫活,按月领取薪俸;驼背仍然陪伴皇帝,谈笑取乐,得到了很高的俸禄;理发匠却成为皇帝的随身陪侍,替皇帝理发。
他们各得一份差事,舒适愉快地生活着。
第66篇、三个奴隶和四个妻子
三个奴隶和四个妻子

原名:《三个奴隶》(The Three Slaves)
尼日利亚民间故事
肖毛 译写
从前,尼日利亚有一个部落,部落的首领是一个老酋长,他有三个能干的奴隶,名字分别叫做布卡、阿里、达拉。老酋长死后,新酋长对三个奴隶很严酷,他们都难以忍受,总觉得生不如死。 一天,三个奴隶凑在一起,互相诉苦。 布卡说:“我简直要闷死了!要是酋长能给我一把大刀,派我去卡诺城①砍人就好了。就算人家逮住我,把我杀掉,也比让我在这儿活遭罪要强!” 阿里说:“假如再让我过这种痛苦的日子,还不如派我去卡诺城放一把火呢。要是人家逮住我,把我杀掉,那我就可以彻底解脱了。” 达拉说:“唉,我真想和酋长的妃子格米瑟一起呆上七天!就算酋长在七天后杀了我,我也毫无怨言,反正这总比天天活遭罪要好!” 一个老太婆在门外听见了他们的谈话,马上去向酋长告密。酋长听了,就派人去把他们带过来。 不久,三个奴隶被带到了酋长那里。 “布卡,你刚才说什么来着?” 布卡害怕地回答:“高贵的酋长,我没说啥,只是在跟他们两个胡吹乱侃。我刚才说,只要您下一道命令,再赏给我一把大刀,我就可以去卡诺城砍人。不过,我很可能会被人家逮住,活活地杀死。” “好的,我可以满足你的愿望!” 酋长派人给布卡拿来一把大刀,又给他牵来一匹马,让他立刻动身。 布卡只好骑着马往卡诺城走。当他来到卡诺城,便挥舞着大刀,见人就砍。人们很快就把他逮住,砍掉了脑袋。从此,布卡再也不用活遭罪了。 布卡走后,酋长又开始问阿里。 “你刚才说什么来着?” 阿里哆哆嗦嗦地说:“伟大的酋长,我刚才说,假如您派我去卡诺城放一把火,那我就去放火……要是我被人家逮住,活活地杀死,我就可以彻底解脱了。” “你想放火?那就快去放吧!” 于是,阿里马上向卡诺城走去。在路上,每当遇到一个不肯白送他食物的村子,他就放一把火,把村子烧光。几天后,他来到卡诺城,放了一把火,把城里的房子烧掉了一半。不久,他被人家逮住,活活杀死了。这样,他终于彻底解脱了。 阿里走后,酋长又开始问达拉。 “你刚才说什么来着?” 达拉镇静地回答:“伟大的酋长,我刚才说,假如您能让我跟格米瑟一起呆上七天,就算您在七天后杀了我,我也毫无怨言!” “这就是你的愿望吗?好吧,我可以满足你。来人,把达拉带到格米瑟那里去!” 不久,达拉被带到了格米瑟的房间门口。 当格米瑟听达拉讲完事情的经过,惊讶地问:“你情愿为了我而送命?” “是的,如果你爱我,我就是死了也值得!” “既然这样,那你就进来吧。” 可惜,七天很快就过去了。第八天,酋长带着卫兵们来到了格米瑟的房间外。 “达拉,快点出来领死!” “伟大的酋长,请等一等,我马上就出来!” 达拉在房间里大喊了一声,又小声地问格米瑟:“我打算做一件事,你同不同意?” “你做什么事我都不会反对!” 于是,达拉把自己变成了一个屎壳郎,又把格米瑟变成了一个马粪蛋。接着,他推着格米瑟往门外走去。卫兵们等了一会儿,发现一个屎壳郎推着马粪蛋走了出来,觉得挺有趣,争着用脚去踢。没过多久,达拉就被卫兵们踢到了村子里。每个看到达拉的村民都抓起他往远处抛,不久便把他抛到村头去了。达拉刚一来到村头,马上把自己和格米瑟变回原形,匆匆忙忙地往前跑。 回头再说酋长和卫兵们。他们在门口等了好半天,也不见达拉出来。最后,当他们走进房间,发现里面一个人也没有,感到特别纳闷。酋长赶紧派人去找大巫师,大巫师说,那个屎壳郎和马粪蛋一定是达拉和格米瑟变的。酋长非常恼火,吩咐卫兵们快去把他们抓回来。 达拉和格米瑟跑了一会儿,遇到了一条毒蛇。毒蛇咬了达拉一口,他顿时昏死过去了。 这可怎么办呀?格米瑟正在难过地坐在地上大哭,一个女猎手走了过来。 “姐姐,你为什么哭呀?” “好妹妹,我丈夫被毒蛇咬了,眼瞅着就要断气了,可酋长的卫兵还在后头追我们呢!” “要是我救活了他,我们可以共有一个丈夫吗?” “可以!” 女猎人拿出药,救醒了达拉,三个人开始一起逃命。他们没走多远,遇到了一条大河。这可怎么办呀?两个妻子着急地哭了一会儿,一个年轻的摆渡女划着小船过来了。 “你俩为啥哭呀?” “酋长的卫兵马上就要追上来了,可我们夫妻三个却过不去这条大河!” “要是我让你们上船,咱们仨可以共有一个丈夫吗?” “可以!” 于是,摆渡女让他们坐上船,把船划到对岸,摆脱了追兵。 不久,他们夫妻四个走到一个村子里,在那里住了下来。这个村子归另一个酋长管辖,当他听说村里来了一个有三个漂亮妻子的陌生人,觉得非常嫉妒,就派人把达拉找了过来。 “你既然住在我的部落里,为什么不来向我致敬呢?” “伟大的酋长,因为我在搬来之前赶了好几天的路,实在太累了。” “那好,这次我就原谅你。陌生人,我想跟你打一个赌,你愿不愿意?” “一切全凭酋长的吩咐。” “明天,我要把我的马都牵出来,你必须说出最爱骑的是哪一匹。我还要把我的酒葫芦都拿出来,你必须说出我最爱的是哪一个。最后,我要把我所有的妻子都带出来,你必须说出我最心爱的是哪一个。如果你答对了这三个问题,卫兵就可以杀了我,让你来做酋长。假如你答错了一个问题,我就让卫兵杀了你,你的妻子也将归我所有!你觉得公不公平?” “公平!” 当酋长最心爱的妻子听酋长说了他和达拉打赌的事,马上穿上男人的衣裳,包上穆斯林缠头巾,偷偷地去找达拉。 她发现达拉正在家里咳声叹气,就对他说: “你一定在为那三个问题的答案伤脑筋吧?要是我把答案告诉你,我可以嫁给你吗,就像她们仨一样?” “可以!”她们三个一起回答,达拉也表示同意。 “那你可要听好了!酋长最爱骑的马,是最瘦的那一匹;酋长最爱的酒葫芦,是最小的那一个;酋长最心爱的妻子就是我,明天我将穿一套最破旧的衣服,别的女人却都穿着最漂亮的衣裳。你记住了吗?” “记住了!” 第二天,酋长让人把他的大刀磨得雪亮,又把卫兵们召集到一起,把他和达拉打赌的经过说了一遍。 “达拉肯定猜不出来!到时候,你们就用这把刀杀他吧!”酋长说完,派人去找达拉。 当达拉来到酋长那里,从马群中选出最瘦的那匹马,酋长说:“你答对了。可还有两个问题呢!” 当达拉选出酋长最爱的酒葫芦,酋长说:“哼,你又答对了!可还有一个问题呢。” 当达拉选出酋长最心爱的妻子,卫兵们马上杀掉酋长,让达拉继位。 达拉的四个妻子很高兴,争着说自己对丈夫的帮助最大,是丈夫最心爱的人。她们争了半天,意见不能统一,竟然吵了起来。于是,她们一起去找达拉,让他挑选一个自己最爱的妻子。 可是,达拉想了几天几夜,也无法回答这个问题。 我到底该选谁呢?假如选格米瑟,那就有点不公平了——要是没有女猎人,我就算不死也会被酋长抓去砍头呀。那就选女猎人?不行,要是没有摆渡女,我的小命早就玩完了。可要是选摆渡女,那也不太公平——要是没有第四个妻子,我的脑袋还是保不住呀!唉,第四个妻子也不能选——要是没有前三个妻子,我能活到现在吗? 唉,这个问题实在太难答了!聪明的读者,你能帮达拉解答这个问题吗?
————————
译注: ① 卡诺城:尼日利亚中北部的一座城市。
15:10 06-4-7 肖毛
第67篇、�������
在南亚某国王宫,供着一片美丽的翡翠菩提叶。它晶莹剔透,翠绿欲滴,没有丝毫杂质;最为奇特的是,在这片菩提叶中,可见到清晰的脉络,丝丝缕缕渗透叶心,与真叶毫无二致。阴天时,若把它挂在御花园的树上,任凭你火眼金睛,也找不到翡翠的踪影。不过别急,只要太阳光一闪,你就立刻能发现它,它倾泻出的莹莹碧光,把树阴全部染绿。
翡翠菩提有一段故事:
一户贫苦山民,靠种菠萝为生。父亲对儿子莫罕说,祖上赶过马帮,到北方贩卖杂货。一次返程的时候,因为马背两边的分量不均,老祖爷就随手捡了一块石头,压在驮篓的一边。回来后,有人识货,说那石头是一块翡翠,卖了个好价钱,祖爷才娶了祖奶,有了咱这一支人。
莫罕说:“我要到北方去寻翡翠。”
老父说:“多少人都去找过翡翠,空手而归算好的,数不清的人死在路上。” 莫罕说:“找不到翡翠,我不回来见您。”
莫罕攀过无数大山,趟过无数红水河,终于找到了一座山。山主说:“山洞里可能藏有翡翠。你给我挖矿石,干得好,年底我付给你一块矿石做工钱。”
莫罕说:“矿石就是翡翠吗?”
山主说:“小伙子,那就看你的运气了。矿石被一层砂皮包着,谁也不知道里面藏的是什么。挖翡翠是要拿运气去赌的,不干,滚下山吧。”
莫罕留下来了。矿洞窄得像个蛇窟,挖矿艰辛危险。到了年底,山主说:“我说话算话,你拣一块矿石吧。”莫罕挑了一块鹅蛋大小的矿石。
他本想揣着矿石回家,但若是万里迢迢赶回去,把矿石一打开,里面是普通的石头,老父该多失望啊!这么一想,他就留了下来,一年后又得到了一块矿石。
矿石中含有翡翠的机会,也许只有万分之一。莫罕为了多一点获得翡翠的机会,埋头干了十六年。
他决定回家。矿石装进麻袋,沉甸甸的如同金子。
山主说:“你这样走远路,太不方便了吧?我帮你把矿石解开,是石头,你就扔掉;是翡翠,你就揣走。”莫罕答应了。
山主将矿石一块块解开。第一块是石头,第二块是石头,第三块还是石头……一连解了十四块,满地碎石。
山主说:“你手气太糟了。最后这两块矿石,算你卖给我好了。一块石头的钱,够你路上的盘缠;还有一块石头的钱,够你回家盖一间草房。”
莫罕说:“老爷,谢谢你的好意,但是,我只卖一块矿石,剩下的那一块,我要带回家,让我的老父看一看。”
山主给了莫罕一块石头的钱,然后把莫罕退还他的那块矿石解开。随着工具的响声和砂皮的脱落,一块蓝绿如潭水的蛋型翡翠显现在大伙面前。
莫罕在众人的惊叹和惋惜声中,头也不回地上了路。集市上,他看到一条巨大的蜥蜴,被人耍着叫卖。他问:“为什么不放它回竹林?”
那人说:“你买了,就能把它放回竹林;如果你不愿放走它,也可以用它的肉熬汤。”
莫罕看到绿色的蜥蜴眼里含着哀怨的神色,动了恻隐之心,把仅有的盘缠掏出来,买下了巨蜥。到了竹林,他把巨蜥放生了,自己吃野果回家。没想到巨蜥不肯远离,总是相伴在他身边,夜里绕他而眠,保护着他不受猛兽的袭扰。巨蜥看起来笨重,其实在丛林和山地爬行得很快,简直是“草上飞”。
莫罕回到家,父亲已经垂垂老矣。莫罕说:“爸爸,我带来一块可能是翡翠的石头,和当年我们老祖爷带回的一样。明天,当着乡亲们把它解开吧,如果是翡翠,全村的人都有一份。”
父亲摸着矿石说:“孩子,不说别的,你回来了,这比什么翡翠都好啊!”
第二天,乡亲们预备了象脚鼓,一旦翡翠现身,就敲鼓庆贺。没想到,万事俱备,矿石却突

Ȼ�Ҳ����ˣ���������˵��“ʲô��ʯ�������������ʮ���꣬���ΰ�!”�ϸ���ͣ�ؽ��ͣ�“�ҿ������ǿ�ʯͷ��”����û�������Ļ�����
����Ī�����˺ܾã������ҵ��˴𰸣�������ʲôҲ��˵����
�������ڳ����Ϳ���棬Ī�����ˣ���Ϊ���ֲ��Լ����ڼ�ʱ���ϸ���Ǹ�Σ��ӱ��ɻ���IJ�Խ��Խ���ˣ�����˵���Ѿ���ն�˰����ɣ���Ԫ����Ī��˵ʲôҲ���ϡ���
����Ī������ʱ���ϸ�˵��“����һ���ƴ����ᡣ����������ߣ��Ǿ͵������գ��ſɰ����ʿ��������ҵ����ߡ�”��
����Ī��������Բ��ȣ��غ���Ī���ķ�Ĺ�ԣ������Ժ��ݵ���ͬһ����̣���һ��ҹ����Ȼ��ȥ����
�����ϸ��Ѿ����ʿ��������ĶǸ��������һ��˶�����䡣������Һ�ĸ�ʴ����ʯɰƤ����ȫ���䣬¶���˾�Ө��覵��ʵأ���θ���䶯��������и��������Ҷ�ӵļ�����״����������ʳ��ˮ���ɿݵ����������������䣬�Կ��¾��ɵ���·����ͬ�����Ҷ������
����������������֪��������£�����ɽ�˺ܶ���ʳ�Ͳ�ƥ��������Ī���ϸ����䱦����
�����Ӵˣ�կ������˶�Ǩ������ȥ�ˣ�ֻ��һ���¶������ˣ������һ����ķ�Ĺ��һ��С�ķ�Ĺ���ڲ��ܵ����õ�������……
第68篇、关于天蝎座的神话故事
太阳神阿波罗的儿子巴野顿,天生美丽而性感,他自己也因此感到自负,态度总是傲慢而无礼,太过好强的个性常使他无意间得罪了不少人。

有一天,有个人告诉巴野顿说:“你并非太阳神的儿子!”说完大笑扬长而去。
好强的巴野顿怎能吞得下这口气,於是便问自己的母亲:“我到底是不是阿波罗的儿子呢?”
但是不管母亲如何再三保证他的确就是阿波罗所生,巴野顿仍然不相信他的母亲,於是说:“取笑你的人是宙斯的儿子,地位很高,如果仍然不相信,那么去问太阳神阿波罗自己吧!”
阿波罗听了自己儿子的疑问,笑着说:“别听他们胡说,你当然是我的儿子!”
巴野顿仍执意不信,其实他当然知道太阳神从不说慌,可是他却另有目的,要求驾驶父亲的太阳车,以证明自己就是阿波罗的儿子。
“这怎么行?”阿波罗大惊,太阳是万物生息的主宰,一不小心就会酿巨祸,但拗不过巴野顿。
阿波罗正说明着如何在一定轨道驾驶太阳车时,巴野顿心高气傲,听都没听立刻跳上了车,疾驰而去。
结果当然很惨,地上的人们、动物、植物不是热死就是冻死,也乱了时间,弄得天错地暗,怨声载道。
众神们为了遏止巴野顿,由天后希拉放出一支毒蝎,咬住了巴野顿的脚踝,而宙斯则用可怕的雷霆闪电击中了巴野顿,只见他惨叫一声堕落到地面,死了。
人间又恢复了宁静,为了纪念那支也被闪电击毙的毒蝎,这个星座就被命名为“天蝎座”。
第69篇、小懒鬼和席下的小精灵们
日本人是很爱清洁的。在他们传统的“榻榻米”(床)下,总是铺着一张整洁的席子。他们吃、坐、走、睡都在席子上面,他们对席子有种神秘的感情。

他们虔诚地相信,席子底下住着一大群天使般的小妖精,它们是日本人民的保护神。它们最害怕粗心的孩子把席子弄脏,使它们不得安生。但是,日本孩子中也有一些懒惰者。
传说,在很久以前,北海道就曾出现过一个小懒鬼,她的名字叫贞子。
贞子自幼家境富裕,饭来张口,衣来伸手,身边整天围着一大群佣人,只要她轻轻咳嗽一声,佣人们就会服侍得她舒舒服服。
日子过得真快,一直长到十七岁,贞子连怎么洗脸洗手都不会,四邻的男青年没有一个爱上她的。
不过,事情也真凑巧,有一次东京一个著名的武士在慕名拜访贞子父亲时,向贞子提出了求婚。武士虽然身无分文,但他的勇敢,他的英俊,一下子赢得了贞子姑娘的心。很快,他们就结了婚,远离了父母,来到了东京。
可怜的贞子没钱还无所谓,没有整天服侍她的佣人却使她寸步难行,因为她连洗手都不会。于是,她每天只是干巴巴地躺着,象个垂危的病人,完全要由丈夫来服侍。
每天一日三餐之后,总是把剔好的牙签随手扔到席子下面。久而久之,席子下堆起了一大堆又脏又臭的牙签,弄得小妖精们寝食不安。
不久,丈夫远征去了。就在第一天晚上的两点多钟,突然,贞子被一阵奇怪的声音吵醒了。
在昏暗的灯光下,她看到一大群约寸把高的士兵从席子底下整齐地开了出来,他们挥舞战刀,口里念念有词,冲着贞子呲牙咧嘴,恶狠狠地扑杀过来。
“啊!”贞子大惊失色,想逃走已来不及了,她赶紧用被子蒙住头。但晚了,矮人们已经冲上来撕开了被子,无数把战刀杀得贞子顾此失彼,遍体鳞伤,她奋力扑打,打走一批。又来一批,就这样整整折腾了一个晚上,贞子真害怕极了。
以后天天如此,弄得贞子一天比一天瘦下去,脸上布满了恐怖的阴影,但是,她又不敢把这情形告诉周围的人。
半个月过去了,丈夫终于回来了。“亲爱的,你怎么啦?”一见爱妻如此神情、丈夫焦急地询问,“家里究竟发生了什么事?”
见到了丈夫,贞子再也忍不住心中的害怕与痛苦了,她嚎啕大哭,把事情原原本本地告诉了勇敢的武士。
“我今晚躲在衣柜里,让我来收拾这帮小子!”丈夫的果断,终于使妻子安定了下来。
夜深了,躲在衣柜里的武士果然又见到了贞子所说的那一幕。他奋不顾身地大吼一声冲上前去,他的凛凛威风震慑了这帮矮矮的武士,它们吓作一团,终于露出了原形。
“哈!原来是一堆肮脏的牙签!”武士大叫起来,胜利的喜悦中流露出轻蔑而惊讶的神情。“这究竟是谁扔的牙签?”他大声发问。可是他得不到回答。因为答案隐藏在贞子的心中,她羞愧万分,脸涨得通红,默默地低下了头。
这究竟是怎么回事呢?原来是小妖精们起作法术,将这些牙签变成武士来戏弄懒鬼贞子的。
此刻,妻子的忏悔全落入了妖精们的眼睛,它们满意地离去了。
果然,从那以后,贞子变了,变得勤快了。席子下面再也没有她扔下的脏牙签了。
小妖精们也再也没有什么举动了。
第70篇、圣诞故事
圣诞节的起源

"圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩写。弥撒是教会的一种礼拜仪式。耶诞节是一个宗教节。我们把它当作耶稣的诞辰來庆祝,因而又名耶诞节。这一天,世界所有的基督教会都举行特別的礼拜仪式。但是有很多圣诞节的欢庆活动和宗教并无半点关联。交换礼物,寄圣诞卡,这都使圣诞节成为一个普天同庆的日子。
圣诞节是基督教世界最大的节日。4世纪初,1月6日是罗马帝国东部各教会纪念耶稣降生和受洗的双重节日、称为“主显节”Epiphany,亦称“显现节”即上帝通过耶稣向世人显示自己。当时只有耶路拉冷的教会例外,那里只纪念耶稣的诞生而不纪念耶稣的受洗。后来历史学家们在罗马基督徒习用的日历中发现公元 354年12月25日页内记录着:“基督降生在犹大的伯利恒。”经过研究,一般认为12月25日伴为圣诞节可能开始于公元336年的罗马教会)约在公元375年传到小亚细亚的安提阿,公元 430年传到埃及的亚历山大里亚,耶路撒冷的教会接受得最晚,而亚美尼亚的教会则仍然坚持1月6日主显节是耶稣的诞辰。12月25日原来是波斯太阳神(即光明之神)密特拉(Mithra)的诞辰,是一个异教徒节日,同时太阳神也是罗马国教众神之一。这一天又是罗马历书的冬至节,崇拜太阳神的异教徒都把这一天当作春天的希望,万物复苏的开始。可能由于这个原因,罗马教会才选择这一天作为圣诞节。这是教会初期力图把异教徒的风俗习惯基督教化的措施之一。后来,虽然大多数教会都接受12月25日为圣诞节,但又固各地教会使用的历书不同,具体日期不能统一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定为圣诞节节期(Christmas Tide),各地教会可以根据当地具体情况在这段节期之内庆祝圣诞节。自从12月25日被大多数教会公认为圣诞节后,原来1月6日的主显节就只纪念耶稣受洗了,但天主教会又把1月6日定为“三王来朝节”,以纪念耶稣生时东方三王(即三位博士)来朝拜的故事。随着基督教的广泛传播,圣诞节已成为各教派基督徒,甚至广大非基督徒群众的一个重要节日。在欧美许多国家里,人们非常重视这个节日,把它和新年连在一起,而庆祝活动之热闹与隆重大大超过了新年,成为一个全民的节日。12月25日的主要纪念活动都与耶稣降生的传说有关。
耶稣的出生是有一段故事的,耶稣是因着圣灵成孕,由童女玛利亚所生的。神更派遣使者加伯列在梦中晓谕约瑟,叫他不要因为玛利亚未婚怀孕而不要她,反而要与她成亲,把那孩子起名为“耶稣”,意思是要他把百姓从罪恶中救出來。
当 玛利亚快要临盆的时候,罗马政府下了命令,全部人民到伯利恒务必申报戶籍。约瑟和 玛利亚只好遵命。他们到达伯利恒时,天色已昏,无奈两人未能找到旅馆渡宿,只有一个马棚可以暫住。就在這时,耶稣要出生了!於是 玛利亚唯有在马槽上,生下耶稣。后人为纪念耶稣的诞生,便定十二月二十五为圣诞节,年年望弥撒,纪念耶稣的出世。
圣诞节便是於十二月二十五日纪念耶稣的诞生,但真实的诞生日就沒有人知道了。十九世紀,圣诞卡的流行、圣诞老人的出现,圣诞节也开始流行起來了。
第71篇、渔夫和雄人鱼《一千零一夜故事全集》
很久很久以前,有个名叫阿卜杜拉的打鱼人,他很穷,有九个儿子。他以打鱼为生,每天到海边去打鱼卖得的钱,只够勉强糊口。只有运气好时,打到的鱼多些,才能给孩子们买些水果,改善一下生活。总之,阿卜杜拉家境贫寒,吃了上顿没有下顿。他总是唉声叹气地说:“明天吃什么就等明天再说吧。”
正在贫困交加的节骨眼上,他的老婆又给他生了个儿子,总共有十个儿子了。这样,全家十二口的生活重担都压在了这个可怜的打鱼人的肩上,他有些支撑不住了,尤其是小儿子出生那天,他家一点粮食也没有,大人孩子饿极了。
他老婆说:“当家的,快想办法弄点吃的让我们活命吧。”
“好的。”渔夫说,“趁今天孩子诞生的吉日,望安拉赐福,我这就上海边去打鱼,也许这个新生婴儿会带给我们好运气呢。”
“去吧!求安拉庇护你,快去打鱼吧。”

渔夫和面饼商
渔夫带着鱼网去了海边,怀着满腔希望撒下网,凝视着大海,默默地祈祷着:“主啊!求你给我们孩子富裕的生活,别叫他受苦受穷吧。”
他耐心等了一会,然后收网,可网中除了垃圾、泥土、沙石和海藻外,连一条小鱼也没有。他收拾鱼网,第二次撒网,又等了一会儿收上来,还是没打到鱼。他又打了第三网,仍然没打到鱼。无奈,他只得换个地方,继续撒网,但却还是打不到鱼。就这样,频繁地换着地方,却始终没打到鱼。
他觉得奇怪,自言自语地说道:“莫非安拉造化这个孩子是为了让他受苦受难的吗?不,这是绝对不可能的,安拉是万能的,一定会赠给孩子食物的;安拉是仁慈的,他会赏赐这孩子衣食的。”
他嘀咕着收起鱼网回家,想着家中正坐月子的老婆和初生的婴儿,就心烦意乱,心如刀割。这怎么好?对孩子们该说什么呢?
他默默地走着,不知不觉走到卖面饼的阿卜杜拉的炉前,那里挤满买面饼的人,面饼的香味使他越发感到饥饿。这正是粮食缺乏的时节,买面饼的人在面饼铺前挤得水泄不通,一个个争先恐后地把钱递过去,希望很快买到面饼。由于顾客太多,卖面饼的阿卜杜拉忙得不可开交,应接不暇。
这时候,他抬头看见可怜的渔夫,便招呼他:
“你要面饼吗?”
渔夫默不作声。
“你说吧,别不好意思,安拉是仁慈的。”卖面饼的阿卜杜拉催他,“如果你没钱,我可以赊给你,等你有钱时再还我。”
“安拉在上,我实话实说吧,现在我穷得一文钱也没有,只好拿这鱼网作抵押,赊几个面饼,拿回家去糊口,等明天我打到鱼就来赎好了。”
“唉!鱼网是你的命根子,是你谋生的工具。你拿它作了抵押,就没法打鱼。告诉我吧,你需要多少面饼?”
“需要五块钱的。”
卖面饼的阿卜杜拉赊给渔夫五块钱的面饼,还借给他五块钱,说道:“这五块钱你去买点其它的什么吧。这样你共欠我十块钱,等你打到鱼,再还我也不迟。如果没鱼可打,你只管拿饼去吃。”
“谢谢你,愿安拉保佑你。”渔夫感谢了一番,拿着面饼和钱,给孩子们买了点吃的,就高高兴兴地回到家中。
他见老婆坐在屋里,正在安慰饿得直哭的孩子们:“别哭,爸爸马上给你们买吃的来了。”于是,他赶忙走到妻子面前,一边把吃的东西拿给孩子们,一边跟老婆叙述打鱼的经过和卖面饼的阿卜杜拉对自己的照顾。老婆听了,哭着说道:
“安拉是仁慈的。”
第二天,渔夫一早起床,带着鱼网又出去打鱼了。
他匆匆来到海边,撒下网,祈祷道:“真主啊!保佑我多打些鱼,让孩子们别饿肚子吧!千万别让我在卖面饼的阿卜杜拉面前丢脸。”他祈祷着,然后撒网收网,一次次重复着。可一直忙到傍晚,他还是没打到一条鱼。他大失所望,满腔忧愁苦闷,心想:“回家时,必须从卖面饼的阿卜杜拉门前经过,这样多难堪啊!从哪儿回家呢?最好赶快走过他那儿,别叫卖面饼的阿卜杜拉看见我。”
可是事与愿违,他刚走到烤炉前,卖面饼的阿卜杜拉便看见了他,大声喊着:“打鱼的阿卜杜拉,你怎么了,又没打到鱼吗?没关系,你只管拿些面饼和零花钱,等方便时再还我。”
渔夫阿卜杜拉很不好意思,走到卖面饼的阿卜杜拉跟前,说道:“我今天又没打到鱼,所以不好意思来见你。”
“你不用着急,我不是告诉你,等你交好运时再说吗?”卖面饼的阿卜杜拉说着赊给他面饼,并又借给他五块零用钱。
渔夫很感激,十分感谢卖面饼的阿卜杜拉,带着面饼和钱回到家中,对老婆讲了面饼和钱的来历。老婆听了,十分感谢卖面饼的阿卜杜拉对他们的隆情厚意,说道:“安拉是仁慈的,若是安拉意愿,他会恩赐你,使你能够把欠阿卜杜拉的钱还清的。”
渔夫抱着希望,勤勤恳恳,每天去海边打鱼,可是一无所获。过了四十天,还是一条鱼也没打着,全靠卖面饼的阿卜杜拉接济他们度日。卖面饼的阿卜杜拉从来没向他要鱼,也没逼他还债,而且总是心平气和地赊给他面饼,借给他零用钱,每当渔夫请他结算帐目时,他总是说:
“还不到结帐的时候呢,等你交好运时再说吧。”渔夫只好替他祈福祈寿,请安拉保佑他。
渔夫失望到极点。
在第四十一天,他愤愤地对老婆说:“我不打鱼了,我将另谋出路。”
“这是为什么呢?”老婆不明白地问。
“我的生活好像不能从海里谋取了,这种情况真不知要延长到什么时候。安拉在上,在卖面饼的阿卜杜拉面前,我头都抬不起,我每天去海滨打鱼,必须从他炉前经过,又没有别的路可走;我回家从他炉前经过时,他总是赊给我面饼,借给我零用钱。这种日子什么时候才能完结呢?”
“赞美安拉!多亏他让卖面饼的阿卜杜拉怜悯你,使你得以糊口生存。你还有什么可埋怨的呢?”他老婆不同意他的想法。
“可是我欠他的债越积越多,他难免要来讨债的。”
“是不是他说话伤害了你?”
“不!其实是他自己不愿结帐的。他告诉我说,等你走运时再结帐。”
“既然如此,也没啥。如果他向你讨债,你就对他说:‘我时运好转时,会向你表示谢意的。’这不就行了吗?”
“可是我们所指望的好运,何时才能降临呢?”
“放心吧,安拉是仁慈的。”老婆安慰他。
“不错,你说得对。”渔夫有了信心。
渔夫和雄人鱼 渔夫阿卜杜拉又充满信心地带着鱼网来到海滨,边撒网,边默默地祈祷:“真主啊!求你开恩,至少也应该让我打到一条鱼,好送给卖面饼的阿卜杜拉吧。”
他等了一会,然后拉网,只觉得很沉很沉,简直拉不动。他不怕麻烦,费尽九牛二虎之力,把鱼网拽了上来,一看,网中躺着一匹被水泡胀后发臭的死驴。他感到一阵恶心,大失所望,叹气道:“唉,没法了,只盼万能之神安拉拯救了。当初我告诉老婆,海中不是我谋生的地方,我不想打鱼为生了,可她劝我说,安拉是仁慈的,他会恩赐我的。难道这匹死驴便是她所说的恩赐吗?”
他埋怨着,扔掉死驴,把鱼网清洗一番,远远地挪了一个地方,又撒下网,等了一会,然后拉网。鱼网更沉重,根本拉不动,他紧拉网绳,使尽全身力气,双手都弄得皮破血流,好不容易才把鱼网拽到岸上。可是仔细一看,他吓了一跳,原来网中打到的是个活人,他认为这人是被所罗门大帝禁闭在胆瓶中的魔鬼,日子久了,胆瓶破了,魔鬼溜出来后落到了网中,所以,他越想越怕,怕得要命,慌忙逃跑,边跑边哀求:
“所罗门时代的魔鬼哟!饶恕我吧,饶恕我吧。”
渔夫张惶失措逃命的时候,忽然听见那个人喊道:“嘿!打鱼人,你别跑,我也是人哪。你快来放掉我,我会报答你的。”
他听了喊声,这才停住了脚,颤颤抖抖地回到海滨。原来他打到的不是魔鬼,而是一个雄人鱼。他感到奇怪,对雄人鱼说:“你不是魔鬼吗?”
“不,我不是魔鬼,我也是信仰安拉的人类。”
“那么谁把你弄到水中的呢?”
“我本来生长在海里。刚才我从这儿游过,由于不小心,就落到了你网中。我们生活在海里,听安拉的命令,而且对安拉创造的各种生命充满仁爱之心。我要是不怕犯罪,那么你的鱼网早就被我撕破了。我是安拉的臣民,服从安拉的安排。现在假如你肯释放我,你就是我的主人,你愿看在安拉的面上放了我吗?愿意跟我成为知心朋友,每天在这儿交换礼物吗?如果每天你给我一筐葡萄、无花果、西瓜、桃子、石榴等陆地上的水果,我便拿同样的一筐珊瑚、珍珠、橄榄石、翡翠、红宝石等海中珍宝酬谢你。我的这个建议,不知你是否同意?”
“好的,我愿意。现在咱们朗诵《法谛海》①,正式结为知心朋友吧。”渔夫同意结交,并提出结交的办法。
渔夫和雄人鱼各自背诵了《法谛海》,结为知己朋友。他把雄人鱼从网中放出来时,雄人鱼道:
“请问尊姓大名?”
“我叫阿卜杜拉。”
“是吗?那你是陆地上的阿卜杜拉,我是海里的阿卜杜拉,我们同名,是朋友了。请你在这儿等我一会,我给你取一份见面礼物去。”
“明白了,遵命。”渔夫高兴地说。
雄人鱼跃入海中,一会儿就不见踪影了。
渔夫后悔不该释放他,叹道:“我怎么知道他还来不来见我呢?如果他是借以脱身,说好听的话骗我呢?如果不放走他,把他拿到城中供人观赏,带到大户人家去展览,说不定倒可以捞几个钱花呢。”他越想越懊恼,责备自己说:“我真傻!竟把到手的东西扔掉了。”
正当他左思右想后悔不已的时候,雄人鱼却突然出现了。他两只手握满了珍珠、珊瑚、翡翠、红宝石等海里的名贵珍宝,对渔夫说道:“收下吧,朋友。请别见怪,因为我没有箩筐,不然我会给你弄一箩筐呢。今后,我们每天黎明到这儿来见面好了。”
说完,他向渔夫告辞,跃入水中消失了。
渔夫带着雄人鱼送的珍稀礼物,兴高采烈,满载而归。他一直走到卖面饼的阿卜杜拉炉前,颇为得意地告诉他说:
“老兄,我的运气来了,请替我结帐吧。”
“不忙!不忙!如果你打到鱼,就给我好了;要是还没打到鱼,你还是拿面饼
去吃,取零用钱去花,等你走运时再说好了。”
“好朋友,蒙安拉赐福,我已经走运了。我一直都向你赊欠,现在给你这个作为还债,你收下吧。”
他说着把手边的珍珠、珊瑚、红宝石等珍宝分出部分,递给卖面饼的阿卜杜拉,作为酬谢,接着说道:“今天请再借给我点零花钱,等我卖了珠宝,一并偿还你。”
卖面饼的阿卜杜拉把身边的钱统统给了渔夫,说:“我以后就是你的仆人了,愿意好生服侍你。”说完把面饼全收起来,装在箩筐中,头顶箩筐,送到渔夫家里。他又到集市上,买了各种好吃的东西,送到渔夫家里,忙忙碌碌地做饭给渔夫一家吃。他整整一天都忙于伺候渔夫的一家。
“老兄,太劳累你了。”渔夫非常感激。
”你对我有无限恩惠,我愿意做你的奴婢。这是我应尽的义务呢。”
“你是我的救命恩人。我走投无路的时候,蒙你多关照。你的恩德,我将永生难忘。”渔夫打心眼里感谢卖面饼的阿卜杜拉,和他一块儿吃喝,并留他过夜,跟他成为知己。
当晚,渔夫把自己当天的遭遇告诉了老婆。
“打到雄人鱼,并和雄人鱼结交的经过,”老婆嘱咐渔夫道:“这一切你一定要好生保密,别叫官府知道。否则,他们会借故逮捕你呢。”
“我对任何人都会保密,但对卖面饼的阿卜杜拉,我却不能不说实话。”他向老婆表明态度。
渔夫和珠宝商 第二天一早,渔夫准备好一筐水果,匆匆赶到海滨,说道:“海里的阿卜杜拉,出来吧!”
“我来了。”雄人鱼突然出现在渔夫面前。
渔夫把水果递给雄人鱼。
雄人鱼收下水果,跳入水中。不多久,雄人鱼带着一满筐珍珠、宝石再次出现在渔夫面前,渔夫收下礼物后,告辞雄人鱼,把一筐珠宝顶在头上,兴奋地回家。归途中路过烤面饼的炉前,卖面饼的阿卜杜拉笑容满面地对他说:
“亲爱的主人啊!我给你烤了四十个甜面包,已经送到府上了,现在我正为你做一种更好吃的糕点呢,等烤熟了就给你送去,然后再替你买肉和蔬菜好了。”
渔夫十分感激,又从筐里抓了三把珍珠宝石给他,然后就回家了。
渔夫回到家中,放下筐子,从珠宝堆中挑选了一些最名贵的,带往珠宝市场。他找到珠宝商的头目人,向他说:“你收购珍珠宝石吗?”
“什么样的珠宝?我看一看吧。”
渔夫拿出身边的珍珠宝石给他看。他看了之后,问道:“除此之外,你还有别的珍珠宝石吗?”
“有的!我还有一整筐呢。”
“你住在什么地方?”
渔夫说明了自己的住址。珠宝商拿着他的珠宝不放,并吩咐随从:“这就是盗窃王后首饰的那个坏蛋,快把他逮起来吧。”接着随从们打了渔夫一顿,再把他捆起来。随后头目人向所有珠宝商宣布:“我们抓住窃贼了。”
于是商人们议论纷纷,有的说:“张三的货物,是这个坏蛋偷走的。”有的说:“李四家里被偷得精光,一定也是他干的。”他们捕风捉影,你一言、我一语,把所有的盗窃案都归罪于渔夫。渔夫却默默不语,不做任何辩护,由他们去诬赖。
之后,商人们把他押进皇宫去治罪。
珠宝商的头目向国王邀功道:“启禀陛下,王后的首饰被盗后,我们接到通知,奉命协助缉捕窃贼,比任何人都卖力,终于破了此案,替陛下捕获了窃贼。盗犯已经带到宫中,请陛下裁决。这是从他身上搜到的赃物。”
他说罢,献上渔夫的珍珠宝石。
国王收下珠宝,递给太监,吩咐道:“拿到后宫,让王后过目,看这些珠宝是不是她丢失了的那批?”
太监赶忙照办。
王后把珍珠宝石拿在手里,仔细察看,爱不释手。她对太监说:“去吧,快去禀告陛下,我的首饰已经找到了,这些珠宝不属于我,不过它们比我那批首饰镶嵌得还要好。求陛下别冤枉、虐待这些珠宝的主人。如果他愿意出售,便请陛下把这些珠宝购下,给我们的公主镶配簪环首饰。”
太监按王后的吩咐,急忙来找国王,把王后的话重复一遍。国王听了,大发脾气,把珠宝商的头目及其同行痛骂一顿,责怪他们不该冤枉好人。珠宝商挨了骂,强辩说:“陛下,我们知道这个人原来以打鱼为生,哪来这么多珠宝呢?一定是偷来的。”
“你们这伙势利小人,难道你们认为平民就不配有财富吗?你们为什么不问一问他的珠宝是哪儿来的呢?或许是安拉额外赏赐他的。你们竟敢明目张胆地说他是贼,当众侮辱他!你们这些家伙,统统给我滚出去!”
渔夫和国王 国王撵走珠宝商,和颜悦色地对渔夫说:“打鱼人,你受到安拉的赏赐,我衷心祝福你,愿意保护你的生命财富。现在你必须老实告诉我,你的这些珠宝是从哪儿来的?我虽然贵为国王,可是像这样名贵的珍珠宝石,连见也都没见过呢。”
“陛下,像这样的珍珠宝石,我家里有一满筐呢。这些珠宝呀……”渔夫把结识雄人鱼和交换珠宝的经过一一讲给国王听,最后说道:“我同雄人鱼约定,每天我带一筐水果给他,他回赠我一筐珍珠宝石。”
“这是你的福份,不过,你要是没有名誉地位,就不能保护自己的财富。我可以保护你的财富不受侵害,但是将来也许我被免职,或者死去,由别人来当国王,那时,你也许会为财而亡。因此,我想招你为附马,让你当宰相,规定由你继承王位。这样,即使我死后,你的生命财富也不会受人暗算。”
国王说完,命令侍从:“你们快带他上澡尝洗澡。”
侍从带渔夫去洗澡,替他擦洗身体,拿宫服给他穿戴,然后带他上朝,拜见国王。国王委命他为宰相,并派许多手下到渔夫家中,给他的老婆、儿子们换上华丽的衣服,让他老婆抱着最小的儿子坐在轿中,前呼后拥地把他一家接进宫。
渔夫的九个儿子一进宫,国王一个一个地搂抱他们,让他们坐在自己身边。由于国王没有儿子,只有一个公主,所以格外厚爱渔夫的几个儿子。在后宫里,王后也热情款待渔夫的老婆,使她感到无比荣幸,她们亲如一家。不久,国王宣布招渔夫为附马,命法官、证人替渔夫和公主证婚,以渔夫的珠宝为聘礼,同时将城廓装饰得焕然一新,并举行了隆重的婚礼庆典。
国王招了附马,非常心慰。
第二天黎明,国王从梦中醒来,依窗眺望,只见渔夫头顶一筐水果,正要朝外走,便赶忙走到他面前,问道:“贤婿,你头上顶的是什么东西?你要哪儿去?”
“我带水果去找海里的阿卜杜拉,跟他交换礼物。”
“贤婿,现在不是找朋友的时候。”
“我必须履行诺言,否则他会说我不守信用。我不是撒谎者,也不愿为享乐而忘了旧交。”渔夫说明必须去会雄人鱼的理由。
“你说的对,还是去会朋友吧。愿安拉保佑你。”国王同意附马去找他的朋友。
渔夫高高兴兴地离开王宫,前往海滨。
一路上,只听人们议论纷纷:“这位是刚跟公主结婚的驸马,他拿水果换珠宝去了。还有一些人以为他是卖水果的,叫住他问:“喂!水果多少钱一斤?卖给我吧!”他不想得罪人,只好随便应付,说道;
“你等着吧,等我回来再说。”
他径直到了海滨,和雄人鱼见面,交换礼物。
卖面饼的阿卜杜拉荣升宰相 渔夫虽然成了国王的女婿,贵为宰相,却仍然履行诺言,每天按时去海滨和雄人鱼会面,交换礼物。他每天都要路过卖面饼的烤炉,只见铺门紧锁着,接连十天都没有开门。他觉得奇怪极了,心想:“他上哪儿去了呢?”
他向邻居打听:“老兄,你知不知道卖面饼的阿卜杜拉上哪儿去了?出什么事了?”
邻居说:“他生病了,在家躺着。”
“他家在哪儿?”渔夫打听了地址,然后根据邻居的指点,到了他家。
卖面饼的阿卜杜拉听见敲门声,从窗户往外看,看见渔夫头顶箩筐,站在门前,便一骨碌跑下楼,打开了门。他扑向渔夫怀里,紧紧地抱着他不放。
“你好吗?朋友。”渔夫问他,“我每天从你的烤炉门前经过,看见铺门总锁着。我向你的邻居打听消息,才知道你生病了,因此我问了你的住址,来探望你。”
“你心好,愿安拉赐福你。”卖面饼的阿卜杜拉表示感谢,“事实上我并没有生病,只是听说有人造你的谣,诬陷你偷窃,被国王逮捕起来,我很害怕,所以才关闭烤炉,躲在家中,不敢出去。”
“是有那么回事。”于是渔夫把珠宝商的诬赖,以及他在国王面前判明是非曲直的经过,从头到尾,详细说了一遍。然后他说:“国王已经招我为附马,并委我为宰相。从今以后,你不用害怕了,今天我把这筐珠宝一齐送给你,请收起来吧。”
他安慰卖面饼的阿卜杜拉一番,然后告辞,带着空筐回到宫中。
“贤婿,今天你是不是没见到你的朋友,海里的阿卜杜拉?”国王见他带着空筐回来,满腹疑虑。
“我见到他了。他给我的珠宝,我转送给一个卖面饼的朋友了,因为那个朋友曾经在我最困难的时候接济过我。”
“那位卖面饼的朋友是谁啊?”
“他是忠厚老实的好人。当初我生活无着,快要饿死时,全靠向他赊借,维持生命。他从来都是好言宽慰我,从不怠慢我。”
“他叫什么名字?”
“他是卖面饼的阿卜杜拉;我的名字是陆地上的阿卜杜拉,跟我交换礼物的那个朋友是海里的阿卜杜拉。我们是同名的好朋友。”
“我的名字也叫阿卜杜拉。”国王说:“真巧!这么说,凡属安拉的仆人,大家都是弟兄手足了。现在你快找人把卖面饼的阿卜杜拉请进宫来,让我委任他左丞相的职务吧。”
渔夫遵循国王的命令,邀请卖面饼的阿卜杜拉进宫,并陪他谒见国王。
国王赏他一套宫服,委任他为左丞相,并宣布渔夫为右丞相。
渔夫去海中旅行 渔夫每天按时带一筐水果去海滨,向雄人鱼交换礼物,这样的日子过了一年整。
在没有鲜果的季节,他就拿些葡萄干、杏仁、榛子、胡桃、干无花果等干果去交换。他带去的无论是鲜果或干果,雄人鱼都欣然接受,并照例回赠他一满筐珠宝。就在交换礼物刚满一年的那天,渔夫仍带着水果来到海滨,交给雄人鱼,他坐在岸上,同站在岸边水中的雄人鱼闲谈起来。他俩越谈越投机,天上、人间、海中的事无所不谈,最后谈到生与死。
雄人鱼问道:“朋友,据说先知穆罕默德死后,埋在陆地上,你知道他的坟墓在什么地方吗?”
“我知道。”
“在什么地方呢?”
“在一座被称为麦加的城市里。”
“陆地上的人上麦加去参观先知的坟墓吗?”
“是的,经常有人去参观。”
“拜访先知的人都能得到他的救助。你们陆地上的人,能拜谒先知的陵墓,真是幸运之至。朋友,你谒过圣陵吗?”
“我没谒过圣陵,因为过去我很穷,没有盘缠去谒圣陵。直到认识你以后,蒙你赐福,我才富裕起来。现在我有条件了,我应先到麦加朝觐,然后去谒陵。这对我来说,是当然的义务了,但我还没这么做,这是因为我太爱你了,一天也离不开你。”
“莫非你把爱我看得比谒陵还重要吗?你不知道吗?在麦加的先知穆罕默德力量无穷,将来总有一天,他会在安拉御前救助你,替你说情,使你得以进天堂的。难道为了贪图享乐,你甘心抛弃谒陵这桩大事吗?”
“不,安拉在上,谒陵这件事,对我来说是当务之急,恳求你同意我暂时离开你,让我今年去朝觐、谒陵吧。”
“你若想去,我当然同意。你到麦加谒陵时,请替我向先知的英灵致敬,我想托你带点礼物,拿去祭祀先知的圣陵,现在你随我下海,我请你到我家去,并把送给先知的礼物交给你,帮我带到麦加去。请帮我对圣灵说:‘穆圣,海里的阿卜杜拉向您致意,并送您这件礼物,恳求您将来在安拉御前福佑他。’”
“朋友,你生在水里,长在水里,水不会伤害你。如果你一旦离开水,来到陆地上,你的身体受得了吗?”
“是呀,我的身体离开水,干燥后,再经风一吹,我的生命就朝不保夕了。”
“我也和你一样。我生在陆地,长在陆地,我若下海去,海水会灌满我的肠胃,非把我淹死不可。”
“你不必担心,我拿油来抹在你身上,你就不怕水了。这样,你即使在海中生活,一切也不妨的。”
“哦,这我就放心了,你给我拿油来,让我试试看吧。”
“好的,我去了。”雄人鱼带着水果,跃入水中,不见了。
过了一会儿,雄人鱼又出现在渔夫面前,手里捧着一种形状跟牛油相似的脂肪。渔夫见了,问:“朋友,这是什么?”
“这是鱼肝油,是从‘丹东鱼’的身上弄来的。在鱼类中,这种鱼身体最庞大,比你们陆地上的任何野兽都大,可以吞食骆驼、大象。这种鱼常跟我们作对,是我们的死敌。”
“朋友,这种凶恶的家伙,它们靠吃什么生存?”
“吃海里的各种生物。你们人类不是经常以‘大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米’作为人世间强欺弱的比喻吗?难道这句谚语你没有听说过?”
“你说的对,但这种‘丹东鱼’海里多不多?”
“多得不得了,只有安拉知道有多少。”
“我随你下海去,如果碰上丹东鱼,不是要被它们吃掉吗?”
“别怕,因为丹冬鱼一见你,知道你是人类,只会忙于逃命的。丹冬鱼不怕海里的生物,只怕人类,因为人类是丹冬鱼的大敌,丹冬鱼一旦吃了人肉,会立即死去,人类身上的脂肪是它致命的毒素。我们收集丹冬鱼的脂肪,全凭人为媒介。如果有人落水,尸体变了样或破碎之后,被丹冬鱼误食了,它便会即刻毒发身亡。一个人到成群的丹东鱼中吼叫一声,足以一下子吓死它们,一个也不剩。”
“我靠安拉保佑了。”渔夫欣然接受邀请,愿去海中游览。
于是他脱下衣服,在岸上挖个洞,把衣服埋藏起来,然后用鱼肝油涂遍全身,这才下海,潜入水中。他睁眼一看,舒适极了。水淹不到他,而且他行动自由,无论向前或退后,左转或右拐,上或下都游走自如。四面八方都围绕着水,他好像在透明的帐篷中,非常惬意。
“朋友,你觉得怎么样?”雄人鱼关心渔夫的安全。
“很好!你的话一点也不假。”渔夫感到满意。
“那么随我来吧。”雄人鱼带渔夫一直向前走。
渔夫跟着雄人鱼,尽情观赏海里的美景。他所经之地,到处对峙着山岳,各种鱼鳖形状不一,有的像水牛,有的像黄牛,有的像狗,有的像人。各种鱼鳖见到他都没命地奔逃。渔夫觉得奇怪,便问雄人鱼:“朋友,我们所碰到的各种鱼鳖,为什么都纷纷逃走呢?”
“它们怕你。因为安拉创造的各种生物中,人类是最令人望而生畏的。”
渔夫随雄人鱼继续漫游海中,欣赏奇观异景。他们来到一座巍峨的山岳前面,正想走过去的时候,突听一阵咆哮声。渔夫抬头一看,只见一个比骆驼还大的黑影,吼叫着从山顶上滚了下来。他大吃一惊,赶忙问雄人鱼:“朋友,那是什么东西?”
“这便是丹东鱼了。它向着我们冲来,是想吃掉我。朋友,你吼一声吧,趁它来吃我之前,你快对它吼叫吧。”
渔夫放开嗓门大吼一声,那丹东鱼果然被他的吼声吓死,悄无声息地滚下海底。他看到丹东鱼的下场,不禁惊喜交加,感叹道:“赞美安拉!我没用刀剑,手无寸铁,而这个庞然大物竟经不起我的一声呼喊便死去了!”
“朋友,你不必惊叹。向安拉起誓,这种家伙,即使有成千上万之众,它们也经受不住人类的一声吼叫。”雄人鱼说着,带着渔夫来到一座海底的城市。
渔夫见城中的居民都是女人,没有一个男人,便问雄人鱼:“朋友,这是什么地方?这些女人是做什么的?”
“这是妇女城,因为城中的居民都是女人,所以被称为妇女城。”
“她们有丈夫吗?”
“没有。”
“没有丈夫,她们怎么怀孕、生孩子呢?”
“她们是被国王流放到此地的。她们不怀孕,也不生育。海里的妇女们,凡是触怒国王的,都要送到这座城里禁闭起来,终身不许出去。谁偷偷溜出城去,任何动物都可以吃掉她。除此城外,其它的城市都是男女同居的。”
“海里还有别的城市吗?”
“多着呢。”
“海里也有国王吗?”
“有。”
“朋友,海里的奇观异景,可真是够多的呀!”
“你所看见的,只是很少一部分。所谓‘海中美景胜比陆地’这句老话,难道你没听说过?”
“你说的对。”渔夫边答边仔细观看城中的女人们,她们一个个美丽得如一轮明月,长发披肩。所不同的是,她们的手足都长在肚子上,下身是一条鱼尾巴。
渔夫随雄人鱼离开妇女城后,又被带到另一座城市中。那儿到处都是人群,男女老幼,形貌都跟妇女城中的女人相似,每人都有一条尾巴。他们全都赤身裸体,不穿衣服,也不见做买卖的市场。
渔夫问雄人鱼:“朋友,这里的人怎么都裸露身体,不穿衣服?”
“哦,因为海中没有棉布,也不会缝衣服。”
“你们怎样结婚呢?”
“许多人根本不结婚,只要男的看中谁,便跟她同居。”
“这是不合法的。为什么你们不根据教法,先向女方求婚,送给她聘礼,然后举行婚礼,最后结成夫妻呢?”
“因为海里的人信奉很多种宗教。有信奉伊斯兰教的穆斯林;有基督教徒;有犹太教徒;还有其它各种拜物教。时兴婚配的,仅仅是穆斯林而已。”
“你们既不穿衣服,也不做生意,那娶亲时,你们用什么作聘礼?用珍珠宝石吗?”
“珍珠宝石对我们来说,像石头一样,一钱不值。穆斯林中谁要娶亲,只要去打一批各式各样的鱼类,一般是一千或两千条,也有更多一点的,总之由他本人和岳丈协商决定。捕足鱼后,男女双方的家人和亲朋好友便聚在一起,举行婚礼宴会,送新郎入洞房,新郎新娘便正式结为夫妻。结婚后,一般由丈夫打鱼供养妻子,要是丈夫无能,便由妻子捕鱼供养丈夫。”
“假若男女之间发生通奸这类丑事,那怎么办?”
“如果通奸的主犯是女方,她就被送往妇女城禁闭起来;假若她是孕妇,就要等孩子生下来后才执行。要是生下女儿,就得随母亲一起进妇女城,被称为‘淫妇的私生女’,让她老死在那里;如果生下的是儿子,便被送到王宫中,国王会杀死他。”
渔夫听了惩罚淫妇的办法,感到十分诧异。后来雄人鱼又带他到别的城市去游山玩水。
雄人鱼之家 雄人鱼带着渔夫走过一城又一城,尽情地观赏游览,共游览了八十座大小城市。每个城市各有不同的风貌。他好奇地问雄人鱼:“朋友,海中还有其它的城市吗?”
“有的。我带你看的城市,只是我家乡一带的。海中的城市数不胜数,即使用一千年的时间,每天带你参观一千座城市,每座城市让你看一千种奇观,那么,你所看见的也还不到海中奇城美景的二十四分之一呢。”
“既然如此,那我们的参观游览就到这儿吧。因为这些城市和奇观,已经让我心满意足了。还有在吃的方面,我跟你在一块,八十天来,每天早晚都是不烧不煮的鱼,我可吃厌了。”
“你说的烧、煮,那是怎么一回事呀?”
“所谓烧、煮,是我们的烹调方法。比如一条鱼吧,我们把它放在火上,用烧或煮的办法,就能做成各种各样不同口味的食品呢。”
“我们生活在海中,到哪儿去找火?我们也不知道这些方法,所以吃的都是生鱼。”
“我们需用橄榄油或芝麻油煎鱼,吃起来味道好极了。”
“我们这儿也没有橄榄油、芝麻油,我们生长在海中,许多人世间的事情我们都不知道。”
“是的。这次你带我游览了不少城市,只是你的家我还没去过呢。”
“我们现在离我居住的城市还很远很远,它就在我带你下海的那一带。我带你跑这么老远,只想让你多参观一些海中城市罢了。”
“我参观了这么多城市,已经够了。现在我只想到你居住的那座城市看一看。”渔夫说出了他的愿望。
“好的,我这就带你去。”雄人鱼说着带渔夫往回走。走啊、走啊。终于来到一座城市前。他对渔夫说:“喏!我就住在这座城里。”
渔夫一看,这城比他参观过的城市都要小。雄人鱼带他入城,来到一个洞前,指着说:“这就是我的家,这座城市中的住宅,都是些大大小小的山洞,海中的住宅差不多都是这样。海中的人要安家,必须先向国王请示,说明愿在什么地区定居,国王便派一队叫做‘浪戈尔’的鱼类去他定居的地方,帮他盖房。它们用尖硬的利嘴啄好山洞,盖成房屋。它们不要报酬,只让主人捕鱼作为它们的口粮。等居室啄成之后,主人就有了住处。海中人的居住、交往都是如此,彼此之间馈赠和酬劳一般总离不开鱼类。”雄人鱼解释一番,接着说:“请进我的家吧。”
渔夫随雄人鱼走进屋去,只听他喊道:“孩子!”随着他的呼唤声,他的女儿出来了,她有一张美丽如明月的脸蛋,一双黝黑的大眼睛,身段苗条,臀部肥大,披着长发,拖着鱼尾巴,全身一丝不挂。她一见渔夫,便问她父亲:
“爸爸!跟你在一起的这个秃尾巴人,他是谁呀?”
“这是我结交的陆地上的朋友。我每天给你带来的水果,就是他送给我的。你过来向他问好吧。”
她果然听话,亲切地向渔夫请安问好。
雄人鱼对女儿说:“贵客光临,是我们的福气!你快去准备饭菜款待客人吧。”
她一会儿便端出两条羊羔一般大的鱼。雄人鱼对渔夫说:“你请吃吧。”
渔夫虽然吃腻了鱼肉,可是饥肠辘辘,别无选择,只得硬着头皮嚼鱼肉充饥。这时候,雄人鱼的老婆带着两个小儿子回家来。她长得雍容美丽,她的两个儿子每人手中拿着一尾鱼娃,像陆地上的小孩啃胡瓜似的,吃得很香甜。她一见渔夫和她丈夫在一起,便随口问道:“这个秃尾巴是什么呀?”于是她和两个儿子以及她的女儿,都好奇地打量渔夫的屁股,笑得直不起腰来,嚷道:
“哟!安拉在上,他竟是一个秃尾巴人呀!”
“朋友,你带我到你家来,存心让你老婆儿女取笑我吗?”渔夫抗议。
“对不起!朋友。因为我们这里没有不长尾巴的的,所以碰到秃尾巴人,总是被带进宫去,供国王开心取乐。我的儿女年幼无知,内人见识短浅,你别跟她们计较。”雄人鱼向渔夫解释、道歉一番,随即大声斥骂家人:“你们给我住嘴!”
他又好言安慰渔夫,消除了渔夫心中的不满。
渔夫见到海里的国王 雄人鱼正劝慰渔夫,向他赔礼道歉时,突然有十个莽汉闯进家中,冲着雄人鱼道:“国王得到报告,说你家来了一个秃尾巴人,这是真的吗?”
“不错,喏!就是他。”雄人鱼毫不掩饰地指着渔夫回答道:“他是我的朋友,上我家来作客,一会儿我就送他回陆地去。”
“我们一定要带走他,好向国王交差。如果你有话要说,请随我们一起进宫,去和国王讲好了。”
“朋友,”雄人鱼回头对渔夫说,“对不起!我没法违反国王的命令。请吧!我陪你一起去见国王。安拉保佑,我会在国王面前替你说情的。你别怕!国王看见你,知道你是从陆上来的,一定会尊敬你,放你回陆地去的。”
“就按你说的办吧。”渔夫同意去见国王,“安拉保佑!我们走吧。”
雄人鱼、渔夫随莽汉们去王宫。国王一见渔夫,不由大笑一阵,然后说道:“欢迎你,秃尾巴人。”国王左右的人也都哈哈大笑,嚷道:“快看啦!他真是一个秃尾巴人哪!”取笑声中,雄人鱼不紧不慢地走到国王面前,说道:“这位是生长在陆地上的人,是我的好朋友。他不习惯跟我们在一起生活,因为他只吃烧烤或煮熟的鱼肉。恳求陛下开恩,让我送他回陆地去吧。”
“既然他不愿意在海中逗留,我就答应你。等我设宴招待他后,你再送他回去吧。”国王答应雄人鱼的要求,随即吩咐道:
“你们快去拿饮食来招待客人。”
国王的侍从听从命令,马上摆出各式各样的鱼肉,把渔夫当上宾招待。渔夫荣幸地作了国王的客人,饱餐了一顿。
国王问他道:“你希望我赏你什么呢?只管说吧。”
“恳求陛下赏赐我珍珠宝石吧。”渔夫向国王讨赏。
“你们带他到珠宝库去,让他随便挑选吧。”国王欣然答应渔夫的要求,渔夫和雄人鱼一道来到国王的宝库中,挑选了许多名贵珠宝,满载而归。
雄人鱼和渔夫绝交 雄人鱼领渔夫离开京城,回到自己的家。在送渔夫返回陆地之前,他取出一个包裹,递给渔夫,说道:“请收下这个包裹,帮我带往麦加,这是送给先知穆罕默德的一点薄礼,表示我对他的敬仰之情。”
渔夫收下了他的礼物,但不知里面装的是什么。
雄人鱼送渔夫返回陆地,归途中经过一个地方,渔夫看见那里的人们欢呼、歌唱、大摆筵席,人们成群结队,载歌载舞,好像是办什么喜事。他好奇地问雄人鱼道:“他们这么高兴,是不是在办娶亲的喜事?”
“不!他们不是娶亲,而是死了人在办丧事呢。”
“你们这儿死了人,还要聚众庆贺吗?”
“是的,我们这儿是这样的。可你们那儿怎样呢?陆地上死了人,是什么样的情形?”雄人鱼也好奇地打听陆地上的情况。
“我们陆地上死了人,亲戚朋友都为死者悲哀哭泣,尤其是女人们,总是打自己的耳光,撕破身上的衣服,一个个哭得死去活来。”
“把我托你送先知的礼物还给我。”雄人鱼睁大眼睛瞪着渔夫说。
雄人鱼要回礼物,和渔夫一起上岸后,突然果断地对他说:“我决心跟你绝交了!从今天起,咱们一刀两断!”
“你这是什么意思?”渔夫感到莫名其妙。
“你们生长在陆地上的人类,不是安拉的附属物吗?”
“不错,是安拉的附属物呀。”
“可是安拉收回他的附属物时,你们却不愿意,甚至于痛哭流涕。既然如此,我怎能把送先知的礼物托付给你呢?反过来,你们每逢生子,便欢乐无比,其实新生者的灵魂,原也是安拉的寄存物,而安拉取回他的寄存物时,你们为什么不愿意,并为此发愁、哭泣呢?这样的话,跟你们陆地上的人类结交,对我们来说,大可不必。”
雄人鱼说完,扔下渔夫,潜入水里,顷刻消失了。
渔夫把埋在岸边的衣服刨出穿上,带着珍珠宝石,满载而归。
国王喜出望外地前去迎接他,亲切地问候他道:“贤婿,你好吗?你为什么去了那么久才回来呢?”
渔夫把他去海里游览的经历讲了一遍。国王听了感到惊奇,羡慕不已。最后渔夫把雄人鱼和他绝交的事告诉了国王。国王听后,埋怨道:“你告诉他陆地上的情况,这可是你的错误呀!”
渔夫阿卜杜拉想念雄人鱼,继续每天去海滨。他呼唤雄人鱼,希望跟他和好,和他交换礼物,但却再也听不到他的回声,也看不到他的踪影了。
渔夫阿卜杜拉不厌其烦,从宫里到海滨,又从海滨到宫中,每天来回一趟。经过了漫长的一段时间,他知道希望已成泡影,这才断了念头,不再徒劳往返。
他跟岳父母、妻室儿女一起,在宫中舒适、快乐地生活着,一直到老。
①《法谛海》:《古兰经》第一章
第72篇、敏感多情巨蟹座的神话故事
敏感多情的巨蟹座是母性的象征,双臂环绕着胸前,表现母亲护卫子女的天性。

不过,就另一种象征意义而言,怀中婴儿代表了无助脆弱的自我,而环绕的双臂,则说明了巨蟹座浓厚的自我保护意义。
希腊神话里的一段故事正强调了巨蟹座特有的攻击性。
这先得从赫五力说起赫五力是宙斯与凡人生的儿子,天后希拉三番两次要置他於死。
他也是希腊最伟大的英雄,世间最壮的人。世上没有他办不到的事,连神明们都是靠着他的协助才征服了巨人人族,当然,赫五力也为神明立下许多汗马功劳。
有一天他来到了麦西尼王国,正准备接受英雄式的欢迎,国王却因受到希拉的指使,给他出一道难题杀掉住在沼泽区的九头蛇,这事很难办,因为每砍掉一个头便会马上生出无数个头。
赫五力想到一个办法用火烧焦蛇头,就这样轻易解决了八个蛇头。
眼看只剩最后一个了,希拉在天上气得怒火中烧,“难道这次又失败了?”
她不甘心啊!於是从海里叫来一支巨大的螃蟹要阻碍赫五力,巨蟹伸出了强有力的双蟹夹住赫五力的脚,但是谁都知道,赫五力是世间最壮的人啊!这支巨蟹最后仍死於他的蛮力之下。
希拉又失败了,但对巨蟹不顾一切的牺牲,却感到心有戚戚,为了感佩巨蟹的忠於使命,即使没有成功,希拉仍将它放置在天上,也就成了巨蟹座。
第73篇、谢米昂七兄弟
从前,一家人家有兄弟七个,因为姓谢米昂,所以人们称“谢米昂七兄弟”。他们都是工匠。
有一次他们到田里去耕地,播种粮食。这时沙皇带着几个将军经过这里。
沙皇往田里一看,看见高矮一样的七个种田人,心里感到很奇怪。
“怎么回事?”沙皇说,“一块田上七个农夫,不仅一样的高矮,而且一样的面孔,你们去打听打听,这些农夫是什么样的人。”
沙皇的侍从立即跑去,把谢米昂七兄弟统统带到了王宫。
“好吧!”沙皇说,“你们告诉我,你们是什么人?会干什么活?”
青年们回答说:“我们是七兄弟,谢米昂七兄弟,都是工匠,我们在耕父亲和祖父的田。我们每个人都学会一种手艺。”
沙皇问:“那么你们一个个说,谁会干什么手艺。”
老大说:“我会锻造铁柱子,它很长,从地上直通天上。”
老二说:“我能爬到这根铁柱上,只要往四面八方一看,就能看见周围很远的地方发生了什么事情。”
“我是航海者谢米昂。”老三说,“我只要挥几下斧头,就能立即做好一条船,开到海上去。”
“我是弓箭手谢米昂。我能用箭射中正在飞的苍蝇。”
“我是数星者谢米昂。我会数星星,天上有多少星,一颗星也不会漏掉。”
“我是农夫谢米昂。我能在一天之内耕好很多地,播好种,收好粮食。”
“那么你是于哪一行的?”沙皇问最小的谢米昂。

“沙皇爷爷,我会跳舞唱歌吹笛子。”
这时沙皇的一个将军突然跑过来,说:“哎哟,沙皇爷爷!我们需要工匠,而那个跳跳唱唱的人,请你下令赶走。我们不需要这种人。他只是白吃面包。”
“就这么办!”沙皇说。
小谢米昂向沙皇鞠了躬说:“沙皇爷爷,请让我表演一下自己的手艺,用笛子吹一支歌。”
“那也好。”沙皇说,“你一吹完,就滚出我的王宫。”
小谢米昂拿出桦木笛子,吹起一支俄罗斯舞曲。这时人们忽然自动跳起舞,挪动那灵巧的双脚!沙皇跳,贵族们跳,卫兵们跳;马厩里的马也跳起舞,牛棚里的母牛也顿顿脚蹄,公鸡母鸡也轻轻摇动着身子。那个说谢米昂无用的将军,比大家跳得更厉害。他身上汗直淌,胡子直抖,眼泪顺着面颊直流。这时候沙皇叫了起来:
“停止吹笛!我不能跳了,力气已经用完了。”
小谢米昂说:“善良的人们,休息吧。将军,由于你的语言恶毒,你的目光凶狠,我还要叫你继续跳。”
人们都平静下来了,只有将军一个人还在不停地跳。不久,他跳得倒在地上了。小谢米昂不再吹桦木笛子了。他说:“这就是我的手艺!”
沙皇哈哈大笑,将军恨在心里。沙皇说:
“好吧,老大,你来表演一下技艺吧!”
老大拿起一根十五普特重的(一普特16.38公斤)锤子,锻就了一根大铁柱,从地上直通到天上。谢米昂第二爬到铁柱上,朝四面八方看。
沙皇对他叫道:“你说,看见了什么?”
谢米昂第二回答说:“我看见船在海上航行,庄稼在大地上成熟。”
“还看见了什么?”
“还看见在海洋上有座布扬岛。岛上有座金宫殿,美丽的姑娘叶列娜坐在窗口织丝毯呢。”
“她长得怎么样?”沙皇问。
“长得美极了,童话里找不到,笔墨无法形容。她辫子下挂着一个月亮,每根头发上有一颗珍珠。”
沙皇听了,就想要美丽的叶列娜做妻子。他想派媒人去做媒。凶恶的将军怂恿沙皇说:“沙皇爷爷,派谢米昂七兄弟去请美丽的叶列娜。他们都是能工巧匠。如果不把美丽的公主请来,就下令处决他们,杀他们的头。”
“也好,我派他们去。”沙皇说。于是,沙皇派谢米昂七兄弟去请美丽的叶列娜姑娘。
“要是请不到的话,”沙皇说,“我就用剑把你们的头从肩上取下来!”
“怎么办?”航海者谢米昂拿起一把利斧,砍了几下,就做好了一只船,装备好船具,索具,下到水里。他的船上装了各种礼物、宝石。沙皇命令凶恶的将军同兄弟们一起去。将军吓得脸色苍白,却又无可奈何。
人们上了船,船上的帆迎着风发出沙沙声,他们从海路向布扬岛驶去。
不知他们行驶了多久,反正到了另外一个国家。
他们来到了美丽的叶列娜家里,带来了许多珍贵的礼物,为沙皇做媒来了。美丽的叶列娜接受了礼物,仔细看了又看。凶恶的将军贴近她耳边低声说:“美丽的叶列娜,你不能去,沙皇老了,不中用了!在他的国家里豺狼嚎叫,熊罴乱蹿。”
美丽的叶列娜听了凶恶的将军的话,大力愤怒,赶走了所有的媒人。他们走出王宫门口,大家都在想:下一步怎么办? “哥哥们!”小谢米昂说:“你们先上船去,储存好粮食,把帆扬起来,准备开航。公主的事,我来办。”
农民谢米昂一小时之内耕好了海滩,播种了麦子,打下了粮食,烤好了一路上吃的面包。船上一切都准备好了,哥哥们立在船头等小谢米昂回来。
小谢米昂来到王宫门口。见美丽的叶列娜坐在窗口织丝毯,小谢米昂坐在窗下的小凳子上,说:
“你们的海,你们的布扬岛是美丽的,可是,我们的祖国比这里还要好上一百倍。我们的草地是绿色的,河流是蓝色的;我们的田野一望无际,河湾边是白色的桦树,草地上开着天蓝色的花;我们那里晚霞连着早霞,天上的月亮放牧着星星;我们那里露水甜如蜜,小溪的水泛着银色的光。一清早,牧童走到绿色的草地上,吹起桦木笛子,你不想走,也会自然而然地跟他走……”
这时小谢米昂吹起桦木短笛,美丽的叶列娜就跟随着笛音走出金门槛。
谢米昂吹着笛,自管自地在花园里走,美丽的叶列娜也跟在他后面走。谢米昂走过花园,她也走过花园。谢米昂经过草地,她也经过草地。谢米昂走到海滩上,她也走到海滩上。谢米昂上了船,她也上了船。兄弟们很快抽掉跳板,掉转船头,向蓝色的海洋驶去。
谢米昂不再吹笛子了,这时候美丽的叶列娜才清醒过来,朝四周一看,周围是一片茫茫的大海,布扬岛已经很远了。美丽的叶列娜咕咚往松木地板上一坐,化作一颗蓝色的星飞到空中,消失在群星之中。数星者谢米昂马上跑出来,向新星发出一枚金箭。新星落回松木地板上,重新变成美丽的叶列娜。小谢米昂对她说:“公主,你逃不走啦。如果你同我们一起航行感到不愉快的话,我们只好把你送回家,让沙皇杀我们的头了。”
美丽的叶列娜很怜悯小谢米昂,说:“歌手谢米昂,我不让你为我而杀头,还是到老沙皇那里去吧。”
他们又航行了一天、两天……小谢米昂寸步不离公主。美丽的叶列娜目不转睛地望着他,凶恶的将军把这一切看在眼里,心里打着坏主意。
王宫终于近了,海岸看得见了。将军叫兄弟们到甲板上来,递给他们每人一杯甜酒。
“兄弟们!为祖国干杯吧!”
兄弟们喝完了甜酒,横七竖八地倒在甲板上,个个睡得叫不醒。现在无论是雷声,暴风雨声,还是母亲的哭声都叫不醒他们了。
因为甜酒里掺上了安眠药,只有叶列娜和小谢米昂没有喝这种酒。
他们终于到达了祖国,六弟兄还是沉睡不醒。小谢米昂替叶列娜打扮好,准备去晋见沙皇。他们两人嚎陶痛哭,不愿分离,但有什么办法呢? 凶恶的将军跑到沙皇面前,跪下来说:“沙皇爷爷,小谢米昂要谋害你,要霸占公主,你下令处死他吧。”
谢米昂同公主一到沙皇面前,沙皇就恭敬地把公主带到楼上,却下令把谢米昂投入监牢。小谢米昂叫道:
“兄弟们,我的兄弟们!谢米昂哥哥们,救救小弟吧!”
六个哥哥沉睡不醒。小谢米昂被投入了监牢,用铁链锁住。
天一亮,小谢米昂将被带出去处以极刑。公主知道后,哭着流出珍珠般的眼泪。凶恶的将军得意地笑。小谢米昂说。
“残忍的沙皇啊,按照古老的风俗,你要满足我的一个要求,允许我最后一次吹响笛子。”
“我不会破坏祖宗的风俗。谢米昂,你吹吧,吹吧,不过快一点,否则我的刽子手等不及了,他们的利剑要变钝了。”
于是小谢米昂吹起桦木笛子,笛声飞越高山,穿过海洋,传到了船上。
哥哥们听到了笛声,不觉抖了一下,说:“不好了,小弟受难了!”
他们往王宫里跑。刽子手们刚拿起剑,要斩小谢米昂的头,哥哥们突然赶来了。他们使出最大的力量,向老沙皇扑来,大声说。
“释放我们的小弟,把美丽的叶列娜还给他!否则,我们不客气!”
沙皇吓得要命,连忙说:“勇士们,我同意你们带走你们的小弟和公主。
我并不喜欢她,快把她带走吧。”
嘿,马上就举行了盛大的宴会。人们喝啊,吃啊、唱啊。后来小谢米昂拿出笛子,吹起舞曲。
于是国王跳,公主跳,贵族们跳,贵族太太们跳。马厩里的马也跳起舞,牛棚里的牛也踏起脚蹄,公鸡母鸡也跳了起来。
那个将军跳得最厉害。他一直跳得倒在地上,灵魂出窍。
婚礼结束后,兄弟们便开始劳动:木匠谢米昂造房子,农夫谢米昂播种,航海者谢米昂出海航行,数星家谢米昂数星星,弓箭手谢米昂保卫祖国,小谢米昂唱歌,吹笛子,让每个人都感到快乐。
第74篇、海姑娘和她儿子完整版《一千零一夜故事全集》
海姑娘到王宫
古代波斯国有个叫赫鲁曼的国王,住在浮罗珊。他宫中虽有佳丽无数,但却无人能给他生下一男半女。有一天,他忽然想到自己已年过半百,还膝下无子,没有可以继承他王位的后代,把帝业世世代代相传下去,不由得十分忧愁苦闷。
赫鲁曼国王因为没有子嗣继承王位,正在烦恼不安的时候,一个侍卫匆匆跑来,启奏道:“陛下!王宫门前来了一个商人,身边还带着一个光彩照人的绝代佳人。”
“哦!去把那个商人和女郎召进宫来见我吧!”
侍卫遵命,把商人和女郎带到国王面前。
国王仔细一打量,见那女郎披着绣花的丝头篷,身段袅娜多姿,就像长矛般苗条、纤柔。商人见了国王,揭开女郎脸上的面纱,她的美丽光辉一下照亮了整个宫室,使王宫四处生辉。她梳着七根发辫,长发像马尾一样直垂腿下。国王不禁对着女郎苗条的身段和美丽的姿容看呆了,感到十分惊讶。他对商人说:
“老人家,这个姑娘你打算卖多少钱?”
“陛下,实不相瞒,我花了一千金币才把她从贩子手中买了过来。三年以来,我带着她四处游历,今天刚到贵国。光是她身上先后花费的,已足有三千金。现在,我只愿把她当作珍贵的礼物,献给陛下。”
国王听了,加倍赏赐了商人,付给他一万金。
商人收下赏赐,吻了国王的手,感激地向国王辞别。
国王把女郎托付给女仆,吩咐道:“你们要好生服侍她,精心为她穿着打扮,再腾出一幢宫殿给她居住。”又让侍从把各种需要的家具什物搬入宫殿,供她享用。
女仆们按国王的吩咐,把女郎安置在一幢靠海的宫殿里。那里有几扇窗户面临大海,由此远眺,景致非常美丽。国王十分关心女郎,便亲身去宫中探望,但女郎毫无反应。她不懂得起身迎接国王。国王叹道:“她好像没有受过教育,不懂凡俗礼仪。”他每次多看女郎一眼,就觉得她越发美丽可爱。她的面容好像满月一般,又像晴朗天空中的一轮太阳。国王对她的美貌十分惊异,忍不住赞美安拉的奇妙创造。他靠着女郎轻轻坐下,吩咐摆出丰盛的筵席,陪她吃喝。可是吃完以后,女郎仍是沉默不语。国王问她话,跟她拉家常,她也不答,只是低着头一言不发。只因为她姿色动人,国王才从不生她的气,心里想:“赞美安拉!是他创造了这个绝色丽人,可唯一的遗憾是她从不说话,这未免美中不足。”后来他问左右的奴婢:
“她跟你们说话吗?”
“自打到这儿来,她还从未讲过一句话,也从不吩咐我们做任何事。”

海姑娘开口说话 国王唤来一群宫娥彩女,让她们唱歌给女郎听,陪她玩耍,逗她说话。宫娥彩女按国王的吩咐,在女郎面前又唱又跳,想尽多种花样,逗得在场所有的人都哄堂大笑,但唯独女郎视而不见,听而不闻,一声不吭,缄默不语。
国王为此闷闷不乐,他暗自叹道:“真是奇怪,这么标致漂亮的美女,为什么不说不笑呢?”但国王并没有灰心丧气。他对后宫佳丽看都不看一眼,只是一心陪伴女郎,从不离开她。就这样一个年头过去了。虽然女郎从未开口,但在国王看来,一年好像一日,他的爱慕之心从未消减,反而更浓厚了。有一天他对女郎说:
“可爱的人儿啊!我太爱你了!为了你我舍弃了一切嫔妃佳丽,把你当作我的生命和一切。我眼巴巴地等了整整一年,只望万能之神安拉恩赐,让你可怜可怜我,跟我说说话吧。你是聋是哑也该比个手势告诉我,好让我从此断绝听你谈话的念头。我只希望安拉赏我一个孩子,好继承我的王位。因为我虽已年过半百,可还是孤单一人,膝下冷清。我以安拉的名义向你起誓,如果你爱我,就请明明白白坦然相告吧。”
女郎看着地下出了一会儿神,像在寻思着什么。一会儿,她抬起头,丹唇轻启,露出微笑,突然说出话来:“英勇圣明的陛下!告诉你吧。万能之神安拉已答应你的要求,使我怀有了身孕。现在十月怀胎已快满,就要分娩了,只是腹中胎儿是男是女尚不知晓。说实话,我要不是因为和你一起而有了身孕,无论如何也不会跟你讲话的。”
国王见女郎终于开口说话,顿时觉得整个宫殿都充满明丽的光辉。他惊喜若狂地吻着她的两手,无限地快慰,说道:“赞美安拉,他终于让我双喜临门了。一喜是你开口说话,二喜是你将为我生儿育女。”于是她欢天喜地奔向朝廷,在宝座上发号施令,命宰相取出十万金,广施救济,帮助孤寡老弱,以感谢安拉的赐福。
宰相诚惶诚恐,赶快奉命行事。
海姑娘的来历 国王回到海姑娘宫中,坐在她身旁,说道:“我的人啊!整整一年来,我和你白天黑夜生活在一起,从不分离,你却从不说话,直到今天才肯开金口。你这样做到底为什么呢?”
“陛下,我告诉你吧。你可知道,我是一个忧郁愁苦的可怜人啊。我的母亲、哥哥和家属都远在他乡异国,再无相见的希望了。”
国王听了她的谈话,深知她的意思,安慰她说:“你说你可怜,并不完全正确,因为我的国家里的所有财富都可以供你驱使,我自己也心甘情愿为你做一切事。至于你的亲属离得太远,这也不用担心,他们在哪儿,我派人即刻去接他们来。”
“幸运的国王啊!你可知道,我叫海石榴花。家父本是海里一个国度的君主。因为他死后,留下的帝业为外族侵扰霸占,才害得我们家破人亡。我有一个哥哥,叫萨里哈。因为一件事我们各持己见,不断争吵,我就发誓要同陆地上的人结婚,然后飘洋过海。在一个朗月之夜,我坐在陆上的海滨,当时一个人从我身边走过,把我带回家里,调戏我并想要奸污我。我气得狠狠地打了他的脸,差一点要了他的命,所以他就把我卖给了那位把我献给陛下的善良的好心人。要不是因为你爱我,将整个身心都给了我,我早就从这个窗户跳到海里找我母亲去了,我会连一个钟头也不愿跟你呆在一起的。我现在既然已有孕在身,也就不好意思去见母亲了。如果我告诉他们,我被一位国王纳为妃子,养在宫中,被视为他的最爱,国王为我甚至抛弃了所有妃子和一切,他们定会怀疑我的话,以为我干了什么见不得人的事。”
国王听了海石榴花的一番肺腑之言,由衷地怜爱她,不禁深吻她的额角,说道:“我的人儿,我的双眸啊!以安拉的名义起誓,我一时一刻一分一秒都离不开你。假若一天不见你,就非要了我的命不可。这怎么办才好呢?”
“陛下,我就快要生孩子了。那时,一定要有我的亲属在场不可。”
“他们在海里生活,不会被海水浸湿吗?”
“我们凭圣苏里曼戒指上刻着的护身符在海里生活,所以就像你们在陆上生活一样毫无困难。陛下,我求你答应我,让我的亲属来看望我,并请你向他们证明我说的一切属实。我告诉他们,是你收纳了我,又对我百般疼爱、厚待。希望他们眼见为实,并知道你是帝王的后代。”
“我的人儿啊!你高兴怎么办就怎么办吧。你要做的一切,我都答应你。”
“陛下,你可知道我们虽然生活在海里,但都睁着眼睛,观看万事万物,跟在陆地上可以看见天空的太阳、月亮和星星一样,毫无区别。只是海洋里有各式各样形形色色的人类,跟陆地上的人略有不同。告诉你吧,陆地上的东西,跟海里的东西比较起来,真是小巫见大巫呢!”
国王听了,感到十分惊奇。
海石榴花的海王国亲属
海石榴花点着香炉,从身边掏出两块沉香,扔在炉中焚烧,又吹了一声口哨后,便喃喃自语起来。随着她的念祷,只见炉中冒出一股黑烟,很快弥散开去。国王对眼前的情景摸不着头脑,也弄不清她念了些什么,只听她说道:
“陛下,现在我母亲和我哥哥,以及叔伯姊妹们就要应邀上这儿来了。你快躲起来,好看一看他们的样子,借此见识一下宇宙万物的不同姿态和形象。”
国王依照她的话,立刻躲到一侧的密室里,注意观察她的一举一动。只见她一面烧香,一面念咒语,直念得海水翻腾不止,波涛汹涌澎湃。接着波涛朝两边划开,从中出现一个标致漂亮的小伙子,像一轮满月,红润丰光,明目皓齿,体态跟海石榴花相仿。在小伙子后面同时出现了一个老态龙钟的妇人,被五个月儿般美丽的姑娘族拥着。她们的模样跟海石榴花也差不多。她们在水面如行云流水,款款来到窗前。海石榴花顿时眉开眼笑地起身迎接。她们一见面便认出海石榴花,快步奔到宫里,紧紧抱着海石榴花,痛哭流涕地说道:
“海石榴花啊!四年了,你为什么一去就杳无音讯,对我们不闻不问?你在什么地方,我们一点也不知道。以安拉的名义起誓,你离开以后,我们吃不好睡不稳,因为想你,惦念你,我们整天整夜都伤心落泪。”
海石榴花吻她母亲、哥哥的手,也吻叔伯姊妹的手。于是大家将她团团围住,促膝谈心,询问她的情况和遭遇。她说:
“你们可知道,自从和你们分别后,我离开海洋,来到海滨,被一个男人带去卖给了一个商人,商人带我来到这座城市里,以一万金币的代价把我卖给了这里的国王。国王对我情深似海,为了我,他撇开了后宫佳丽无数。他对我的关怀痛爱到了废寝忘食的地步,甚至于忘了他自己和国政朝事呢。”
她哥哥听了妹妹的这番话,说道:“赞美万能的安拉,他叫我们骨肉相见。现在我们希望妹妹你和我们一块儿回家去,和骨肉亲朋在一起生活。”
国王在密室里听到这番话,生怕海石榴花听哥哥的话而离弃自己,吓得神志都糊涂了,不知如何是好。正在他迷惘惧怕的时候,忽又听得海石榴花对哥哥说:
“以安拉的名义起誓,哥哥!买我的人是这个岛国的君主。他有权有势,头脑聪明,为人慷慨,性格纯善,又很富有。他对我关怀备至,体贴入微,好得不能再好了,只是他还膝下无了子。我到这里之后,从未听他说过一句怨言。他始终看重我,事事都尊重我的意见。他还给我创造十分优美的环境,让我享尽人间的富贵荣华。我们共同生活,过得很甜蜜,至使他再也离不开我。我要是离弃他,会致他于死地的。再说,自从我跟他相处以来,蒙他格外垂怜,令我对他情愫暗生。要我离开他,我也没法活了。坦率地说,如果父亲大人还健在的话,也不会比这个圣明的国王把我看得更高贵、更重要了。你们都已看见,现在我已有孕在身了。赞美万能之神安拉,他使我生为海王之女,现在又做了陆上最有权力的帝王之妻。但愿能更蒙万能的安拉保佑,加倍赏赐我。赐我一个男孩,让他能继承王位。”
海石榴花的哥哥和叔伯姊妹们听了她的谈话,甚感宽慰,满心欢喜地对她说:“海石榴花啊!你在我们心目中的地位和我们对你的爱,你是再清楚不过的了。你是我们心中最尊贵的人。你要相信我们对你的身心和生活非常关心在意,所以,如果你不习惯这里的生活,就跟我们一块儿回家去;如果觉得这里很适合你,你过得舒适如意,那我们也就心满意足了。你尽可住下去吧。总之,我们一心一意只要你幸福快乐。这样,我们也就放心了。”
“以安拉的名义起誓,我不但幸福快乐,而且享尽了人间的荣华富贵呢。”
国王和海王国的人们 国王在密室里听了海石榴花的这番谈话,非常高兴,顿时安下心来。他满怀感激的心情,益发钟情于海石榴花。他发现她像自己爱她那样钟情于自己,并且她也希望他俩白头偕老,生儿育女。
海石榴花立刻吩咐奴婢预备筵席,盛情款待自己的亲属。她自己也亲自下厨烹调,做出丰盛的饭菜和糕点、果品,并同亲属们一同用餐。席间亲友们对她说:
“海石榴花,你丈夫对我们还很陌生,我们也不了解他。我们没征得他的许可,便自作主张,到他宫里来作客,请你转达我们的谢意。遗憾的是,你拿他的东西招待我们,我们倒吃了个酒足饭饱,可还没和他相聚会面。真该怪你不把我们引见给他,让他同我们一块儿吃喝,说不定我们和他可以通过这一餐结交成朋友呢。”
他们说完,面有怒色,心有怨言,再也不吃不喝了。
国王在密室室中看到这种情景,吓得糊里糊涂,不知所措。还好,海石榴花临机应变,站了起来,好言相劝了几句,随后立刻来到国王躲藏的密室中,说道:
“陛下,我在亲属面前对你的感激和溢美之词,你听见了没有?他们说要带我回家去和家人团聚,你听见没有?”
“我都听见了,也都看见了。愿万能之神安拉赏赐你。安拉作证,今天是个吉祥之日。你终于明白了我对你的爱的程度。当然,你对我的一往深情也不用怀疑。”
“陛下,好心不是应得好报吗?你垂怜我,尊重我,把我看得至尊无上,使我知道你对我情深义重,体贴入微。为了我,你还不惜抛弃你以前的宠妃,不惜牺牲你需要的一切。在这样的眷顾下,我怎能忍心离开你,跟他们回家呢?现在恳请陛下随我来,见一见我的亲属们,向他们问好,同他们交好,结成亲密的友谊。陛下,由于我在母亲和亲属面前的赞美,他们对你怀有良好的印象,十分喜欢你,所以在回家前,一定要和你见上一面,特向你问候致意。他们要亲眼目睹你的风范,从此不再为我的命运担忧。”
“听明白了,遵命。我也巴望着和他们相见啊。”
于是国王离开密室,随海石榴花来到席间,和她的亲属们见面。国王先礼貌地向他们问候致意。他们随即站起来,亲热地欢迎他前来。于是国王坐在席间陪他们用餐,并留他们住宿,把他们视为上宾,大家在一起欢度了整整一个月,他们才向国王和海石榴花告辞归去。
海石榴花的儿子 海石榴花十月怀胎,终于生下一个男孩,也像满月一般美丽可爱。国王老年得子,喜出望外,整个国家为此普天同庆,上下同乐地热闹了六天。到了第七天,海石榴花的母亲、哥哥和叔伯姊妹们听说她生了太子,也前来庆贺。国王殷勤地接待他们,无限快慰地说道:
“你们来得正好,我正想等你们来给孩子取个名字呢。现在托你们的福,给他取个名字吧。”
他们给太子取名白鲁·巴卜。国王欣然同意,并把太子抱出来给他们看。他舅舅萨里哈把他抱在怀里,在宫中踱来踱去,过了一会儿便走出宫殿,飘行在海面上,看不见踪影了。国王见太子被他舅父抱进海里去了,不由得伤心落泪。海石榴花见国王担心的样子,对他说:
“你放心吧,不用为你的儿子担忧害怕,我比你更心疼儿子呢。孩子和他舅父在一起,你用不着担心,他不会淹死在海里的。因为我哥哥知道分寸,如果对孩子不利,他是不会贸然行事的。向安拉起誓,他一会儿就会把孩子安全地带回来。”
海石榴花话音刚落,只见海面一阵波涛汹涌,海水一浪一浪翻腾着,萨里哈抱着太子,冉冉返回宫中。太子乖乖地安睡在他的怀抱进里。萨里哈望着国王,说道:“对不起,我把太子带到海里去,让他自小见识一下海里世界。也许你担心他的安危了吧。”
“是啊,我实在担心,以为他被淹死了呢。”
“陆上的国王啊,我们给他点了一种特有的眼药,还让他受了圣苏里曼戒指上的护身符的洗礼,因为我们每逢孩子诞生,都有此惯例。以后他再到海里去,你就不用怕他会淹死或遇到什么不测了。告诉你吧,我们在海里生活,跟你们在陆地上是一样的方便安全。”
说完,萨里哈把身边的一个袋子打开,倒出各种名贵的珍珠宝石,包括三百块翡翠,三百颗宝石,每颗有鸵鸟蛋那么大,奇光异彩,比太阳月亮更耀眼夺目。他对国王说:“陛下,这些珍珠宝贝是我们第一次献给你的礼物。过去我们不知道海石榴花的下落,现在得知陛下对她恩宠有加,她贵为后妃,因而我们也算是陛下的亲戚了。我们情同家人,所以,带来这些礼物送给你,略表心意。若是安拉的意愿,以后每隔几天,我们就预备这样的一份礼物献给你。在我们海里,珍珠宝贝不计其数,超过陆上的沙石土壤呢。我们对这些珠宝的贵贱了若指掌,采集起来也很方便。”
国王见了那么多名贵的珍异奇宝,惊讶极了,他说:“以安拉的名义起誓,这些珠宝中的任何一颗,就可以和我的江山媲美等值了。”他衷心感谢萨里哈的厚礼,回头对海石榴花说:“承蒙你哥哥送给我这么多陆上罕见的名贵珍宝,我真是当之有愧,但恭敬不如从命。”
海石榴花对她哥哥的慷慨大方很感谢。
萨里哈说道:“陛下,因为你对我们恩重在先,所以我们向你表示谢意是应当的。陛下抬举我妹妹,以及请我们来宫中欢度时日的大恩大德,即使让我们服侍你一千年,也不能借以相报。区区薄礼,比起皇恩浩荡来,可实在不值一提呢。”
国王十分感激萨里哈,再三挽留他们住下。
萨里哈母子和姊妹们在国王的盛情邀请下,又留在宫中,跟国王、王后一起欢乐地度过了四十天。到第四十一天,萨里哈来到国王面前,下跪在地上。国王问道:
“萨里哈,你这是做什么?”
“陛下的盛情款待,在下终身难忘。只可惜我们离家太久,也很挂念亲戚朋友,不能继续和妹妹一起蒙受恩宠。恳请陛下允许我们回家去吧。以安拉的名义起誓,我跟你们难舍难分,不过我们都是在海里出生长大的,实在没有办法习惯陆地上的生活。”
国王听了萨里哈的话,愿意满足他的要求。他挥泪送别萨里哈母子和他的姊妹们。分手之时,大家依依不舍,相对垂泪。萨里哈说道:“陛下,过不久我们还要来拜访你呢。我们会随时和你保持联系的。以后每隔几天,我们便来打扰你们一次。”
他们说完,径向海中归去。
国王从此益发眷顾海石榴花,对她更加宠爱。海石榴花也贤能无比,相夫教子。太子的外祖母、舅舅和阿姨们隔不上几天,便出海到宫中来看望他们,和他们住上一、二个月,然后告辞,回到海里。
国王传位给太子 白鲁·巴卜太子渐渐长大了,身体越来越健壮。到了十五岁,已经长成一个标致漂亮,出类拔萃的小伙子。他精通学术,还擅长武艺,骑射、剑术样样精绝,并学成了公子王孙必精的各种技艺。因为他形象出众,学艺双绝,不仅名扬天下,而且令天下男女老少,有口皆碑。
国王十分疼爱太子,有意要将王位传给他。
一天,他召来满朝文武,跟他们商议王位继承的问题,要他们发誓,同意并维护白鲁·巴卜太子为王位继承人。文武官员一致同意,拥护国王的决定,并宣誓要辅佐、爱戴继承王位的太子。
赫鲁曼本来是个开明圣贤的国王。他平易近人,乐善好施,加上关心人民疾苦,深受百姓的拥护爱戴。在他和文武官员商议好传位给太子的第二天,白鲁·巴卜便举行登基典礼。在城中巡游了一圈番,再回到王宫附近。由国王先下马,表示对太子的尊敬,再由朝中大臣轮流抬着地毡,缓缓进入正殿。国王和王朝臣这才扶太子下马,登上宝座,然后众官员分两行垂手肃立,静听他的旨令。
自此,太子正式登基掌权。
白鲁·巴卜登基掌权以来,立刻开设法庭,为百姓排忧解难,鸣冤血耻。他执法如山、赏罚分明,为普通老百姓主持了公道,维护了正义,对作奸犯科的贪官污吏给予重罚,以达到杀一儆百的效果。
一天,他处理朝政一直到中午,才宣布退朝,离开宝座,和父王一起回到后宫。太后海石榴花见太子头戴王冠,面如满月,立刻起身相迎,祝贺他少年有为,并诚意地替他们父子祈福求寿。
白鲁·巴卜每日退朝后,跟母亲闲聊一会儿,一直歇息到午后,就告辞离去,率领众臣一道,骑马来到校场操练,直至日落,才尽兴而归。他每天都骑马到校场操练演习,然后回宫开庭审判,替官宦和平民排忧解难。他公平持正,终日操劳,日理万机。
时间如白驹过隙,很快一年过去了。白鲁·巴卜打点好行装,率领大队人马外出打猎,同时出少游各地,视察地方的治理情况。这样,他全力以赴,尽到了一个国王应尽的职责,并体现出高贵、勇敢、公正的品质。但不料他出游归来,老国王赫鲁曼不幸身染重病,已经到了无药可治的地步。老国王的病情日益严重,临死之前,把白鲁·巴卜召唤到床前,谆谆教导他,要好生奉养母亲,关心平民百姓,爱护将士大臣,同时又一次托付群臣们,齐心协力辅佐国王,治理国家大事,并信守拥戴国王的诺言。
老国王安排好了一切后事,没过几天,便与世长辞了。
白鲁·巴卜母子及满朝文武都为之悲哀恸哭,替他建筑皇陵,隆重安葬了老国王,再守孝致哀。萨里哈母子和他的姊妹们也前来吊孝、慰问,他们对太后说:
“海石榴花啊,主上虽然溘然而去,但他后继有人,留下了这个少有的强干的孩子。他是一头猛狮,也是一轮朗月。有白鲁·巴卜来继承大业,死也瞑目了。”
守满一个月的孝期,大臣们叩见白鲁·巴卜,说道:“先王驾崩,陛下甚感悲凄也是人之常情,不过只有妇人才只知道伤心落泪。先王既已仙逝,陛下还请节哀,化悲痛为力量吧。再说有陛下继承大业,先王是放得下心的。”
经过大臣们的一番抚慰,国王暂时压下悲哀,来到澡堂熏香沐浴,重新戴上王冠,穿上镶珠嵌玉的锦绣宫服,被前呼后拥着回到宫中,坐在宝座上,重理国事,替民众排忧解难。
他又开始公正处理国事民讼。由于赏善罚恶,博得了人民的爱戴。
海石榴花商议儿子的亲事 白鲁·巴卜就这样任劳任怨,勤勤恳恳,又埋头苦干了一年。
在这个期间,他的海王国亲戚经常来看望他们母子,使他们生活舒适,精神也有依靠。有一天夜里,他舅舅萨里哈来见海石榴花,问候她海石榴花起身相迎,亲热地拥抱哥哥,请他坐在身边,问候道:
“哥哥,你身体可好?母亲和姊妹们也都好吧?”
“我们过得好极了,身体也很健康,不劳挂念。美中不足的是不能经常和你见面。”
海石榴花盛宴款待哥哥。
兄妹俩边吃边谈,慢慢谈到白鲁·巴卜的身上。认为他容貌英俊,知书达礼,勇敢成熟,已经是个大人了。当时白鲁·巴卜正在一旁,听到他母亲和舅舅把话题转到自己身上,便假装睡熟,暗中却尖着耳朵听他们谈话。只听他舅舅对他母亲说:
“你的儿子已经十七岁了,还没有成亲。我们怕他发生什么意外,会影响以后王位的继承,所以我想从海里诸国的帝王之女中,物色一个可以和他相配的公主,嫁给他为妻。”
“你说说看,你到底打算把谁嫁给他呀?我多少知道一些情况,也好斟酌。”
于是萨里哈一个接一个,如数家珍般数出那些公主的姓名。海石榴花听了,摇了摇头说:“这些公主都不配作我的儿媳妇。我的儿媳妇应该是一个知书达礼、貌美如仙的姑娘,在宗教、家财、门第、身份方面,也要门当户对才行。”
“我已列出了一百多个公主,你却一个也看不上,现在我没有谁可以推荐了。不过妹妹,你去看看,他到底睡熟了没有?”
海石榴花走过去,试探了她儿子一下,觉得他睡熟了,说道:“他真睡着了。你到底有什么想说的?怎么关心起他睡觉来了。”
“妹妹,你要知道,我已经有一个合适的人选了。如果国王还醒着,我怕说出来叫他听见,他会立刻钟情于那位公主的。到时候如果我们高攀不上,你我和你的儿子及满朝文武,就会为此感到很尴尬,那我们岂不是自讨苦吃?古人常说:爱情本是一点唾涎,扩散起来,却可能变成汪洋大海呢。”
“那个公主到底叫什么名字,是何来路,你说说看。海里各帝王的女儿以及其他名门闺秀我都认识。如果那个公主真是合适的人选,我一定不惜千金散尽,也要向她家里求亲。她是谁?告诉我吧。你别担心,我儿子睡着了。”
“我怕他还醒着呢。”
“那么,哥哥,你简单扼要地透露一点消息吧。不必顾虑他的存在。”
“妹妹,以安拉的名义起誓,国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主就是你的最好人选。她有绝世的美貌,长相同白鲁·巴卜不相上下。她绝顶漂亮,绝顶聪明,绝顶可爱,海里和陆上没有人可以和她媲美。她有玫瑰色的腮颊,闪光的额头,珍珠般的牙齿,明亮的眼睛,真可谓闭月羞花,沉鱼落雁。她举目四盼可以羞退羚羊。她体态优美,使柳树折腰。因此,凡是见过她的人,都会拜倒在她的石榴裙下。”
“一点不错,哥哥。以安拉的名义起誓,我记得见过她不少次,幼年时代我还特别喜欢她。现在事过境迁,疏于来往。我整整有十八年没见她了。以安拉的名义起誓,的确只有她才配得上我的儿子呢。”
赫兰公主的传说 白鲁·巴卜偷听了他母亲和舅父的谈话。萨里哈谈起国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主,那一番动人的描绘被他深深铭刻在心上,于是,他顿生爱慕之心,心中燃起了爱情的火焰,他已深陷在情网之中,可他依然装出熟睡的样子。
萨里哈看了海石榴花一眼,说道:“以安拉的名义起誓,妹妹,瑟曼德尔在众海王中虽然最懦弱无能,但却具有无上的权力,超过任何国王。现在让我们先去向赫兰公主的父亲求婚,再告诉国王这件事。如果公主的父亲接受我们的求亲,愿意跟我们联姻结亲,则感谢安拉的成人之美;要是他断然拒绝,不肯把女儿嫁给国王为妻,我们就见机行事,打消念头,重新给国王物色女子好了。”
“你考虑得十分周到,就这样办好了。”
萨里哈兄妹谈到这里,就各自安睡去了,可是白鲁·巴卜心中却燃起了熊熊的爱情之火。他一心一意爱恋着赫兰公主,但又不好意思向他母亲和舅舅吐露真相,只好强忍着,按捺住心中的爱火。
第二天清晨,白鲁·巴卜先陪舅舅一同沐浴、畅饮,而后陪母亲和舅舅共用早餐。吃完饭,洗过手,萨里哈站起来,向白鲁·巴卜母子告辞,说道:“请两位允许我回家去吧。我已打扰了好些天,母亲还等我回家呢。”
“舅舅,请再住一天吧。”白鲁·巴卜执意挽留萨里哈,接着说道:“来吧,舅舅,我们到花园里去走走。”于是甥舅两人一起到花园中散步漫游。
他们走入一处树荫下,坐着乘凉、休息。国王脑海中老是浮现出赫兰公主窈窕动人的身段和倩影,为此,他突然感到伤心,凄然吟道:
“爱情之火熊熊燃烧在我胸中,
这是我日夜难解的相思情结。
如果有人问起:
‘万一你有幸和她相见,
你会把她视为珍宝吗?
或者,你希望一杯清新的甜水?’
我回答:
‘我定会把她看作最心爱之人。’”
萨里哈听了白鲁·巴卜炽热的表白,无可奈何地搓着手,叹道:“唉!安拉是唯一的万能的主,穆罕默德是他的使徒。事已如此,只盼伟大的安拉拯救了。”接着他问白鲁·巴卜:“孩子,我跟你母亲关于赫兰公主的的谈话,你都听见了?”
“是,舅父,我全听见了,而且听了你们的谈话之后,我已疯狂地爱上了她。我的心如此眷恋她,以至于我已难以控制自己了。”
“陛下,让我们把这事告诉你母亲,求她同意我带你到海里去,向赫兰公主求婚。要是不先征得你母亲的同意,就擅自带你离去,叫你母子离开,她绝不会原谅我的。再说你走了,国家群龙无首,乱糟糟的,无人执掌朝政,她一定会不知所措。这江山可不能让它败在你手里呢。”
“舅舅,如果我去见母亲,跟她商量,她一定会阻止我的,所以我不会去见她,更不会和她商量。”他说着,伤心地苦苦哀求道:“舅舅,让我跟你去吧。不必告诉我母亲。我们很快就会回来。”
萨里哈面对白鲁·巴卜的哀求,心肠顿时软下来,一时不知如何应付才好,叹息道:“唉!既已如此,只盼安拉援助了!”当时他看出白鲁·巴卜不愿去见母亲,主意已定,心如磐石,只好脱下一个刻着安拉大名的戒指,递给白鲁·巴卜,吩咐道:“你戴着这个戒指,就不会淹死在海里,或遭受海中怪物的袭击了。”
白鲁·巴卜接过戒指,戴在手指上,随舅父离开宫殿,潜入大海。他们一刻不停地赶路,一直到萨里哈宫中,正看见他外祖母和一些亲戚坐在一起拉家常。他俩过去吻他们的手。他外祖母起身相迎,亲热地把白鲁·巴卜搂在怀中,吻他的额头,说道:
“孩子,欢迎你来这里。你母亲自己怎么没有同来?她还好吗?”
“我母亲很好。她让我转达对你们的问候。”
接着,萨里哈把他和海石榴花关于瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主的谈话,以及白鲁·巴卜耳闻赫兰公主的美名之后而倾心于她的事,详尽地说了一遍,最后说道:“这次外甥随我前来,就是为了向瑟曼德尔国王求亲,预备娶赫兰公主为妻的。”
白鲁·巴卜的外祖母听了儿子的谈话,万分恐慌,勃然大怒道:“儿啊!你怎么这样糊涂,怎么在他在面前也去提说赫兰公主呢!你明知道瑟曼德尔毫无头脑,是个顽固不化、蛮不讲理的家伙。他把女儿赫兰公主看作是自己的财物,让许多求婚的人都碰了壁,海里的许多公子王孙向他求亲,要娶赫兰公主,全都遭到蛮横的拒绝。他粗鲁地责骂别人,说什么:‘你们的长相、气派,根本配不上我的女儿。’咱们出身高贵,又自尊自重,这样冒失地去向她求亲,如果像别人那样遭到拒绝,那可是自讨没趣了。”
“母亲,我跟海石榴花妹妹谈到赫兰公主,白鲁·巴卜听了,一心一意地爱上了她。他说:‘我宁愿舍弃整个江山,也非要向她父亲求婚不可。’他还下定决心,非赫兰公主不娶,否则就独身。母亲,这桩事你说该怎么办呢?要知道,外甥除了比赫兰公主漂亮,而且他身为波斯国王之后,现在继承帝王大业,最有资格娶赫兰公主为妻。我决心带着珍珠宝贝和各种价值连城的名贵礼品,去见瑟曼德尔国王,替外甥向他求亲。如果他夸耀自己是一国之王,那么白鲁·巴卜也和他平起平坐呀;如果他夸耀赫兰公主美丽,那么白鲁·巴卜比她更漂亮英俊呢;如果他夸耀自己的王国强大,那么白鲁·巴卜的疆域比他的更辽阔,兵力比他的更强大。为了实现外甥的愿望,我即使冒着生命危险,也要为他穿针引线,在所不辞。要知道,解铃还需系铃人,是我把他推到爱情的苦恼中去的,我自然就该尽力让他尝到爱情的甜蜜。关于这桩事情,还望安拉相助于我们。”
“你要去就去吧,不过你要小心地说话,别得罪了那个愚不可及、不明黑白、不辩曲直的家伙,我怕你横遭不测呢。”
“是!母亲。”
萨里哈求亲失败 萨里哈备好了几皮袋最名贵的珠宝玉石,叫仆人带着,然后,他来到瑟曼德尔国王的宫殿门前,请求接见。国王答应接见他。他进宫去,跪在国王面前,吻了地面,毕恭毕敬地为国王祈福求寿。国王起身相迎,十分周到礼貌地请他坐下后,说道:
“承蒙光临,荣幸之极。好久不见,真是很挂念呀。今天你来求见,有何贵干?你有什么需求,告诉我吧,我定会满足你的。”
萨里哈站起来,再次跪下去,吻了地面,说道:“国王陛下,愿安拉和狮子般伟大的您成全我的需求。陛下的美名远扬,世人争相颂诵,况且陛下从善如流,又兼有慷慨、大度、宽容仁慈等美德,令万众仰慕爱戴。”说着他打开皮袋,取出珍宝,让国王一一过目,继续说道:“陛下可否体念下情,笑纳这些区区薄礼,使在下感到心安呢?”
“你为什么送我这些东西?先说清原因,告诉我你的要求。如果我力所能及,一定尽力去办,决不会让你空手而归。要是我心有余而力不足,那就没有办法了。万能之神安拉不让人做超出他们能力的事呀。”
萨里哈站起来,第三次跪下去吻了地面,说道:“国王陛下,您完全能够满足我的愿望。因为我的要求不但是您力所能及的,而且全由您定夺掌握。我不是疯子,怎么会要求您做力所不及的事呢?俗话说得好:要知个中实情,须向智者讨教。说来说去,我到这儿来的强烈愿望,您是可以满足我的。”
“你尽管直说好了。清清楚楚地告诉我你的愿望和要求。”
“陛下,您要知道,我们希望和陛下联姻结亲,所以特来向您视为掌上明珠的赫兰公主求婚。”
国王听了萨里哈的话,立刻现出鄙薄不已的态度,毫无顾忌地哈哈大笑,几乎笑倒在地上。突然,他厉言正色,换了一副脸色,说:“萨里哈,我本以为你是个有头脸、言行端正的有为青年,不料你竟口吐狂言,甘冒生命危险,大言不惭地向我的女儿求婚?难道你配娶她吗?可见你的头脑已糊涂到什么样了。你竟说出这种无稽之谈吗?”
“安拉保佑您,陛下。不过我不是为自己来向您求亲的。当然,如果我为自己向公主求婚,也不会不够格,因为两家本来是门当户对。先父贵为海里的诸王之一,只是到后来家道衰落,我们才变成您的藩属的。不过今天我是替白鲁·巴卜国王来向您求婚的。他父亲赫鲁曼是波斯国王,拥有至高无上的权力。如果您觉得自己贵为一国之君,那么白鲁·巴卜的疆域比您的更辽阔;如果您认为您的女儿生得美丽无比,那么白鲁·巴卜的相貌比她更漂亮,出身、门第都毫不逊色于她。他的英勇无敌,当今路人皆知。您如果接受我的要求,那么国王陛下,您算是促成了一桩好事。您要是自高自大,目中无人,对我们来说,是不公正的,等于让好事夭折。您的千金小姐赫兰公主迟早要嫁人,如果您决心替公主找到幸福的婚姻,那么让我的外甥白鲁·巴卜来做您的乘龙快婿,这是再合适不过的了。”
国王听了萨里哈这番话,一下子气昏了头,差一点被气死。他怒气冲冲地吼叫道:“狗杂种!您你这样的人也胆敢大放厥词,也配向我的女儿求婚?你说你妹妹海石榴花的儿子配做她的丈夫,真是一派胡言,痴心妄想。你算什么东西?你妹妹?你外甥和他父亲又是些什么家伙?你们加在一起跟我的女儿相比,也连个屁都不如。你这个狗东西!不自量力,居然如此放肆地来向我求亲!”
他边骂边呼唤仆从,吩咐道:“仆人们,给我杀死这个贱种!”
仆从遵命,拔出宝剑,就要杀萨里哈。他见势头不好,寡不敌众,拔腿就跑。刚跑出宫门,就见他的叔伯兄弟、亲戚朋友和家丁共一千多人,穿铠带甲,手持宝剑,磨拳擦掌地守候在王宫门外。他们奉老太太之令,前来援救萨里哈。
一见萨里哈,他们异口同声地问道:“事情办得怎么样了?”
于是萨里哈把求婚的经过一五一十地告诉他们。
他们听了,气不过国王的鲁莽残暴,一怒之下,闯进王宫,只见昏君坐在宝座上还末消气,他的仆从卫队,一个个正悠闲自在,无事可做。直至他们冲杀到了国王面前,他才惊叫起来,大喊救命,训斥自己的仆从、卫队,道:
“该死的东西哟!还不快来保护我,快给我杀死这些狗东西。”
仆从、卫队慌慌张张,以一支乌合之众前来抵抗。只见宫中干戈相见,战斗激烈。国王的人终于败下阵来,死的死,伤的伤,逃的逃。
不一会儿胜负分明,瑟曼德尔国王束手就擒。
赫兰公主逃上岛屿 国王的女儿赫兰公主迷迷糊糊醒来,才知道父亲被抓走,他的下人被打伤、打死,吓得不知所措,就逃跑到一个荒岛的大树梢头躲藏起来。
当时国王的手下东逃西窜,狼狈之极。白鲁·巴卜看见他们惊惶失措的样子,一打听,才知道他舅父和国王之间大动了一场干戈,并且国王被抓走了。他心中很不放心,自言自语地叹道:“唉!这全是我闯出来的大祸啊!谁叫我执意向公主求亲呀。”于是他畏惧而逃,以防惹火烧身。就在跌跌撞撞不知所措的时候,竟然鬼使神差,在命运的驱使下,逃到LH公主逃亡的那个荒岛上。他跑到赫兰公主藏身的那颗大树下面,气喘如牛地躺在地上,不停喘息。
公主和国王邂逅相遇 白鲁·巴卜气喘吁吁地躺在地上,眼睛看着树顶。突然间他目光和赫兰公主相遇了,他呆呆地看着公主。
她生得是那样的美丽,宛如天边的皓月一般。他深深地爱上了公主,口中不停地喃喃着:“多么美妙的造化啊。这样美丽的形象只有安拉才能够创造。他是万能的主宰,他创造了整个宇宙。向安拉起誓,如果我没有猜错,那她一定是赫兰公主。她肯定听了战斗的消息,才逃到这儿来,躲在树顶上。如果她不是赫兰公主,那她的美貌一定在赫兰公主之上。”
他静下来想了一会,暗自决定:“我一定要捉住她,问清楚她的情况。只要她真是LH公主,我就立刻向她求婚,这才是我的愿望哪。”
他吃力地站起来,对赫兰公主说:“让我沉醉的姑娘啊!你究竟是谁?你怎么上这儿来的?”
赫兰公主看了白鲁·巴卜一眼,见他生得眉目清秀,面带可人的微笑,非常英俊,就答道:“告诉你吧,真诚的年轻人,我本是瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主。因为萨里哈打败了我父王的部队,抓走了我的父王,我才不得不逃到这儿来。我因为害怕死在乱军之中,这才怆惶逃命,也不知道我的父王现在怎么样了。”
白鲁·巴卜听了公主的回答,对自己与公主的巧遇非常惊奇,心里想:“原来如此,既然她父亲已被擒,我的愿望看来可以实现了。”于是对她说:“公主,请下来吧。都是为了我的缘故,才惹出这场风波,掀起了战争。你知道吗?我就是白鲁·巴卜国王。萨里哈是我的舅父。是他去你父亲面前,替我求婚的。为了你,我别乡背井,置国家大事于不顾,现在我们能够在这儿见面,真是天赐的机缘啊。现在请你下来,我和你立刻到你父亲的王宫里去,让我请求舅父释放你的父亲。这样我们就可以合法地结为夫妻了。”
赫兰公主听了白鲁·巴卜这一番诚恳的话,心里想:“原来就是为了这个贱骨头才惹出这桩祸事,引起战争,致使父王被俘,牺牲了无数的百姓生命,还害得我无处藏身,不得不逃亡到这荒凉的岛上,受尽了痛苦的折磨。我要不是设法骗他,他就会不受惩罚,轻易达到他的目的呢。”于是她花言巧语地欺骗白鲁·巴卜,说道:
“我可爱的人啊,你就是白鲁·巴卜国王吗?海石榴花是你母亲吗?”
“不错,公主。”
“唉!如果我父王非要找一个比你更英俊潇洒的女婿,那他一定会失败的。安拉将惩罚了,非亡国不可,甚至可能惨死他乡呢。对着安拉起誓,我父王眼光短浅,太不聪明。对他的这种行为,我恳求陛下能够饶恕他。说实话,你如果真的爱慕我的话,那也比不上我的对你的爱。你先前对我的那种深沉的爱,现在已经深深地刻在我的心田,而且你对我的爱与我对你的爱相比,不过是十分之一罢了。”
赫兰公主施用魔法 赫兰公主从容地从树上下来,走到白鲁·巴卜面前,热情地拥抱他。白鲁·巴卜看着温情脉脉的赫兰公主,对她的爱更深了,并且非常信任她,说道:
“公主,向着安拉起誓,关于你的艳丽的容貌,我舅父萨里哈对我谈过的,连十分之一也不到呢。”
赫兰公主口中念念有词,然后向白鲁·巴卜脸上吹了一口气,说:“把他变成一只白羽红嘴红脚的飞鸟吧。”她话音刚落,白鲁·巴卜一下就变成一只美丽的鸟儿,拍打着翅膀,扑扑地站起来,呆呆地望着赫兰公主。
赫兰公主看了一眼身边的女仆迈辛娜,说道;“我向安拉起誓,如果不是父王落在他舅父手里,我非杀了他不可。这个倒霉家伙实在不可饶恕。这所有的灾难都是由他引起的。你给我带走他,把他送到那个旱岛上,扔在那儿,渴死他吧。”
女仆迈辛娜遵循公主的命令,把白鲁·巴卜送到旱岛上,扔下他。刚要离开那里,但她又有些于心不忍,想道:“这么英俊的年轻人,实在不该让他渴死在旱岛上啊。”于是她把鸟儿带到一个有着茂密的果树林、并有一条河的大岛上,让他去自生自灭,这才返回到公主面前交差,说道:
“我已经遵照您的吩咐,把他扔在旱岛上了。
萨里哈寻找国王白鲁·巴卜 S赫兰捉住瑟曼德尔国王,杀死并赶走其余的人,接着就开始寻找赫兰公主,但是找遍了整个王宫,也没找到。无奈之下,他失望地回到家里,问他母亲:
“娘,白鲁·巴卜到哪儿去了?”
“儿啊,我没看见他,不知道他到哪儿去了。听说他知道你和瑟曼德尔国王打了起来,一害怕,就逃跑了。”
“娘!”萨里哈愁眉不展地说:“我们把白鲁·巴卜弄丢了,真害怕他会遇到什么祸事呢。万一他被乱军或赫兰公主抓住,那我们还有什么脸去见妹妹呢?真糟透了。我可是瞒着妹妹把白鲁·巴卜带到这儿来的呀!”接着他派人到处寻找、打听。仆人们走遍各地,可是什么消息也打听不到,只好空手回来交差。
萨里哈听了,忧心如焚,更加忧愁苦闷了。
海石榴花听到儿子的消息 白鲁·巴卜被他舅父萨里哈带走后,海石榴花不知儿子的去向,坐卧不安。她在宫中等了几天,始终不见儿子回来,也没有任何消息。她开始忍不住了,急忙离开宫殿,回到海里娘家去,打探儿子的消息。
她母亲一看见她,不禁悲喜交集,一下子把她搂在怀里。海石榴花热烈地回吻母亲,然后就问儿子的消息。她母亲回答说:
“儿啊,他舅父是带他回来了,可后来他舅父去替他向瑟曼德尔国王求亲,国王不允,双方大打了一场。幸蒙安拉保佑,你哥哥打胜了,捉住了瑟曼德尔国王。消息传来,你儿子好像觉得自己惹了祸事,也没有告诉我们就悄悄溜走了。他走了就一直都没有回来,到现在一点音讯也没有。”
海石榴花问起她哥哥的情况。她母亲告诉她:“他在瑟曼德尔宫中,占据了宝座,正派人分头寻找你的儿子和赫兰公主呢。”
海石榴花忧心忡忡,非常担心儿子的安全,而且对她的哥哥不征求自己的同意,就把她的儿子带到海里,感到非常不满。她对母亲说:
“娘,我心里牵挂着国家大事哪,因为我上这儿来,宫里没有人知道。我若是回去迟了,万一出了什么岔子,就会影响王位继承的。现在我先赶回去,处理政事,静静地等候安拉来安排我儿的事吧。我认为这样做是必要的。你们可别忘了我的儿子,不要对他的失踪漠不关心。万一他有什么好歹,我就只有死了,因为没有他,我对这个世界就毫无留恋了。只有他活着,我才能感受到世界的美好呢。”
“好的,你放心回去吧。不必再为这件事牵心,我们会负责办好这件事的。”
海石榴花满腹忧愁,痛哭着辞别母亲,转回宫里,觉得世界实在是太残酷了。
白鲁·巴卜被卖和遇救 赫兰公主施了魔法,把白鲁·巴卜变成了鸟儿,他被那善良的女仆送到那个林木葱郁,且有流水的大岛上,于是他饿了就采野果子充饥,渴了就饮河水,就这样过了好多年天,却不知该向什么地方去,加之又不会飞翔,就终日游游荡荡,不知所措。
一天,一个猎人到岛上来打猎,看见白鲁·巴卜变的这只白羽红嘴红脚的鸟儿很可爱,感到非常高兴,想道:“这只鸟美极了。像这样可爱的飞鸟,我还从未看见过呢。”于是把网一撒,捉住它,带到城中,心里想:“我卖掉它,就可以拿钱去好好生活了。”
“这只鸟你打算卖多少钱?”城里有人问他。
“你买去做什么用?”
“买去杀了吃。”
“这样美丽可爱的鸟儿,怎么能够忍心杀了吃它?”猎人想:“我要把它献给国王。国王会把它养在宫里欣赏。这样,国王会重赏我呢。再说我打了一辈子的猎,不论山中走兽,还是海里鱼虾,还从来没见过如此可爱的小东西。”
于是猎人带着鸟儿去到宫中。国王一见,立刻被那白羽红嘴红脚的美丽小鸟所吸引,叫仆人向猎人收买。仆人奉命问猎人道:
“这只白鸟你卖不卖?”
“不卖,这是献给国王的礼物。”
仆人捧着白鸟,来到国王面前,把猎人的话禀报国王。
国王收下礼物,赏猎人十个金币。猎人收了赏钱,跪下去吻了地面,然后起身退出。仆人把白鸟关在一个精美的鸟笼中,挂在宫里,供国王玩赏。国王办完公事,吩咐仆人道:“那只白鸟在哪儿?把它给我带来,让我玩赏吧。向安拉起誓,那鸟儿简直美丽极了。”
仆人带来白鸟,放在国王面前。
国王见白鸟对放在笼中的食物一点也不吃,感到奇怪,叹道:“向安拉起誓,我不知它到底想吃什么,若是知道,我一定要弄来喂它。”于是吩咐仆人准备饮食。仆人摆出供国王吃喝的筵席。白鸟见了席中的肉食、糕点和水果,便从笼中一下飞了出来,吃喝起来。国王和宾客们都觉得奇怪。国王对左右说:
“吃这种饮食的鸟,我可是从未见过呢。”
国王惊奇之余,命侍从去请王后出来观看。
侍从奉命去到后宫,对王后说:“陛下请娘娘前去观看一件稀奇事。陛下刚买来一只可爱的白鸟。我们给陛下摆筵,那只鸟儿却像人一样,飞到桌上,啄食席中的各种食物。娘娘,你快去看,那鸟儿美丽极了。这真是世上少有的奇怪事啊。”
听了侍从的报告,王后急急忙忙离开后宫,来到国王面前。她心怀好奇,见了白鸟,很认真地看起来。一看之下,突然捂着面孔,转身就走。国王忙起身,追了过去,说道:
“这里并没有外人呀!你为什么要捂着脸回避呢?”
“国王陛下,你买来的并不是飞鸟,他是个跟你一样的男人哩。”
“你别胡说了!你怎么这么爱开玩笑呢!它怎么会不是飞禽呢?”
“不,我没有同陛下说笑,这全都是事实。这只白鸟是白鲁·巴卜国王的化身,他父亲是波斯国王,名叫赫鲁曼,他母亲叫海石榴花。”
“咦?那他怎么会是这么个模样呢?”
“他被瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主施了魔法。”
王后讲述了这事件的经过。
听了王后的叙述,国王感到十分吃惊。原来王后是个擅长魔法的人,所以深知其中奥秘。国王对她说:“我用我的生命起誓,你发发善心,解除他身上的魔法,不要让他再受苦受难了吧。那个凶残奸诈的赫兰公主是多么丑恶!简直丧尽天良!愿安拉惩罚她,砍掉她的双手。”
“你让人把白鲁·巴卜拿到贮藏室。”
国王遵循王后的吩咐,让人把鸟儿放到贮藏室。王后把自己的脸蒙起来,端一碗水,来到贮藏室中喃喃地念了咒语,一面将水洒在他身上,一面说道:“凭着创造宇宙、分配衣食、寿限的安拉的意愿,你摆脱这个模样,恢复原形吧。”
她刚一说完,那只白鸟突然抖了一下,摇身变成了人,回复了原来的模样。国王面前出现了一个举世无双的美少年。白鲁·巴卜恢复了人的形象,高兴地说道:“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。赞美安拉,他创造人类,并给人们安排好了一切。”接着他吻着国王的手,替他祷告祝福。
国王亲切地吻他的额,说道:“白鲁·巴卜,把你的遭遇从头到尾地讲给我听吧。”
白鲁·巴卜流落海岛 白鲁·巴卜丝毫不保留地把自己的遭遇全都告诉国王。国王听了十分惊诧,说道:“白鲁·巴卜,安拉解救了你,解除了你身上的魔法。现在你打算干些什么呢?”
“国王陛下,恳求您开恩,给我准备一艘船、一些粮食,派几个仆人送我回家吧。我在外面漂流了这么久,再不回去,我的领地就保不住了。恳求陛下好事做到底,满足我的愿望吧。对您的恩典,我将永远铭记。”
国王看他长相十分漂亮,又善长口才,欣然应允了他,说道:“好!我满足你的愿望。”
白鲁·巴卜告别国王,同仆人们一起乘船回家,一路上平安无事地航行了十天,但是到了第十一天,暴风骤起,船被汹涌的巨浪冲得颠来颠去,水手操纵不住,终于触礁,撞得粉碎。白鲁·巴卜在灾难中心智灵敏,抓住一块木板紧紧地攀伏着,在风吹浪打中,漂流了三天。第四天,他被海浪冲到一个海岛边。他精疲力竭地爬上岸。只见岛上有一座城市,城墙一律是白色的,很高,房屋坚固别致。这时,他又累又饿,一见这个城市,顿感一阵安慰。
魔法城中的老头 白鲁·巴卜挣扎着,打算爬进城去,找个地方歇歇。可到了城门,许多骡马和毛驴拦住他,一齐向他踢来,不准他进城。他没办法,只好又回到海边,游到城市后面,然后上岸。这一回没什么拦他了。他来到城里,却不见一个人影,心里非常奇怪。
他漫无目的地走着,自言自语道:“这座城市里没有国王,也没有老百姓,到底是谁在管辖呢?那些不让我进城的骡马毛驴怎么也不见踪影了?这究竟是怎么回事?”转了一阵儿,他碰到一个卖蔬菜水果的老头,便走过去向他打招呼。老头见他长相漂亮,便问道:
“孩子,你是哪里人?为什么到这儿来?”
白鲁·巴卜把自己的遭遇告诉了老头。
老头听了,感到惊异,问道:“孩子,你进城时没碰到什么吧?”
“城中空荡荡的没有一个人影,我正感觉奇怪呢。”
“孩子,快到我铺子里来。你这是在冒险呀。”
白鲁·巴卜走进铺中坐下。老头给他拿来一些吃的东西,吩咐道:“孩子,进里面去吃。赞美安拉,他把你从魔鬼的手中解救了出来。”
白鲁·巴卜感到十分害怕,心神不宁地吃了饭,洗过手,呆呆地望着老头,说道:“老人家,你刚说的到底是怎么一回事?你的话把我给吓坏了。”
“孩子,你不知道啊,这是一座被施了魔法的城市。城中的女王奸诈成性,她原本是一个魔法师,一个魔鬼。你看见的那些骡马毛驴,它们本是跟我们一样的人,是健全的外地人。在这座城市,凡是像是你这样的年轻人进城来,全都被那个异教徒魔法师女王逼去陪她食宿。玩弄四十天后,她把他们用魔法变成骡、马或毛驴,就跟你在海滨所见的一样。当初你上岸要进城,它们因为关心、疼爱你,才拦阻你,不想让你像它们那样中女王的魔法。它们等于对你说:‘千万别进去,免得魔法师看见你。’要是被她看见,一定会像对付他们那样对付你呢。魔法师是靠魔法统治这座城市的。她叫辽彼女王。”
白鲁·巴卜听了老头的谈话,万分恐惧,像暴风中的竹子,颤抖着,说道:“没想到我刚摆脱魔法带给我的灾难,现在又叫命运把我引到这个危险中来了。”他想着自己的遭遇和处境,极为伤心。老头仔细看着他,见他十分恐惧,对他说道:
“孩子,你到铺子前来坐着,注意看来往行人,也让他们看你。他们没有被施魔法,你不必害怕。女王和城中的居民都喜欢我,尊敬我,谁也不怀疑我。”
白鲁·巴卜听从老头的安排,到铺子前坐下。只见许许多多的人来来往往,摩肩接踵。人们看见他,都走到老头面前,围着问道:
“老人家,他是你的猎物吗?是你最近捕获的吗?”
“不,他是我的侄子。因为他父亲死了,我才叫他上这儿来,以免让我放心不下。”
“他真是一个聪明漂亮的小伙子,我们替他担心着呢。你老人家可得留点神,别叫女王碰见,把他抓走。”
“女王一向喜欢我,保护我,她不会那样做的。只要她知道孩子是我的侄子,就不会不尊重我,硬把他带走。”
白鲁·巴卜进宫陪女王 白鲁·巴卜跟TL住在一起生活得很好。在老头的关心疼爱下,平安度过了几个月。
一天,他跟往常一样坐在铺中,忽然有一千名穿着各式各样服装的侍卫,系着镶珠宝的腰带,佩着印度宝剑,骑着阿拉伯骏马,来到老头铺前,向他致敬一番,然后便回去了。接着又来了一千名如月亮般漂亮的女兵,穿着各种绣花镶珠的丝绸衣服,佩着宝剑。其中有个女官,骑着阿拉伯骏马,金鞍银辔,英姿飒爽。她们径直来到老头铺前,向他致意敬礼,然后列队回去。最后辽彼女王在一群卫士的簇拥下,姗姗来到老头铺前。她一眼就看见坐在铺中的白鲁·巴卜,见他长相十分漂亮可爱,不禁感到惊奇。她愣了一会,走进铺中,和白鲁·巴卜坐在一起,对老头说:
“你从哪儿弄来这么一个漂亮的小伙子?”
“他是我的侄子,刚到这儿还没多久呢。”
“让我把他带回宫去,陪我谈心吧。”
“你带他去,不会对他施魔法吧?”
“当然!我不会的。”
“那么请你发誓吧。”
辽彼女王果然对老头发誓,决不伤害他,也不对他施魔法。接着她吩咐侍从给白鲁·巴卜预备一匹骏马,配上金鞍银辔,赏给老头一千金币,说道:“给你,拿去好好过日子吧。”
然后她和白鲁·巴卜并骑回宫。
人们见了漂亮英俊的白鲁·巴卜与她同行,都怀着惋惜,窃窃私语道:“向安拉起誓,这么漂亮的一个小伙子,真不该被那个该死的妖魔施以魔法呀。”白鲁·巴卜抱着听天由命的念头,虽然听见了旁人的窃窃私语,却始终十分镇静地跟着女王。
回到王宫门前,文武朝臣列队迎接他们。女王挥手之下,众官跪下吻了地面,然后依次退了下去。
白鲁·巴卜随女王和婢仆走进宫中,抬头一看,是一幢极为壮观的宫殿,屋顶和墙壁都是金子做的。花园中林木繁盛,小湖清澈。园中有着许多美丽活泼的鸟儿,在清脆悦耳的鸣唱着。白鲁·巴卜看到如此美景,心中感慨万千,暗自叹道:“赞美仁慈宽厚的安拉,他甚至让崇拜邪恶之神的人也享受高贵。”
在靠花园的窗前,摆有一张铺设十分柔软的象牙床。女王坐下后,让白鲁·巴卜坐在她身旁,然后传话摆宴。婢仆们闻声而动,端出镶嵌珠宝玉石的碗盏,里面盛着各种可口的珍馐美味。他们两人饱餐一顿,洗过手,婢仆们又摆上金、银、水晶盏和葡萄美酒、鲜花,带进十个手持乐器、面如皓月的歌女。女王斟了一杯,一饮而尽,然后给白鲁·巴卜斟酒。他们互相斟酒,互相劝饮,一会儿酒到半酣,歌女们才弹唱起来。白鲁·巴卜醉眼惺忪,仿佛整个宫殿都在舞蹈,不由陶醉在美酒佳人的环绕中,心旷神怡,手舞足蹈,忘了自己是漂泊流浪的异乡人。他心里想:“这位女王实在温柔可爱,她的江山比我的国土更广袤,她人也比赫兰公主更娇美,我这一生都想跟她生活在一起。”
他和女王一边喝酒,一边听歌女们弹唱。
天已经黑下来,他们仍不打算停止。女王命点燃灯火,焚烧香炉,趁着月色欢饮下去。直至更残漏尽,才命婢仆给白鲁·巴卜铺床,扶他安睡,她自己也顺势和衣倒在象牙床上,很快就进入了甜蜜的梦乡。
宫中的见闻 第二天清晨,女王命人送上华丽鲜艳的衣服,服侍白鲁·巴卜穿上,然后她牵着白鲁·巴卜的手,双双来到大殿,摆上酒席,一起吃喝。饭后,宫女们收拾一番,端上酒肴鲜果,歌女们又来弹唱歌舞助兴。他俩一边饮酒作乐,一边欣赏歌舞,从日出到夜深,他俩觥筹交错,寻欢作乐。
这样日复一日,不知不觉过了四十天。第四十一天,女王向他问道:“白鲁·巴卜,是我这儿好呢?还是你伯父的蔬菜铺好?”
“安拉作证,陛下,自然是你这儿好。我伯父是个贩蔬菜的,过的不过是穷汉生活而已。”
女王听了,哈哈大笑,不禁得意洋洋,满心欢喜。
这天,白鲁·巴卜从梦中惊醒,不身旁不见了女王踪影,便自言自语道:“她上哪儿去了?”
他十分迷惑不解,焦躁不安地等了一会,仍不见她回来,便暗自忖道:“她到底上哪儿去了?”于是起身在宫中四处寻找,仍不见她在,心里想:“也许她到园中去了吧。”于是三步并作两步,奔到园中,见河堤上站着一只白鸟,附近的一棵大树上,栖息着大大小小的、色彩各异的飞鸟。他伏下来潜过去偷窥。突然又有一只黑鸟飞到堤上,同白鸟争斗不休。一会儿白鸟摇身变成人形,他定睛一看,原来它就是女王辽彼。见了这一幕,他明白了那只黑鸟原来是中了魔法的人,而女王自己则变成白鸟,与他嬉玩。他不由心生妒忌,也很同情变作黑鸟的人,因此愈想愈气,一言不发冲回宫去。
过不多久,女王回到宫中,仍像往常一样,与他逗趣,似乎什么事也没发生过一般。他心中忿恨,只低着头一语不发。女王马上便察觉到他的心事,知道自己化为白鸟的隐秘已被白鲁·巴卜识破,可是女王仍装着没事似的,不跟他多讲。
白鲁·巴卜说道:“陛下,我已经四十多天没见伯父的面,很想念他,我打算去铺子里看望他一下。”
“好吧!随你的心意吧。”
白鲁·巴卜骑马来到蔬菜铺前。老头一见,起身迎接,拥抱着他问道:“你跟那个异教徒过得怎么样?”
“我很快活,生活得也舒适,只是今天早晨发生了一件事:我醒来时,她不在,我寻找到花园……”他把在河堤上看见的事详细叙述了一遍。
老头听了,说道:“你要多加提防。你可知道,那棵树上栖息的那些飞鸟,都是外地来的一些年轻人
第75篇、马达加斯加:水手贝昂迪亚克
水手贝昂迪亚克

(马达加斯加)
贝昂迪亚克很小就开始了航海生活。他随父亲跑遍了整个印度洋,没有一个岛屿他不知道,没有一处海岸他没有停靠过。
天气好的时候,小船挂起了帆,侧着身,轻盈欢快地被和煦的海风吹送着。他们也曾多次遇到飓风,但是,贝昂迪亚克从来没有害怕过,哪怕是在当小船被狂风卷走,在暴雨中的浪涛里飘荡的时候,他也是镇定自若。这种时候,他们父子俩表现出顽强的斗争精神,父亲把着舵杆,呼喊着向贝昂迪亚克下着命令。
父亲临终时,让贝昂迪亚克向他起誓永远航行下去。贝昂迪亚克向父亲起了誓。
从此,贝昂迪亚克便成了小船上唯一的主人。他划起船就出发,真可以算是方圆多少海里以内最熟练的水手了。
他的名字传到了莫桑比克海海岸的伊南杜哈国。这里的国王虽然很富有,但是由于他的两个爱女在海滩上失踪后一直没有找到,变得忧愁万分。人们在海滩上拾到了他的两个女儿的两件半截的衣裳,一件是玫瑰色的,一件是蓝色的。这两件东西就像是告诉国王,他的两个女儿还活着。
国王已央求过大海周围的许多国家帮忙,但是,都没有结果。当他听到人们称赞贝昂迪亚克是独一无二的好水手时,就赶紧派人去找贝昂迪亚克。恰好,这时贝昂迪亚克驾着他的小船来到了伊南杜哈。
国王向贝昂迪亚克许诺,如果他能够找到他的两个女儿,他就用金子堆满他的船舱。
对于国王的诺言,水手一句话也没说,但当国王要他一起乘大船出海,贝昂迪亚克说:“我把我的小船留在伊南杜哈,可是,我不能长久地离开我的小船,最多不能超过六个月。六个月头上,不管我找得到还是找不到你的女儿,也不管我们是在海上还是在陆地上,我都要离开你。到时候,我一秒钟也不多留,什么事情也挡不住我。”
国王和大臣们商量了一下,同意了。国王的大船出海了。
他们看了所有的海岸和大洋里的每一个岛屿。时间过得很快,在他们出发五个半月的时候,贝昂迪亚克说他快到了回去的时候了。
但是这时,风突然停了,靠风前进的大船自然也就停了下来,它的身影映照在几乎静止的水面上。桅杆上的风帆变得松松软软,缆索的刺耳的击撞声也消失了。
又是两天过去了,还是一丝风都没有,大船仍然是在油一样的海面上反照着自己的身影。
一天早晨,贝昂迪亚克突然对国王说:“我要马上离开你。”
“这周围没有一块陆地,你去哪儿呢?”
“没关系,就是凫水,我也要回到我的小船上去。如果可以的话,请你放下一只小船,装上一小桶淡水和一挂香蕉,我一定会到达陆地的!……”
事情按着他的要求办了。国王在想,既然贝昂迪亚克这么坚决,也甭想从他那里得到什么了。
连续三天,贝昂迪亚克划着小船,几乎没有休息。一天晚上,他实在累了,把桨放好就睡着了。待到天亮,他觉得小船被什么东西一撞,便醒了。原来小船搁浅在一片沙滩上。微风摇动着岸边椰子树的叶子。
由于困意未消,他又睡着了。
过了一会儿他被说话的声音惊醒了。
他站起来,跳到沙滩上,发现这是一个他不认识的小岛。沙滩上有两个模样相像的姑娘,一个姑娘身上穿着半截的玫瑰色衣裳,另一个穿着半截蓝色衣裳。
“你是谁?”一个姑娘问。
“你从哪儿来?”另一个姑娘问。
贝昂迪亚克已经猜出他们是伊南杜哈国王的两个女儿,可是,他还是谨慎地回答:“我曾经在一条大船上,后来,这条大船沉海了。”
“那你赶快回到你的小船上去吧。”穿玫瑰色衣裳的女孩说,“这个岛是属于巨翼魔的,它一定会吃掉你的。”
“有一天,我们正在海滩上玩儿,它就把我们抓来了。”另一个姑娘说,“我们当时仅有一点时间,急忙撕掉了一半衣裳,好留给父亲作纪念。”
“它从来没有对我们有什么不好,但
是,我们知道,它早晚总要吃掉我们的。你赶快离开这里吧,它一看到你,就会弄死你的。” “我不害怕。”水手说,“把我带到它面前去吧。” “它出去猎食还没有回来,”姑娘们说,“你赶快逃命吧,它的巨大的翅膀一转眼就会把它送回来的。” “我等着它。”水手说。 过了不一会儿,一阵狂风吹得树叶、树枝疯狂地乱舞,巨翼魔回来了。它在远处就看见了沙滩上的小船,因此,当它看到贝昂迪亚克的时候,没有表现出任何惊奇。它非常之大,而且是黑颜色的,它巨大的翅膀有着夜空蓝色的光彩。它没有脸,头部戴着一个猫头鹰面具。 “我非常荣幸地接待你这样伟大的航海家。”它说,“可是,我今天没找到任何东西来做我的早餐,你来得正好。” “非常愿意。”水手礼貌地说,“但是,在你吃我之前,为使你增进食欲,我先教给你一种游戏。你以后还可以用它来消愁解闷儿。” 这种游戏非常有魅力,任何人学会了,都会不顾一切地玩个不停。贝昂迪亚克找来了一些小石子和一些植物种子,他用从船上拿来的一根铁棍在沙地上挖了几个坑。 他向巨翼魔交待了一下游戏的规则。按着这种规则,一方要用种子和另一方摆在几排平行的坑里的小石子相交换。 巨翼魔表现出极大的兴趣,因为,它从来没有玩过什么游戏。“好好看着,”它对两个姑娘说,“等我把这个人吃了以后,咱们来玩。” “非常愿意。”水手还是这样说,“可是,你听着,我向你提一个条件。如果你能赢我三次,你就吃我;但如果我赢了你,我就用这根铁棍在你的太阳穴上轻轻地一敲。这样做,仅仅是为了让你能够把游戏的规则更好地记在脑子里。” 巨翼魔愚蠢得很,它同意了。它认为自己有着善于钻研的精神,深信自己决不会输给贝昂迪亚克。 他们又接着玩。巨翼魔输了第一回、第二回,又输了第三回。 “有几处小小的地方,你还没有弄懂。”水手说,“你弯下一点腰……哎呀,你可真大。我用这根棍子稍微碰一下你的脑袋,你以后就会明白了。” 巨翼魔弯下了腰,贝昂迪亚克举起了铁棍,对准它的脖子后面穿了进去。巨翼魔巨大的翅膀抖动了一阵,树枝、树叶就像大风吹过一样到处飞扬。不一会儿,怪物喘了最后一口气,不动了。 “我们得救了!我们得救了!”两个姑娘异常高兴地喊叫着,“你把我们救出来了,你能不能把我们带回到我们父亲那里去呢?带我们走吧!”她们恳求着。 “你们应该在这儿等我一下,”水手说,“现在你们不必再害怕了。你们应该回到你们父亲的大船上去,而不是到我的小船上来。请你们把剩下的两件半截衣裳交给我吧,好让你们的父亲明白我对他说的没有假话。” 上船之前,贝昂迪亚克从巨翼魔身上拔了一根羽毛,随后,把巨翼魔扔进海里。他把两件半截的衣裳拴在大羽毛上,于是,一面美丽的玫瑰色和蓝色的船帆鼓满轻盈的风前进了。 三天头上,接近傍晚的时候,由于太累,他睡着了。第二天早晨,他感到船被撞了一下,便醒了。原来,他的小船撞到了一直未动的大船上。 国王从老远就看到了玫瑰色和蓝色的风帆,心里充满了希望。在贝昂迪亚克向他叙述了他的新奇经历之后,他更确信不疑了。 但是,在他的高兴劲头儿稍微平息一点之后,他又开始失望了。因为这时,风就是固执地不肯刮起来,没有风,大船还是走不了。 水手看了看远方,他看到的情况使他信心十足地对国王说: “我们明天出发!” 第二天早晨,缓缓的波涛刚刚涌起海潮,轻轻地荡动着大船,缆索也开始撞击作响。大船鼓满风帆前进了,贝昂迪亚克掌着船舵。 当国王从远处看见他的两个女儿乖乖地坐等在海滩上,他是这样的激动,以至昏了过去。 用什么办法都没有使国王马上恢复神志。由于时间紧迫,而且,水手坚持不能再多呆下
去,所以大船赶紧返回伊南杜哈。 尽管两个女儿流了很多眼泪,费了很大心血,国王在甲板上还是双眼紧闭,然而,他还在呼吸,也还有一点希望。 大船一到岸,在人们的欢呼和惋惜声中,国王最终还是苏醒过来了,他的第一句话就问贝昂迪亚克在哪儿。 但是,贝昂迪亚克早已乘上自己的小船出发了。到这一天为止,六个月的时间正好到期。 红色风帆永久地消失在远方,人们再也没有看见贝昂迪亚克。
第76篇、五兄弟比本领
很久很久以前,有位国王名叫大船。大船王的国土辽阔,手下良臣猛将如云,国内物产丰富,人民生活幸福。

大船王有五个儿子,老大叫智慧,老二叫工巧,老三叫端正,老四叫精进,老五叫福德。这五个儿子各有各的特长:智慧特别聪明,无论什么疑难问题都难不倒他;工巧的双手特别巧,能做出各种东西;端正长得十分漂亮,称得上是美男子;精进办事不怕艰险,勇往直前,所以无论什么困难的事都能办成;福德特别有福气,遇事皆能逢凶化吉。五兄弟在一起,经常争论不休,都说自己的本领最高强。
有一次,五兄弟又聚在一起争论起来,每个人都说自己才是第一,互不服气。
最后大家说:“我们都别争了,大家分头到别的国家去旅行,看谁能干出一番事业来,谁就是本领最高强的人。”
老大来到一个国家;他先打听这个国家的人们喜爱什么、讨厌什么,谷米贵贱如何,民情风俗如何。他听说国内有两个大家族,都是有钱又有势,可是由于种种原因,两个家族成了冤家对头,没有人能给他们调解。老大打听清楚之后,想了一个办法。
他买了许多礼物、各式各样的点心,来到其中一家,要求接见。这家主人接见了他,老大便以另一个家族的名义,把带来的各种礼物全部献上来,然后再三致意说:“我家主人让我向您问好。主人说:‘以前与您失和,实在是太对不起了!追究起来,都是由于下面的人干了坏事,才使我们两家结下怨仇。由于我们两人多年没见面,因而无法解释这些误会。这次给您送上一些礼物,不值什么钱,只是表示一点心意,希望您能收下,不要见笑。我们两家,其实并没有什么深仇大恨,希望今后能和睦相处。’”
这家主人听老大一番话,非常高兴,说:“我早就想与您家主人和解了,但一直没有找到一个合适的人,来表达我的心意。这次承蒙您家主人好意,特意派您到我家来,真教我喜出望外。我一定按您家主人的意思,今后和睦相处。”
老大探明了这家主人的心意,非常高兴,告辞出来后,又买了许多礼物与点心,来到第二家。见了第二家的主人,他又像在前一家那样,假借名义代为问好。
这家主人也十分高兴,答应今后一定和睦相处。
于是,老大替两家定下约会的日期。
到了那天,两家主人带着家人都来了。大家握手言欢,唱歌跳舞,喝酒欢庆,都为两家终于和好而高兴。大家追问起和好的原因,才明白是老大使了巧计。
两家主人都说:“我们两家多年失和,全国这么多人,没有一人能使我们和解,这个外乡人却凭着他的聪明才干,做到了这一点。他对我们的恩德之大,真是言语所无法表达的!”
他们每人各自拿出百千两黄金,酬谢老大,老大带着黄金,高高兴兴地回国了。
老二也来到一个国家;他用木头造了一个机器人,做得十分逼真,看起来与真人一模一样。他给机器人穿上衣服,开动机关,机器人就能唱歌、跳舞,任谁也看不出来它是用木头造成的。老二带着这个木机器人,在这个国家到处献艺,说:“这是我的儿子,今年已经十八岁了,特地来为诸位唱歌、跳舞助兴,请诸位多多关照。”
围观的人挤得水泄不通,大家都很喜欢他“儿子”的歌舞,送给他许多财物。
消息传进王宫里,国王下令,让老二带儿子到王宫演出。
国王及王后坐在楼台上观看,只见那个年轻俊秀的“小伙子”,表演着各种舞蹈,做出各种优美的姿态,歌喉婉转动听,国王与王后都十分高兴。
忽然,国王发现这个“小伙子”朝王后眨眼睛,还挑逗似地盯住王后猛抛媚眼,不由得大怒,心想:“好大胆的小子!
这么不守规矩,竟然敢当着我的面,调戏王后!”马上下令让卫兵抓住这个“小伙子”,要杀他的头。
老二连忙跪下说:“不知这孩子犯了什么罪,大王要杀他?”
国王说:“你养的好儿子!他竟敢当我的面,调戏王后,盯住王后眨眼睛、抛媚眼,存心不良,实在可恶!”
老二假装哭丧地说:“我只有这么一个儿子,两人相依为命。如果他死了,我也活不成了。今天他确实做出不体面的事,但求大王看在我的面子上,饶了他这一次,以后再也不敢了。”
可是国王不答应,坚持一定要杀。
老二说:“既然大王不肯饶恕他,那让我亲手杀他吧!不用其他人动手。” 国王同意了。 老二站起来,走到“小伙子”身边,把他肩头的一根木榫一拔,只见那“小伙子”马上变成一堆木头零件,纷纷散落地上。 国王大吃一惊,这才明白原来这个又会唱歌、又会跳舞,还会调戏女人的小伙子,竟然是木头做的。仔细想想,国王觉得又惭愧、又佩服;惭愧的是,自己怎么去吃一个木头人的醋?佩服的是,老二的技艺高强,举世无双,做的木头人比真人还能干,浑身三百六十处关节,都能像真人一样活动。 他赏给老二亿万两黄金,老二带着黄金,高高兴兴地回国了。 老三到了另一个国家,该国的人民,听说来了一个举世罕见的美男子,纷纷前来观看。他们为能见到这么美丽的人而激动,纷纷请他到家中作客,姑娘们更为了他而神魂颠倒。 老三又会唱歌、又会跳舞,所以更讨大家的喜欢,所到之处,人们送给他许多礼物、珍宝。老三就带着价值无数亿的珍宝,高高兴兴地回家。 老四到处旅游,来到一条江边。碰巧山洪暴发,江水猛涨,上游冲下来许多东西,其中有一棵珍贵的旃檀树,正随着波浪翻滚。 岸上的许多人,都眼红地看着这棵旃檀树,可是谁也没有胆量下水。 老四把外衣一脱,一下子就跳入江中。他不顾惊涛骇浪的冲击,奋力游到旃檀树边,抓住树枝,硬是闯过重重浪峰,把旃檀树拖上岸来。这个国家的国王刚好急于求购旃檀木,老四便把旃檀树送到王宫。国王赏给他百万两黄金,以及许许多多珍宝,他也高高兴兴地回家。 老五也来到一个国家。走啊走,天气太热了,烈日当头,他就躺在一棵大树的树荫下休息,不知不觉地睡着了。太阳渐渐地向西移动,奇怪的是,其他的树荫都随着太阳的移动而移动,但罩着老五的那片树荫,却一动也不动,仍为他遮着火热的阳光。 这个国家的国王,前几天刚死掉,死后既没有子女,也没有什么近亲。大臣们商议,应该找一个贤德的人来当国王,就派人四处寻访,看谁是有贤有德的,能当国王。 有个使者正好来到老五休息的地方,发现其他树荫都移动了,只有罩着这个小伙子的树荫,一动也不动地为他遮阳光,心想:“这件事太稀珍了,真是见所未见、闻所未闻。看来这个小伙子一定不是普通人,或许他就是上天派来当我们国王的人。”急忙回去禀告大臣们。 大臣们听说有这么一个人,就按照国王的礼仪,准备了车马仪仗、印鉴衣冠,出城迎接老五。他们到了那儿,见使者所说的一点也不假,便个个跪倒在地,叩头称臣,扶老五上了车,回王宫登基为王。 老五当了国王以后,把这个国家治理得风调雨顺,人民生活幸福。老五还下了一道命令,把他的四个哥哥都召来,辅佐他治理国家。 不过,闲暇无事的时候,这五兄弟仍为谁的本事最大而争论不休,依旧是谁也不服谁。
第77篇、追寻日本女性曾在上海卖身的往事
清末民初的陈伯熙编过一本《上海轶事大观》。我手里这本是上海书店2000年6月作为“民国史料笔记丛刊”出版的。其中有“东洋茶室”这样一个条目,我先把它抄录下来——

当光绪初年,外白渡桥有所谓三盛搂者,东洋茶室也。执役其中者均为彼邦二八妖姬,六寸圆趺不加束缚,高髻盘云,粉装替雪,亦觉别饶丰韵。入其中者纳资一二角,则春浮螺碧,板拍牙红,索笑调情,了无愠意,若输英蚨二翼,不难真个销魂。故少年寻芳者趋之若鹜,继遍设英、法各租界,迨后彼邦国力日臻强盛,不欲留此污点于海外,由领事强迫回籍,前度刘郎不免有人面桃花之感矣。
短短170多字,也许现在的年轻人已经看不太懂了。这时,我突然想起上个世纪70年代在中学读书的时候,中国进口了一部日本电影名叫《望乡》。家里照例搞到几张票子,可是家中父亲却反常了,不像以往那样放行,而是发出“禁足令”,说是里面的内容“不适合中学生看”。天啊,越是不适合中学生看的电影,中学生不越是要看嘛。眼睁睁地看着那几张票子在家作废了,我心里那个气呀,“敢怒不敢言”。于是,我这个中学生就开动脑筋想办法,现在已经忘了是通过什么办法很快搞到了一张票子,居然进入电影院了。当时,懵懵懂懂地并没有完全看明白,只知道这是一部反映日本妓女在南洋遭遇的电影,只记住了那个曾经的妓女“阿崎婆”,还有栗原小卷扮演的那个漂亮的女记者。说实话,“阿崎婆”的故事当初并没有给我留下什么深刻的感觉,反而觉得父亲“多事”,“没有什么嘛!”而栗原小卷在相当一个时段里都是我的“梦中情人”,是我后来谈恋爱要找的“标本”。此话打住。
后来,在日本读了日语原版的《山打根第八号妓院》,才知道电影《望乡》就是据此改编的,才知道不仅仅是战争时期,早从日本江户幕府末年到明治时期直至第一次世界大战结束的大正中期,日本就有不少年轻妇女背井离乡,漂泊到海外卖身谋生,她们的足迹北至俄罗斯的西伯利亚、中国大陆,南到东南亚各国,甚至有人到达印度、非洲。可是,我一直都没有看到有关日本妓女在中国卖身的资料。
这次看到了。就是开篇抄录的那段文字。时间,大清王朝的“光绪初年”,也就是日本的明治年间。地点,上海外白渡桥。花小钱,芳龄16岁左右的日本妓女可以给中国人吹拉弹唱,“索笑调情”,多花几个钱,这些日本妓女可以给中国人“真个销魂”。中国上海的纨绔少年们当时“寻芳者趋之若鹜”。后来,日本渐渐强大起来了,“不欲留此污点于海外,由领事强迫回籍”,于是这边的“五陵少年”们发出了“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的颓废却也有深情的感慨。
据说,日本今天一万日元大票上的人物福泽谕吉说过这样名言:“日本对付亚洲有两种武器,一是枪,二是娘子军”。我要声明,我没有从福泽谕吉的原著上看到过这句话,那么著名的启蒙思想家,能够讲出这么没有廉耻的话吗?即使有想法,也不能说出来呀。我还是存疑的。
曾在上海做谍报工作的日本人高桥谦在《中国时事》一书里面有这样的描述:明治19年(1886年,光绪十一年),日本邦人定居上海的有700人左右,除了邮船支店、三井物产支店、乐善堂药店和二、三家杂货铺之外,过半数是娼妓馆。她们的生活来源支柱就是皮肉生意,还带动了周边饮食、旅馆、杂货业的繁荣。
第一次世界大战后,大概因为“国力日臻强盛”,日本政府一度下决心推行废娼令,但效果和影响并不理想。一则是海外妓女遍地开花,日本政府鞭长莫及;二则是日本对废娼后的新生政策没有作出任何实质性的安排。海外妓女“从良”后究竟如何生活,这个最关键的问题成为空文,即使领事们带回国一些妓女,这种废娼令也难见成效。
还有这样的故事。在日本败战后的上海,一
群日本妓女如热锅上的蚂蚁,她们卷着金银珠宝,却不知道路在何方。她们坐在人力车上,任凭车夫在上海马路上四处游晃,到夜深人静,车夫已经精疲力竭,而日本女人脑海里依旧一片空白。最后车夫问:“妹妹,你到底要去何方?”日本女人回答:“妹妹无处可去,只请哥哥收留。”同是天涯沦落人,车夫生活在大上海社会的最底层,谋求温饱尚是问题,天上突然掉下个有钱有貌的妹妹,此等好事何乐而不为?于是乎,双双钻进车夫在黄浦江边搭的破茅屋。翻阅 1945年日本败战后的上海旧报纸,这类的“喜剧”故事随处可见。
第78篇、朱特和两个哥哥《一千零一夜故事全集》
朱特的一家
从前,有个商人叫哈迈。他有三个儿子,老大叫萨勒,老二叫莫约,最小的叫朱特。哈迈辛辛苦苦把三个儿子拉扯大,但他对小儿子朱特过分疼爱,结果朱特遭到两个哥哥的嫉妒。
哈迈老了,看到两个哥哥歧视小儿子,深怕自己死后,小儿子会受欺负,为此,他邀请族人、法官和一些德高望众的人,拿出自己的钱、物,摆在他们面前,说道:
“请各位按照法律规定,将这些财物分为四份吧。”
大家遵照他的嘱咐,把财物分出来。
哈迈把其中的三份分给三个儿子,自己留下一份,以资养老。然后,他说道:“我把我的全部财产都分给他们了,从此我不欠他们什么,他们弟兄之间也不存在什么厚此薄彼了。我活着时把财产分给他们,是为了免得我死后,他们为遗产而吵闹。我自己的这份养老金,将用来维持我老伴的生活。”
不久,哈迈死了。
由于对财产的分配不满,老大、老二一同去找朱特的麻烦,要他再交出一些财物。他们对他说:“父亲的财产全都给了你。”
于是兄弟之间争吵不休,以至告上了法庭。当日分家在场的人都到庭作证,法官根据事实,制止了朱特两个哥哥的勒索。官司打下来,朱特和他的两个哥哥都花了钱,谁也没占到便宜。
过了不久,朱特的两个哥哥又去告发他。为了打官司,双方又花了不少冤枉钱。
官司没赢,朱特的两个哥哥始终不甘心,老想夺走他的财产。他们开始走歪门路,出钱贿赂贪官污吏。朱特也疲于应付,老是陪着花冤枉钱。弟兄三人的钱财一天天地落到贪官污吏手中,终于都变成了穷光蛋。
老大和老二穷得没有办法,这才去找老母亲,用尽各种手段欺负她、打她,最后撵她走,他们霸占了母亲的财产。母亲哭哭啼啼找到朱特,说:“你的两个哥哥打我,赶走我,还抢了我的财产。”边说边咒骂起来。
朱特安慰她道:“妈妈,别咒骂了。他们这样忤逆不孝,会受到安拉惩罚的。妈妈,现在我一贫如洗,两个哥哥也穷得要命。弟兄不各睦,打了几场官司,半点好处没有得到,反而把父亲留下的财产都花光了,叫别人讥笑我们。现在,总不能为了他们不孝,我又去跟他们争吵,又去打官司吧?算了。您暂且在我这儿住下,我俭省些供养您。只希望您能替我祈祷。安拉会赏赐给我们衣食的。至于两个哥哥,安拉会惩罚他们的。”
朱特一个劲儿劝慰母亲,直到她心平气和,答应住下后,才带着鱼网出去打鱼。
朱特靠打鱼为生,常去湖里、海里打鱼,有时打得十条鱼,有时二十条,最多时能打三十条。他靠卖鱼得的钱,养活自己和母亲,生活渐渐好起来,吃穿不愁了。相反的,他的两个哥哥好吃懒做,无所事事,终日跟一班流氓地痞结伴,逍遥浪荡。不久,又花光了从母亲处抢得的财物,很快就变成乞丐了。
他们只好偷偷找母亲,向她诉苦要点食物。母亲非常善良,想照顾他们,常拿些面饼给他们充饥,嘱咐道:“你们吃了快走。你弟弟的生活也不富裕,叫他看见,他会责怪我的。”
有一天,她正拿东西给老大和老二吃,不巧朱特正好回到家中。母亲觉得害臊,深怕他生气,可是朱特却笑道:“两位哥哥,你们好啊!欢迎你们来看我们!”他拥抱着哥哥们,露出诚恳、善良的微笑,又说:
“很希望你们常来看望母亲和我,不然,我们会感到寂寞的。”
“向安拉起誓,我们一直想你,可是不好意思来见你。我们为过去的事害臊,现在我们非常后悔,一切都是魔鬼从中作祟,但愿安拉保佑。我们弟兄分开了,的确没有幸福可言。”
母亲眼看儿子们和好,非常高兴,对朱特说:“儿啊,承蒙安拉恩赐,你的收入日渐增加,我们是富裕之家了。”
“是的,”朱特说,“安拉是仁慈的,我们生活安康了。我欢迎两位哥哥在这儿住下,我们在一起生活吧。”

朱特和面包商人 朱特和他的两个哥哥亲亲热热地一起住了一夜。
第二天吃过早饭后,他像往常一样,带着鱼网出门打鱼。他的两个哥哥则随意逛荡。中午母亲端出饮食给两个哥哥吃喝。傍晚,朱特买回肉和蔬菜,煮好后,母子们一块儿就餐。日复一日,朱特天天打鱼赚钱,供养家人。他的两个哥哥享受他的劳动成果,终日逍遥。
不知不觉,一个月过去了。
这天,朱特照例带着鱼网到海边打鱼。第一网是空的,第二网也是空的,一条鱼也没有打到。他念叨:“这儿没有鱼!”然后换了个地方,但仍然没打到鱼。他接连换了好些地方,从早到晚忙了一整天,没有一点收获。
他叹道:“好奇怪!海中难道没有鱼了?这是怎么一回事呀?”
他发愁地背着鱼网悻悻而归,想着没有东西带回家去,母亲和哥哥们怎么办呢?他拖着沉重的脚步,经过面包铺门前,看见不少人手中正拿着钱争买面包,面包铺生意兴隆,他颓丧地站在一边。卖面包的对他说:“喂,朱特!买块面包吧!”他不吭声。
卖面包的又对他说:“如果手头没钱,你先拿去吃,以后给钱好了。”
“好吧,请赊五毛钱的面包给我吧。”
“你再拿五毛钱去花吧,算是订鱼的钱,明天你带二十条鱼来吧。”
“好极了,嗯!明天一定给你带来。”
朱特拿了面包和钱,买了吃的东西,心想:“明天安拉会保佑我的!”他匆匆赶回家中。他母亲作饭,大家吃了,便去睡觉。
第二天一大早,他带着鱼网,准备出门时,他母亲说:“别忙,吃过早饭再去吧。”
“您和哥哥们吃吧。”他说完走出门,来到海滨,撒网打鱼。这一天,又是接二连三的空网,毫无收获。后来他仍是边换地方,边打鱼,忙到太阳落山,仍然两手空空,一无所获。无奈,他只好又背上空鱼网,踏上归途。他唯一可以借贷的地方是面包铺。他迟疑地来到铺子上,卖面包的看见他的窘况,忙把面包和钱给他,对他说:
“没关系,朱特,明天还我钱好了。”
朱特本想道歉,卖面包的却只顾一个劲儿说:“去吧,没关系!用不着客气。你肯定没有收获,我见你两手空空,便什么都明白了。要是明天还打不着鱼,你也只管来拿面包去吃。别不好意思,什么时候有了再还我。”
第三天,朱特改去一个小湖打鱼。忙忙碌碌,从日出到日落,网中还是空空如也,只好又硬着头皮借钱,赊面包过日子。
朱特和第一个摩洛哥人 朱特连着七天没打着一条鱼,处境艰难,生活窘迫。第八天,他对自己说:“今天上哥伦湖去碰碰运气吧!”于是满怀希望来到哥伦湖畔。正要下网,突然一个摩洛哥人出现在他面前,朱特仔细端详,见那人骑着一匹骡子,衣着考究,骡背上搭着绣花鞍袋。
那人从骡子上下来,亲切地问候:“你好,朱特。”
“先生,你好。”朱特回答他。
“朱特,有一件事我要请你帮忙。你要是听我的,对你只会有好处,而且你会成为我的朋友呢。”
“先生,你有什么事,尽管吩咐,我一定听你的,你怎么说我怎么做。”
“那好!你念念《古兰经》第一章吧。”
朱特于是念了《古兰经》第一章。摩洛哥人取出一条丝带,对他说:
“你用这根带子紧紧地绑住我的双臂,把我推到湖里,然后你等着看。假如我的手伸出水面,你就快撒网打捞我;要是看见我的脚伸出水面,那就说明我死了。你不用害怕,也不用管我,你要做的就是把骡子牵到集市上去,交给一个叫密尔的犹太商人,他会赏你一百个金币,你拿着花吧。只是希望你一定替我保守秘密。”
朱特听了他的话,答应照办。
摩洛哥人对他说:“绑紧点!”之后,又说:“快把我推下湖去吧。”朱特用力一推,他掉到了湖里,一会儿,只见水面上露出两只脚,朱特明白这位先生淹死了,便照他的话,牵了骡子,来到集市上,远远地看见一个犹太人坐着。那人一见骡子,叹道:“人死了!”接着又说:“是贪心毁了他呀!”于是从朱特手中收下骡子,给了他一百块金币,告诉他好好保密。
朱特用这钱买了吃的,又到面包铺里还了买面包的钱,说道:“请你收下这金币。”
卖面包的接过钱,对他说:“还该给你两天的面包呢。”
朱特和第二个摩洛哥人 朱特上市场,给屠户一枚金币买了肉,说道:“剩下的钱放在这儿,你记上帐就行了。”他又买了些菜,带回家去。这时,他的两个哥哥正缠着他母亲要吃的,母亲说:“我可什么也没有,你们等弟弟回来再说吧。”
朱特进屋去,把吃的递给哥哥们,说:“你们吃吧。”
两个哥哥慌忙抢过来,饿狼一般地大吃起来。
朱特把剩下的钱交给母亲,说道:“妈妈,替我把钱收好。我要是不在家,哥哥们饿了的话,您让他们自己去买吃的好了。”
这天晚上,朱特美美地睡了一觉。
第二天一早,他又带着鱼网,来到了哥伦湖畔。他正准备张网打鱼,又见一个摩洛哥人骑着骡子,突然来到他面前,骡背上搭着鼓鼓的鞍袋。这人对他说:
“你好,朱特。”
“先生,你好。”朱特惊奇地回答。
“朱特!昨天有没有一个骑着这种骡子的摩洛哥人上你这儿来过?”
朱特心里怕极了,不敢承认,怕他追问昨天那人的死因,把自己当作是凶手,只好一口否认,对他说:“我可没有看见谁。”
“唉!那个人是我的同胞兄弟,他竟死在我前面了。”
“我什么也不知道。”
“咦?难道不是你绑住他的手臂,把他推下湖的吗?当时他还对你说:‘如果我的手露出水面,你快撒网打捞我;要是我的脚露出水面,那证明我死了。你把骡子牵去交给犹太商人密尔,他会给你一百金币的。’后来他的双脚露出水面,你把骡子牵去交给那个犹太人,不是还得到了一百块金币吗?”
“你既然什么都知道,为什么还要问我呢?”
“我请你把昨天做的那件事,同样做一次。这次是我要下水,好吗?”
于是他取出一条丝带,交给朱特,说:“捆住我的双手,推我下水。假如我同我兄弟一样不幸的话,请你把骡子牵去交给犹太人,向他索要一百块金币。行了,动手吧。”
朱特走近他,照他的吩咐做了。
一会儿,朱特瞧见他的两只脚浮出水面,心想:“淹死了!安拉保佑,若是每天来个摩洛哥人这样做的话,那我可从每个死人头上得到一百金币!这足够了。”之后,朱特牵着骡子回到城里。
犹太人看见他,叹口气说:“又死了一个!”
“你多保重吧。”朱特安慰他。
“这是贪得无厌的下场。”犹太人说着,给朱特一百金币,收下了骡子。
朱特怀揣着金币,欢欢喜喜回到家中,把钱交给母亲。母亲感到惊奇,问道:“儿啊!你从哪儿弄来这些钱的?”
朱特把事情原原本本地告诉了母亲。他母亲听完说道:“儿啊,我怕你吃亏,从今天起,你别上哥伦湖去捕鱼了。”
“妈,是他们自愿这么干的。况且做这种事,不费吹灰之力,每天可挣一百金币啊!既然有这样的美事,我为什么不去?安拉保佑,我还要继续到哥伦湖去,摩洛哥人越多越好。”
朱特和第三个摩洛哥人 第三天,朱特照常又到哥伦湖去。正要张网打鱼,又有一个摩洛哥人骑着骡子,来到他面前,骡背上的鞍袋里鼓鼓的,装的东西更多。
摩洛哥人对他说:“朱特,你好啊!”
朱特一惊,回答一声,心下想道:“为什么他们一个个都知道我呢?”
“有一个摩洛哥人来过这儿吗?”
“是的,有两个。”
“他们上哪儿去了?”
“让我把他们推到湖里淹死了。你是不是随他们之后来的另一个?”
摩洛哥人微笑了一下,叹道:“可怜的人啊!难逃命运之困厄啊。”于是他跳下骡子,也取出一条丝带,交给朱特,说道:“朱特,把你做过的事儿替我再做一回吧。”
“时间紧迫,我很忙,要做就快快伸手,让我绑你吧。”
摩洛哥人顺从地照办了。
朱特把他紧紧地绑起来,一推,他就跌落到水中。过了一会,朱特看见他的双手伸出水面,并听他喊道:“善良的人哟,快撒网吧!”
朱特马上撒下网,将这人打捞起来。只见他两手握着两条红珊瑚色的鱼,急着向朱特说:“快从鞍袋里取出两个盒子,打开递给我。”
朱特立刻取出两个盒子,替他打开。他把两条鱼分别装在这两个盒子里,盖上盖,然后一个劲儿拥抱亲吻着朱特,说道:“安拉赐福你。若是你不撒网救我,我非但捉不住这两条鱼,还会淹死在湖里呢。”
“先生,安拉保佑你!请你将以前淹死在湖里的那两人的来历,以及这两尾鱼和那个犹太人的情况告诉我好吗?”
“告诉你吧,朱特,以前淹死的那两个人是我的同胞兄弟,名叫阿卜杜拉·勒木和阿卜杜拉·阿德,我的名字则是阿卜杜拉·迈德。那个犹太人,则是伪装的,名叫阿卜杜拉·侯木,原是穆斯林中的马列克派。我们是弟兄四人。我父亲名叫阿卜杜拉·宛土。他教会我们识别符咒、魔法,教我们开启宝藏的本领。我们认真学习,潜心钻研,造诣颇深,甚至鬼神都得供我们役使。
先父去世后,留给我们丰富的遗产。一切财物、典籍都由我们弟兄四人分享。其中一部名叫《古代轶事》的古典著作,是价值连城的孤本,里面详细记载了各种宝藏的所在地,以及识别符咒的奥秘。那是我父亲的杰作,它的丰富内容我们只记得一小部分,因此谁都希望拥有它,以便埋头钻研,弄懂这方面的知识。因此我们弟兄之间各持己见,争吵不休,各不相让。我们争到非请太先生到场调解不可,他是我们父亲的导师,是他将先父抚养成人,并教会他各种知识的。他叫肯西奴·艾卜塔,是学术泰斗。他说:‘把书给我吧。’
他拿着那部典籍,对我们说:‘你们都是我的孙子,我谁也不会亏待。谁要享有这部遗著,他就得先上佘麦尔答宝藏中去作一次冒险,把藏在里面的一具观象仪、一个眼药盒、一枚戒指和一把宝剑取来交给我。这四件宝物啊,各自用处可大了。就说那枚戒指吧,有个名叫腊尔顿·哥绥的魔鬼专为它服务,谁拥有那枚戒指,把它戴在手指上,便拥有至高无上的权力,帝王将相都不及他权重一时,再宽再广的国土,他都能够统治;那把宝剑嘛,挥舞它的人完全可以敌过一支大军,只须拔剑一挥,敌人便望风而逃,挥剑时如果再念一声:杀死他们吧!剑锋便闪出电光,消灭全部敌人;那具观象仪呢,拥有它的人可以观尽天下各地的情况,无论要想观察何时何地,都可一目了然,要看什么地方,只消把观象仪对向那个地方,当地的一切便尽摄入观象仪中,如果他讨厌某个城市,存心毁灭它,只消把观象仪对准太阳,那城市便化为灰烬;那个眼药盒呢,凡是用过里面的眼药水的人,均可以看见埋在地下的各种宝藏。这四件宝物很有用。我对你们只有一个要求:不能开启宝藏的,他就没权利享有这部遗著。谁能开启宝藏,取来四件宝物交给我,这部遗著就归他了。’
我们听了他的话,都同意他提出的条件。他又对我们说:‘孩子们,你们要知道,佘麦尔答宝藏是被红王的儿子们控制着的。你父亲曾企图开启宝藏,可是失败了,因为红王的儿子们为躲避他,逃往埃及去了。你父亲跟踪而去,但他们潜到哥伦湖里,躲起来,受到护符保佑。你父亲没有法力战胜他们,达不到目的,最后失败而归。你父亲曾向我诉求此事,我代他占卜,预知那个宝藏必须借助埃及一个叫朱特的小伙子之手才能开启,才能捉住红王的儿子们。朱特以打鱼为生,你们可到哥伦湖畔找到他。要破除那道符咒,必须由朱特捆住追踪者的双臂,将他推到湖里,跟红王的儿子们搏斗,若他的两手露出水面,则象征胜利,这时候需要朱特撒网打捞他。幸运的人,就能捉住红王的子嗣,倒霉的人则败在红王子嗣的手里,淹死在湖中,两脚露出水面。’
听了太先生的一番话,我们都很兴奋。阿卜杜拉·勒木和阿卜杜拉·阿德异口同声地说:‘我们要去,即使牺牲性命也在所不惜。’我说:‘我也要去。’只有阿卜杜拉·侯木跟我们的意见相反,他说:‘我可没有这个爱好。’因此我们说好让他扮成犹太商人,上埃及去。我们中谁不幸死去,他就接收遗下的骡子、鞍袋,并支付一百金币。
阿卜杜拉·勒木头一个找到你,结果他败下阵来,死在湖里;第二天阿卜杜拉·阿德也被杀害;第三天我跟他们较量,他们打不过我,让我捉住了。”
“你捉住的人在哪儿?”朱特问。
“你没看见吗?我已经把他们装进盒子了。”
“那是鱼啊!”
“它不是鱼,是鱼形的妖魔。你要知道,朱特,开启宝藏,还得靠你帮忙。你愿意听我的,陪我上非斯城走一趟,一起开启宝藏吗?开了宝藏,你要什么,就有什么。我把你当亲兄弟看待,准保你满载而归。”
“我家里有两母亲和两个哥哥,他们全靠我供养。我要是跟你走了,谁管他们呢?”
“这并不是理由。如果只是钱的问题,那我先给你一千块金币,拿去交给你母亲好了。不出四个月的时间就可以回来了。”
“行,先生,给我一千金币。等我送到家中交给我母亲后,就跟你一起去吧。”
去摩洛哥的旅途 阿卜杜拉·迈德取出一千金币,交给朱特。朱特带着钱,高兴地回到家中,对母亲说了他和摩洛哥人的奇遇,把一千金币交给她,说道:“妈妈,这里是一千块金币,您收起来安排生活,暂且度日。我跟那个摩洛哥人走一趟,约莫四个月后,我就可以满载而归了。妈妈,替我祈祷吧。”
“儿啊,你走了我会寂寞的。我真替你担心。”
“妈,您放心好了,安拉会赐我平安的。那个摩洛哥人心眼好极了。”他竭力夸赞摩洛哥人。
“儿啊,但愿如此!你且跟他去吧,兴许他会给你带来好运。”
朱特辞别母亲。阿卜杜拉·迈德一见朱特,便问:“跟你母亲商量好了吗?”
“好了,她让我去。”
“好的。来,我们共骑这头骡子走吧。”
于是他们骑着骡子,动身启程。从正午开始,一直跋涉到夕阳西下,朱特饥肠辘辘。他见摩洛哥人身边什么也没带,便问他:“先生,你也许忘了带吃的东西了吧。”
“你饿了?”
“嗯。”
于是他们跳下骡子。摩洛哥人叫朱特:“给我取下鞍袋。”待他取下鞍袋,他又问:“老弟,你想吃什么?”
“什么都行。”
“向安拉起誓,你应该说明白,你到底想吃什么?”
“面包和奶酪。”
“唉!可怜的人呀!面包和奶酪太低档了,你选更好的食物吧。”
“我饿极了,随便什么都行,只要是吃的。”
“喜欢红烧鸡吗?”
“很喜欢。”
“喜欢吃蜜糖饭吗?”
“很喜欢。”
“喜欢吃……”摩洛哥人连着报出二十四个菜名。
朱特听了,心想,他疯了。既无厨房,又无厨师,他哪儿去弄来这些美味佳肴?别让他老空想了吧。于是他急忙回答:“够了,够了。你手边什么也没有,却报上这么多美味来,你是存心让我难受啊!”
“有的,朱特。”
摩洛哥人说着把手伸进鞍袋,取出一个金盘,盘中果真装着两只热气腾腾的烧鸡;他第二次伸手进去,取出一盘烤羊肉;他一次次地从鞍袋中取,竟真的取出先前数过的二十四种菜肴,一样也不少。他说道:“吃吧,可怜的人!”
朱特被眼前的情景惊呆了,说道:“先生,难道你的鞍袋里有厨房和厨师吗?”
摩洛哥人哈哈大笑,说:“这个鞍袋施过魔法,里面有个奴仆供人差使。在同一时间里,我们就是向他要一千个菜,他也可以立即兑现的。”
“真奇妙的鞍袋啊!”朱特赞不绝口。
他俩狂饮大嚼,饱餐了一顿。吃完,倒掉剩饭剩菜,将空盘放回鞍袋里,又随手取出一个水壶,浇着水盥洗一番。饭毕,他们做了祈祷,然后收拾上路。他俩跨上骡子,继续跋涉。摩洛哥人问道:“朱特,我们从埃及到这儿来,你知道走了多少路程吗?”
“不!我不知道。”
“我们已经走了一个月的路程了。”
“这是怎么回事?”
“朱特,你要知道,这匹骡子是一匹神骑,它一天能走一年的路程。今天是为了照顾你才慢慢走哩。”
他们走啊,走啊,向摩洛哥靠近。一日三餐都从鞍袋中取出丰富的食物来享用。如此晓行夜宿,一直走了四天。路上朱特需要什么,摩洛哥人便从那神奇的鞍袋中取出来给他,使他心满意足。
到达非斯城 第五天,他们终于到达非斯城。一路上,摩洛哥人迈德碰见许多熟人,他们个个都向他打招呼问好,吻他的手。他边走边应付,一直来到一幢房子跟前。一敲门,门马上开了,开门的是迈德的女儿,她像月儿般美丽可爱。迈德吩咐道:
“拉侯曼呀,快给我们打开宫门吧!”
“好的,爸爸,我马上就去。”她回答着,转身匆匆走进房里。朱特望着她那轻盈袅娜的身姿,差点神魂颠倒,赞美道:“她真是一位高贵的公主啊!”
拉侯曼开了宫门,迈德取下骡背上的鞍袋,说道:“你去吧,愿安拉恩赐你。”他刚一说完,地面突然裂开,骡子钻了进去,随即那裂口又合拢来,恢复了原状。朱特十分惊惧,叫道:
“承蒙安拉保佑,我们居然一直安全地骑在它背上。”
“朱特,我告诉过你,这匹骡子是神骑。别大惊小怪的,让我们进屋去吧。”
他俩进入屋中。无数华丽的陈设和名贵的珠宝玉石映入朱特的眼帘,他十分惊异。坐下后,朱特喊道:“女儿,给我拿那个包袱来。”
拉侯曼递上一个包袱,放在她父亲面前。迈德打开包袱,取出一套名贵衣服,说道:“朱特,穿起这套好衣服吧。”
朱特穿上这套价值千金的衣服,顿时面目生辉,一表人才,有若摩洛哥的王公贵族。迈德又伸手从鞍袋中取出杯盘碗盏,摆出有四十种美肴的一桌筵席,让朱特吃喝。他说:“尊贵的客人,请用餐吧!请原谅我不知道你的口味。你喜欢吃什么尽管说,我会马上给你拿出来。”
“向安拉起誓,先生,我不挑食。你不必问我,你想到什么就上什么吧。现在我有吃的东西就行了。”
朱特在迈德家中住了二十天。迈德对他视若上宾,殷勤款待。他每天换一套新衣服,鞍袋中有各种山珍海味供他享用,凡是需要的东西都从鞍袋里取,一切都不必花钱买。
第一次进宝藏 到了第二十一天,迈德对朱特说“今天就是开启佘麦尔答宝藏的日期。走吧,朱特,我们这就去吧。”
于是两人各骑了一匹骡子,带着仆人出城,向前探路。中午,他们到达郊外一条水流湍急的河边。迈德下骡,吩咐两个仆人:“开始准备吧。”
仆人听从吩咐,每人牵一匹骡子,各向一个方向走去。
不一会儿,有一人带来一顶帐篷,挂了起来,另一人搬来被盖、枕头,铺在帐中。然后,两个仆人又出去了一会,这次他们拿来装鱼的那两个盒子和那个神奇的鞍袋。迈德让朱特坐在他身边,从鞍袋里取出吃的,一块儿吃喝。饭后,他捧着两个盒子开始施法念咒语,直念得两条红鱼在盒中呼救,说道:“世间的预言者啊!我们应命来了!请怜悯我们吧。”迈德并不理会,只顾念咒,直念到盒子爆炸成碎片,飞向空中,两条红鱼变成两个被绑住的人。他们喊道:
“相信我们吧,预言家!你要把我们怎么办呀?”
“如果你们跟我签约,开启佘麦尔答宝藏的话,我就不为难你们。”
“我们愿意签约,替你做这件事,但你必须把打鱼人朱特找来,因为那个宝藏之门,必须借助朱特的手才能开启,也只有哈迈的儿子朱特才可以进去。”
“朱特正在这儿,听你们说话呢。”
他们签订了开启宝藏之门的协议,迈德于是答应放他们。之后,,迈德取出一根竹竿、一块红玻璃片系在一起,又把几块木炭放在一个香炉中,把木炭吹燃。他一手拿着乳香,说:“朱特,我要念咒语、撒乳香了。我念咒时,你不能开口说话,否则会毁坏咒语的。现在我来告诉你怎么做,好让我们顺利地完成任务。”
“告诉我怎么做,告诉我吧。”朱特说。
“你要知道,我念了咒语,撒下乳香,河水便随之干涸,你眼前会出现一道金门,像城门那样高大,上面挂着两个金属大门环。你走过去,把门轻轻一敲;等一会,再敲第二次,比头次稍微重些;再等一会,再敲第三次。之后,里面的人由于不知符咒被毁掉,会问:‘谁敲门呀?’你告诉他:‘我是打鱼人朱特·哈迈。’里面的人这时便会开门出来,手持一把宝剑,说道:‘你要真是朱特,伸直脖子,让我砍下你的头吧。’你不必害怕,只管伸脖子让给他,因为他砍下这一剑,自己就会马上倒下去,死在你面前,你不会受伤,也不会痛苦。假若你不让他砍,便会死在他手里。
这样就破除了他的护符。你再走进去,直到第二道门前,然后敲门。这回会出来一个骑士,骑着战马,手执长矛,说道:‘这是人、神不能来的禁地,是谁把你引来的?’他说着举矛要刺你,你挺胸让他刺。他一刺,也会马上倒在地上,变成一具尸体。你不能反击,否则你就会被刺死。
然后,你继续向前,到第三道门前一敲,就会出来一个手持弓箭的人,他向你进攻,你挺胸迎接,让他射你,他会马上倒在地上,变成死尸。你如果反击,他会射死你。
你再向前走到第四道门前,一敲,大门会应声而开,跳出一个庞大的野兽,张牙舞爪地冲向你,像要一口吞下你。你别害怕,也不必逃避,等它接近你,你伸手给它,它会立刻死掉,而你不会受伤。
你接着往里走,到第五道门前,一敲,会出来一个黑奴,问道:‘你是谁?’你告诉他:‘我是朱特。’他说:‘如果你是朱特,请去开第六道门吧。’你走到门前,就说:‘耶稣啊,请告诉摩西快来开门吧!’这样,门会应声而开,你会看到门里左右各有一条大蟒蛇,张着血盆大口,要想吞食你。你走进去,让大蟒蛇各衔住你的一只手,它们就会死去。你若反抗,反而会被大蟒吞掉。
你继续走进去,到第七道门前,一敲。这回你母亲会开门出来见你,对你说:‘欢迎你,我的儿子,到我身边来,我会为你祝福。’你对她说:‘站开!脱掉你的衣服!’她说:‘儿啊!我是你的亲生母亲,对你有养育之恩,你怎么能让我赤裸身体呢?’你对她说:‘你不脱,我就杀死你。’你取下右面墙上挂着的宝剑,用剑逼她脱衣服。她会欺骗你,向你苦苦哀求,你可不能心软。她每脱一件衣服,你得催她马上脱下一件,不停地胁迫她,逼她一直脱光,她才会倒下去。这时候才能算破除了整个魔法护符,你的安全才有了保障。然后,你可以直入宝藏了。那里面金银成堆,你别管它。宝库的正上方有间密室,门上挂着帷幕。你揭开帷幕,就可以看见那个叫佘麦尔答的预言者睡在一张金床上,他头上有圆月般闪光的观象仪,身上佩着一把宝剑,手上戴着一枚戒指,脖子的项圈上系着一个眼药盒。那四件法宝,你必须全都取来。你一定要记牢我告诉你的各种方法,一点儿也不能忘记。你照我的指示一步一步地做下去,才不会吃亏的。”
迈德一次次耐心地重复这些话,直到朱特对他说:“我明白了。不过按你刚才所说的那样,可真要有天大的胆量,才能破除魔法呢!这太恐怖了。”
“别害怕,朱特。他们都是失去灵魂的幽灵。”
“好吧!一切都托付给安拉吧。”
一切商量妥当后,迈德撒下乳香,念了咒语,河水逐渐枯竭,河床里现出宝藏的大门。朱特走到门前,一敲,里面果然传出询问声:“谁敲宝库之门?”
“我是朱特·哈迈。”他回答后,果然大门洞开,有人冲到他面前,举剑大喊:“伸出你的脖子吧。”他伸长脖子,那人一砍,便倒下去死了。他用迈德教的方法,同样开了第二道门,并一直顺利地破除了前六道门的护符。
最后,他母亲出现了,对他说:“儿啊!你好吗?”
“你是谁?”
“我是生你养你的母亲啊。儿啊!我十月怀胎,痛苦分娩,好不容易才生下你呢。”
“把你的衣服脱下来吧。”
“你是我的儿子,怎么竟让我赤身露体呢?”
“快脱吧!否则,我砍掉你的脑袋。”朱特用宝剑逼着她,“你不脱,我就杀死你。”
他们彼此纠缠、争执。朱特的母亲在他的胁迫下,终于脱下一件衣服。朱特喝道:“快脱剩余的。”经过多次纠缠,她又脱下一件。当她脱得身上只剩下一件衣服时,忿忿地对朱特说:“儿啊!我真是白养你了。你让我脱得只剩一件衣服,这像话吗?你真狠心,这是大逆不道的!”
“是的,你是对的,你留下那件衣服吧。”
朱特刚说完,他母亲便大声喊起来:“他借了!你们来揍他呀。”宝库中众人闻声赶到,一齐动手,拳头雨点般地落在他身上。这一顿揍,他一辈子也忘不了。
他被暴打一顿后,被扔出门外。宝库的大门又关上了。
第二次进宝藏 朱特被赶出门外,迈德忙救起他,接着河水泛滥起来。迈德不断念咒语,才把朱特念醒。迈德问道:“可怜的人哟,你到底干了些什么?”
“我冲破各种障碍,到达我母亲那里。我逼着她脱衣服时,我们争执起来。当她脱得只剩一件衣服时,对我说:‘别再凌辱我吧。’我可怜她,不再逼她脱,可是她喊了起来:‘他错了,你们来揍他吧。’霎时间,不知从哪里来了许多人,对我拳打脚踢,差点把我打死。他们把我抛出门外,我一直昏迷,别的就什么也不知道了。”
“我不是一再嘱咐,叫你别做错吗?这样倒好,你不仅害人,而且害己。如果她脱光衣服,那我们就成功了。而现在,你只能呆在我这儿,等到明年的今天,我们再从头开始,重新来开启宝藏吧。”他说着大声一喊,两个仆人迅速赶到,他们拆卸下帐篷,牵来两匹骡子,各骑一匹,怅然回到非斯城。
朱特仍住在迈德家中,好吃、好喝,每天一套新衣,生活得安逸舒适。不知不觉过了一年。迈德对朱特说:“这一天终于又到了,让我们再去探宝吧。”
“好的!”朱特答道,于是跟迈德一起,骑上仆人预备好的骡子,又一次来到河边。仆人张开帐篷,铺好被褥,迈德取出食物,二人饱餐一顿后,迈德仍像上次那样取出竹竿、玻璃片和乳香,说道:“朱特,请听我嘱咐。”
“不!迈德先生,我忘不了挨的毒打,当然也忘不了你的嘱咐。”
“这么说,你会记住我的嘱咐?”
“当然,我记得清清楚楚。”
“爱护你的生命吧。其实那个妇人不是你真正的母亲,她是以你母亲的形象出现的一道护符。她要阻挠你去取宝。第一次你能侥幸生还,如果再出差错,你可难免杀身之祸了。”
“这次如果再犯错误,就让他们烧死我吧。”
迈德撒下乳香,一念咒语,河水又干涸了。
朱特走到宝库门前,一敲,大门应声而开。他一如既往地前行,破除护符,叫开七道大门,又见到他母亲。只听他母亲的声音又道:“儿啊,欢迎你!”
“谁是你的儿子,该死的妖怪,快给我脱衣服吧。”
她见阴谋不得逞,只好把衣服一件件地脱掉,脱到最后一件进,朱特严厉催逼:“该死的妖精,快脱!”她刚脱下最后一件衣服,立刻变成干尸,僵直地倒下。朱特冲了进去,只见宝库中金银成堆,可他不管,一直冲到密室,果然见到预言家佘麦尔答躺在床上,腰佩宝剑,手戴戒指,胸挂眼药盒,头上摆着观象仪。朱特从他身上取下宝剑、眼药盒、戒指、观象仪,然后一路退出密室。只听得仆人向他欢呼祝贺道:
“祝贺你,朱特!你成功了!”
他在一片欢呼庆贺声中走出宝库,回到迈德身边。
迈德停止念咒语,灭了乳香,跳起来拥抱他,问候他,收起四件宝物。然后,两个仆人收了帐篷,牵来两匹骡子,两人跨上骡子,一起悠哉悠哉地转回非斯城。
朱特带宝还乡 回到家中,迈德从鞍袋里取出食物,摆出丰盛的筵席款待朱特,说道:“吃吧,吃吧。”于是两人饱餐一顿。宴毕,迈德说道:“朱特!你为我的事背井离乡,成全了我,我要回报你。你希望得到什么,请尽管说,我会满足你的愿望的。你付出了辛劳,这是你应得的。”
“先生,你能把这个鞍袋送给我吗?”
“行,你拿去吧。如果你还需要什么,我也会给你。这个鞍袋只能给你吃的东西,用处不太大,这次你远道奔波,辛苦一场,我许诺要让你满载而归,除了这个鞍袋外,我还要送你一袋金银珠宝。你回家后,去做买卖,赚些钱来贴补家用吧。至于食品,你不用花钱,想要什么,尽管伸手到鞍袋里取,仆人会给你预备的。就是每天要一千种菜肴,也不会落空的。”
迈德又取了个鞍袋,分别装上金子、珠宝,送给朱特,并命仆人牵来骡子,把两个鞍袋搭在骡背上,说道:“骑这匹骡子回家吧,这个仆人会领你到家的。之后你取下鞍袋,把骡子交仆人带回来。希望你严守秘密。走吧,安拉保佑你。”
“愿安拉赐你福份。”朱特衷心感激迈德,向他告辞,跨上骡子,随仆人启程,离开摩洛哥,直往埃及。
经过一天一夜的跋涉,他第二天清晨到达埃及。
刚进城门,他就看见母亲坐在路边乞讨,有气无力地喊道:“看在安拉的情面上,给点吃的吧!”他见状后大吃一惊,立刻下骡,扑在母亲身上。母亲一看是小儿子回来了,不由得放声痛哭。他赶紧扶母亲骑上骡子,替她牵着缰绳,回到家中,卸了鞍袋,让仆人带走骡子,母子俩才坐下来谈心。
他问道:“妈妈!两位哥哥好吗?”
“都好。”
“您怎么会上街讨口呢?”
“儿啊,妈妈太饿了。”
“我临出门,第一天曾给您一百金币,第二天又给您一百金币,动身那天还给了您一千金币。这么多钱呢?都上哪儿去了呢?”
“儿啊,你的两个哥哥把钱骗走了,说是要去做买卖,但他们一拿走钱就再也不管我了。我没有吃的,只好乞讨。”
“妈妈,我现在回来了,生活不成问题,您再也不要操心忧愁了。这个鞍袋里有用之不尽的金银财宝呢。”
“儿啊,你真幸运!安拉赐福你,加倍赏赐你呢。儿啊,昨天,我饿了整整一夜,你快给我弄点吃的吧。”
“好!”朱特笑着问:“您想吃什么,说吧。我这就给您拿,不用上街去买,也不必烹调。”
“儿啊,你哪有什么可吃的东西?”
“喏!这鞍袋里有各式各样的食物呢。”
“那你随便弄点什么吃的吧。”
“您说的对。贫困则饥不择食,但富裕时,就想吃点好的。我现在可是富翁了,您想吃什么,尽管说吧。”
“给我一块热面包,一片干乳酪吧。”
“妈妈,面包、乳酪跟您现在的身份不相称了。”
“你知道我的身份,就估量我的身份给我吃的吧。”
“妈妈,您的身份应该吃红烧肉、红烧鸡、辣椒炒饭。此外,您还适合吃整羊裹饭、瓜裹饭、鸡裹饭、肋肉嵌米、面丝糖和蜜、糖、蜜饯、杏仁饼这类名贵食品呢。”
她以为儿子在取笑她,说道:“唉!你这是怎么了?我可不敢做这样的梦呢。”
“您以为我疯了吗?”
“你给我列出这么多美食,谁买得起?谁有那么高的技艺?”
“我发誓,一定马上把这些食物拿给您。”
“可是我怎么没看见呢?”
“把鞍袋拿给我吧。”
她取出鞍袋,伸手去探,里面空空如也,什么也没有。朱特接了过去,一伸手却从里面取出各种菜肴,他一样接一样地把各种名菜取出来、摆好,请母亲吃喝。他母亲望着这些食品,十分惊诧,说道:“儿啊!这个鞍袋真奇妙,一会儿就变出这么多好吃的。我问你,这些热腾腾的菜肴是从哪儿来的?”
“妈妈,告诉您吧,这个鞍袋是那个摩洛哥人送给我的,曾被施过魔法,里面有个奴仆,人们想吃的东西,只须报出名字来,对他说:‘鞍袋的仆人啊,给我某种东西吧。’马上就会应验的。”
“我能伸手进去问他要吗?”
“行!您伸手要吧。”
她试探着伸手进去,说道:“鞍袋的仆人啊!请给我一盘肋肉嵌米吧。”她刚说完,果然从袋中取出一盘肋肉嵌米。
接着朱特又要了面包和其它食物,母子继续吃喝。朱特说:“妈妈,照规矩,吃完饭后空盘仍须收在袋子里,如有剩余饮食,可以腾在别的器皿里。您要好生保存鞍袋,严守秘密,不管我在不在家,您需要吃的,尽可从鞍袋里索取。除您享用之外,还可以供给哥哥们吃喝,并拿些食物救济那些穷苦人。”
母子两边吃边谈话。
这时候,朱特的两个哥哥突然闯了回来。原来巷子里的一个小孩子对他们说,你弟弟衣着华丽,骑着骡子,带着仆人回家来了。他们听了都很吃惊,有些心虚,一个说:“糟糕!但愿我们不曾冒犯母亲,她会把我们虐待她的情况告诉弟弟的,现在去见弟弟的面,多害臊呀!”另一个说:“母亲是慈爱的。即使她告诉了弟弟,可是弟弟也一样疼爱我们。我们向他道歉,他会宽恕我们的。”于是两个约着走回家。
朱特见了哥哥们,忙起身迎接,热情地问候一番,说道:“来吧!来吧!一块儿吃一点。”
他们太饿了,疲惫不堪,坐下来,大吃大喝了一顿。饭后,朱特说:“两位哥哥,请把剩余的这些饭菜拿出去,送给那些可怜的穷苦人吃吧。”
“弟弟,别送了,留着我们当晚饭吃吧。”
“晚饭时,保证你们有更多好吃的呢。”
他们顺从朱特,把剩余的饭菜带出去,沿街走着,每遇到可怜的穷人,便对他说:“你拿去吃吧。”布施完饭菜,他们才把空盘子带回家。朱特让母亲把盘子收藏在鞍袋里。
朱特遭劫难 当天晚上,朱特走进房子,从鞍袋中取出四十盘菜肴,回到客厅,陪哥哥坐下,对他母亲说:“妈妈,给我们晚饭吃吧。”他母亲进屋,见饭菜已经取出来,便铺上桌布,把菜肴一盘盘端了出来,摆成一桌丰盛的筵席。母子们坐下吃喝。饭后,朱特又吩咐哥哥:“这些剩下的饭菜分给穷人吃吧。”他们照办,又把饭菜拿出去,施舍给穷人。
回家后,朱特又取出甜食来吃。吃完,他说道:“剩下的送给邻居吃吧。”
第二天,他们同样吃喝享受。从此他们尽情吃喝,生活非常富有。
这样过了十天,他的哥哥们觉得奇怪,老大萨勒和老二莫约凑在一起,想出一条计策,趁朱特不在家,鬼鬼祟祟地约着去见母亲,说道:“妈妈,我们饿了。”
“等一等,我给你们拿吃的。”她说着走进房去,从鞍袋中取出饮食,拿给他们吃喝。
“妈妈,你没生火做饭,为什么吃的却是热的?”
“呃!这是从鞍袋中取出来的。”
“鞍袋?那是怎么一回事呀?”
“鞍袋曾被施过魔法,有着护符……”她把实情都告诉了她的两个儿子,还嘱咐道:“你们可要保密啊!”
“是的。不过希望母亲告诉我们,你用什么办法取食物呢?”
她又把一切都告诉了两个儿子。
他们如法炮制,果然取到了食物。这一切都瞒着朱特。他们明白鞍袋的作用后,野心勃勃,想夺取鞍袋,萨勒对莫约说:“兄弟,我们在老三面前抬不起头来,靠他施舍过日子,这要到什么时候才算完呢?我们为什么不想个办法,把鞍袋抢过来呢?”
“有什么办法得到它?”
“我们把弟弟骗卖给苏士地区的头目吧。”
“怎样才能骗卖他?”
“我和你一起去苏士,让那个头目带两个伙计到我们家来吃饭。至于弟弟这方面,我会说服他。今晚你等着瞧我的吧。”
萨勒和莫约密谋出卖朱特,两人相邀着到那苏士地区头目家中,对他说道:“老爷!我们特来见你,是因为有一件让你高兴的事。”
“哦?有什么事?”头目表示欢迎。
“我们两个是亲兄弟,此外还有一个顽劣无用的弟弟。家父过世后,遗下一份财产,分为三份,他拿走一份,吃喝嫖赌、花天酒地地挥霍完了,便来找我们的麻烦,赖我们的财产。我们被迫和他打官司,花了很多钱,把我们弄穷了。就这样,他还不放过我们,因此我们打算卖掉他。请老爷买下他吧。”
“你们设法骗他到这儿来,我会很快送他去做苦工的。”
“那可不行。最好今晚你带两个人到我家去作客,等他睡熟后,我们会协助你,五个人一起动手捉住他,拿木头塞住他的嘴,趁黑夜带走他,到时候随你怎么对待他。”
“我知道了,就这么办吧。我出四十个金币,怎样?”
“卖!今晚你带人来,我们在巷口等你。”
“好的,你们回去吧。”
萨勒和莫约回到家中,跟朱特聊了一会儿家常,萨勒便走到朱特面前,吻他的手。朱特觉得奇怪,问道:“哥哥,你怎么了?”
“弟弟,有件事情我很为难。是这样的,我有一个好朋友,你不在家时,他常请我去吃饭。今天我去探望他,他又请我吃饭,我说:‘不行,我得和我弟弟在一起。’他说:‘让你弟弟也来好了。’我说:‘他不愿来,还是你和你弟弟来我家吃饭吧。’我是随便应酬一句的,谁知他欣然同意,答应今晚带他弟弟来我家吃饭。我怕你不愿见他们,所以征求你的意见,是否能以你的名义请他们吃晚饭?若是不方便的话,我只好上邻居家去招待他了。”
“何必上邻居家呢?是我们的屋子太窄,容不下他们吗?是我们没东西款待他们吗?这种事不必跟我商量。我们家境已好转,食物丰富,足够招待客人。以后有人上我家来,我不在,你们就向母亲索取吃的,她会给你们的。好了,你去请他们吧,好运会随着客人光顾我们家的。”
萨勒千恩万谢,吻了朱特,就走出门去,坐等到太阳西沉。果然,头目等人如约前来。萨勒忙领他们进屋。朱特友好地招呼客人,请他们坐下,陪他们聊天。朱特不知来者不善,友善地接待他们,让母亲准备晚饭。朱特从鞍袋中取出四十盘珍馐美味,摆成盛宴款待他们。来人不明底细,还满以为是萨勒请的客。
饭后,又聊了一会。晚上,朱特取出甜点待客,直吃到夜深人静,才上床睡觉。
等朱特睡熟,这群人就蹑手蹑脚、悄悄地行动起来。朱特从梦中惊醒过来时,嘴里已经塞着木节,身体也被牢牢地绑住了。趁着夜色,他们把他送往苏士地区。
从此,他开始过着囚徒般的苦役生活。
萨勒和莫约被监禁 第二天清晨,萨勒和莫约一起去见母亲,问她:“妈妈,弟弟还在睡觉吗?”
“你们去叫醒他吧。”
“他睡在哪呀?”
“跟客人们在一起。”
“也许我们还没有起床,他就跟客人走了。妈妈,弟弟很喜欢摩洛哥,醉心于宝藏,和摩洛哥人亲密无间。他们曾让他一块儿去摩洛哥开掘宝藏呢。”
“他又跟摩洛哥人见面了?”
“昨晚上他们不是在这里吃饭的吗?”
“或许他跟他们去了,愿安拉保佑!他是个幸运的人,这回一定大有收获。”母亲说着伤心地哭了起来,又感到一阵空虚。
“该死的老太婆!”萨勒弟兄破口大骂:“你怎么这样疼爱朱特?从前我们出门也好,回来也好,你没一点反应。朱特一走,你却这么悲哀,难道我们不是你的儿子吗?”
“你们当然也是我的儿子,可是你们不孝顺。你们的父亲死后,你们没做过一件好事。朱特却不同,他做了许许多多好事。他孝顺我,使我感到愉快,我当然关心他,为他多担一些心。你们不也一样享他的福吗?”
萨勒和莫约听了母亲的话,恼羞成怒,一边破口骂她,动手打她,一边毫不讲理地冲进房中,搜出两个鞍袋,嚷道:“这是父亲的财物。”
“不,向安拉起誓,这是朱特从摩洛哥带回来的。”
“你胡说!这当然是父亲的,我们该分享它。”
他们瓜分了鞍袋中的金银珠宝,可是为争夺那个施了魔法的鞍袋,两人争执起来。萨勒说:“归我吧。”莫约说:“不行。”两人争吵不休,母亲在旁边劝道:“孩子们,金银珠宝的鞍袋,你们已经分完了,剩下的这个,分不成两份,也不值钱,我看还是交给我保管吧。你们需要吃东西时,我就给你们取出来,要是破坏了它,就得不到任何吃的了。我呢,只要有东西糊口也就满足了。我是你们的母亲,以后还是希望你们和睦相处、正正经经地做人。不然,以后你弟弟回来,你们会没脸见他的。”
他们不听母亲的劝告,分赃不平,连日吵闹,结果鞍袋的秘密被国王的一个卫士听见了。那卫士路过他家,听见吵闹声,从窗户往里窥探,把他们分财不匀的情形全听到了。第二天,他把夜里听到的秘密详细报告了国王佘睦·道图。
于是,国王派人逮捕了萨勒和莫约,押到宫中,经过严刑拷问,终于弄清了事件的原委,兄弟俩的鞍袋被没收了,人也遭到监禁。此后他们母亲的生活,由国王供给。
朱特得到魔戒 朱特在苏士地区做了一年苦工后,跟其他同船渡海,不料,船在途中触礁遇险,仅朱特一人生还。上岸后,他艰苦地跋涉到一个阿拉伯人的帐篷中,说明他失事的经过。帐篷中有个吉达商人,同情他的遭遇,对他说:“埃及人,你如愿意替我做事,我可以管你吃穿,带你上我家乡吉达去。”
朱特表示愿意,从此,就随商人踏上了到吉达的旅程。他忠厚老实,干活卖力,颇得主人的欢心。
后来主人去朝觐,带了他同行。到了麦加,朱特去游圣寺时,无意间碰见了他的摩洛哥朋友迈德,与他共叙别情。朱特忍不住伤心流泪,讲了一遍他的遭遇,迈德非常同情他,带他到自己的寓所去。他给了他一身华丽衣服,对他说:“朱特,你已经摆脱困境了。”他说着,拿沙盘替他卜卦,测出了他哥哥的遭遇,对他说:“朱特,你的两个哥哥已被逮捕,埃及国王把他们关进了监狱。我希望你搬到我这儿来,这对你有好处。”
“我要征得主人的同意,才能搬来。”
“你欠他钱吗?”
“不。”
“好吧!做事应该有始有终。你先去征求他的同意,然后搬过来吧。”
朱特回到那位主人面前,对他说:“我碰见我哥哥了。”
“你去领他来,我们请他吃饭吧。”
“不用,他是个富人,有好多仆人伺候他呢。”
商人给了他二十枚金币,说:“朱特,你好自为之吧。”
朱特告别商人,在路上看见一个穷人,便发慈悲,把二十枚金币慷慨地全部赠予他。朱特匆匆赶到迈德的寓所,跟他一起生活,度完了朝圣的佳期。
一天,迈德把从佘麦尔答宝库中取得的戒指送给他,说:“这个给你,它会带给你好运。它有一个能干的仆人,叫腊尔顿·哥绥。你拥有它,世上的一切应有尽有。只要一擦戒指,它的仆人会马上来听命的,要什么都行。”他说着,擦了一下戒指,仆人应声出现,大声说道:
“主人!我来了。您需要什么?是重建城市,还是毁灭城市?是毁灭军队,还是要国王完蛋?”
“腊尔顿·哥绥,这位是你的新主人。从今以后,你听命于他。”迈德指着朱特叮嘱仆人,随即令他隐去,接着对朱特说:“你一擦戒指,哥绥就会出现。你要什么,尽管吩咐他,他不会抗命的。把戒指好好收藏起来,将来回到家,你可以借它报仇,千万别轻看了这个戒指的价值。”
“好的,请允许我回家乡去吧。”
“你让戒指帮忙好了。等仆人出现时,你骑在他背上,对他说:‘你必须在今日之内送我回家去。’便可达到目的。他不会违背你的。”
朱特解救两个哥哥 朱特对迈德感激不尽,向他告别后,一擦戒指,腊尔顿·哥绥立刻出现,向他说道:“主人!我应命而来,请吩咐吧。”
“今天送我到埃及吧。”
“遵命。”他说着背起朱特,升上天空,从中午不停地飞到半夜,到达了埃及,送朱特到了他家的院子里,然后他才隐去。
朱特进入房内,他母亲看到他,一下子翻身起床,招呼他,问候他,然后她伤伤心心地叙述了他走后,哥哥被捕、国王抢走金银珠宝和鞍袋的经过。他听了,觉得两个哥哥实在太过份,他安慰母亲说:“妈妈,再不必为失去那些宝贝发愁了,我要把哥哥们从监狱里救出来呢。”说完,他一擦戒指,腊尔顿·哥绥立刻出现,说道:
“主人!我应命而来,请吩咐吧。”
“马上从国王的监狱里救出我的两个哥哥吧。”
腊尔顿·哥绥霎时钻入地下,依命行事。
萨勒和莫约在狱中备受折磨,处境凄凉,不想再活下去。其中一个叹道:“兄弟啊!向安拉起誓,这种牢狱里的苦难日子要熬到什么时候呀?我们还不如死了算了。”正当他们绝望之际,狱中的地面突然裂开,腊尔顿·哥绥出现了。他救出萨勒弟兄两人,把他们送到家中。
他们受到惊吓,不省人事,过了好一会,才慢慢苏醒过来,发觉自己已在家中。见朱特和母亲坐在一起,并对他们说:“两位哥哥没出事,这就好了。”
两个哥哥听了朱特的安慰,羞愧地低下头,难过地流泪,对弟弟感激不尽。
朱特说道:“别哭了,你们出卖我,是你们贪婪过度,受了妖魔的蛊惑。我只好拿约瑟来解嘲了。他的哥哥们对待他的毒辣手段,比你们更残酷呢。他们把约瑟扔在枯井里。你们干了同样的事情,快快向安拉求饶吧!安拉是仁慈的,他会饶恕你们。我呢,你们不必多虑,我不跟你们计较,我会原谅你们的。”
朱特好言安慰他的两个哥哥,让他们安心,然后把他在苏士地区的遭遇,到麦加城碰到迈德,获得戒指的经过,一一叙述了一遍。他们听了,说道:
“弟弟,你饶恕我们吧。今后我们再不会这样了,否则你怎么处罚我们都行。”
“没关系,这没有什么。国王怎样对待你们的,请告诉我吧。”
“他拷打、威胁我们,把两个鞍袋抢走了。”
“没关系,我不怕他。”
朱特的宏伟宫殿 朱特一擦戒指,腊尔顿·哥绥出现在他面前。他的两个哥哥见此情景,非常害怕,以为朱特要叫他杀死自己,因此慌忙向母亲求救,说道:“妈妈,看在我们母子情份上,求你替我们说情,救救我们吧。”
“儿啊!你们别怕,他不会伤害你们。”朱特的母亲安慰他们道。
接着朱特吩咐仆人:“我命你到王宫,把国王宝库中的金银财富全都给我搬来,一点不留,把他抢走的那个鞍袋也夺回来。”
“是,遵命。”仆人回答着。
一会儿后,王宫中的全部财宝和两个鞍袋全被搬到朱特家中。哥绥说:“报告主人,全都拿来了,王宫中什么也没留下。”
朱特把装金银珠宝的鞍袋交给他母亲收藏,另一个则自己留着,又吩咐仆人:“我命你今天连领夜给我建一幢宏伟的宫殿,必须金碧辉煌、富丽堂皇。限黎明之前修完。”
“遵命!”仆人执行命令去了。朱特从鞍袋中取出饮食,和母亲、哥哥们一起吃喝享受,饱餐一顿,然后上床睡觉。
仆人腊尔顿·哥绥接受建宫殿的使命后,不敢怠慢,把助手们召集起来,给他们派活儿,众魔分工合作,紧张地工作着,整整忙了一夜。黎明未到,便建成一幢非常巍峨的宫殿。
第二天一早,腊尔顿·哥绥去见朱特,说:“报告主人,宫殿已经建成,请您过目。”
朱特带着母亲和两个哥哥走出大门,眼睛顿时一亮,一座世间少有的高大辉煌的宫殿映入眼帘。他不费吹灰之力,一个晚上就建成了这座宫殿,他高兴得心花怒放,欣然对母亲说:“妈妈,您愿意搬到这幢宫殿里来居住吗?”
“当然,我愿意。”她慌忙说。
朱特一擦戒指,仆人出现在他面前,说道:“主人!我应命而来,请吩咐吧。”
“我命你给我挑选白种和黑种姑娘各四十人,再选男仆和奴隶各四十名,安排在宫殿里,供我使唤。”
“遵命!”仆人领命,率领四十名助手,到印度、苏丹、波斯各国,选了一批美丽的少女和精壮的小伙子,带入宫殿,献给朱特。朱特见了,非常满意,吩咐仆人:“给他们每人一套最华丽的衣服吧。”
“是。”
“也替我们母子各准备一套。”
仆人遵循命令,马上准备齐全,给他们穿戴起来。朱特指着母亲吩咐奴婢们:“这位老太太是你们的主人,你们过来吻她的手吧。从今以后,你们中不论是谁,都得小心伺候老人家,不准违背她。”
姑娘和小伙子们衣着整齐,按朱特的吩咐,吻了他们母子的手。从此宫殿中热闹起来,朱特仿佛国王一般。他的两个哥哥一身华裳,像是宰相。新建的宫殿高大而宽敞,朱特和他母亲住在正殿里,萨勒和莫约各带一部分奴婢,分别住在侧殿中。这样,各人住在自己的殿中,俨然是帝王将相的气派。
国王设计对付朱特 国王佘睦·道图宫中的国库管理官开库取东西,发现库中空空如也,宝物不翼而飞。他吓得大叫一声,昏倒在地上。一会儿,他慢慢苏醒过来,翻身爬起来,急忙锁好库门,跑到国王面前,奏道:“报告陛下,国库中的宝物一夜之间全都不见了。”
“我库中的财物吗?这是怎么回事?”
“真是怪事,我一点也没动过库中的宝物,怎么会不见了?昨天我到库里去,里面还装得满满的,今天却什么也没了。库门关着,锁没坏,墙也好好的,好像盗贼并没到过里面啊。”
“那两个鞍袋呢?”
“都不见了。”
国王听了,愤怒透顶,支撑着站起来,吩咐说:“走,带我去看看。”他随管库的到库中一看,果然空荡荡的,于是气得不得了,大喊道:“是谁胆大包天,敢偷我的宝物?”他怒吼着召见文武百官,兴师问罪。
大臣们得到紧急命令,一个个诚惶诚恐地奔跑上殿,不知国王为何大发雷霆。国王气得脸都变了形,说:“各位大臣,你们中是谁不畏王法,竟然偷到我的头上来了?”
“这是怎么一回事呢?”文武官员齐声惊问。
“你们去问管库的吧。”
大臣们心怀好奇,向管库的打听。
管库的说:“昨天库里还装得满满的,今天我开门进去,里面的财物去不翼而飞。我仔细检查过,门窗、墙壁好好的,一切都原封未动。”
大家听了管库的话,面面相觑,十分惊诧,谁也不出声。这时,前次密告朱特两个哥哥的那个护卫挺身而出,说道:“报告陛下,昨晚,我看见许多匠人在修建一座宫殿,干了一个通宵。今天早晨,就建成了一幢无比富丽堂皇的宫殿。我一打听,据说是朱特回来了,宫殿正是他建的。他变得拥有万贯财产,他的两个哥哥也被他从狱中救了出去,他家中婢仆成群,过着帝王般的生活。”
“嗯,你们快去监狱里看看。”国王吩咐大臣。
大臣们奉命,奔到监狱里,萨勒和莫约早已无影无踪。于是他们又蜂拥奔到殿前,报告结果。国王长叹一声,说道:“我的仇人算是给找到了。那个劫狱放走萨勒和莫约的人,显然也是将我财产洗劫一空的人。”
大臣们听了都摸不着头脑。宰相问道:“陛下,到底这个人是谁?”
国王怒不可遏地说道:“就是那两个犯人的弟弟朱特!两个鞍袋也是他偷走的。我命你派五十名士兵去,把朱特兄弟几个全都给我逮来,绞死他们。记住封存他们的全部财产。快去!马上去!把他们绑来!不杀他们难解我心头之恨!”
“陛下息怒,暂时忍一忍吧,安拉是最能容忍的。仆人犯了过失,安拉都不急于处罚他。如果传闻是实,那么一个能在一晚上建筑一幢宫殿的人,必定是天下无敌的。弄不好捉不到朱特,反而会上他的当,吃大亏。主上权且忍耐,待为臣弄清真相,筹划周密,再作理论。陛下迟早会如愿的。”
“好!你给我出个主意吧。”
“我派使臣去请他前来赴宴,向他表示友好,暗中把他囚禁起来,静观他的动静。如果他确实厉害,我们就斗智不斗力;他要是软弱无能,我们就下手捉住他。到时陛下就可以任意处置他了。”
“好的,照你说的办吧。”
宰相于是派了一个叫埃密尔·鄂斯曼的官员去请朱特。临行,国王又亲自嘱咐使臣:“你一定要把他带来。”
朱特与国王的兵马 埃密尔·鄂斯曼为人粗鲁愚蠢,骄傲无礼。他带领五十名随从,大摇大摆地来到朱特门口。这时,朱特的一个仆人正坐在门前。他走过去,问道:“喂!你们主人在哪儿?”
“他在宫殿里。”仆人冷淡地回答一声。
使臣起火了,喝道:“坏奴才!我跟你说话哪,你死气沉沉地也不起身,不害臊吗?”
“滚开,少罗嗦!”
第79篇、小王子选妻
从前在夏威夷有一对双胞胎王子,有一天国王想为儿子娶媳妇了,便问大王子喜欢什么样的女性。

王子回答:“我喜欢瘦的女孩子。”
而知道了这个消息的年轻女性想:“如果顺利的话,或许能攀上枝头做凤凰。”于是大家争先恐后地开始减肥。
不知不觉,岛上几乎没有胖的女性了。不仅如此,因为女孩子一碰面就竞相比较谁更苗条,甚至出现了饿死的情况。
但后来事情的变化急转直下,大王子因为生病一下子就过世了,因此仓促决定由弟弟来承王位。
于是国王想为小王子娶媳妇,便问他同样的问题。“比起这样的女孩子,我比较喜欢丰满的女性。”小王子说。
而知道消息的岛上年轻女性,又开始大吃大喝以求增肥,不知不觉间,岛上几乎没有瘦的女性了。岛上的食物被吃得乱七八糟,为预防饥荒而储存的粮食也几乎被吃光了。
而最后王子所选的新娘,却是一位不胖不瘦的女性。王子的理由是:“如果是不瘦不胖的女性,不必担心她会饿死,永远都能保持健康。”
第80篇、地下宝库的国王科沃拉达
从前有个寡妇,她有一个非常漂亮的女儿。母亲待人和气,女儿却骄傲过人。
许多小伙子都来向她求婚,但是那女儿一个也看不上。对她求婚的小伙子越多,她的骄傲劲儿便越发厉害。有一回,母亲半夜惊醒,心事重重地不能入睡,她连忙取下墙上的念珠祈祷,为那使她十分头疼的女儿的幸福祈祷。
她顺便瞧了正在熟睡的女儿一眼,发现她在睡梦中微笑了。这孩子笑得这么甜,梦见了什么好事了呢?母亲思量着,挨着女儿躺下睡着了。第二天早上,她忙问女儿说:“告诉我,我的女儿,你昨天在睡梦中微笑了,梦见了什么好事?”
“哎呀我的妈呀,你问我梦见什么了?我梦见有位求婚者坐着铜车来接我。他给了我一只像星星一样闪闪发光的宝石戒指。当我走进教堂时,人们的眼睛只盯着圣母马利亚和我看。”
“我的孩子,瞧你的梦有多骄傲!”母亲摇摇头,可是女儿对母亲的担心不以为然,转身忙自己的去了。
就在这一天,一个壮壮实实的庄稼汉的儿子赶着大车进了院子,求姑娘嫁他为妻,和他一起经营、过日子。母亲喜欢这个小伙子,问他:“我的女儿将和你吃什么样的面包?”“庄稼汉的面包!”小伙子回答说。女儿骄傲地把他顶了回去:“即使你赶来铜车,即使你送我一只嵌有星星般闪光的宝石戒指,我也不嫁给你!”
小伙子听了这些骄傲的话,立即告辞,伤心地离去。
第二天夜里,母亲又从梦中惊醒,她又连忙从墙上取念珠为女儿的幸福祈祷。突然,睡在她身旁的女儿笑出了声。“这小姑娘又在做什么美梦!”
母亲叹了一口气,画了个十字,躺下睡觉,可是怎么也睡不着。
早上,她问女儿:“告诉我,我的女儿,你昨天在梦中笑出了声,究竟梦见什么了呀?”
“唉,我还能梦见什么呢?我梦见有位求婚者坐着银车来接我,还送给我一个金头饰。我去教堂的时候,人们更多地盯着我而不是盯着圣母马利亚看。”
“你说什么?我的女儿,你的梦有多骄傲啊!快祈祷吧,女儿,快祈祷!

免得惹起灾难!”母亲责备女儿,可是女儿却对母亲的提醒感到十分恼火,把门一砰走掉了。
当天有个说媒的坐着漂亮的车子前来说媒,让她和一位财主共同管理他富有的财产。母亲很高兴,问求婚者:“我的女儿将和你们一起吃什么样的面包啊?”“老爷的面包。”求婚者回答说。可是女儿连听都不要听:“即使你们的老爷坐着银车来,即使他送我一个金头饰,我也不嫁给他。”
既然如此,媒人只得告辞而去。可是母亲直埋怨她的女儿,说她不该那么骄傲。“唉,女儿呀,骄傲的下场就是地狱啊,骄傲会毁掉你的!”女儿只是笑笑而已。
第三夜,女儿在母亲身旁睡得很安稳,可是母亲却不能入睡。突然,女儿在睡梦中哈哈大笑起来。“上帝!”母亲喊道,“这不幸的孩子又做了什么梦啊!”她为女儿的幸福一直祈祷到大天亮。
“女儿,”母亲一早就问她,“你梦中这样哈哈大笑,又梦见什么了?”
“您又想来教训我一顿?!”女儿把母亲的问话顶了回去。
“我的女儿,你只管对我说吧!”母亲说。
“我还能梦见什么呢?我梦见有位求婚者坐着一辆金车来找我,给了我一套全金的婚礼服,我穿着这套婚礼服上教堂时,大家只看着我一个人。”
母亲为她这种梦而痛苦地合十着手,可是女儿宁可走到外面去穿衣服,免得挨她母亲的指责。
就在这一天,铜的,银的,金的,三辆车子一齐开进了院子。第一辆由两匹马拉着,第二辆由四匹马拉着,第三辆由八匹马拉着。从铜车和银车里下来的老爷穿着红缎裤子和镶皮边的绿缎衣服,从金车里下来的年轻老爷全身着金。三人都进了院子。身着金服的年轻老爷请求母亲把女儿嫁给他。母亲被这种荣华富贵惊呆了,可是女儿刚瞟了这老爷一眼,心里便暗暗想道:这就是我梦见的那一位!她连忙走进闺房里去,编了一束花,作为愿意接受这个求婚者的表示。
女儿准备好了花,交给了未婚夫,同时也从未婚夫那儿得到一枚戒指,上面嵌着像天上的星星一样闪光的宝石,她还得到一件婚礼服,全都是用金线编织而成。吓得要命的母亲问新郎:“我的女儿将和您一块儿吃什么面包? “我那儿铜面包,银面包,金面包,随新娘挑!”新郎回答说。这个回答好怪啊!心惊胆战的母亲想道。可是女儿什么也不问,什么也不顾,一个劲儿地忙着换衣服。谁也无法与她的美相比。新郎牵着她的手,立即举行了婚礼。女儿甚至忘了按照习俗请求母亲的祝福,与她的闺女生活告别。婚礼后,客人们坐上铜车和银车,新郎新娘坐上金车走了,甚至没有与母亲告个别。母亲一直站在小木舍门槛边,忧心忡忡地为他们两人祝福。
他们的车子走啊走啊,一直来到一座悬崖跟前,悬崖上有一个大如城门的洞口。马儿拉着车子朝里走时,突然发生了地震,他们身后的悬崖爆炸了,大家处在一片漆黑之中。新娘吓坏了,可是新郎对她说:“不用害怕,马上就会亮,一切都会很美的,你等一小会儿!”
这时,立刻有些可爱的小矮人,提着灯笼从四面八方走来。迎接他们的主人,这地下宝库的国王科沃拉达,给他掌灯引路。这时,骄傲的新娘才知道她嫁给了谁当妻子,因此她一点儿也不感到难过。他们走出黑色的悬崖,来到一座大森林和高耸入云的大山上。所有的冷杉、机树和山毛棒都是铅的。
等他们一穿过这座大山,又地震了一次,他们身后的一切又全都毁掉了。他们从铅山来到了一片美丽的平原,它优美如画,闪烁着光芒;平原中间是一座全由宝石砌成的金宫殿。科沃拉达领着新娘走进宫殿,封她为整个宝库的女主人。新娘惊喜不已地参观了所有财宝,她终于得到了她久久盼望的一切。
等她看够了之后,仿佛感到有点疲倦和肚子饿了,连忙坐到桌边,仆人们端来了一盘盘铜的、银的、金的饭菜,大家都吃了,只有新娘没法吃。她求新郎给她一小块面包。
“请便,我的夫人。”科沃拉达让仆人端来一个铜面包。仆人跑着端来了铜面包,可是夫人没法吃;后来,主人又让仆人们端来金面包,夫人也没法吃。“我的夫人,我很乐意为您效劳,可是别的面包我们没有。”科沃拉达说。这时新娘才明白,她落得了个什么样的下场,顿时号啕大哭起来。“你哭也白哭,抱怨也白抱怨,”科沃拉达对她说,“你不是早就知道你是嫁到一个什么人家去,吃的什么面包吗?你怎么选的,就只能怎么受着。”
没有别的下场。发生了的事没法再倒回去。新娘只能同她的丈夫科沃拉达留在地下宫殿里,她所想要的已经有了:但只是金子、宝石,其他什么也没有。
第81篇、蔷薇的第七夜
很久很久以前,有一个女孩遵照王子的命令在城堡里孤独地纺纱,她最大的心愿就是能够嫁给英俊的王子!

一天晚上,一个蓝色的小鬼跑进屋子,他说自己愿意帮女孩纺纱,每天纺五捆,足足纺一年。而条件就是这一年时间里,女孩每天有三次机会来猜他的名字,如果一年的时间里女孩都猜不中,那她就得嫁给小鬼。如果猜中了,那么女孩就能如愿以偿地嫁给王子。女孩答应了。
于是,小鬼每天晚上都辛勤地帮女孩纺纱,也每天都讲城堡外的笑话给女孩听,逗她开心。可女孩却怎么都猜不中他的名字——真是见鬼了~,似乎没有人知道他叫什么!!一年的时间马上就要过去了。最后一天,高贵的王子来看望女孩,王子说自己刚刚看到一个奇怪的蓝色小鬼,他蹦蹦跳跳很高兴的样子,边跑边唱着歌说:哈哈,谁也不知道我叫tomtittot~!哦也~,谁也不知道我tomtittot!!
于是,聪明的女孩知道了小鬼的名字。
这天晚上,小鬼很高兴地来帮女孩子纺纱,并且要女孩猜他的名字。前两次,女孩故意猜错。于是小鬼高兴得脸都红了~,觉得自己一定能娶得到心爱的女孩了。但是……最后一次,女孩说:那么,你叫tomtittot?
小鬼听到后,楞了很久很久……最后什么都没有说,伤心地跑开了。再也没有回来。
女孩终于得偿所愿,嫁给了王子。可有时她还是会记起那个帮她纺纱傻傻的小鬼。 ——因为他在转身跑开的瞬间,满脸都是难过的眼泪。
蓝色的眼泪。
——完——
看完这个故事我心里非常的难过,很多人错过了一时就错过了一世,故事中的女孩也只有在以后的日子里才会想起那个小鬼,才会明白其实小鬼才是真正爱她的人。但那个被伤害过的小鬼却永远不会再回来了~~~错过的东西无法追得回,所以要多看看走过的路,多在意你身边的人。也许真正爱你的人就在你身边,但你一直忽略了他的存在。
选自《
蔷薇的第七夜》
很久以前,有一座小岛,岛上居住着各种各样的感觉:幸福、沮丧、智慧还有其他,包括爱情也在那里。一天,有消息传到这些感觉耳朵里,说小岛要沉了。因此,大家纷纷修船已被离开。 爱情坚持到了最后,直到小岛要沉下去的一刻,她才决定求救。这时坐着豪华船的富有从爱情身边经过,爱情说道:“富有,能把我带上吗?”富有回答“不,我不能。我的船里装满了金银,没有地方给你了。” 爱情又向坐着漂亮大船的虚荣求助:“虚荣,帮帮我吧。” “我不能帮你,爱情,你浑身都湿了,这回让我的船受损的。”虚荣回答。 沮丧向爱情驶来,爱情又向他求助:“沮丧,让我与你同行吧!” “哦,爱情,我的心情很不好,只想一个人待着。” 幸福也曾经过爱情,但她她兴奋了,竟没有听见爱情向她求助。突然,一个声音传来:“爱情,我收留你。”这是一位老者,爱情很高兴,快乐的她竟忘了问老者的姓名。当他们到达一片陆地时,老者又独自赶路了。 爱情觉得自己还欠老者的救命之恩,便去问智慧救她的人是谁,智慧也是个老人了,“谁帮得我呢?” “时间。”智慧回答。“时间?” 爱情问:“但是时间为什么要帮我呢?”智慧睿智地一笑,回答道: “因为,只有时间才能真正明白爱情的伟大。”
第82篇、罗马人的祖先埃涅阿斯

(埃涅阿斯带领全家逃离特洛伊,从此踏上建立新城的旅途)
故事开始于希腊与特洛伊的战争结束之后,整个特洛伊陷入了一片火海之中。做为特洛伊王室的一个成员,安喀塞斯曾经发下誓言决不说出他同爱神维纳斯关系,然而当他们的儿子埃涅阿斯出生时,安喀塞斯却向他的同伴吹牛时泄露了这一秘密,做为惩罚,他成为了瞎子。
希腊军队的铁蹄踏破了特洛伊城的每一处角落,看到国家沦陷于敌人之手,勇敢的埃涅阿斯带着妻子克瑞乌萨,背负着父亲安喀塞斯,手拉着儿子阿斯卡尼俄斯,从着火的特洛伊城里跑了出来。
起初安喀塞斯拒绝弃城而逃,因为他认为自己有责任坚守在城池之中。但是后来有两个迹象令他改变了初衷,决定离开特洛伊城:一个巨大的霹雳闪电和一道光环出现在阿斯卡尼俄斯的头顶上。逃难期间,克瑞乌萨抛夫弃子,并且人间蒸发,销声匿迹。最后,埃涅阿斯看到了她的灵魂,并由此得知自己该另起炉灶,在意大利新建一个城邦。
为了实现这个最终目标,埃涅阿斯及其随从人员的这趟长期而曲折的逃难之旅经过了色雷斯、克里特岛、北非和西西里岛。如果曲折迂回的旅程是因为曲解了圣贤的预言,在新特洛伊城的选址问题上一直举棋不定。朱诺用一场大风暴摧毁了运送特洛伊难民的舰队,这些难民被迫逃往迦太基。
为了阻止埃涅阿斯前往意大利,朱诺还令他爱上了当地的女王狄多。尽管狄多的美貌倾国倾城,但是埃涅阿斯还是决定服从命运的指令,启航前往意大利。站在甲板上的埃涅阿斯看见柴堆上升起了火焰,狄多被火葬了——这位发疯的迦太基女王选择了自杀。
从那以后,女神朱诺的阻挠只能减缓埃涅阿斯逼近自己最终目标的速度。在那不勒斯湾的库迈港,埃涅阿斯征求并采纳了西比尔的意见。她指导埃涅阿斯找到通往冥界的入口。埃涅阿斯在那里看见了在前往迦太基旅途中辞世的父亲的灵魂。灵魂说罗马最终会称霸整个地中海地区。于是埃涅阿斯一行往北迁移,来到来到台伯河畔的拉丁姆,国王拉丁努斯热情款待他们。埃涅阿斯帮助国王同鲁图利人作战,后来他与国王拉丁努斯的女儿拉维尼亚结婚。拉丁努斯死后,埃涅阿斯继承了王位。幸福而卓有成效地统治着他那和睦的特洛伊人和拉丁人。他在与埃特鲁斯坎人作战中被杀死。
故事开始于希腊与特洛伊的战争结束之后,整个特洛伊陷入了一片火海之中。做为特洛伊王室的一个成员,安喀塞斯曾经发下誓言决不说出他同爱神维纳斯关系,然而当他们的儿子埃涅阿斯出生时,安喀塞斯却向他的同伴吹牛时泄露了这一秘密,做为惩罚,他成为了瞎子。
希腊军队的铁蹄踏破了特洛伊城的每一处角落,看到国家沦陷于敌人之手,勇敢的埃涅阿斯带着妻子克瑞乌萨,背负着父亲安喀塞斯,手拉着儿子阿斯卡尼俄斯,从着火的特洛伊城里跑了出来。
起初安喀塞斯拒绝弃城而逃,因为他认为自己有责任坚守在城池之中。但是后来有两个迹象令他改变了初衷,决定离开特洛伊城:一个巨大的霹雳闪电和一道光环出现在阿斯卡尼俄斯的头顶上。逃难期间,克瑞乌萨抛夫弃子,并且人间蒸发,销声匿迹。最后,埃涅阿斯看到了她的灵魂,并由此得知自己该另起炉灶,在意大利新建一个城邦。
为了实现这个最终目标,埃涅阿斯及其随从人员的这趟长期而曲折的逃难之旅经过了色雷斯、克里特岛、北非和西西里岛。如果曲折迂回的旅程是因为曲解了圣贤的预言,在新特洛伊城的选址问题上一直举棋不定。朱诺用一场大风暴摧毁了运送特洛伊难民的舰队,这些难民被迫逃往迦太基。
为了阻止埃涅阿斯前往意大利,朱诺还令他爱上了当地的女王狄多。尽管狄多的美貌倾国倾城,但是埃涅阿斯还是决定服从命运的指令,启航前往意大利。站在甲板上的埃涅阿斯看见柴堆上升起了火焰,狄多被火葬了——这位发疯的迦太基女王选择了自杀。
从那以后,女神朱诺的阻挠只能减缓埃涅阿斯逼近自己最终目标的速度。在那不勒斯湾的库迈港,埃涅阿斯征求并采纳了西比尔的意见。她指导埃涅阿斯找到通往冥界的入口。埃涅阿斯在那里看见了在前往迦太基旅途中辞世的父亲的灵魂。灵魂说罗马最终会称霸整个地中海地区。于是埃涅阿斯一行往北迁移,来到来到台伯河畔的拉丁姆,国王拉丁努斯热情款待他们。埃涅阿斯帮助国王同鲁图利人作战,后来他与国王拉丁努斯的女儿拉维尼亚结婚。拉丁努斯死后,埃涅阿斯继承了王位。幸福而卓有成效地统治着他那和睦的特洛伊人和拉丁人。他在与埃特鲁斯坎人作战中被杀死。
第83篇、艾米西的神奇毛衣针
从前有一个姑娘,名叫艾米西。她蓝蓝的眼睛,棕色的辫子,长得非常美丽。

她十七岁的那一年,一群强盗闯进了她的家,杀死了她的父母,把她家洗劫一空。
艾米西为了生活下去,只好到一家铺子里去当佣人。
严寒的冬天,她还是光着脚在村子里跑来跑去。主人根本不让她吃饱,每天只给她一块面包和一碗稀汤。
阿铁塔是一位长工,爱上了艾米西,艾米西也爱上了阿铁塔。他们虽然埋下了爱情的种子,可是却没有钱结婚。
有一天,艾米西刚刚给主人做好了午饭,忽然,一个老太婆走了进来。她又矮又胖,象一个线团,身上穿一件手工织的白色的裙子,细声细气地说:
“富有的老板呀,请让我吃一顿饭吧,我离你不算近,也不算远,我就是织毛衣的老奶奶。”
“滚开!”主人粗野地喊道。“我养不起你们!”
老太婆摇了摇头就走了。艾米西非常同情她,就追了上去,把主人给她吃一天的一块干面包塞到了老人的手里。
老太婆笑了。她从口袋里拿出一团毛线,拿出几根毛衣针插在上面,说:
“艾米西呀,你给了我一块干面包,我送给你一团永远织不完的毛线和几根神奇的毛衣针。你想织什么,只要说一句,每根针都会变成七根针,而且能自动地织起毛线来。只要你喜欢,这几根针可以跳到任何人的手里。你不叫它停,它就会一直不停地织下去,而且织的人还会对你说真话呢!”
艾米西高高兴兴地接受了这个礼物。她刚想谢谢老奶奶,老奶奶已经不见了。
晚上,艾米西爬上自己的小阁楼,叫每一根神奇的毛衣针都变成七根针,给她织一条红头巾、一副带花边的手套、一双带条子的袜子、一件蓝色的坎肩和一条黄色的裙子。
真奇怪,艾米西刚刚说完,一眨眼,每一根针就都变成了七根针,立即开始织起来。到了早上,这几件东西就统统织好了。
从此以后,在这个冰冷的店铺里,艾米西就再也不受冻了。
神奇的毛衣针每天夜里都织个不停,它给艾米西织了出嫁的衣裳,给阿铁塔织了短袜,还给光着脚的邻居的孩子们织了袜子。
有一天,主人叫艾米西到森林里去打柴。艾米西拾了一天的柴禾,刚要往回走,忽然,一个强盗头子出现在她的面前。艾米西一眼就认出来了,就是这个家伙去年放火烧了她家的房子,杀死了她的父母,害得她家破人亡。强盗头子看了艾米西一眼,挤了挤他的黑眼睛说:
“密林深处有我的房子,我有六个伙伴,七个人都住在一起。我们不用播种,不用收割,日子过得很富裕。你就到我家去当女主人吧,我保你穿绸缎,带珍珠!”
艾米西满腔仇恨,斩钉截铁地回答说:“这永远也办不到!”
强盗头子哈哈大笑,对她说:“你就准备着吧,艾米西,一个月以后我来娶你!”
强盗头子说完就走了。
一个星期过去了,又一个星期过去了,很快一个月就过去了。有一天,突然,店铺的门被推开了,进来了一位顾客,他的一双象煤一样乌黑的眼睛在闪闪发亮。 艾米西立即认出来了,这个人就是强盗头子。他对店主人说:“我看中了你家的女佣人,想娶她做我的妻子!” 艾米西想了一想,说: “我同意。不过,你这个强盗头子必须在三天之内盖起一所新房子,置好所有的家产,为了举行订婚礼,还要举行一个盛大的宴会。” 阿铁塔听列这个消息,哭成了一个泪人。艾米西温存地对他说: “我亲爱的,你别伤心,别难过,你来参加我的订婚礼,就知道我打的是什么主意了。” 强盗头子叫来了许多木匠,三天之内就盖起了一所新房。畜棚里装满了牲口,房间里堆满了财宝。 丰盛的宴会开始了。大街上摆满了长桌,美味佳肴应有尽有。乡亲们都来了,阿铁塔也来了。艾米西穿着一身崭新的衣服,同强盔头子肩并肩地坐在一起,两旁是他同伙的六个强盗。 强盗头子一阵哈哈大笑,说:“好了,我的未婚妻呀,现在我们就宣布订婚吧!” 艾米西掏出了毛线团和毛衣针,轻轻地说了一句:“每根针都要变成七根针......” 神奇的毛衣针闪着金光,发出了清脆悦耳的响声,撒开了。每一根针都立即变成七根针。 艾米西又说:“毛衣针啊,快跳到强盗们的手里,织吧,织袜子,织手套!” 毛衣针立即跳到了强盗们的手里,他们也立即被逼着织起袜子来,织着织着,就再也不能停手了。 艾米西又吩咐说:“我要他们一边织袜子,一边还要把自己干过的坏事老老实实地说出来!” 于是,七个强盗又一同忏悔起来。他们对大家说,是他们杀死了艾米西的父亲和母亲,还放火烧了她家的房子,是他们害得阿铁塔到处流浪,弄得他到处不得安身。 客人们再也不吃,再也不喝了,个个都看着这群面目狰狞的强盗,可是,他们手里还是在织啊织啊,一刻也停不下来。 突然,毛线团开始说话了。原来,织毛线衣的老奶奶从里面钻了出来,她对大家说:“善良的人们,亲爱的客人们!你们大家都听见了吧,强盗都已经承认了,是他们害得艾米西和阿铁塔两家倾家荡产的。你们大家评评理吧,艾米西是不是可以把强盗头子的礼物拿过来,嫁给阿铁塔呀?” “可以!”周围的邻居异口同声地说。大家都夸奖她:“艾米西里达真聪明,想出的办法真高明!” 织毛衣的老奶奶又说:“艾米西的好事不要再拖了,今天就让她和阿铁塔结婚吧!” 阿铁塔和艾米西高高兴兴地同意了,他们当场就举行了结婚仪式。 那群强盗却一直在那里织着,织着。黑夜他们就在梦里织,白天,他们就睁着眼睛织,永远织个不停。 织毛衣的老奶奶又说:“让他们给被他们抢过的每一个人都织一双袜子吧,这样一来,这群强盗的手就闲不住了” 艾米西家的房子被烧了,原地又盖了一所新房子,艾米西和阿铁塔住了进去,开始了幸福的生活。他们在一起劳动,又高高兴兴地看到,这群强盗的手在永远不停地织袜子、织袜子......’ 强盗们把自己干过的坏事不知道说了多少遍,已经没有一个大人愿意听了,他们又只好讲给孩子们听。 后来,艾米西把他们放走了。这时候,他们已经再也不会当强盗了,一直到老都过着安份守己的生活。他们织了许多许多的袜子,讲了许多许多的故事。 我也穿过他们织的袜子,听过他们讲的故事呢!
第84篇、希梅克弗利萨克的魔琴
莫特瓦娃码头上老吊车的看守员雅库布·贡肖雷克有个女儿,名叫布雷吉德卡。格坦斯克再也没有比她更美丽的姑娘了。不论是谁,只要见过她一次便永远不会忘记她那像波罗的海的朝霞一样鲜亮的脸蛋儿,她那双像在碧绿的河水上飞翔的海鸥一样洁白的小手。所有在码头上干活儿的工人,过往船只上的船员都爱上了她,所有的革但斯克商人也都看上了她的美貌。甚至连住在绿桥下面的大鲶鱼每逢姑娘从长岸走过的时候,都要把它那滑溜溜的脑袋探出水面,翘一翘它的红胡子。
可是布雷吉德卡把这一切全不放在眼里,每逢有人来求婚,她都一口拒绝。
“她准是在等着市长大人派媒人去!”在鱼市场上出售比目鱼、鲑鱼、鳕鱼和青鱼的小商贩卡塔日娜唠叨说,被称之为天鹅的砖砌的了望塔向这个鱼市场投下一道蓝色的影子。
“我跟你说吧,”卡塔日娜大婶的邻居和教母巴尔巴娜双手叉腰,神秘地说,“就是市长大人亲自登门也会遭到她的拒绝!”
“那她在等什么人呀!”
“大概是在等待童话里的王子。”
果然叫多嘴多舌的巴尔巴娜说着了,因为过不久,市长亲自登门却吃了个闭门羹。布雷吉德卡给父亲管理家务,每天傍晚,她都要到老吊车楼太阳钟下的小窗口给窗台上的花浇水。那些用内河航行的大船往格坦斯克送粮食的身穿红袍的乡下小贵族们,都枉费心机地冲她微笑,那些城市乐师和流浪歌手们都白白在她窗下给她唱着动听的歌曲。谁也打动不了她的心。可是有天傍晚,从奥加尔街和牛桥到粮仓岛的路上狗吠声停息之后,老吊车楼下响起了小提琴的声音。这里要加以说明的是,粮仓岛上确实有许多粮仓,每天晚上都要把狗牵到那里以防贼偷粮食。伴着悠扬的小提琴声,有个洪亮的男声唱起了歌儿:

我有个家呀,
我有份家业真不赖:
四只猫儿会干活,
两只耗子会产奶,
三条老狗看大门
什么贼也不敢来!
四只灰猫多么乖,
又磨面,又担水,
活儿干得真是快。
这歌曲跟平常在美丽的贡肖雷克小姐窗下唱的那些歌曲大不一样了,因此,感到好奇的布雷吉德卡从窗口探出了自己美丽的小脑袋,她想看看在长岸上唱歌的到底是个什么人。
黄昏的雾霭已经笼罩了莫特瓦娃码头,遮掩了临水的粮仓的白墙和黑顶。在港口平台上,有个穿白色粗呢外套的小伙子,背靠着一根朽木桩。红色的匈牙利尖顶帽挑衅似地斜戴在后脑勺儿上,椴木小提琴靠着脖子,悠闲地拉着琴弓,奏出清脆悦耳的声音。
“你可知道那音乐家是谁吗?”雅库布老人问,他那花白的头也出现在窗口,紧挨着女儿金发的脑袋。
“我第一次见到他。”
“这是席梅克·弗利萨克。他是坐卢布林市长克洛诺维茨先生的大船来的。”
“明天他们大概就要返回了吧?”
“应该是明天一大早起航。”
“可惜!”美丽的格坦斯克姑娘叹了口气,她从窗台上的花盆里摘下一朵蓝色的小花,扔到了平台上。
弗利萨克从地上拾起花,抬头一望。他见到一个金发姑娘从老吊车楼厚墙的窗口探出了半个身子,他盯着姑娘那对又大又黑的眼睛看了许久,而她也无法使自己的眼睛离开那个维斯瓦河上的小提琴手。尤其是过了一会儿他又握紧了根木小提琴的琴颈,演奏了起来。那琴声犹如圣杨教堂清晨的银铃声,姑娘的心开始嗵嗵地跳个不停。
木排上的姑娘,
多么叫我喜欢,
一双大眼把情传,
乌黑的眼睛望着我……
在这暮色苍茫的钟点,
我再也不想回家园,
就在这里把家安。
事态的进程和歌中唱的一模一样,卢布林的大船起锚回去了,而希梅克·弗利萨克却留在了格坦斯克。不久,天鹅了望塔下肥胖的女商贩们,便从货摊后面,从那些游着银色的鱼儿的大盆大桶后面探出头来,传播着一个不寻常的消息。
“教母,你听说过一大新闻吗?”卡塔日娜说着,一边晃动着她那双像风车一样的红手。
“听说啦!”巴尔巴拉回答,“好像就是在伏热什奇村下了一条两个头的小牛呀!”
“那算什么新闻!”女邻居一副瞧不起的腔调,“我的新闻强多了!谁也没有遇见到。”
“啊,大婶,您指的是不是一条鱼,听说赫尔的渔民捕到一条鱼,它突然说起了人话,请求渔民在星期五之前不要把它拿去熬了汤!”
“您胡扯什么会说话的鱼呀!”卡塔日娜噘起了嘴巴,“我说的是贡肖雷克小姐!我听说,她要出嫁了。”
“天哪!您说什么?!简直不可想像,您要是说齐格蒙特国王从市政大厦的塔楼上下来到我这里买鳕鱼,我恐怕还信得快一点!布雷吉德卡出嫁!
她嫁给谁?”
“嫁一个普通的船工!”
“不可想像!您知道是谁吗?”
“嫁希梅克·弗利萨克。”
“嫁希梅克!这我倒要可以相信。他不是个普通的船工哩。城里人都说,他有一把魔琴。似乎还是从魔鬼那儿得到的礼品。只要是他一拉那琴,就是最硬的心肠立地也变软了,像在蜜里泡过一样。”
巴尔巴娜没有说谎。确实整个格坦斯克都在谈论希梅克的提琴。有人甚至详细知道,希梅克怎样在一个没有月亮的夜晚跑到十字路口,为了换这把魔琴把灵魂给了魔鬼斯门特克。还有人赌咒发誓说,他们亲眼见到弗利萨克每个星期六都去给魔鬼拉提琴,让他们跳舞,因此整个滨海地区的魔鬼都骑着扫帚和捅火钩子到秃山的酒馆去。
对这些谣传希梅克置之一笑。
“我跟克洛诺维茨先生坐船到革但斯克来的时候,我们到地狱去过,因为是顺路。”他开玩笑说。
“顺路?”吓得目瞪口呆的革但斯克人追问道,“快说,地狱在哪里?”
“在那个船员们经常爱掉鞋的地方,”希梅克笑着说,“在那纳雷夫河同维斯瓦河吵了架,改道流到埃尔堡的地方。”
“离格涅夫不远吧?”
弗利萨克点点头。
“从地狱可以看到格涅夫城堡的了望塔。只是那儿连个可以做药引子的魔鬼也找不着。那儿住的都是普通老百姓,跟别的地方一样。普普通通的村庄,尽管取了这么一个古怪的名字。”
但格坦斯克人对他的解释将信将疑。他们仍然相信,在希姆克的小提琴里有股魔幻的力量。尽管如此,他们都非常喜欢听维斯瓦河提琴手的演奏。
经常邀请他去参加舞会和婚礼。弗利萨克在格坦斯克楼房的石台阶上奏演,在城郊的饭馆,酒店演奏。他甚至还到阿尔图斯宫的歌特式的尖屋顶下拉琴,城市富有的市民们常在那儿举行豪华的宴会。但是,他的小提琴只有在老吊车楼的白房子里奏出的曲调最优美,那是希姆克应他年轻的新婚妻子的要求演奏的。
他非常爱自己的妻子,只是当他偶尔从窗口看到莫特瓦娃对面的粮仓岛,看到船工和码头工人从大船上搬运粮食的时候,他才有些怀念过去在维斯瓦河上航行的日子。
过了一年。又过了一个夏天和秋天,冬天来了。莫特瓦娃码头停泊的轮船都被严冰封锁,鹅毛大雪盖裹了格坦斯克的塔杰和屋顶。老吊车楼的小房子里出现了一个新听众参与欣赏希姆克的琴声,他就是弗利萨克的小儿子。
他很喜欢拉着小提琴送儿子睡觉,而布雷吉德达就轻轻地哼着摇篮曲。日子就这样平静而幸福地过了一天又一天。
有一天下午,当大厦塔楼上银铃般的钟声在城市上空飘荡的时候,希姆克用布包好了自己的椴木小提琴,开始穿上自己暖和的粗呢外套。
“你到哪里去?”妻子摇着儿子问。
“到下街去,”希姆克回答,“箍桶匠米科瓦伊今天把女儿嫁给皇家海军舰艇舵手长,请我到他的婚礼上拉小提琴。
“只是你要早点回来,”妻子请求说,“晚上从粮仓岛上回家是很可怕的。”
小提琴手无忧无虑地笑了笑。
“你别笑!”她警告说,“那儿晚上有狗,可厉害啦,那些狗又饿又凶狠,会把你撕成碎片的。”
“别为我担心,我会按时回来,”他答应布雷吉德卡说,亲了她的额头,走了。
妻子站在太阳钟下的小窗口不安地目送他远去,直到他在船员和商人的人群中消失。
希梅克走得很快。他走过了绿桥,走过了尽管是冬天却仍然热闹非凡的粮仓岛,从那些粮仓的窗口小麦像金色的瀑布向外倾泻,赶车人吆喝着牲口;而那些码头工人背上背着盐包、琥珀箱子、大捆大捆的法兰德斯的呢绒,滚着成桶成桶的海外葡萄酒、柏油和火药。我们的小提琴手从两座被称为牛奶桶的砖塔旁边走过了第二道桥,就到了下街。
到了箍桶匠的家里,人们张开双臂热烈欢迎他。主人、新郎和新娘,客人们纷纷向音乐家敬酒。不断地往他的帽子里扔银币,不停地请求他拉了一个又一个新曲子,唱了一支又一支新歌。而他,几杯甜酒下肚,情绪更高,他拉得那么起劲,唱得那么热烈,使得参加婚礼的人们不停地跳舞。谁也无法在长凳和矮凳上坐下来。人们跳得筋疲力尽,累得都要倒下了。墙上的石灰震得掉落下来,地板上也木屑四溅,似乎墙壁、长凳、瓷砖砌的壁炉都在飘然起舞,同哼着愉快的歌儿翩翩起舞的人们一起转着圈子。巡夜的士兵手里提着灯和长柄斧站在窗下。他们合着音乐用皮鞋打着节拍,用嘶哑的嗓音伴唱起来。
希梅克拉得那么起劲,完全忘记了自己向布雷吉德卡的保证。格坦斯克钟楼上的时钟早已敲过了午夜十二点。他才忽然想起该回家,便悄悄地溜了出来。他朝着耸立在星空下的两座牛奶桶塔匆匆走去。地上的积雪很深,他深一脚浅一脚地走到了新莫特瓦娃,站在那儿一看便楞住了。原来连接粮仓岛和城市的那座吊桥夜晚被吊了起来,隔断了他回家的路。他犹豫了一会儿。
是不是返回箍桶匠的家里,但是他眼前出现了妻子的身影,她正站在老吊车楼的窗口为他担心着急,等待着他回去。
他没多加考虑,便从岸上跳迸了结了冰的河中。朝那个岛屿走去。
走到对岸,希梅克惊诧得揉了揉眼睛。这儿一切看起来与白天大不相同,轮船的桅杆上挂满了长长的冰溜,如同魔幻的圣诞树。高大的粮仓的窗户瞪着黑眼望着迟归的过路人。
希梅克加快了步伐。月亮钻出云层,往雪地撒下蓝光,给雕在粮仓大门上的石头城徽镀上了一层银色:皇冠、橄榄树、咖啡树、诺亚方舟、大象、水果、金鹈鹕、白马、灰鹅、红色的狮子。这时小提琴手突然想起城里流传的关于被粮仓岛上的狗撕成了碎片的窃贼、关于石头的水手长、土耳其人、关于晚上从粮仓正面墙上走下来交谈和争论的圣徒们的种种故事。他心里越来越害怕,仿佛粮仓之间的窄胡同里传来了什么人踏在雪上的脚步声。他朝四处一望,但看到的只有自己身后的影子。
“其实,自从那场大火灾之后,已经不准任何人住在这里!”他试图安慰自己,“别害怕,希梅克,再走几步,你就离开这座魔岛了!”
他突然停下脚步,似乎是钉在了地上一般。在朦胧的月光下,一个身穿市参议制服的人站在他的面前。那人头上戴了一顶积满雪的帽子,右手上举着一个婴儿,左手上举着……一个骷髅头。
“天哪!”弗利萨克吓得大叫一声,倒退了好几步。
原来这只不过是座石头雕像而已。它是一座粮仓的标志。正门上还有一行题词:“今天是我——明天是你”。希梅克不懂得那些拉丁字的寓意,但在他从恐惧中冷静下来之后,他又去仔细看了看那雕像,小小的婴儿使想起了自己在家里等待的儿子,心里好不后悔没有听从布雷吉德卡的话。
“只要我这次能安安全全地回去,”他叹息道,“以后晚上永远不到这个方向来了。”
他把小提琴夹在腋下,朝前走了。他已经走到了岛的那一头,从粮仓之间的窄胡同里已经看得见莫特瓦娃后面老吊车楼窗口闪烁地灯光,这时,附近传来了狗吠声。
“它们闻到了我的气味,”他恐惧地想,朝河的方向猛跑。
可是那些饥饿的狼犬跑得更快,可怕的犬吠声越来越近,越来越近,竟然把小提琴手团团围住了。雪白的獠牙、红色的舌头,燃烧着绿焰的魔鬼的眼睛……“我完了!”弗利萨克喃喃地说,尽管莫特瓦娃方向吹来寒冷刺骨的风,希梅克的额头上却沁出了汗珠。他停住脚,举起了小提琴,仿佛想用它来抵御危险。
狗正要向他扑来,却对他呆立不动吃了一惊,也停了一会,喘着粗气,汪汪叫着。
希梅克的脑海闪过一个出乎意外的想法。
“我给它们奏一曲!拿我的魔琴给他们拉个曲子!”
他握紧了琴颈,抓住琴弓,拉起了一支最动听的曲子。狼犬都愣住了,抬起了脑袋,安静了下来。眼睛里那股魔鬼似的凶光消失了,脑袋上那竖起来了的狗毛平复了。而希梅克伴着琴声哼起了一支歌儿:
格坦斯克的娘儿们有姑娘一大群,
七个女儿像天上的七颗明星,
大女儿就是莫特瓦娃,
老二她是个跛脚,
那三名叫拉杜尼亚,
老四的背有点驼,
老五她是停船的锚,
老六生来个子小,
老七她是一支可爱的歌。
风把曲子和歌曲带走了,飞得老高老高。格坦斯克粮仓在岛上狭窄的胡同里用回声跟他伴唱。市政大厦的钟楼在月光下时隐时现,钟楼顶上的国王齐格蒙特也在侧耳倾听这优美的曲词,钟楼上的金钟羡慕希梅克,歌唱似地敲了一下……两下……三下……
到革但斯克来了七个英俊的小伙子,
一起到那老太太面前求婚:
老大就是索波特,
老二他叫大烦恼,
老三的名字叫吵闹,老四的大名叫鳊鱼,
老五生得很小巧,
老六的动作快得很,
最小的老七是把超级的小提琴。
弗利萨克拉着,唱着,虽说他的手冻僵了,虽说他的腿冻僵了,虽说他的双臂在发麻。
第85篇、笑口难开的公主
你想想,地球有多大!地球上住着有钱人,还住着穷人,也不显得挤。有钱人大吃大喝,天天过年,穷人没吃没喝夕卖苦力。
一位漂亮的公主,住的是皇宫里的高楼大厦,享尽富贵荣华,房子又宽又大,摆设富丽豪华。她应有尽有,想要什么有什么,可是从来不见她笑一笑,好像见什么都不高兴。
她的父亲是国王,见女儿老是闷闷不乐,心里很难过。他打开宫庭的大门,大宴宾客,愿意去的人都可以参加。他还宣布:“谁能想出办法,使我女儿高兴高兴,我就把女儿嫁给谁,大家可以试试。”
国王的话传出来,很多人来到宫庭出谋献策,把门都要挤破了。客人来自四面八方,有王子,有贵族,有将军,也有普通老百姓。有骑马坐车来的,有步行走路来的。国王摆开宴席,喝酒行令,公主还是没有笑容。
在一个很远的地方,有一个老实巴脚的长工,他上午打扫院子,下午放牲口,忙个不停。主人很有钱,为人还算正直,工资不叫长工吃亏。一到年底,他就把一袋钱放在桌上,对长工说:
“自己拿吧,想要多少拿多少。”
主人说完走出门去了。
长工走到桌子边想了想:要对得起上帝,不能多拿。他只要了一块钱,放进嘴里。他想喝水,走到井边弯下身子,钱掉进井里,沉到井底。
长工像没有事似的,换个人会哭起来,垂头丧气,他却满不在乎。
“一切都是上帝给的,”他说,“上帝知道给谁钱,把谁的财产收走。看来是我不勤快,干活少,我要更加卖力。”
他继续干活,干得又快又好。
过了一年,到了年底,主人把一袋钱放在桌上说:
“自己拿吧,想要多少拿多少。”
主人说完走出门去了。
长工又想开了:要对得起上帝,不能多拿。他只拿了一块钱,去喝水,不小心把钱掉进井里,沉到了井底。
他更加卖力干活,晚上睡得少,白天吃得少。你一看就明白,有人的麦子黄了,他主人的庄稼长得又绿又壮;有人的牛羊瘦得腿走不动路,他主人的牲口能上街踢人;有人的马拴在山脚上,他主人的马笼头都不套。主人明白,应该奖励什么人,感谢谁。

第三年过去了,又到了年底,主人放一堆钱在桌子上说:
“自己拿吧,想要多少就拿多少,你干了活,应该拿钱。”
主人走出去了。
长工还是只拿了一块钱,到井边喝水。他看了一下,钱还在,以前的两块钱也浮上来了。他捡起来想了想:这是上帝给的工钱。他高兴极了,想去看看世界,认识一些人。
他没有目的地走,走到田野上,一只老鼠对他说:
“好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。”
他给老鼠一块钱。
他走进树林,一只蟑螂对他说:
“好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。”
他给蟑螂一块钱。
他游水过河,一条鲶鱼对他说:
“好叔叔,给我一块钱,你会用得着我的。”
他二话没说,把最后的一块钱给了鲶鱼。
他来到城里,到处是人,到处是房子。他往四周看了一下,迷糊起来了,不知道往哪儿走。前边有座宫殿,金壁辉煌,笑口难开的公主坐在窗前,一眼就看见了他。怎么办?他感到两眼模模糊糊,想睡觉,跌倒在烂泥地上。
不知道怎么搞的,长胡子鲶鱼突然来了,后面跟着蟑螂和老鼠,都跑到他身边来侍候。老鼠给他脱衣服,蟑螂给他刷靴子,鲶鱼给他赶苍蝇。
笑口难开的公主看着看着,突然笑起来了。
“是谁,是谁把我的女儿逗乐了?”国王问。
有人说是他,人人抢着说是自己。
“不对!”公主说,“是这个人。”她指着长工说。
马上把他接进皇宫,长工在国王面前变成漂漂亮亮的小伙。国王遵守自己的诺言,说话算数。
我说,你们是不是以为长工在做梦?不,不是,我向你们保证,这是真的,你们不要怀疑。
第86篇、公主与园丁
相传,从前一位国王有个长得非常可爱的已成年的女儿。

一天,国王把女儿叫到跟前,说:“孩子啊,你已到了出嫁的年龄。我打算不久就举行个盛大宴会,邀请邻邦君主和我的朋友来赴宴,那时候你就从中挑个称心如意的丈夫吧。”
宴会举行的那一天,君主们各自带着全家人赶来赴宴。宾客济济,公主看上了加尼特国王的儿子。她把自己的心愿告诉了父亲。这消息很快就在宾客中间传开了。
加尼特国王的儿子深感自己走运,高兴得合不拢嘴。中午时分,大家都坐下入席开宴。宴会上共五十七道菜,正餐后的水果点心是石榴。
那时候,邻邦的客人们都没见过石榴,加尼特国王一家人也压根儿就没有看到过石榴这玩意儿。王子吃石榴时,不留心把一颗石榴籽掉到地上。他想这东西一定很名贵,便连忙俯身下去把它捡了起来。
公主一直含情脉脉地望着他,看见这个场面,气得满脸通红,起身撒腿便跑回自己的房间,关上了门。
国王发觉情况异常,就跟着女儿走了出来,想看看究竟出了什么事。结果,他发现女儿正在自己的房间里哭泣。
“爸爸,我原先确实很喜欢那个小伙子,可是我现在才知道他是个吝啬鬼,我跟他的事也就算了吧。”
国王回到宴席上,一边感谢君主们的光临,一边跟他们道别。加尼特国王的儿子一看事情坏了,难过得无法忍受。可是他没有回国,而是把自己打扮成一个农民,在王宫附近住了下来。
这时,国王的御花园里缺少一个园丁,他们正在物色一个合适的人。王子懂得一点园林手艺,因此,他就谋了这个差使。主雇双方商定了薪水,主人分派了要他干的活儿之后,他就成了御花园里的园丁了。
花园里,有一间他住的小屋,他把一只大箱子搬进屋里。他说这箱子装着他自己的衣物,其实里面装的全是他为未婚妻准备的礼物。
王子在小屋的窗口挂起了一条用金线绣花的披巾。公主的窗口正对着这御花园。她从窗口向外张望时,看到了那条闪着光亮的披巾,她就把园丁叫到面前,问道:“那条披巾是谁的?”
“我的。”
“卖给我好吗?”
“不卖!”
于是,她派侍女去说服园丁把那条披巾卖给她。可是,不管侍女们出多大价钱,甚至答应用别的贵重物品来交换,他还是不答应。
最后,园丁说:“我可以把这条披巾送给公主,但是她得让我在她那套房间的第一间屋子里住一夜。”
侍女们一听忍不住格格大笑起来,连忙跑回去把这事告诉了公主。接着,她们一起商议了对策。侍女们说:“既然他那么傻,只是想在第一间屋子里睡一夜,那有什么不可以的呢?我们不花一个子儿,又不损失什么,就可以得到那条披巾,为什么不答应呢?”于是,公主同意了。
夜间,等到全宫殿的人都睡觉以后,侍女们把园丁叫到那间屋子里去睡觉。第二天一早,她们又去把他叫醒,带着他走出来。园丁交出了那条披巾。
一个星期之后,园丁又挂出一条披巾,这一条披巾比原先那一条还要漂亮。公主很想要这一条披巾。这一次,园丁提出要在公主那套房间的第二间屋里睡一夜。
侍女们劝说道:“您能让他在第一间屋里睡觉,当然也可以让他在第二间屋里睡觉嘛,反正没啥妨碍。”结果,公主同意了他的要求。
又一个星期过去了。园丁挂出一件用金线绣花、嵌着许多珍珠和宝石的长裙。公主迷上了这件长裙,但要想得到它,就得同意让园丁睡在她那套房间的第三间屋子里。这间屋子正是公主卧房的前室。既然那个园丁是个可怜的傻瓜蛋,有什么好担心的呢?园丁像前两个晚上那样,躺在地板上,假装睡着了。他等到大家已经睡着以后,就装作冷得受不了,浑身打哆嗦、嘴里打哼哼,牙齿直打战的样子。
接着,他倚在公主的门上,全身颤抖,把门弄得像敲鼓似的咚咚作响。公主醒了,这嘈杂声使她再也无法入睡。她叫园丁安静一点,可是他却回答说:“我冷!”他呻吟着,哆嗦得更厉害了。
公主没法使他安静下来,又怕别人晓得园丁住在宫殿里,知道他们两人的奇怪交易,最后她只得起身为他开门。
公主心想:这个人笨头笨脑的,不会出什么意外吧!
不管园丁是不是笨头笨脑,反正从那天夜里起,公主怀孕了。她又气又羞,生怕露了馅,就把这件事告诉了园丁。他说:“你没别的办法,只有跟我逃走。”
“跟你逃?我宁肯死也不干。”
“好,那你就呆在王宫里,最后落得个臭名远扬吧。”
结果,公主只好听他的劝告,决定跟他一起逃走。她把自己的东西打成个小包,带了一点儿钱,一天晚上,他们徒步逃跑了。
一路上,他们穿过田野和牧场,遇到羊倌和牛倌。 公主问:“那些成群的牛羊是谁的呀?” “加尼特国王的。” “唉,我真不幸啊!” “为什么?你怎么啦?”园丁问道。 “因为我拒绝他的儿子做我的丈夫。” “那太可惜啦!”园丁说道。 “那些土地都是谁的呢?” “加尼特国王的。” “唉,我真不幸啊!” 他们走到小伙子家里时,已经累得精疲力竭了。小伙子告诉公主,他是加尼特国王的总管的儿子。这是一间被烟熏得发黑的小屋子,里面有一张旧床、一个炉灶和一个壁炉。屋子的隔壁是谷仓的鸡棚。 小伙子说:“我饿了,去杀只鸡,给我煮煮吃。”公主只好照办。他们在小屋子里过了一夜。早晨,小伙子说要出去,天黑后才能回来。公主独个儿呆在这间小屋里。 突然,她听到有敲门声,就开了门,门口站着加尼特国王的儿子,他从头到脚穿着一身王子服。他问:“你是什么人?在这儿干什么?” “我是你们总管儿子的妻子。” “这倒可能。不过,我看你不像个诚实的女人。你说不定是贼吧?老是有人溜到这儿来偷我的鸡。” 接着,王子把鸡唤过来数了一下。他说:“少了一只!怎么搞的?昨天这时候还是一只不缺的嘛。”他在屋子里又翻又寻,结果在灶头里发现了鸡毛,缺少的正是前一天晚上公主杀掉的那只母鸡。“这么说你就是偷鸡贼!我把你当场抓到啦!幸好是我抓住了你,我不会送你去坐牢的!”就在王子吵吵嚷嚷的时候,他的母亲来了。 王后看到这个少妇眼泪汪汪的,就对她说:“别害怕,我的儿子就是这么个怪脾气。你就帮我干点活吧。我快有个小孙子啦,得给孩子准备些小衣服呀。你帮我做做针线活吧。”于是,王后领着她到王宫给婴儿做睡袍、外衣和裤子去了。 晚上,园丁回到家里,公主哭着向他讲了白天的情况,还责备了他一顿,要他马上带她离开这儿。小伙子让她平静下来,说服她留在这儿。 公主说:“可我们怎么办吧?孩子快要出世啦,我们连一寸布也没有呀!” 小伙子说:“明天,王后再要你做衣服时,你偷偷地把孩子的睡袍揣在怀里。” 第二天,公主到王宫去了。她等王后扭头的时候,连忙抓起一件睡袍塞在怀里。不一会儿,王子走进来,对他母亲说:“妈妈,您跟谁在一起干活啊!是那个偷鸡贼?她什么东西都会偷的呀!”说罢,他伸手把孩子的睡袍从她怀里掏了出来。 少妇羞得差一点儿在地上打滚,但这一次又是王后替她打了圆场。她对儿子说:“这些都是女人们的事情,用不着你多管闲事!”她安慰这个少妇,她啼哭着,心都快碎了,王后告诉她明天再来串几颗珍珠。 晚上公主回到小茅屋里,把白天受到的委屈告诉了丈夫。园丁说:“别放在心上。那个国王是个小气鬼。明天,一定想法把一串珍珠藏在口袋里。” 第二天,趁王后不注意的时候,少妇把一串珍珠塞进了口袋里。可这时王子走进来了,他对母亲说:“您把珍珠交给这个小偷了吗?我敢打赌,在她的口袋里起码能搜出一串珍珠!” 王子伸手掏她的口袋,结果搜出了那串珍珠,少妇吓得昏了过去。王后把嗅盐放到她的鼻子上,使她苏醒来,还安慰她,叫她不要害怕。 第二天,公主在王后的房间里做活时,感到一阵产前的阵痛,她只得去躺着。王后扶着她躺在王子的床上,公主在那里生下个漂亮的男孩。 这时,王子走进来。“怎么,妈妈,这个小偷躺在我的床上?” “好啦,孩子,别再演戏啦。”王后接着又对公主说:“我的好儿媳妇,我的儿子就是你的丈夫呀。为了一颗小石榴籽儿,你拒绝嫁给他。为了得到你,他就装扮成了一个园丁。” 这下,一切都真相大白了。王子一连举行了三天宴会和娱乐活动,邀请公主的父母和所有的君主都来参加。
第87篇、玛雅神谱中的伊特萨姆纳神族
(伊特萨姆纳神族壁画)

伊特萨姆纳神族是玛雅神话发展到鼎盛时期出现的神祗一族,它主要包括创造神、天神、雨神和玉米神。除了他们四位之外,还有太阳神、月神、战神等十四位善恶不一的神祗。
1、创始神胡纳伯(胡纳伯•库):玛雅人认为它是世界的创造者。但是,在玛雅人的思想中,这个神不起多大的作用。
2、天神伊特萨姆纳(Itzamna):在玛雅人信奉的神中,龙形的伊特萨姆纳地位最高,他是玛雅众神之首,是“天堂之主”,他领导着其他各种神。他还是“夜晚与白天之主”,祭司的保护神,也是文字和科学的创造者。
伊特萨姆纳神是“天堂之主”,他领导着其他各种神。他还是“夜晚与白天之主”;在这一点上,他与太阳神克尼切•阿瓦和月亮女神伊斯切尔有密切的关系,甚至把太阳神看成是他的化身。玛雅人在迎接新年的时候,伊特萨姆纳神受到特别的崇拜,被认为是善神,可以使玛雅人免去灾害。
2、雨神恰克(Chac):如同基督教中的三圣一体神一样,恰克不是单一体,而是复合体,由代表东北西南4个方位的4个神组合而成:代表东方的是红脸;叫查克•西布•恰克;代表北方的是白脸。叫萨克•西布•恰克;代表西方的是黑脸,叫埃克•西布•恰克;代表南方的是黄脸,叫坎克•西布•恰克。如同伊特萨姆纳神一样,雨神恰克也是一个善神。玛雅人以农耕为生,自然是他们十分崇拜的对象。
4、玉米神尤姆•卡克斯(Yum Kaax):玉米神在玛雅人的崇拜偶像中是第三位重要的神,它象征着生命、繁荣和富足,是个善神。
玛雅玉米神是玛雅宗教观念中掌管玉米等五谷和森林的神祗,形象清秀,通常以玉米为头饰。玉米是玛雅世界的重要粮食作物,所以玉米神也非常受爱戴,玛雅玉米神的名字与形象在存世经卷里出现了98次。可能由于玉米生长过程中常遇到许多自然灾害,玛雅玉米神有不少敌人。
5、太阳神克尼切•阿瓦:传说是天神伊特萨姆纳的化身,也有称其是天神之子。
6、蟾蜍形地母神玛诺:创造了世间万物的大地之母,同时也是自然与动物的守护神。
7、羽蛇神库库尔坎:中部美洲文明中被普遍信奉的神,一般被描绘为长羽毛的蛇形象。
8、战神和风神乌拉坎:风和雷电的主宰者,是战斗和智慧者的庇护者。
9、北方死神阿•普切:是个恶神,他常与战神和人祭神在一起,以杀戳和挑起战争为乐。
10、南方女神赫诺克拉:通常的艺术形象是位身穿珠裙,头带王冠的女性。
11、北极星神萨曼•埃克:被称为商人的向导,是位善神。
12、战斗首领神埃克•丘亚赫:它有两个脸,一个脸是善神像,一个脸是恶神像。
13、分娩和纺织女神伊斯切尔:伊特萨姆纳之妻,同时也是月亮女神,艺术形象中月神与太阳神常伴于天神左右。。
14、自杀神伊斯塔布:玛雅神话中传说自杀的人可以直接进入天堂,伊斯塔布是那些上吊结束自己生命的人的守护神。
伊特萨姆纳神族是玛雅神话发展到鼎盛时期出现的神祗一族,它主要包括创造神、天神、雨神和玉米神。除了他们四位之外,还有太阳神、月神、战神等十四位善恶不一的神祗。
1、创始神胡纳伯(胡纳伯•库):玛雅人认为它是世界的创造者。但是,在玛雅人的思想中,这个神不起多大的作用。
2、天神伊特萨姆纳(Itzamna):在玛雅人信奉的神中,龙形的伊特萨姆纳地位最高,他是玛雅众神之首,是“天堂之主”,他领导着其他各种神。他还是“夜晚与白天之主”,祭司的保护神,也是文字和科学的创造者。
伊特萨姆纳神是“天堂之主”,他领导着其他各种神。他还是“夜晚与白天之主”;在这一点上,他与太阳神克尼切•阿瓦和月亮女神伊斯切尔有密切的关系,甚至把太阳神看成是他的化身。玛雅人在迎接新年的时候,伊特萨姆纳神受到特别的崇拜,被认为是善神,可以使玛雅人免去灾害。
2、雨神恰克(Chac):如同基督教中的三圣一体神一样,恰克不是单一体,而是复合体,由代表东北西南4个方位的4个神组合而成:代表东方的是红脸;叫查克•西布•恰克;代表北方的是白脸。叫萨克•西布•恰克;代表西方的是黑脸,叫埃克•西布•恰克;代表南方的是黄脸,叫坎克•西布•恰克。如同伊特萨姆纳神一样,雨神恰克也是一个善神。玛雅人以农耕为生,自然是他们十分崇拜的对象。
4、玉米神尤姆•卡克斯(Yum Kaax):玉米神在玛雅人的崇拜偶像中是第三位重要的神,它象征着生命、繁荣和富足,是个善神。
玛雅玉米神是玛雅宗教观念中掌管玉米等五谷和森林的神祗,形象清秀,通常以玉米为头饰。玉米是玛雅世界的重要粮食作物,所以玉米神也非常受爱戴,玛雅玉米神的名字与形象在存世经卷里出现了98次。可能由于玉米生长过程中常遇到许多自然灾害,玛雅玉米神有不少敌人。
5、太阳神克尼切•阿瓦:传说是天神伊特萨姆纳的化身,也有称其是天神之子。
6、蟾蜍形地母神玛诺:创造了世间万物的大地之母,同时也是自然与动物的守护神。
7、羽蛇神库库尔坎:中部美洲文明中被普遍信奉的神,一般被描绘为长羽毛的蛇形象。
8、战神和风神乌拉坎:风和雷电的主宰者,是战斗和智慧者的庇护者。
9、北方死神阿•普切:是个恶神,他常与战神和人祭神在一起,以杀戳和挑起战争为乐。
10、南方女神赫诺克拉:通常的艺术形象是位身穿珠裙,头带王冠的女性。
11、北极星神萨曼•埃克:被称为商人的向导,是位善神。
12、战斗首领神埃克•丘亚赫:它有两个脸,一个脸是善神像,一个脸是恶神像。
13、分娩和纺织女神伊斯切尔:伊特萨姆纳之妻,同时也是月亮女神,艺术形象中月神与太阳神常伴于天神左右。。
14、自杀神伊斯塔布:玛雅神话中传说自杀的人可以直接进入天堂,伊斯塔布是那些上吊结束自己生命的人的守护神。
第88篇、巴士拉银匠哈桑(二)《一千零一夜故事全集》
过了一会儿后,他慢慢苏醒过来,阿卜杜拉·滚都士长老对他说:“孩子,你家里还有白发苍苍的老母等着你,别让她遭受丧子的痛苦,在绝望中过后半生吧。”
“长老,安拉在上,不找到妻子我决不回家;那样的话,还不如客死异乡。”他说完又吟道:
“以爱情为誓,
离别绝非代表誓言撕毁,
我亦不是背信弃义之辈。
我满腔爱你的情怀,
若向人表露一点痕迹,
他们会说我痴迷、疯狂。
爱情、苦痛、忧愁、哭泣,
这就是我的境遇;
这样的境遇该如何才好?”
阿卜杜拉·滚都士长老见哈桑信誓旦旦,宁可牺牲生命、粉身碎骨,也要找回妻子,于是只好把信递给他,嘱咐他照自己的话行事。说道:“安拉保佑,你快去吧。”
哈桑快马加鞭,闪电般勇往直前疾驰了整整十天,面前便出现一片庞大的阴影,横亘东西,好似夜幕降临一般。他策马到阴影下面,跨下的骏马长嘶一声,一群骡马如疾风般闻声涌现出来,簇拥着哈桑的快马,一起向前奔跑。哈桑怀着惴惴不安的心情,一直来到阿卜杜拉·滚都士长老所说的那个山洞前停下,飞身下马,把缰绳系在鞍头上,让它独自进洞去。他自己则听从长老的嘱咐,诚惶诚恐地站在洞外,整整等了五昼夜,不敢合眼,不断地回想自己背井离乡、妻离子散的惨景,忍不住为自己的不幸遭遇而失声痛哭。
到第六天,果然一个身穿黑袍,名叫艾彼·勒威史的老人从山洞中出来,哈桑一见,想到长老的话,知道他正是自己要等的人,赶忙上前跪倒在地,亲切地吻他的脚,伏在地上悲哀哭泣。
老人问道:“孩子,我能帮你做点什么?”
哈桑从怀中取出信,递给老人。老人接过去,默默看了一遍,一声不吭转回洞去。
哈桑遵照长老的嘱咐,在山洞前继续等候。他愁肠百结、坐立不安,在别愁的苦痛打击下,他忍不住潸然泪下,好不容易才熬过五天。到第六天清晨,黑袍老人蹒跚出来,向他招手示意。他走过去,老人拉着他,走进洞去。哈桑知道总算有希望了,于是大喜过望,随老人继续前行。走了约莫半天,经过一道拱形门,来到一幢大理石建成的宏伟宫殿里,只见庭院内草木茂盛,小鸟欢歌。相对应的四间大厅中各有一个喷泉,池中四边塑着华丽的金狮子,喷泉由狮子口中喷出,泉水清澈透明。各厅的交椅上都坐着一位长老,他们身边放满了典籍;香炉也是金的,从里面冒出沁人心脾的香味。几个长老正在指导他们的学生们读书。
长老们见黑袍老人带着哈桑进来,都礼貌地起身招呼,让学生们退下。艾彼·勒威史坐下后,向哈桑使眼色,并说:“孩子,快把你的事简明扼要地讲给长老们听听吧。”
哈桑异常激动,一边抽泣,一边把自己的遭遇从头叙述了一遍。长老们听了,齐声惊呼道:“你曾经被邪教徒缝在骆驼皮中,被兀鹰叼到云山顶上去?”
“是的,是这样。”哈桑回答。
长老们大为惊异,转向艾彼·勒威史,问道:“勒威史,赫拉穆把他骗上山去后,他是怎样获救的?在山中他曾发现过什么奇怪东西没有?”
艾彼·勒威史又吩咐哈桑:“孩子,你是怎么得救下山,遇见什么奇怪的东西,全都告诉长老们吧。”

于是哈桑继续把自己的可怕遭遇讲述了一遍,包括:怎样战胜邪教徒并杀死他,救出受难青年,怎样捉住长公主并娶她为妻,以及妻子怎样利用他母亲带走儿子,自己如何请阿卜杜拉·滚都士长老帮助来到这里。长老们听了,都很惊诧,对艾彼·勒威史说:“安拉作证,这个孩子实在叫人可怜,你得助他一臂之力,让他找到妻子才是。”
“老兄,这件事太危险。我还从没见过比这小伙子更重义轻生的人。你们知道,上瓦格岛像登天一样难,不冒生命的危险是无法去的。那里戒备森严,地势险要。我曾发誓绝不踏上那儿的土地,永不过问那儿的事情。既已如此,这个小伙子怎么可能到那儿去找神王的女儿呢?谁有办法帮他完成这个心愿呢?”
“勒威史,这个人甘冒生命危险,带来令兄阿卜杜拉·滚都士的信件,你就该义无反顾地帮他。”
哈桑慌忙跪下,吻艾彼·勒威史的脚,扯着他的衣襟伤心地哀求:“安拉在上,求求你吧,求你带我去找我的妻子,即使此去不能活着回来,我也不后悔,我愿意。求你开恩帮帮我吧。”
长老们都很同情哈桑,一个个感动得流下泪来,齐声对艾彼·勒威史说:“老兄,积点德,发发慈悲,看在令兄阿卜杜拉·滚都士的面子,答应他吧。”
“这个小伙子真是不知天高地厚,但怪可怜的,我尽力而为吧。”
听到艾彼·勒威史终于应允,哈桑长长地松了口气,兴奋地吻着艾彼·勒威史的手,之后又吻了其他长老的手,表示衷心地感谢,恳求他们为自己祝福祈祷。艾彼·勒威史拿出笔墨写了封信,对折封好后,递给哈桑,并给他一个装着乳香粉和打火燧石的皮口袋,嘱咐道:“你小心保存这些东西。遇到危险,只要焚一点香粉,大声叫我的名字,我会马上来搭救你。”接着他叫人招来一个飞神,问道:“你叫什么?”
“贱奴叫黛赫涅叔·本·府可格颓史。”
“过来,我给你讲。”
黛赫涅叔遵命凑上前去。艾彼·勒威史和他咬耳朵说了几句悄悄话,听得那仆人连连点头称是。
随后艾彼·勒威史对哈桑说:“孩子,来呀!你伏在他背上,他会驮你飞到天上去。记住一点,当你听见天神赞颂时,千万别说话,别出声回答,否则你和他会大祸临头的。”
“遵命,我决不开口。”
“他会带你飞一整天。明天早上,会到达一个清幽洁净的地方。从那儿你还要独自向前走十天,会看到一道城门。你进城去见国王,向他致意,祝福他后,把信呈交上去。往后不管他说什么,都要照他说的去做。”
“听明白了,我一定记住你的话。”
长老们都替哈桑祈祷,并谆谆叮嘱黛赫涅叔一番,哈桑这才与众人告别,坐在飞神肩上,扶摇直上到云端。他们飞啊飞,飞了一整天,果然,天神的赞颂之声不绝于耳。次日黎明,到达那清幽洁净的地方。黛赫涅叔让他一个人前行,自己则转身飞回去了。
回过神来,哈桑清楚地知道现在只能靠自己的力量了,便壮着胆,遵照艾彼·勒威史长老的吩咐,昼夜兼程地跋涉了十天,来到一座城市。他走进去,打听王宫在哪儿,当地民俗如何。原来那是柯夫尔国,国王叫胡稣涅,兵强马壮,军队驻扎全国各地。他请求晋见,得到了许可后,径直到国王面前。只见国王长得高大威猛,他按照礼仪先向国王致意祝福一番,国王问道:“你要做什么?”
哈桑取出信,恭敬地吻一吻,呈给国王。国王接过去,读了信,点点头,吩咐左右侍从:“带这小伙子上驿馆歇息去吧。”
侍从听命,领哈桑到驿馆里,视为上宾,端上各种可口的饮食,殷勤款待,陪他聊天,打听他的情况,了解他的来意。他把自己的境况和遭遇全都告诉了侍从。
他在驿馆中住了三天。
第四天,侍从带他进宫拜见国王。国王对他说:“哈桑,你到我这儿来,是想前往瓦格岛,艾彼·勒威史长老在信中已说得很清楚了。孩子,我打算就在这几天送你前往。但这条路崎岖坎坷,要经过干旱的沙漠,沿途危机四伏、非常恐怖。不过你还是有希望的,我一定替你想办法,安拉保佑,我可以使你达到目的呢。孩子,你知道吗,戴谊勒睦人曾派强大勇猛的军队入侵瓦格岛,但一直都没成功。看在艾彼·勒威史的面子上,我不能叫你这趟扑空,一定要尽力帮助你。不久就有船从瓦格岛来。等船到时,我让你上船去,把你托付给水手们照顾,让他们带你上瓦格岛去。中途如果有人询问你的情况,你就说你是柯夫尔国王胡稣涅的女婿好了。船靠岸时,你得听船长的安排。上岸后,岸边摆着许多长凳,你找一条,不动声色地等待。天黑后,有一队娘子军会来坐在凳子上。那时你伸手拉住坐在你头上那张凳子上边的一个女兵,向她求援。孩子,如果她肯帮你,问题就迎刃而解,你就有希望找回妻子;否则,你就大祸临头,性命难保。小伙子,你这是冒死行事,要么成功,要么死路一条。你要知道,若不是安拉暗中保佑,你连到这儿来都不可能。我的力量也就到此为止,除此以外,我无计可施了。”
哈桑听了国王的嘱咐,哭得很伤心,凄然吟道:
“她是我生命里耀眼的光芒,
不畏艰险寻觅她;
一旦永远将她失去,
也就是我生命的终结。
即使在森林中受狮子攻击,
只要做好充分的准备,
也有机会达到目的。”
哈桑吟完,跪下去吻了地面,问道:“尊敬的国王陛下,船什么时候开到这里?”
“恐怕要过一个月。船来后,他们在这儿卖东西,还会呆两个月,才启航回去。这样,你一共要等三个月的时间,才有机会出发呢。”国王说完,叫哈桑回驿馆去休息,吩咐侍从好酒好菜地伺候他。
哈桑在驿馆中焦急地等了一个月,果然来了一条船。
国王带他上船去,一看,只见里面拥挤不堪,人如潮涌。船靠岸后,有小艇来往搬运货物。等到船上的人办完事情,离启航还有三天时,国王再次召哈桑进宫,给他打点行装,赏赐他许多财物,然后带他去见船长,命令道:“你把这个小伙子带走,别让任何人发现他。到瓦格岛时,送他上岸,不必带他回来。”
“我明白了,谨遵吩咐。”船长点头哈腰地应诺着。
临行前国王叮嘱哈桑:“你的事情一定要守口如瓶,别让外人知道,免得惹麻烦。”
“一定照办。”哈桑感激不尽地祝福国王,高呼万岁,并为他祈福。国王颔首致谢,也为他祝福,愿他此行顺利,夫妻团聚,然后把他托付给船长。船长答应后,把他装在一个木箱里,搬进小艇,人们忙着搬运货物,未曾注意。哈桑就这样被偷偷运上了大船。
一路风平浪静,船儿一帆风顺地航行了十天。
第十一天靠岸,船长带哈桑上岸。哈桑见岸上果然摆着许多凳子,便悄没声儿地爬过去,钻到一张凳子下,躲藏起来。夜幕降临,果见有无数女兵,全副武装地赶到海边,个个都目不转睛地仔细检查运到的货物,然后她们全都坐在凳上休息。哈桑试探着伸手拉坐在自己藏身那张凳上的女兵,把她的衣襟顶在头上,哭哭啼啼地吻她的脚。女兵吓了一跳,问道:“你是谁?趁没人发现你,赶快逃命,免得被人当奸细,引来杀身之祸。”
哈桑从凳下钻了出来,跪在女兵面前,边吻她的手边苦苦哀求:“好心的人儿!求你可怜可怜我这个背井离乡、妻离子散、冒险前来寻找妻儿的异乡人吧。你行行好,安拉会保佑你的。如果你不肯搭救我,那么求你替我保密吧。”
他向女兵一个劲儿地哀求,恰好被附近一个商人听见。商人顿生怜意,见他冒险前来,其中必有缘故,因而怀着慈悲心肠,走过去替哈桑解围,对他说:“小伙子,你放心,还是躲在凳子下,等到明天晚上,看安拉怎样安排吧。”
商人说完,匆忙离开。
哈桑只好又钻到凳下,躲起来。之后,女兵们燃起用沉香、龙涎香混在蜡油中制成的碗口粗的蜡烛守夜,直到第二天清晨,才走得一个不剩。商人们忙碌起来,搬运货物,直到天黑。
哈桑躲在凳下,觉得前途未卜,难料吉凶,正在悲哀啜泣的时候,昨天与他搭话的那个商人突然出现在他面前,不出声地给他带来一身铠甲、一柄宝剑、一条镀金的腰带和一杆长枪,然后悄悄离去。他细想一番,明白了商人给他带这些东西的目的,于是他钻了出来,穿起铠甲,系紧腰带,佩好宝剑,手握长枪,乔装打扮成女兵,然后不安地坐在凳上,东张西望,默念着安拉佑护。
正当他坐立不安的时候,突然远方出现大队灯笼火把,照得大地光芒耀眼,接着一群女兵赶到海边。他站起来,混在她们中间,装作是她们的一个成员,跟她们一块儿守夜,直至第二天黎明,她们离开时,他也趁机随她们一块儿去,走进一个帐篷里,抬眼一看,原来帐篷的主人,就是前夜他在海边向她求援的那个女兵。只见他进入帐篷,卸下武装。他再仔细端详,发现她是个白发苍苍的老太婆,麻脸皮,蓝眼睛,歪嘴角,朝天的鼻子,眉毛脱落,牙齿几乎掉光了,淌着鼻涕,流着口水,活像满身花斑的毒蛇,非常吓人。
老太婆看到哈桑,感到十分惊奇,问道:“你怎么到这儿的?你坐哪条船来的?为什么你没有被抓住?”
哈桑跪下去,拿脸庞擦她的脚,哭着吟道:
“聚首的时间即将到来,
久别后我们再次重逢。
期待的人儿到我面前的时候,
一切苦难、灾祸都已成过去,
从此爱情坚若磐石。
尼罗河如能像我的眼泪这样长流不息,
世上就不会存在荒芜土地。
但它突然泛滥成灾,
淹没了埃阿拉伯、埃及,
亦使叙利亚、伊拉克成为灾区。
亲爱的人啊!
这一切都是由你离开我所致。
愿你怜悯我,
快快告诉我团圆的日子。”
哈桑吟罢,紧紧拉着老太婆的衣襟不松手,继续啼哭不已,求她帮忙。老太婆见状,心生怜悯,不由变得和善,答应帮助他,说道:“你别怕。”于是询问他的情况。哈桑把自己的不幸遭遇重新讲述一遍。老太婆听了,十分惊奇,说道:“唉,别担心,现在你已经到达目的地。不必苦恼,安拉保佑,你的希望马上就能实现。”
哈桑感到十分快慰。
这天正是这个月月末,老太婆叫来几个手下的女兵,命令道:“你们下去传令,让队伍明天清早出发,军营中一人也不留,违令者,军法论处。”
“遵命。”女兵回答着退出帐篷,传令去了。这时候哈桑明白老太婆原是女兵的首领,能发号施令。
老太婆名叫佘娃西,绰号温母·黛娃西。
她吩咐完毕,天已微明,她们整队出发,营中只剩老太婆和哈桑,于是她对哈桑说:“孩子,过来!”哈桑顺从地走过去,站在她面前。她问道:“你冒生死危险到这儿来做什么?为什么你胆子这么大?你到底有什么企图?你如实对我讲来,别隐瞒。你别担心,我既然答应援助你,就一定办到,决不食言。如果你把实情吐露给我,只要不是干太出格的事,我一定尽力帮忙。你既已到我帐下,就不必提心吊胆了,我决不让瓦格岛的人伤害你。”
哈桑把自己的经历从头叙述一遍,并把怎样发现并捉住长公主,跟她结婚生子以及自己远行时,她趁机骗到羽衣带孩子逃走的经过,丝毫不隐瞒地详详细细全都告诉了老太婆。她听了,摇摇头,说:“赞美安拉,幸亏他保佑你,让你碰到了我,要是换了别人,那你可就倒霉了。不光找不到妻子,连命也保不住。你能有今天,全靠你为人纯朴善良、忠诚于爱情得来的。如果你不是真心爱你的妻子,你也不会冒此危险了。赞美安拉,你终于一切平安,既来之,我会替你想好办法。安拉作证,我会尽全力帮助你,你的希望很快就能实现。但是,孩子,你的妻子住在瓦格岛的第七个岛屿上,有七个月的路程。上那儿去还必须经过一处飞鸟聚集的地区,那儿的雀鸟鸣叫和飞翔发出来的声音太嘈杂,振耳欲聋,行人完全听不清对方说话的声音;从那里旅行十一天之后,会到一个野兽出没的地段,那儿狼、狮、虎、豹等凶狠的野兽怒嗥狂吼,简直一片混乱,吓得人胆颤心惊,无法迈步;走过那个地区,还要继续跋涉二十昼夜,来到一处鬼神的天地,那里鬼哭神泣夹杂着他们的呼吸声和各种火、光、烟、热,喧闹不已,行人听不见任何声音,看不清方向,行路非常艰难,在那里绝不能回头看,否则便立刻化为灰烬,因此行人只得把头靠在鞍头上,整整坚持三天,才能闯过去,到达瓦格岛附近的一座高山。高山下有条长河拦路。你知道吗,我们这儿的军队全是女兵,全都归瓦格岛第七岛上的女王指挥。从这儿到第七岛去,有一年的路程。那条长河的另一面还有一座高山,叫瓦格山。这个名字的来源,是因为山上有棵大树,它枝繁叶茂,太阳出来时,树上的枝叶会齐声叫喊:‘瓦格!瓦格!赞美创造万物的主宰!’听见它们的叫喊声,我们就知道天快亮了。每天太阳落山时,它们也会唱:‘瓦格!瓦格!赞美创造万物的主宰!’听见它们的叫声,我们便知道天快黑了。这儿清一色是女兵,任何男人都到不了我们这儿来,不能踏上我们的这块土地。女王住地和我们之间还有一个月的路程,岛上的居民全都归她管辖,其中妖魔神怪无奇不有,数目之多,数不胜数。如果你现在觉得后悔,我会送你到海边,派船让你回去;要是你希望留下,我也不赶你走,而且会像对自己的眼珠一样照顾、关怀你。安拉在上,我会很快替你安排妥当。”
“老人家,我不离开你,我愿意留在这儿和你在一起,我要找到我的妻子才行。”
“这对我来说不过是举手之劳,你放心好了。安拉保佑,你的希望一定可以实现。我一定尽全力帮助你,祝你成功。”
哈桑十分感谢她倾力相助。他祝福她,吻她的手。暗地里又心事重重,想到前途渺茫和远离亲人的悲哀,不禁又伤心地落泪。
不一会儿,老太婆敲起鼓,召集人马,动身启程。哈桑随老太婆的队伍一起出发,一路都陷入沉思,觉得路途迢迢,不知将要发生什么变故,提心吊胆。幸亏老太婆好言宽慰他,为他打气。
她们风雨兼程,一直来到飞禽聚居的第一岛,果真听到混乱的嘈杂声,哈桑以为是天塌下来了,顿时吓得六神无主,神志迷离,耳聋眼花,以为末日将至。后来想起老太婆说过的话,才稍稍定下心来,心里思忖道:“第一岛都这么恐怖,往后走,更不知如何呢!”老太婆佘娃西看见哈桑失魂落魄的样子,禁不住哈哈大笑,说:“孩子,刚到第一岛你就吓成这样,到其它地方,你该怎么办呢?”
哈桑虔诚地祈祷,求安拉保佑,帮助他顺利度过难关。于是跟着她们继续前行。刚过飞禽聚居地,又来到走兽出没的地方,一路担惊受怕,鬼神世界里的环境更恐怖。哈桑吓得半死,后悔当初随她们冒险而来。他诚恳地祈祷,呼唤着安拉保佑,鼓起勇气向前行进。
过了那个鬼怪地区,来到一条大河边。她们在一座高耸入云的山脚下停住,搭起帐篷。老太婆特地为他预备一把镶满珠宝玉石的云石交椅,让他坐着歇息,并命令队伍从他面前走过,让他检阅审视一番,之后围绕着他安营扎寨,热闹非凡地饱餐一顿。对她们来说,此刻算是回到了家乡,因此大家高枕而卧,无忧无虑地休息了一晚。
哈桑脸上罩着面纱,只露出一双眼睛,外人看不出他的真面目。佘娃西命令女兵们列队慢步从哈桑帐篷前经过,让他检阅,用意是想他的妻子如果在军中,这样做他可以及时发现。因此每过一队人马,佘娃西都问哈桑是否看见他的妻子,而哈桑却没有发现。最后,在队伍的末尾姗姗出现一个姑娘,被十个女伴和三十个女仆簇拥着,在人群中婀娜多姿地走过来。哈桑一见心跳加剧,说道:“她这样庄重、矜持,跟我在云山神宫中见过的那位长公主完全一样。”
“那她就是你的妻子了?”佘娃西问。
“不,以我的生命起誓,老人家,她不是我的妻子。我身边的这些女子中,没有谁能与我妻子媲美。”
“这样,你把她的长相、特征都告诉我,让我心里有数。我是女兵的首领,瓦格岛中的姑娘没有我不认识的。你说说看,看我认不认识她,也好设法找她。”
哈桑详细描绘了一番妻子的外貌。佘娃西低头呆望着地面,思索许久,猛地抬头说:“向安拉起誓!可怜的哈桑!是我把你害了,要是我不认识你,那该有多好啊!照你刚才所说的那个姑娘的容貌特征来看,我断定你说的是她,对,就是她,她是统治瓦格岛的女王,国王的长女。现在你该清醒了,另作打算吧。如果还迷迷糊糊,也该清醒清醒,睁眼看看了。无论如何你是不可能接近她的,即使万幸地跟她见面,那也没办法把她带走,你和她之间有着天壤之别。劝你还是赶快回家乡罢,别把你自己轻易葬送了,让我也受牵连。你的这个希望太渺茫,你从哪儿来,快回哪儿去,别让我陪你搭上我的性命!”
佘娃西说完,忧心忡忡,同时也觉得自身难保。
哈桑听了老太婆的话,见她如此断然地拒绝他,顿时号陶大哭,倒在地上,昏迷不醒。老太婆不停地把清水浇在他脸上,救醒他。醒来后他神情痴呆,苦闷忧郁,伤心流泪,泪水淋湿了衣襟。他绝望之至,凄然说道:“老人家,我既然千辛万苦奔波到这儿来,怎能就此回头呢?你老人家是女兵的首领,我相信你一定能替我想出一个好主意。”
“向安拉起誓,孩子,这些姑娘任你挑一个,我把她嫁给你,做你的妻子好了,免得你落入国王手中,那我才真的无力回天了。安拉在上,听话!除了长公主外,随便找一个姑娘,马上和她平平安安回家去,也别连累我,别叫我再替你担心。向安拉起誓,若不这么办,你这是自找倒霉,性命不保,太危险了,无人能帮你了。”
哈桑不由得泄了气,只是痛哭不已,吟道:
“我恳求责难者,
请别过分挑剔,
因为我的眼睛仅为悲哀流泪而生。
爱人离我远去,
我的眼泪像山洪奔流不已,
洪峰冲没了我的腮角。
我的思念日积月累,
却听不到爱人的回应。
虽曾海誓山盟,
你却背信弃义,
只留下寂寞的我,扬长而去。
离别之日,
你悄悄隐去,
让我迷醉在痛苦的酒杯里,
永远看不见光明。
我的心哟!
愿为你跟爱情常驻一起,
慢慢融为一体。
我的眼睛哟!
愿为你忧伤而哭泣,
无私地流尽每一滴热泪。”
他吟完,急痛攻心,昏厥在地。佘娃西连忙捧出清水洒在他脸上,又救醒他,说:“孩子,你还是就此回头吧。如果我带你进城去,我们大家都可能没命的。女王如果知道是我带你到她国中——从来没有一个男人到过的岛上,她会严厉惩罚我,砍下我的头。孩子,你快回去吧,我愿给你无数金银珠宝,让你一生尽享荣华富贵,而且保证你能娶无数美女为妻。听我的话,快回去吧,别拿生命当儿戏。这样做已经是尽我所能了。”
哈桑跪在地上,吻她的脚,哭泣地哀告着:“老人家,真主在上,你是我唯一的保护神!我不辞劳苦奔波到这儿来,爱妻已经近在咫尺,我对她日思夜念,还没见她的面,怎么就能回家呢?我一定要见见她,求你帮帮我吧。”
佘娃西见他坚持己见,忙安慰他,说:“你安心吧,别烦恼了。向安拉起誓,我下定决心为你冒这一次危险了,只要帮你达到希望,即使送掉我的老命也没有什么。”
哈桑感到无限欣慰,一下子情绪好转,陪着老太婆一起聊天。
天黑了,姑娘们四散走了,有的进城去王宫,有的留在帐篷中过夜。哈桑同老太婆同路进城,老太婆为哈桑专门准备了一间屋子,让他躲在里面,亲自照料他,以免被人发现而性命不保。她向哈桑讲起他岳父——国王的权威,好让他有个心理准备。哈桑哭着向她诉道:“老人家,如果不能和妻子团聚,那我也不想活了,就是为妻子我才甘愿冒生命危险,只希望能在这儿找到她,否则干脆死了算了。”
佘娃西被哈桑的真情所打动,决心要帮他达到目的。她冥思苦想着用什么计策,能让他和妻子团聚。她认为哈桑的妻子是努拉·胡达,是第七岛上的女王。女王共有七姊妹,她排行老大。她们的父亲是瓦格岛的国王,她们和父亲住在一起。老太婆耐不住哈桑的纠缠,没有办法,只好硬着头皮进宫谒见女王。所幸的是她曾是女王姊妹们的奶妈,有恩于她们,所以一直受到她们的爱戴。进宫后,女王努拉·胡达忙起身迎接她,问候并祝福她后,问起她的来意。老太婆回答道:“陛下,向安拉起誓,这次我专程而来,主要是给您带来一件礼物,是世间的宝物,我要把他献给陛下,希望陛下能出一点力,替他解决一个困难。”
“那是什么东西?”女王问。
于是,老太婆一面叙述哈桑的遭遇,一面自己也吓得要死,胆颤心惊,不住地发抖,终于支撑不住,一下子跪下,伏在女王面前,说道:“陛下,在海边有个外路人向我求援,我把他悄悄地带进城来,让他乔装打扮,混在女兵中,谁都没有发现。我跟他讲过陛下的权威,可是他一点也不退缩。我一直威胁他、吓唬他,他却不住流泪,说:‘找不到妻子,我就一死了之,我不甘心就这样回去。’他是冒着生命危险,一路漂泊到瓦格岛的。他意志太坚强、勇敢,像他那样的人,我还是第一次见到。”
女王听了老太婆的讲述,心里盘算着哈桑的来由,低头默想了一会,然后抬头瞪着她,大发雷霆,骂道:“你这个老混蛋!胆敢带男人到瓦格岛来见我?难道你不要命了?以国王的头颅起誓,要不是念在你对我们有哺育之恩的份上,我一定把你和那个男人都杀了,给后人一点惩戒,免得以后有人再像你这样胡作非为。现在你带他进宫来见我吧。”
佘娃西踉踉跄跄地走出王宫,心跳得怦怦直响,吓得手足无措。埋怨地叹道:“这都是哈桑这个家伙惹的祸。”她深一脚浅一脚地跑到哈桑躲藏的屋子里,吼道:“小伙子!跟我来吧,女王召你哪,你离死不远了!”
哈桑惴惴不安地随老太婆上王宫去,心里一个劲儿地向安拉祈祷,暗想:“伟大的安拉,保佑我吧,别叫我受到灭顶之灾。”幸而老太婆边走边教他如何对答、应付。一会儿,他们走进王宫,来到女王跟前,哈桑看见女王头戴面纱,他赶忙跪下去,祝福她,吻了地面,按礼仪祈祷一番。女王向老太婆使眼色,示意她让哈桑靠近自己,跟她面对着面。老太婆不敢违命,忙对哈桑说:“女王陛下祝福你,问你叫什么名字?是哪里人?你的妻子是谁?”
这阵儿,哈桑镇静自若,恭敬地回答道:“回陛下的话,我叫哈桑,是巴士拉人。我的妻子的姓名我不太清楚,可我们有两个孩子,老大叫纳肃尔,小的叫曼肃尔。”
“你妻子从什么地方带走你儿子的呀?”女王问。
“从巴格达哈里发的王宫中带走的。”
“临走时她说过什么话吗?”
“说过,她嘱咐我母亲:‘等你儿子回来,他若想和我见面,请你告诉他,叫他上瓦格岛找我。’”
“如果她有意抛弃你,那么她也不会对你母亲讲这番话了,”女王点点头说,“要是她不想再见到你,那她不会告诉你她的去处,而让你来找她了。”
“女王陛下,安拉作证,我讲的都是实话,恳求陛下发发善心,可怜可怜我,帮我找到妻子,让我们夫妻团圆,父子重逢,您千万别责罚我。”哈桑说完,痛哭不已,凄然吟道:
“虽然我尚未实现我的愿望,
可是困难还没有将我永久地束缚。
虽然我未曾尝过幸福的滋味,
但我必须向你表示谢意,
因为是你引我找到幸福的泉源。”
女王低头不语,沉默了好一阵,点点头,举目凝视着他,说道:“我的确也很同情、可怜你,这样好不好?我让你检阅城中和岛上的妇女,如果你发现你妻子,我就让你带她回去;要是你找不到你妻子,我可要判你死罪,让你吊死在佘娃西家的门上。”
“好吧,陛下提出的条件,我全部接受。我只有听天由命了。”
于是,女王下令,召集城中和岛上的妇女,并吩咐佘娃西到城里去,负责敦促所有妇女进宫。人到齐后,女王命令每次一百人从哈桑面前经过,让他观看。哈桑看完了所有的人,都不见他妻子露面。
女王问道:“你找到妻子没有?”
“以我的生命起誓,我的妻子不在她们当中。”
女王生气了,命令佘娃西:“你上后宫去,把宫女全都带来给他看吧。”老太婆匆匆带来一群宫娥彩女,让哈桑察看,但他的妻子仍然不在其中。哈桑对女王说:“以我的生命起誓,我的妻子也不在她们中间。”
女王不由得大怒,呼唤侍从,吩咐道:“你们把他给我拿下,我要砍掉他的头,看以后还有没有人敢冒险上岛,偷窥我们的秘密。”
侍从们遵命上前捉住哈桑,蒙上他的双眼,然后把宝剑架在他脖子上,只等女王一声令下,就结果他的性命。在这紧要关头,佘娃西奔到女王面前,跪下去吻了地面,把她的衣襟拉来顶在头上,苦苦相求:“陛下,看在我的面子上,求你开恩别杀他。陛下已经知道,他是个可怜的外乡人,冒着生命危险,历尽人间苦难,蒙承安拉保佑,才摆脱危险的。他听说陛下仁厚贤德,才不顾一切来到这里,求陛下的恩典,如果杀了他,有损陛下威名。总之,现在他在陛下的手心里攥着,陛下什么时候要杀他,他会随叫随到的。我对陛下有过抚育之情,望陛下开恩,我之所以接受他的请求,是因为我深知陛下宽厚仁慈,能满足他的愿望,否则我才不会带他到这儿来。当时我想:‘让女王看看他,听听他那感人肺腑的诗句吧。’再说,他既已来到我们这里,与我们同吃同住过,我们就有责任保护他,况且我答应带他拜见陛下,冒死相求于陛的。陛下知道吗?离别是人生极大的悲伤,尤其是妻离子散,让人肝肠寸断。如今城中和宫里的妇女,除了陛下,他都看过,都不是他的妻子,恳求陛下取掉面纱,让他看一看你的玉容吧。”
“他是我的丈夫吗?我曾跟他结婚生子吗?你要让他审视我吗?”女王微笑着,随后吩咐侍从把哈桑带过来,站在她面前,然后摘下自己的面纱。
哈桑一见,惊叫一声,因激动而昏厥过去,倒在地上。他的尖叫声差点震倒了宫殿。老太婆赶忙救醒他,好言劝慰,问他发生了什么事。他说:“这位女王,并非我的妻室,只是她的模样实在太像我的妻子了。”
“该死的老太婆!”女王生气了,“这个异乡人傻眼盯着我看,他疯了不成?”
“陛下,请原谅他,别怪他,古人说得好:单相思是无药可治的,相思者形同疯子。”
哈桑伤心哭泣,凄然吟道:
“我看见妻子的影像,
勾起我的怀念、忧郁,
我的热泪洒满她的故居。
以离别来考验我的人哟!
恳求你收回成命,
让妻子回到我的怀里。”
哈桑吟完,果断地告诉女王说:“安拉作证,陛下虽然不是我的妻子,可是陛下长得跟她一模一样。”
女王听了,莞尔一笑,转头吩咐佘娃西道:“你带他下去,让他还在原来的地方住下,好好对待他,他的事我会考虑一下。如果他是个信义为本的君子,那我们理当协助他,帮他达到目的,尤其他吃尽苦头,千里迢迢来到我们这儿,我们怎能拒绝他呢。最好你先带他回去,把他交给手下人,然后赶快回来见我。安拉保佑,我还有好些事情要跟你商量呢。”
佘娃西听从女王的命令,带哈桑回到自己家中,一切安顿妥当后,她才匆匆回到王宫,等候女王吩咐。
女王让她马上召集一千武装骑兵待命,她立刻身披铠甲,腰悬宝剑,将一千骁勇的队伍集合完毕。女王命她率军队即刻出发,前往她父王的京城去见她的小妹妹娜伦·若玉。临行前女王悄声告诉佘娃西:“你就这样对我妹妹说,说我很想念我的两个外甥,叫她给那两个孩子穿上我送的铠甲,然后你带他们到我这儿来,记住,千万别提哈桑的名字!你要走时,还可告诉她,我也很想念她,请她来玩,但不必与两个孩子同行,你一定要先带两个孩子回来,千万保密。安拉作证,如果我妹妹真是哈桑的妻子,那两个孩子真是他们的儿子,那我决不会阻挠他们一家人团聚的,让哈桑带走他妻子好了。”
佘娃西一点不明白女王的企图,对她的话信以为真。其实女王心中早就谋算,如果她妹妹不是哈桑的妻子的,她的两个儿子与哈桑也不像的话,她就决定杀死哈桑。她对佘娃西说:“如果我猜得不错,娜伦·若玉妹妹肯定是哈桑的妻子。我们姊妹中,只有我小妹妹最漂亮,哈桑形容的那些苗条、美丽的特征,只有在她身上才找得到,安拉会证明的。”
佘娃西遵命,告别女王,回到自己家中,把女王所说的话,全都讲给哈桑听。哈桑听了,兴奋不已,抑制不住内心的激动,忙起身热切地吻老太婆的头。
老太婆叮嘱说:“孩子,这回你可以放宽心,用不着郁郁寡欢了。”于是和他道别,整装率领一千人马,向京城进发。
她的队伍行进了三天,赶到京城,见到了娜伦·若玉公主,问候并向她转达了女王努拉·胡达的话。娜伦·若玉公主说:“我没去看姐姐,这是我失礼。我马上去看她。”于是命令手下,在城外搭起帐篷,并打点各种名贵礼物,准备启程。这时,国王正从后宫窗口向外观望,见城外帐篷林立,便问发生了什么事。侍卫回来报告说:“那是娜伦·若玉公主吩咐搭起的帐篷,因为她要去探望她的姐姐努拉·胡达女王。”
国王听说此事,立即命人从国库中提出许多金银珠宝和粮食给她做礼物,并派了一队人马护送她。
国王的七个女儿中,除了最小的一个,其余均是同胞姐妹。大的叫努拉·胡达,老二叫奈·隋华,老三叫佘·祖哈,老四叫佘·仑尔,老五叫姑妥·谷波,老六叫佘·白娜图,最小的娜伦·若玉是嫔妃生的,她正是哈桑的妻子。
一切准备停当后,佘娃西走到娜伦面前,跪下去吻了地面。
公主问道:“有什么事吗?”
“你姐姐努拉·胡达女王希望你给两个小王子穿上她送的铠甲,由我带他们先走,好赶回去报告公主你大驾光临的好消息。”
娜伦·若玉听了此话,脸色倏地沉下了,低头半晌无语。好一会儿,她才抬起头来,使劲摇头,说:“刚才听你提到我的儿子,我顿时觉得惶惶不安。他两兄弟生下来以后,我一直小心翼翼地守护他们,从来不让外人见他俩的面,我怎么能让你带他俩走呢!”
“公主,你这是什么话嘛?难道你大姐你都信不过?你的疑心也太重了。你不让他们去,这不太合情理吧,你姐姐会生气的。当然,你舍不得小王子离开你,为他们的安全担心,我明白你疼爱儿子的心情。但是,尊贵的公主,你们几姊妹是我一手带大的,难道你也信不过我老太婆吗?我有带孩子的经验,你把两个孩子交给我吧。我会竭尽全力保护他们,你尽管放心好了。让我带他们先去见他们的姨妈,你过两天赶到你姐姐处,好吗?”
公主耐不住佘娃西的软磨硬缠,又怕姐姐生气,左思右想,迫不得已答应了佘娃西的要求。于是她叫来两个儿子,替他俩沐浴净身,穿上铠甲,打扮一番,然后把他俩交给老太婆。
佘娃西满心欢悦带着孩子告辞,按照女王努拉·胡达的嘱咐,走了另一条路线,丝毫不敢怠慢地保护着两个孩子,星夜兼程回到瓦格岛。
女王见了两个外甥,自然欢喜,紧搂着不放,让他俩坐在自己的腿上,抬头对老太婆说:“把哈桑带来,我一直让他住在你的屋子里,没杀他,还尊他为上宾。尽管他历尽千辛万苦,九死一生,可是直到今天他也还没有摆脱危机,也许他凶多吉少呢。”
“我带他来后,你能让他跟两个孩子见面吗?如果孩子不是他的儿子,你会放他回去吗?”
女王大发脾气,对佘娃西呵斥道:“你这该死的老巫婆,你跟那个外乡人狼狈为奸、相互勾结欺骗我的事,我还没找你算帐呢!你说什么?那个胆大包天,混进我们国家来的坏小子还想回去?不行。他偷窥了我们的秘密,看了我们的面容,使我们受辱,难道我会放他回去,让他在那些低贱的商人面前说我们的坏话吗?你愿意听到众人都造谣说‘有一个勇敢的小伙子,闯关突隘到瓦格岛走了一遭,平安无恙地又回来了’这样的瞎话吗?这是万万不能容许的。向创造万物的真主起誓,如果这两个孩子不是他儿子,我非砍他的头不可。”
女王怒气冲冲地说完,大喝一声,佘娃西吓得腿一软,摔倒在地。于是女王命侍卫和二十个仆人跟随佘娃西,说:“你们跟这个老东西一块儿去,把她家里的那个小子赶快给我带来。”
佘娃西脸色像白纸一样苍白,憔悴不堪,在侍卫和仆人的推拥下呜咽着连走带跑,回到家中。哈桑一见,忙起身迎接,吻她的手,关切地问候她,她却不搭理,只是喝道:“去吧,女王让你进宫哪。你不听我的忠告,我事先早劝告过你赶快回家去,我情愿给你无数的财物,要你赶快回去,你也不以为然,好了,你替你自己和我选择这条死路。你咎由自取,死到临头了。走吧!那个凶残的女王在等着你去领死呢。”
哈桑顿时胆战心惊,失望到了极点,暗自祈祷:“大慈大悲的主呀!求你保佑我。”于是老太婆、侍卫和仆人们押着垂头丧气的哈桑进宫去。
到了女王面前,哈桑一看见纳肃尔和曼肃尔正坐在女王膝下嬉戏。哈桑仔细辨认,正是自己的儿子,大喜过望,大吼一声,又昏倒在地。
两个孩子看见哈桑,一种父子天性之爱的本能促使他俩直奔到哈桑面前,搂着爸爸哭泣。老太婆和在场的人,都被这动人的场面感动了,忍不住掉下同情的眼泪,说道:“赞美安拉,你们父子终于见面了。”这时,哈桑醒过来,把两个儿子紧搂在怀里,只顾痛哭,哭得死去活来。
女王仔细端详,发现两个孩子确是哈桑所生,她妹妹娜伦·若玉必是他的妻子无疑,不禁怒发冲冠,瞪着哈桑狂吼,哈桑又被吓得昏死过去。过了许久,他才慢慢苏醒,睁眼一看,见自己已被逐出王宫,躺在地上。佘娃西守在那儿,左右为难,十分难堪。女王盛怒之下,她不敢替哈桑说情。哈桑落到这个地步,走投无路,无人敢跟他说话,替他出主意或收留他。宇宙在他眼里变得如此狭小,简直让他绝望之极。在城中他无法找到回家的路,更不可能独自穿过鬼神、野兽、飞禽盘踞的地带。他思念妻儿,悲哀地哭泣,伤心失望,悔恨当初不听人劝告,到这个地方来寻死路。他痛苦地吟道:
“苦难与日俱增,
要忘记她们,
谈何容易,
让我为失去心爱的人儿而洒热泪。
我畅饮离别的酒,
尝到其中的苦涩。
失恋的人哟,
怎不抖擞精神,奋起直追?
你们铺开一床责难的毯子,
在我和你们之间划下鸿沟。
这毯子呀,
何时才被卷走?
我整夜难寐,
你们却酣然沉睡。
当我远离一切快乐的时候,
你们却以为我已忘记过去。
你们治病救人,
是妙手回春的良医。
我这颗彷徨不定的心,
多么期望跟你们联在一起。
如今的我你们可曾明了?
宇宙间的人类,
不管他们富贵与贫贱,
我只有漠然相对。
我对誓词、盟约从来坚贞不渝,
希望你们怜惜我的处境。
你们是我的灵魂,充满我的心房,
告诉我,未来能否有与亲人相逢的机会?
离别像利刃将我刺伤,
你们是否活在我的身边?
希望派人送来你的消息,
安慰我这颗流泪的心灵。”
哈桑吟罢,摇摇晃晃地走到郊外,在森林中彷徨迷茫,不知知何处去。正在这时,突然他发现前面有条河,便不由自主地向河边走去。
哈桑的妻子娜伦·若玉公主一切都准备就绪了,她在佘娃西带走孩子的第二天,即启程去看望她姐姐努拉·胡达女王。可是她刚要上路的时候,国王的侍卫突然来见她,跪下去行礼,说道:“启禀公主:国王有令,请你去宫中见驾。”
她忙随侍卫前去,心想父王突然找自己,肯定有什么话要交待。到了国王面前,国王让她坐在自己身边,说道:“女儿啊,你不知道,昨天晚上我做了一个噩梦,似乎预示着凶兆,因此我替你担心,怕你这次出门不利。”
“这是怎么说起的?父王你梦见什么?”
“我梦见我走进一座堆满金银珠宝的宝库,可我对它们不屑一顾,只看中了其中的七颗宝石,它们灿烂夺目非常名贵。于是我在七颗宝石中找到了最美丽的一颗,它最小,但最细腻,最耀眼,让我爱不释手。我拿着它走出宝库,正在阳光下观赏,可突然飞来一只怪鸟,我从没见过的一种怪鸟,它一下子扑过来,把宝石叼走了,然后飞得无影无踪。我吓得从梦中惊醒。圆梦的人告诉我:‘陛下有七位公主,这个梦预示着最小的一位公主将要远别,被人夺走。’女儿啊,我你是我最宠爱的小女儿,你现在要上你大姐那儿去,我不知道你这一去会不会发生什么不测,你还是别去的好,快回后宫去吧。”
听了国王的话,娜伦·若玉的心狂跳不已,十分挂念两个儿子,低着头不吭声。然后,她抬起头望着国王说:“父王,我已经接受了大姐努拉·胡达的邀请,她一定正在焦急地等我。我们整整四年不曾见面,我要是不去,她会扫兴的。我这次到她那儿,顶多呆一个月,再说我们这里壁垒森严,固若金汤,跟外界有白地、黑地、卡夫尔岛、鸟堡和飞禽、走兽、神鬼聚集的区域相阻隔,谁有天大的本事闯到瓦格岛来吗?外人要上我们这儿来,一定会半途而亡,谁也不可能上我们这儿来的。父王,你放心吧,别为我操心了,什么事都不会发生。”
娜伦·若玉好言宽慰父王一番,说服他准自己成行。于是国王派出一千人马,护送公主,让他们到河边时,就地扎营,等着接公主一道回京城,同时叮嘱公主,命她在姐姐处住一两天,然后快快回家。
娜伦·若玉说:“好的,父王,我照你说的话做。”于是动身启程。国王亲自出城为她送行,千叮咛、万嘱咐要她快去快回。
公主在众多人马的簇拥相送下一路平安,走了三天三夜,来到河边,军队搭起帐篷,歇息待命。然后她带着宰相和几个奴婢过河,到城中进入王宫。她拜见女王时,却见两个儿子在姐姐面前,哭着喊爸爸。她忍不住掉泪,把儿子搂在怀里,边哭边说:“你们看见爸爸了吗?现在,已不是跟他分别的那阵儿了。如果你爸爸还活着,我一定带你们去找他。这都怪我自己一念之差,亲手毁了自己的家。唉!我不光自作自受,还害了我的两个孩子啊!”
她姐姐气得不理她。还破口骂她:“小荡妇!你这两个儿子是哪儿来的?你背着父王嫁了人,还是和别人鬼混?你要是跟人通奸,就活该被重重地处罚,让你尝尝苦头;如果你背着我们结了婚,那你为什么抛弃亲夫带着儿子逃走,让别人妻离子散?你藏着孩子,以为我们不知道吗?安拉无所不知,他把你的秘密、丑事揭穿了!”她咒骂完毕,派人将娜伦打得鲜血淋漓,然后给她带上脚镣手铐,将她吊在房梁上,关在监狱里。之后,写信报告国王:
父王陛下:
在我这儿发现一个年轻的男人。据娜伦·若玉妹妹自己承认,这个男人是她的合法丈夫,两人曾生下两个儿子,但她一直隐瞒实情,不让你知道这件事。现在这个男人被我扣押,他名叫哈桑,也承认娶妹妹为妻,但在不久之前,妹妹擅自携带孩子抛弃他而逃走。临走时对他母亲说:“等你儿子回来,他舍不得我,想和我见面,请你告诉他,叫他上瓦格岛去找我。”
我捉住哈桑后,命佘娃西赶往京城假装邀妹妹来我处玩耍,现在她已如约来到我这儿。我命令佘娃西先带妹妹的两个儿子前来见我,孩子们果然来了。那个叫哈桑的男人,一见两个孩子,彼此相认,可以肯定他是两个孩子的生身父亲,妹妹是他的妻子。父王,女儿我认为这个男人不会撒谎,说的是实话,而这一切丑事全由妹妹一人引起。女儿我为了保全我们皇族的声誉,对妹妹放荡、欺诈的行为,痛心疾首,已对她严加惩罚,把她囚禁起来,特写此信禀告父王,敬候父王裁夺。此事关系国家名望和父王威信,我认为一定要严加惩办、发落,否则有失国体,成为笑柄。
静候父王示下,我谨遵教诲。切切。
女王努拉·胡达把信交给使者,命他马不停蹄地送往京城。国王收到信后,怒气冲冲,大发脾气,恼羞成怒,即刻回信:
努拉·胡达爱女:
来信收悉。关于娜伦·若玉的事情,交给你处理吧!如果事情果如你信中所言,不必顾虑,对你妹妹的惩罚越重越好。
努拉·胡达接到国王的回信后,拆开读了一遍,即命侍从把娜伦·若玉带来。不一会儿,浑身是伤,鲜血淋漓的娜伦·若玉披枷带锁地来到她姐姐面前,她憔悴凄惨,像贱仆般站立在姐姐面前。想起自己所受的侮辱和痛苦,不禁回忆起往昔的尊贵、体面,忍不住呜呜地哭开了。
她姐姐丝毫不同情、可怜她,反而严厉地咒骂她,吩咐人准备一架梯子,拿绳子把她牢牢地绑在梯子上,并披散她的长发,把长发跟梯子绑在一起,恶毒地拷打她,一点不念手足之情。娜伦·若玉痛苦不堪,呻吟着求救,可是没有任何人理她。她伤心地说:“姐姐哟!你怎么这样狠心?你不可怜我,也该可怜这两个孩子呀?”
妹妹的哀求,使努拉·胡达对她的虐待变本加厉。她恶狠狠地说:“婊子!安拉都不可怜你,还有谁可以救你?还有脸让我同情你?”
“得了,你别动不动以安拉的名义来咒骂我,我问心无愧。安拉在上,我没有和男人通奸,我是光明正大的嫁人的。我的话是真是假,安拉会明鉴。你对我这么残忍,我恨死你了。你根本没有证据,凭什么诬陷我与人偷情?你这么讲没良心的话诬蔑我,安拉会惩罚你的。你等着瞧吧。”
“你敢这样跟我说话?”努拉·胡达气得跳起来,亲自动手把娜伦·若玉打得昏死过去,又拿水泼醒他。娜伦身体被束缚,又遭毒打,顿时疲惫不堪,急痛攻心,一下子被折磨得不像人样,用游丝般的声音唱起来:
“如果我罪孽深重,
伤风败俗,
我愿向真主虔诚祈求,
期望你们原谅。”
努拉·胡达听了她的哀怜,气冲云霄,骂道:“小娼妇!你竟敢在我面前舞文弄诗,想争取同情,让我放过你吗?我要让你见见你丈夫,我会亲自证实你的罪恶,你犯了通奸大罪,不以为耻,反以为荣。”
于是女王吩咐侍从拿来鞭子,卷起袖子,噼噼啪啪狠命地抽打小妹妹,直到把她打得遍体鳞伤,昏厥过去。
佘娃西看见女王毒打妹妹,心中难过极了,抽泣诅咒着跑出宫去。女王怒吼一声,命令侍从:“你们快去,把她给我抓回来。”侍从们听命赶快追出去,捉住老太婆,拖回宫中。女王又吩咐仆从把她摁倒在地,将她匍匐着拖出宫去,将浑身是血的她抛弃在宫墙下。
哈桑将满腹苦水强咽下肚,终日在河岸上东走西望,像个游魂野鬼。他忧郁苦闷,昏昏沉沉,连昼夜都分不清楚。
一天,他漫无目的地向前走了一阵,突然发现两个孩子,他们身旁放着一根铜拐杖和一顶皮帽子,帽子上有带子,并画着神符。两个孩子正在争吵不休,撕打得难分难解。只听其中一个说:“拐杖是我的,你凭什么要它?”另一个却说:“不,应该是由我继承。”
哈桑过去劝解,问他们:“你们吵什么?”
“叔叔,你给评评理吧。你是安拉派来的,你能给我们作个公正的判断。”孩子俩说。
“到底发生了什么事,告诉我吧,我给你们裁决吧。”
“我们是亲兄弟。我们的父亲是一位最有智慧的预言者,住在这个山洞中。他去世了,留给我们这根拐杖和这顶帽子。我们兄弟两人都要继承遗物,互不相让。请你替我们想个公平的解决办法吧。”
“拐杖和帽子有什么不同吗?它们各值多少钱?依我看,拐杖值六块钱,帽子只值三块钱。”
“你还不知道它们的秘密哪。”
“它们有什么秘密?”
“它们具备魔力。瓦格岛全部的收入跟拐杖等价;帽子的价值也与拐杖相当。”
“孩子,向安拉起誓,把它们的秘密讲给我听吧。”
“好的,它们的秘密可惊人哪。我们的父亲活了一百三十五岁,一直埋头研究它们,不断改进它们,给它们画上天体运行图,写上各种咒语,使它们具备了隐身的秘密和奇特用途,到了最后,我父亲已经能够随意操纵它们。谁知做完这一切准备后,他老人家就因病去世。那顶帽子的秘密在于:谁把它戴在头上,就能隐身,外人看不见他;拐杖呢,谁拥有它,便能发号施令,所有的鬼神都臣服于他,任他使唤,只要用它敲打地面,所有的帝王全都来到它面前听命。人、神都敬畏他,服从他。”
哈桑听了孩子的叙述,默默不语地望着地面出神,暗自想到:“向安拉起誓,要是有了拐杖和帽子,我一定能打败女王。若安拉赐福,我比这两个孩子更应该得到它们。让我想法得到拐杖和帽子,好从那个暴虐的女王手中救出我妻子,然后远远离开这块令人恐怖,使人心神俱碎的是非之地。安拉保佑我到这儿来,遇见这两个孩子,大概是安拉有意安排的,安拉会让我得到拐杖和帽子的。”
于是他和颜悦色地看着两个孩子,说:“你们要我当裁判,那我先考验一下你们吧。考验之后,谁胜谁继承拐杖,另一个则拥有帽子好了。经过考验,分清谁胜谁负,很容易决定谁该继承什么了。”
“叔叔,我们相信你。考验我们以后,再决定谁该继承什么吧。”
“你们会听我的话?服从我的裁决吗?”
“是,我们会的。”
“那好,我捡个石头,扔到远处去,你们一齐去捡,看你们谁先跑过去,捡回石头,就分给他拐杖;落后的则继承帽子。你们看这样行吗?”
“行,我们听你的话,就这么办吧。”
哈桑拾起一块石头,使劲把它扔向远处杂草丛生的地方,很难寻找,两个孩子便争先恐后,拼命地前去寻觅。
哈桑趁孩子们跑远,把帽子往头一戴,将拐杖握在手里,慌忙逃离了那个地方。他决定亲自试验一下拐杖和帽子的神力。这时候,两兄弟中的弟弟先找到石头跑回来,却不见哈桑的影子,于是不安地问他哥哥:“我们的公证人哪儿去了?”
“我也没见他,莫非他上天或入地了?”哥哥回答着,兄弟两人到处找,哈桑就站在旁边,静听他兄弟俩相互争吵,互相埋怨,最后他们不吵了,伤心地叹道:“拐杖、帽子都没了,我们谁也别想得到。爸爸早就警告过我们,可是我们把父亲临终时的遗言忘到脑后了。”
后来,他们兄弟两人大为伤心,唉声叹气地分手而去。
哈桑这才不慌不忙地进城去了。
他戴上帽子,手持拐杖,谁也看不见他。他一直来到佘娃西家里,走近她身边。伸手轻轻摇她。不料一摇之下,老太婆面前摆满玻璃器皿的搭板便倒了,那些东西掉落在地上。老婆子吓得六神无主,埋怨着自己,一面收拾东西,一面心里狐疑道:“向安拉起誓,这是努拉·胡达女王打发鬼神来跟我捣乱了。只望安拉保佑,让她息怒才好。真主啊!她妹妹是她父亲最宠爱的女儿,都难免遭受到残酷的折磨,像我这样与她非亲非故的人,惹恼了她,还不知会受到什么样的惩罚呢!”后来,她大声说道:“向万物之主伟大的安拉起誓,向刻在圣所罗门戒指上的文字起誓,魔鬼啊!你是谁?请告诉我,让我明白。”
“不是魔鬼,我是背井离乡、失魂落魄的哈桑。”哈桑说着摘下头上的帽子,立刻显形在老太婆面前。她看呆了,真是哈桑。她一把将哈桑拉到旮旯里,说道:“你疯了吗?怎么跑到这儿来?快躲起来。你妻子是那个臭婆娘的亲妹妹,还免不了遭她折磨,要是你落在她手里,那将受到非人的虐待!”于是佘娃西把他妻子的遭遇及受到的侮辱虐待以及自己也受牵连的情形全都告诉了哈桑,接着说:“女王轰走你之后,正后悔,派人四处捉拿你,还扬言重金赏赐抓到你的人,并让她代替我的职位。她发誓要抓住你,把你和你的妻子一起杀掉呢。”
老太婆越说越伤心,让哈桑看她遭鞭笞的伤痕。哈桑也怆然泪下,说道:“老人家,我怎么才能离开这个地方,逃脱那个暴君的魔爪?你给我出个主意,让我救出我的妻儿,带她们平平安安回家。”
“你自己能得救,就是不幸中的万幸了!”
“不,我非要救我的妻儿不可!”
“你怎么救她们,我的孩子?现在你趁早躲起来,听候安拉的旨意吧。”
这时,哈桑把拐杖、帽子给她看,她一见高兴得叫出声,对哈桑喊道:“快赞美伟大的安拉吧!安拉在上,孩子,先前,谁都认为你和你的妻子必死无疑了,但是现在不同了,我的孩子!你和你的妻子有希望了。我认识这拐杖、帽子和它们的主人,他是传授法术给我的一位最伟大的预言者,活了一百三十五岁,是他埋头钻研制成这顶帽子和这根拐杖,可惜他死了。他曾对他的两个儿子说:‘孩子们,这两件宝贝你们最后都无法拥有,将来有个异乡人注定会抢走它们,至于经过怎样,你们防不胜防。’两个孩子说:‘父亲,到底怎么被抢走,你说吧。’老人说:‘天机不可泄露。’你怎么得到这两件宝物的?”
哈桑于是把得到两件宝物的经过原原本本地告诉了佘娃西。
老太婆听了,开心极了,说道:“孩子,让我告诉你,那个婊子竟然狠心到命人鞭挞我,我再不替她卖命了,我要回山洞去,和我的同行在一起修行共度晚年,了此一生。你呢,我的孩子,你只须戴上帽子,拿着拐杖,悄悄进王宫去,找到你的妻子,用拐杖敲一下地面,然后大声呼唤,便有仆人应声出现在你面前,随你吩咐,不会违抗你的命令。”
哈桑与佘娃西告别后,戴上帽子,拿着拐杖,隐身直奔王宫,找到囚禁室,只见爱妻被绑在梯子上,泪流满面,奄奄一息,只是呆呆望着梯子下嬉戏的两个孩子,场面非常凄凉,让人心碎。他眼看妻子遭此厄运,痛心疾首,一下子晕倒,不省人事。
过了好一会儿,他才慢慢苏醒过来,流着泪取下帽子,显出身形。两个儿子一见他,便喊着“爸爸”奔过来。他赶忙戴上帽子,又隐身起来。他的妻子闻声从眩晕中清醒,见两个孩子喊着爸爸哭泣,却看不见哈桑的踪影,这时候,她感到万箭穿心般痛苦,泪流满面地问道:“亲爱的儿子,你们在哪里?你们的爸爸在哪儿?”
哈桑的妻子想到自己的悲惨遭遇,忍不住痛哭流涕,眼泪打湿了好大一片地面。她双手被捆住,无法拭泪,任蚊蝇不断咬噬她的身体。在孤立无援的情况下,她一直伤心哭泣,回首往事,万般无奈。
哈桑悄悄走到儿子面前,取下帽子,儿子又看见他,大声呼唤爸爸。他的妻子听到了喊声,越发伤心,叹道:“命运真是捉弄我这可怜的人,唉,这有什么办法呢!”她又想:“奇怪!孩子们为什么突然想念爸爸、呼唤爸爸呢?”
这时,哈桑再也难以抑制激情,不顾一切地摘下帽子,走到妻子面前。她定睛一看是哈桑,于是惊叫一声,声音响彻整个宫殿。她惊讶地问道:“你怎么到这儿来的?难道是从天而降?或是由地里钻出来的?”她边说边哭,眼里噙满泪水,哈桑也放声痛哭。
她说:“命中注定的事全都实现了,我们都是傻子,但现在不是伤感的时候,安拉在上,你打哪儿来,快回哪儿去吧!别让人看见你。我姐姐知道了,会把我们一起杀死的。”
“亲爱的!我九死一生地来到这里,已经什么都不怕了。我要和你、孩子们一起回家去,同时我还要给你姐姐那个坏女人一点颜色看看。”
哈桑的妻子听了哈桑的话,苦笑起来,想到自己的处境,不由觉得哈桑的想法太荒唐,忍不住嘲笑他一阵子,不停地摇头,叹道:“我的天哟!你说得轻松!除了安拉,没有谁能拯救我。想逃,谈何容易啊!你还是好自为之,赶快走吧,别为我白白送命了。我姐姐拥有千军万马,天下无敌,你就别做梦想带走我了。再说这地方山谷幽深,沿途荆棘丛生,森林、沙漠和河流阻隔,即使天上的鬼神都难以闯过去,你有什么办法能安然回去呢?你别再为救我冥思苦想了。再别提救我的话了,我无法从这个倒霉地方逃出去的。”
“以我的生命起誓,我的爱人啊,你不跟我一起走,我是不会离开这个地方的。”
“我可怜的丈夫哟!你想过没有?你是什么人?你能做什么事?你自己都不明白你在说胡话。你纵有呼风唤雨的本事也难逃出此地,还是自己多保重,别管我,让我听天由命好了,说不定以后我会转危为安呢。”
“亲爱的妻子,我到这里来,是要用这根拐杖和这顶帽子救你脱险。”于是他告诉妻子他碰见两个孩子获得宝物的经过。
正在这时,努拉·胡达女王突然走了进来,听见里面有人说话。哈桑赶忙戴上帽子,隐身起来。女王问小妹妹:“小荡妇!你在跟谁讲话呀?”
“除了这两个孩子,我没跟谁讲话。”
女王又举起鞭子,将小妹妹毒打一顿。哈桑躲在暗处,看见眼前的情景,强忍悲痛。
女王不住地抽打小妹妹,打得她皮开肉绽、昏迷过去,这才吩咐侍从,换一间房子关押她。侍从遵命把她抬到另一间囚室,扔在地上。哈桑一路跟过去,等侍从走了,他才摘下帽子,出现在妻子面前。妻子对他说:“我的遭遇你已看见了,我亲爱的丈夫,你宽恕我吧。知道吗,妻子一旦离开丈夫,才知道丈夫的可贵呢。我这是自作自受,我会向伟大的安拉虔诚地忏悔,请求安拉的宽恕。若是安拉赐福,让我们有夫妻重聚的日子,我保证再也不会离你而去了。”
“不是你的错,是我不对。”哈桑眼见妻子受苦还自责,十分心疼,后悔地叹道:“我一人出门,把你扔在家里,让你跟
第89篇、最宝贵的礼物

话说咱们中国原来没有玻璃镜子,使用的是铜镜子。到了明朝的时候,玻璃镜子在外国已经不怎么稀罕了,可在中国仍是新鲜得很。
这一天,一艘英国商船停靠在了泉州港,船员们都跑到城里去花天酒地。有个船员把身上的钱花完了,就在大街上靠着墙根晒太阳,随手掏出身上一面只有巴掌大的小镜子,对着太阳把光反射到行人的眼睛上玩耍。
这时候,有个盐商在大街上走着,那玻璃镜子反射的太阳光晃得他的眼睛很不得劲。他非常恼怒,走到近前一看,发现是个外国人,肚子里的火气就消了一大半,当看到这个船员手里拿着个小宝贝玩耍的时候,火就彻底没了,他问那船员要过宝贝,拿在手里,往镜子里一看,吓了一大跳:只见那宝贝里边有个和自己长得很像的妖精睁大眼睛正好奇地看着他,吓得他下意识地把宝贝扔了。那宝贝恰好掉到一块石头上,“啪”的一声,摔成了五瓣。
那船员穷得只剩下这个小玻璃镜子了,现在镜子被打碎了,他又急又气,蹲下身子心疼地把小镜子的碎片一瓣一瓣地拾起来,然后粘着盐商,叫盐商赔。
盐商一问才明白那东西是个镜子,和咱们中国的铜镜子的作用是一样的,但比铜镜子清晰一百倍,于是他从船员手里接过那镜子碎片,用牙咬咬,用舌头舔舔,再用鼻子闻闻,像现在的孩子一样反射了一下太阳光,他发现每一个碎片都能照出自己和外界的景色、人物,于是盐商高高兴兴地领着那船员回到家里。盐商叫管家把自己的四个老婆都叫出来,给每个老婆发了一瓣玻璃镜子的碎片。那些老婆们哪见过这玩意,高兴得都不知道怎么好了,一个个对着镜子碎片挤眉弄眼,别提多稀罕了。盐商有的是钱,见自己的四个老婆各个高兴,就有些忘乎所以。他用剩下的一瓣镜子碎片照了照自己幸福而兴奋的脸庞,大手一挥,管家就明白了主人的意思,于是豪爽地赔给了那船员许多金银财宝,让那船员用一个大包裹“兜”走了。
那船员意外地得到了许多金银财宝,差点美死了,背着大包裹,哼着小曲回到了船上,抖开包裹,向其他船员炫耀。船长问明白了是怎么回事,就动起了心思:这个家伙用一个破玻璃镜子就换回来这么多金银财宝,我如果用一些奇巧的机械玩意,肯定能换回更多的好东西。他打定了主意,就安安生生地睡觉了。
第二天早上,船长搜罗了几样玩意,用一块布裹着,背在身上,来到了盐商家。他打开包裹,把里边的东西展示给盐商看:一个望远镜、一块怀表,还有一个地球仪。展示完了,船长就教盐商使用望远镜和表,然后又告诉盐商地球仪是个什么玩意,最后表示这些东西是送给盐商的。盐商看到船长送给他这么多好东西,高兴得手舞足蹈,忙吩咐管家,把自己最宝贵的东西当做礼物,回送给船长。管家答应一声就去准备礼物了。
过了一会儿,管家双手恭恭敬敬地捧着一个红色的小箱子从里间走出来,郑重地交到船长手里。船长看到这个小箱子,猜想里边一定是非常非常贵重的东西,高兴得两手颤抖,哆哆嗦嗦地接过那个小箱子,给盐商鞠了一躬,心满意足地走了。
船长回到船上,怀着无比激动的心情,打开了红箱子,红箱子里有个橙色的小盒子;打开橙色的小盒子,里边有一个黄色的小小盒子;打开黄色的小小盒子,里面有个绿布包;打开绿布包,里面又有个青布包;打开青布包,里面还有个蓝布包……到最后,船长打开紫布包——
里面是一瓣玻璃镜子的碎片。
第90篇、国王游街
从前在扎喜林地方,有一个国王,他的名字叫索那奴布;他有一个皇后,叫卓马汉则。他们土地很多,牛羊骡马成群。国王对皇后十分宠爱,对人民十分残暴。
王宫里有一个喇嘛经师,皇后特别喜欢他。那个喇嘛叫格西翁多。格西翁多天天向国王和皇后讲经传法,因此国王和皇后不分昼夜念经拜佛,对于国家大事和人民生活,根本不加过问。
一天,大臣郎杰向国王说:“大王天天念经求法,究竟有什么好处?现在老百姓生活困苦,饥寒交迫,疾病不断,大王应当想点法子去救救他们。
这才是应做的事情啊!”
格西翁多说:“百姓受苦受难,乃前世注定,我们不必为之悲伤。要是我们不念经求法的话,日后必然掉进地狱,去受牛马之苦。我们只要虔诚信佛,就能走进极乐世界。”
有一天,国王和皇后在王宫附近走过,那时正是严冬天气,北风凛冽,大雪飘飘,泼水成冰,国王和皇后哪里受得住这般苦楚,赶紧回到王宫围住火炉取暖。
国王问郎杰说:“我们王宫后面有一个湖,在这样冷的天气里,能有人在湖中心里住一夜吗?”郎杰答道:“我想大王如果稍许拿出一点赏钱,一定有人能在那里度夜的。”
国王说:“如果真有人在湖里住一夜,冻不死,我就赏他五百银元。”
这件事情一传开,立刻有许多人报名,最后决定让五十个人去。国王惟恐弄虚作假,派了五个卫兵去看守,五十个人在湖心待着的时候,国王的宫殿里闪出了一线灯光,五十个人当作一团熊熊烈火,手舞足蹈,忘记了寒冷,湖中一片欢乐气氛,结果都没有冻死。
第二天,东方刚刚鱼肚白,五十个人都去王宫领赏钱。郎杰非常兴奋地将这五十个人战胜寒冷的经过,说给国王听。并请求国王快拿出五百银元分给他们。
国王十分惊讶。昨天晚上在王宫里,身穿羔裘,围着火炉,还冷得不行。

他们在水里面反倒不冷,太奇怪了。五十个穷人一致回答:“我们在湖里的时候,国王的灯光照在我们身上,我们当作一团烈火,就不感到冷了。”
格西翁多插嘴说:“借了大王的灯光,当然就不冷了。你们偷去大王灯光才挽救了小命,这有什么了不起!”国王觉着说得有理,便一个银元也没有给他们,反而把他们怒斥一顿,赶到宫殿外面去了。
郎杰十分不平,他回到家中,总想让国王拿出五百银元分给五十个穷人。
他左思右想,最后终于想出了一个办法:让茶夫找了三根长长的竹竿,用一条细绳拦腰一捆,三根竹竿在地上支起来,然后在竹竿顶端放上一个铜锅,铜锅里盛上冷水,在竹竿下面燃上一盏小小的油灯,郎杰便酣然入睡了。
国王有要事必须和郎杰商量,一清早便打发人去传他进宫。郎杰在被窝里说:“现在茶还没烧开,等茶烧好后,我就起床,喝完茶,去见大王。”
说完,一合眼又呼呼地睡了。
快中午了,国王等了半天,还不见郎杰的影子,又派一个人看郎杰那儿发生了什么事,郎杰又照样说了一遍,把来人打发走了。
眼看日落西山,已是黄昏时分。国王等了一整天,十分焦急,还不见郎杰,又气又闷,只好亲自登门问罪去了。
国王来了。郎杰连看也不看,假装睡着。国王站在郎杰面前,大喊:“喂!
郎杰!喂!郎杰!”郎杰睁开睡眼,若无其事地说:“现在水还没煮开,等水开后,我就起床,喝了茶去见大王。”国王火气冲天,大声喝道:“咋搞的?从早晨就煮茶,整整一天过去了,还没有煮开,真是岂有此理!茶在哪里,让我看看!”
郎杰用手指着三根竹竿说:“茶在那儿。”国王说:“火在哪里呢?”
郎杰又用手一指竹竿下面的小油灯,说:“火在那儿。”国王“噗哧”一声笑了,说道:“你真是一个大笨蛋,锅高高在上,火离得那样远,莫说煮沸,连烧热都是不可能的呀!”郎杰郑重其事地向国王说:“那么,我要问您,穷人在水里的时候,离国王的灯光比这个还远,怎么会热呢?”国王听了,羞得面红耳赤,觉得理亏,终于拿出了五百个银元送给了穷人。
国王十分丧气地回到王宫,将这事的经过告诉了皇后和格西翁多。皇后和格西翁多怀恨在心,企图密谋将大臣郎杰弄死。
皇后和格西翁多向国王献了一条毒计。要求国王:“让郎杰做一件过去从来没有的。以后也不会再出现的大怪事。这件事情若能做成,可以赦免他今天顶撞大王的罪恶,要是不成,就要以国法严办。”
郎杰回到家里,装了两个月的病,暗中派人从自己住宅到墓地挖了一条暗道。在坑道上面用石板盖上,在坑道里可以人来人往。一切布置停当,郎杰对自己的妻子本吉嘱托道:
“你今晚到王宫去,对国王说我死了。并且表示十分悲恸。”
于是,本吉在那天晚上披头散发,眼泪汪汪,哭哭啼啼,煞有其事地向国王报丧。她对国王说:
“国王,郎杰不幸病死了,大王您看怎么得了?……”
皇后和格西翁多幸灾乐祸,只等着烧郎杰的尸体。过了三天,按照惯例,举行火葬。当柴火燃起的时候,郎杰却顺着坑道安全地回到了家中。
过了三个月。一个晚上,郎杰将头发剃得溜光溜光的,身上的汗毛也刮得干干净净的,悄悄地钻进了国王的宫中。正当国王同皇后在吃饭,郎杰出来了。国王定睛一看,认出了他确是大臣郎杰,便道:“你不是已经死去了吗?今天从哪里来的呀!”一面说一面看,觉得十分奇怪。
郎杰装做从阴间世界而来,并且编造了一套游历地狱的故事,说得有枝有叶,就像真的似的。这时,喇嘛格西翁多以为郎杰真的是死而复生,就双膝跪地叩起头来,并请求郎杰为他摸顶赐福。国王同皇后也并肩向郎杰三拜九叩,请求他加持。
这时,郎杰成了一个圣灵。男女老幼,不管活佛、喇嘛、尼姑,还是农民、牧民,都成群结队前来朝拜。
一天晚上,郎杰对国王说:“今天从地狱阴曹府来了一个信使,阎王爷的大少爷要到天堂娶媳妇,邀我去看盛典。”国王、皇后,还有喇嘛格西翁多等三人拜了再拜,求了再求,一定请郎杰带他们一同去地狱观光。
郎杰答应了。便向国王、皇后、格西翁多说:“要去地狱也可以,但地狱有一些规矩,必须严格遵守:第一,头发、汗毛一律剃光;第二,衣服鞋帽,所有人间穿戴全部脱光;第三,在路上要两眼闭紧,不得睁开随便观看;第四,到达地狱之后,有许多人笑骂,还有许多人吐口水,不得回话和动手。
若是你们能办到,我就写信,叫阎王爷派三匹马来。”
国王、皇后、喇嘛三人连声保证能遵守这些规矩。于是做好准备,只等阎王的马匹到来。
郎杰偷偷地跑回自己的家里,对妻子本吉说道:“今晚人们都入睡之后,预备三匹驴子,每匹驴子带一个大响铃,牵到国王宫殿里来。”吩咐毕,郎杰又悄悄地溜到国王面前说:
“今晚阎王爷的大臣牵马前来迎接我们,宫内除国王、皇后、格西翁多三人之外,其他人一律暂时搬到另外地方。”国王下令一律照办了。
正在夜深人静的时候,一阵铃声传到了国王的宫殿。郎杰说:“阎王的信使来了,快快准备。”于是国王、皇后、格西翁多立刻脱光衣服,一丝不挂,每人骑着一头驴子,两眼闭得紧紧的,围着王宫转了一夜。
太阳一出,郎杰便派一个人牵着三头驴子到了大街上,三头驴子一头跟着一头,喇嘛领先,国王居中,皇后在后,郎杰自己悄悄地回到家中去了。
驴子在大街游行,响铃“当啷当啷”直响,许多人都出来看热闹。有的人哈哈大笑,有的人说这是妖怪来了,有的人吐口水,有的人骂他们厚颜无耻,这时,他们三个想:大概快到阎王的首府了吧!心中非常兴奋。
一会儿,来了三个兵士,将他们连驴带人一齐牵走,仔细一看,原来是国王、皇后和格西翁多。这时候,他们三个哭也不是,笑也不是,又气又羞,一阵热,一阵冷,跑回王宫里去了。
第二天,郎杰穿上大臣官服,来到国王面前,说:“您给我的圣谕是:
做一件以前没有今后也不会有的大怪事,今天你们三个去地狱就是历史上从来找不到,今后也永远不会再有的事。我的任务已经完成,特此报告。”
国王听了,一句话也回答不出来。
第91篇、有一百个儿子的老头

有一百个儿子的老头(原名:THE BITER BIT 害人反害己)
选自《塞尔维亚童话故事》(Serbian Fairy Tales)
[英] V. S. 弗农编(V. S. VERNON VERNON)
肖毛 译写
注:该故事的后半部分,即老头的大儿子把自己变成牛马并与黑巨人斗法的情节,在《格林童话》第68篇《骗子和他的师傅》中有简单叙述,在捷克民间故事《马丁和魔法师》中有更详细合理的叙述。其他国家也有类似的民间故事。故事结尾处,老头的大儿子和黑巨人互相变化的情节,与《西游记》中孙悟空与二郎神斗法情节如出一辙,由此可知,民间文学的传播有多么漫长久远。译文中有自由发挥之处,并未完全忠实原文。
16:32 08-1-22 肖毛
从前,有一个老头,每当听见有人抱怨家里儿子太多,他总是笑着说:“我希望上帝能赐给我一百个儿子!”
老头只是在开玩笑,但他后来确实有了一百个儿子,不多也不少。老头费了好大力气,终于把一百个儿子拉扯大并给他们找到不同职业。他的儿子们非常争气,工作勤勤恳恳,每个人都能挣钱养家。老头以为他总算熬过难关,却不知道还有新的难题需要他解决。
一天,大儿子来到老头身边,说:“我亲爱的爸爸,我想,现在我应该结婚了。”
大儿子刚说完,二儿子走过来,说:“我亲爱的爸爸,我想,现在我应该娶妻了。”
不久,老头的其他儿子走过来,把同样的请求分别提了九十八遍,希望父亲尽快为他们找到妻子。
老头对儿子们说:“这个请求很好,我的儿子们,但这是一个大难题。你们需要一百个妻子,可就算我走遍邻近的十五个村子,也难找到一百个女孩呀。”
老头的儿子们说:“亲爱的爸爸,不要发愁。你只要骑上马,背着一袋子订婚蛋糕,拿起你的手杖,就可以为我们办成这件事。你在路上遇到一个女孩,就在手杖上刻一道痕迹,不管她是美是丑,是跛是瞎。”
老头说:“我的儿子们,这个主意很好!我要完全按照你们的意思去做。”
然后,老头骑上马,背着一袋子订婚蛋糕,拿起他的手杖,走出家门,为儿子们寻找媳妇。他连着旅行了一个月,看见一个女孩就在手杖上划一道痕迹。等到月底,他计算了一下,发现手杖上仅有74道痕迹,还需要再遇到26个女孩,才能完成这个艰巨任务。但他在外面奔波得太疲倦,决定先回家休息几天。
在半路上,老头看见一个牧师在赶牛耕地,觉得非常纳闷,不明白牧师为什么要独自耕地,没有一个儿子来帮忙。于是,他大喊起来,问牧师为什么独自耕地,牧师却对他毫不理会。老头以为他的喊声太小,就扯着嗓子又问一遍。牧师抹着脑门上的汗水,愁眉苦脸地回答:“老人家,我求求你,别再给我添乱了!我是天底下最倒霉的人,只能独自耕地。”
听到这个回答,老头更加好奇,说什么也要知道问题的答案。最后,牧师长叹一声,回答说:“既然你想知道,我就告诉你吧。我是家里唯一的男人,因为上帝给了我一百个女儿!”
老头听到这里,欣喜若狂。他兴奋地大叫:“好极了!我恰好有一百个儿子,既然你有一百个女儿,我们可以结成亲家!”
牧师非常高兴,立刻邀请老头去他家过夜,然后赶着牛回家。进家门之前,牧师对老头说,“你自己进去吧,我去把牛栓好。”
老头刚走进牧师家的院子,牧师的妻子便挥起一根大棍子,冲着他大叫:“我们家的面包还不够我一百个女儿吃的呢,不能分给乞丐和客人!”然后,她把老头赶了出去。
当牧师走出牲口棚,发现老头坐在他家门前的路上,就问他为什么不进去,老头回答说:“我进去了,但你妻子把我赶了出来!”
“你等等我,我马上回来接你!”牧师说完,飞快地跑进家门,狠狠责骂妻子。“你放走
了一个多么好的机会呀!那个老头可以和我们结成亲家,因为他有一百个儿子,他的儿子愿意娶我们的女儿!”
牧师的妻子听到这里,急忙换上最好的衣服,梳了一个最时髦的发型。当丈夫把老头领进屋,她对老头露出最甜蜜的微笑,用最隆重的礼节欢迎他,假装刚才没有见过老头,更不曾用大棍子把他赶出家门。老头只希望为儿子们找到媳妇,所以也假装刚才不曾见过这位微笑的女主人。
于是,老头在牧师家过夜,第二天早上向牧师正式提亲。牧师回答说,他对此事非常满意,他的女儿们也非常满意。然后,老头拿出他的“订婚蛋糕”,分给牧师的每个女儿。她们每人拿出一份小礼物,让老头交给他的每个儿子。老头把这些礼物装进袋子里,骑上马,快乐地走回家。
老头的儿子们听到这个消息,同样欣喜若狂。他们都说,应该立刻开始筹办婚礼,邀请各位客人,到时候去牧师家迎接新娘。这时,老头又遇到了难题,因为他必须找到两百个接亲者(每个新娘需要两位接亲者),一百个第一证婚人,一百个第二证婚人,三百个旗手,此外还需要邀请大量其他宾朋。老头在附近整整寻找了三年,终于把这些人全部找齐,然后与牧师约定了一个迎亲日,让客人们在那一天来到他家,一起去牧师家接亲。
迎亲日到来的那一天,所有被邀请的客人聚集在老头家里,又说又笑,沸反盈天。最后,客人们排成浩浩荡荡的迎亲队伍,准备去牧师家。当时的场面非常混乱,老头不断地接受他人祝酒,喝得迷迷糊糊,在出发时忘记清点儿子们的总数,结果把大儿子落在家里。为了筹备婚礼,老头的大儿子没日没夜地忙活,累得脚打后脑勺,在出发前睡了过去,直到迎亲队伍离开很久之后才醒来,只好留在家里等。老头的其他儿子也象他一样,不是喝得晕头转向,就是要做的事情太多,结果大家都没有意识到,老大哥并没有跟他们一起走。
当这支迎亲队伍走到牧师家,宴席已经为他们摆开。举行过所有仪式之后,一百个新娘被托付给她们的接亲者,迎亲队伍开始返回老头家。可是,由于他们出发时已快到傍晚,他们决定在路上过夜。当他们走到一个叫做“倒霉河”的地方,天已经黑了,有些人提议在河边过夜,其他人却希望在河对岸露营。经过长久讨论,大家决定过桥露营。
等到迎亲队伍在桥上走出一半,人们挤到一起,不能进退。这时,一个黑巨人突然出现,用可怕的声音对他们大喊:“你们是谁?从哪儿来?到哪儿去?”
一些大胆的人回答:“我们来自我们的老朋友家,现在要带着他的一百个儿媳妇回家,不幸在过桥时卡在半路上,不能进退。”
“你们的老朋友在哪里?”黑巨人问。
所有前来迎亲的客人都把眼光转向老头。黑巨人立刻对老头说:“听着,老头!假如我能让你的朋友们安全过桥,你愿不愿意把你落在家里的一样东西交给我?”
老头琢磨了一会儿,也想不起把什么重要东西落在家里了,就回答说:“好把,假如你让我们安全过桥,我愿意答应你的要求。”
“你们都听见了他的许诺,可以为我充当证人。在三天内,我要去取回他给我的东西。”
黑巨人说完,立刻把桥面加宽,让整个队伍安全地走到对岸。然后,人们不希望在路上过夜,连夜赶路,在次日早晨赶到老头家。当老头的大儿子听人们谈起遇到黑巨人的事,就对父亲说:“噢,我亲爱的爸爸,你把我送给了那个黑巨人!”
老头对此感到难过,他的朋友们都安慰他,认为黑巨人索要的很可能是其他东西。三天后,黑巨人出现在老头的家门口,说:“现在,你必须履行你的诺言。”
老头浑身发抖,走过去,问:“你想要什么?”
“你的大儿子!”黑巨人回答。
老头不能违背诺言,只好把大儿子交给黑巨人。
“现在我要带走你的大儿子,让他为
我做仆人。三年后,你可以来到倒霉河,把他带走。”
黑巨人说完,带走老头的大儿子。从那时起,可怜的老头始终生活在悲痛和忧虑之中,他的大儿媳妇也是如此;他们计算着逝去的分分秒秒,直到三年完全过去。第二天黎明,老头立刻走出家门,来到倒霉河边。黑巨人站在河边,问老头来干什么,老头回答说,他来接儿子回家。
黑巨人拿出一个盘子,往里面放上三只鸟,分别是麻雀、斑鸠、鹌鹑,然后对老头说:“要是你能认出你儿子,就可以带走他。”
这位可怜的老父亲观察着三只鸟,却不知道哪只鸟是他大儿子变的,最后只好无奈地离开,心里比三年前更加悲痛。
老头走到半路,忽然想再回去认认看,就回到河边,去找黑巨人。黑巨人再次拿出盘子,往里面放上一只鹧鸪、山雀和画眉,然后说:“老头,现在找找看,哪只鸟是你的儿子!”
这位焦急的父亲对三只鸟观察了好半天,还是不能从中找出儿子,只好哭着离开。
当老头走到他家和倒霉河之间的树林,遇到一个老太太,她说:“等一等!你要去哪里?为什么你的表情那么悲伤?”
老头心烦意乱,没听见老太太的声音。她再次向老头提问,他停住脚,把事情经过告诉她。老太太说:“别担心!你再到河边去,当黑巨人拿出三只鸟,你只需要仔细观察它们的眼睛。哪只鸟的眼睛里有眼泪,你就抓住哪只鸟,紧紧握住它,因为它具有人类的灵魂。”
老头谢过老太太,第三次回到倒霉河边。黑巨人开心地拿出盘子,往里面放上一只麻雀、鸽子和啄木鸟,说:“老头!找出你的儿子来!”
老头仔细观察三只鸟的眼睛,发现鸽子的右眼在慢慢淌眼泪,立刻抓紧鸽子,说:“这是我的大儿子!”接着,他发现自己的手紧紧抓着大儿子的肩膀,黑巨人非常恼火,却无话可说。老头开心地唱着歌,把大儿子领回家,交给大儿媳妇。
从此,老头和儿子儿媳们幸福地生活在一起。过了一段时间,由于家里人口过多,他们的生活开始入不敷出。老头的大儿子对父亲说:“我亲爱的爸爸,我在黑巨人那里做仆人时,学到很多魔法。明天是集市日,我今晚打算把自己变成一匹骏马,明天你把我带到集市上,可以卖个好价钱。可你一定记住,别卖马笼头,不然我就回不来了。”
第二天,老头按照大儿子的话去做,来到集市上,把那匹马卖了两千达克特,然后摘下马笼头,把它拿回家。几天后,买马人派仆人带那匹马去河边洗澡,它趁机逃进附近的树林,恢复人形,回到家里。
过了一段时间,家里的生活又艰难起来。大儿子对父亲说:“我亲爱的爸爸,明天是集市日,这次我要变成一头公牛,明天你可以把我卖掉,但不能卖缰绳。”
第二天,老头来到集市上,把那头公牛卖了一个好价钱,然后解下缰绳,把它拿回家。那天晚上,买主的仆人带公牛去野地吃草,它趁机逃进附近的树林,恢复人形,回到家里。不久,黑巨人听说这件事,知道这是老头的大儿子干的,非常嫉妒,决定下次找机会杀死他。
过了一段时间,家里的生活又艰难起来。大儿子对父亲说:“我亲爱的爸爸,明天是集市日,这次我要变成一头带有金角的母牛,明天你可以把我卖掉,但不能卖缰绳。”
第二天,老头来到集市上,准备卖母牛。黑巨人把自己变成买主,以三百个克朗买下母牛。老头收下钱,准备把缰绳带走,黑巨人说:“我买了你的牛,你就应该把缰绳一起给我!”旁观者都认为黑巨人说得对,老头只好把缰绳交给黑巨人。
黑巨人把母牛带回城堡,囚禁在地下室里,给牛腿栓上铁链子。他每天早晨都给母牛喝水和吃干草,却从不解开牛腿上的铁链。一天早上,母牛拼命挣扎,挣脱铁链,然后用牛角顶开地下室门,逃了出去。不久,黑巨人来到地下室,发现母牛逃走,立刻去追赶。
当黑
巨人看到母牛,马上变成一只狼,母牛变成熊,狼变成狮子,熊变成大象,狮子变成老鼠,大象变成猫,老鼠变成一把谷子,猫变成母鸡,把谷子啄得只剩下一粒,那粒谷子变成麻雀,母鸡变成鹰,吃掉麻雀。
黑巨人就这样被老头的大儿子打败了。然后,老头的大儿子恢复人形,回到家,幸福地和家人生活在一起。
第92篇、国王的长子
几世纪以前,在中爪哇有个王朝,国王叫门当瓦宜,为人非常残暴。他的王后叫做巴拉勿·门当瓦宜。
有一天,门当瓦宜国王到他统治下的森林中打猎,遇见一个隐士,预言巴拉勿·门当瓦宜王后将会生三个儿子,而国王将来必定会被长子杀死。
国王听了这预言非常生气,颤声地喝令侍从们杀死那隐士。但是没有一个人敢执行这个命令,而国王自己也不敢杀他。于是他对隐士说:“因为没有一个人敢杀您,现在我命令您离开这儿,我不管您到哪儿去。我发誓,如果我的长子诞生后,我一定杀死他。”
国王日日夜夜地惦记着那隐士的预言。不久,他的王子诞生了。一晚,他命令一个保姆当王后睡着了时把王子抱来给他。保姆抱王子给他后,他命令一个亲信的仆人把王于抱到海边去杀死,并把尸体扔到海里去。那仆人因为怕国王,不得不把婴儿抱到海边去了。到了海边,他向海神凯柏罗龙呼喊道:“凯柏罗龙,神圣万能的海神呀,我的国王门当瓦宜命令我杀死他这刚出生的王子,我真不忍心……因此,恳求您给我指示,我对这婴儿该怎么办?”
只听到在那波浪滔天的海里,凯柏罗龙轰轰隆隆地回答道:“嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那婴儿安放在你第一个遇见的石洞里去吧!以后你就回到你国王面前这样说:
‘陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。’你的国王听了一定很高兴,不会再问你是怎样弄死那孩子的。
你别担心,我会保佑那婴儿。”
那仆人把婴儿安放在石洞里以后,便回去禀告国王。门当瓦宜国王问他,他回答道:“陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。”
“很好!去吧!”国王说。
话说回来,那天晚上,王后从梦中惊醒,发现王子不见了。她恐惧悲伤得害了急病。就在那天晚上逝世了。第二天,整个王宫的人都很伤心。
过了几个月,门当瓦宜国王忘记了王后的丧事,又和百查查兰国王的公主结婚了。这第二个王后后来生了两个儿子,大的叫拉登单都兰,小的叫阿尔亚巴巴岸。国王很疼爱这两个王子,另一面为了长子已经死掉而高兴,再也不想起他了。

当仆人离开了放在石洞里的王子后,海神凯柏罗龙便使一个因为没有儿女而一直在祈求神仙百拉哈马的渔夫到那石洞里去。不久,渔夫走到石洞边;听见婴孩的啼哭声,便住脚仔细听哭声的方向。听清楚了以后,便走进那石洞里去。只见一个婴儿蜷曲地躺在一个黑暗角落里的干海藻堆上。他又惊又喜,抱起婴儿,用布遮盖着,喃喃他说道:“也许是神仙百拉哈马给我们的!
神灵的马拉哈马呀!”
他抱着那婴儿回家。他老婆正坐在茅屋门口,看见丈夫抱着一包东西稳稳重重一步步地走来,觉得很奇怪,以为丈夫抱着很重的东西,便迎上去喊道:“你抱的什么呀?盖曼?”
“一个男孩!”她丈夫盖曼叫道,“神仙百拉哈马给咱们的男孩!”他老婆拉舒拉莫名其妙,看见了那婴儿后才高兴地叫道:“啊呀!一个男孩!
神明的百拉哈马呀!他满足了咱们的要求了!”
就这样,门当瓦宜国王的长子便由渔夫盖曼和他慈爱的妻子拉舒拉抚养了。
过了好多年,门当瓦宜国王很老了,但是还和以前一样暴虐。他的两个王子,就是拉登单都兰和阿尔巴巴岸,也像他一样残暴。
渔夫抚养的国王的长子,长得聪明而善良,相貌也很英武。“他一定是个特殊的人物,”盖曼偷偷地对妻子说。“你看,他的皮肤又黄又嫩,相貌英俊”神情活泼!也许他是被他父亲的仇人抢来藏在那石洞里的,将来我们总会知道他究竟是谁。”
“只望他不会被抢回去就好了!”拉舒拉说。
“正因为这样,我要知道他是否真的是个特殊的人。”那渔夫说。因为他很想知道,于是到森林里去请问一个隐士。但是那隐士不告诉他那孩子是谁生的,只说:“带他到柏查查兰王国那儿去,叫他学习打铁技术吧!现在我不对你多说别的。”
盖曼便带了养子到柏查查兰去,交给一个高明能干的打铁师傅作学徒。
几个月后,那孩子学习得挺好,渔夫便深信他一定是个特殊的人物。
几年以后,这王子因为打铁技术很高,名声传遍了柏查查兰王国,很多人都喜欢他的制造品。门当瓦宜国王也听见了他的名声,想看看他和他的制成品,有一天便到他家里去。国王在工场里看见了这铁匠。他看清楚这铁匠被熊熊的火光照得通红的脸后,不禁大吃一惊,连嘴唇也颤动着说不出话来了。因为他看见那青年人的相貌竟和他去世了的王后一模一样。国王呆立了片刻,才对那青年人说:“你叫什么名字,聪明的铁匠?你的父母也许是贵族吧?”那青年人恭恭敬敬地回答道:“我不知道,国王陛下。我是小时候被盖曼伯伯在石洞里发现的。他把我抱回家去,和他的妻子拉舒拉妈妈一直养育我长大。我把他们看作是我的亲爹娘。”
国王听了感到非常困惑,一句话也不说就出了门,很快地钻进轿里,命令仆人们赶快回去,他要在日出前回到王宫里。在三更半夜里他回到了王宫。
立刻命令手下的人把几年前奉命杀死王子并把他扔到海里去的仆人叫来。这个仆人现在已经很老了,他来到后,国王咆哮地问道:“你从前有没有执行我的命令?你有没有杀死我的长子,把他的尸体扔到海里去?”老仆人怯懦地答道:“陛下的长子我曾抱到海边去,但是我不忍心杀害他,便向海神凯柏罗龙呼喊,于是他……他叫一个渔……渔夫……来救……”国王听了气得颤栗地咆哮着,命令立刻杀死这个老仆人,并且说:“如果你们像他一样不执行我的命令,我把你们也统统杀死。”这个老仆人一生当奴隶,这就是国王赏赐给他的恩惠。接着,老仆人便跟着几个执行死刑的青年仆人退出去了。
这老仆人死后,门当瓦宜国王又下令把渔夫盖曼叫来。国王叫几个宰相和仆人抬了轿子去立刻接那渔夫到来。他烦躁不安地踱来踱去,等待着盖曼。
盖曼刚到,国王便对他说:“告诉我吧,渔夫,你从前是在哪儿发现你那教育得如同王子一样的人的?你知道他是谁生的吗?”
“陛下,”渔夫回答说,“我是在一个石洞里发现他的。那时他还很小,在一个石洞里饿得啼哭。他究竟是什么出身,我可不知道,只知道他是个很活泼可爱的孩子,品性优良,皮肤嫩黄而洁净,表明他是出身于好人家的。因此,陛下,我给他受像王子一样的教育。”
“你是个渔夫,懂那孩子的什么事?你叫他像王子们一样学习打铁技术,难道只因为他的皮肤比你的柔嫩?难道没有人的皮肤能比他更洁白滋润么?你说的一切都不能决定他是出身于帝王之家的!”国王叫喊着。
“是的,陛下。但是还有他的声音、神态、举止,都明显地表明他是个特殊的人。”渔夫回答说。
门当瓦宜国王轻蔑他说:“我昨晚看见的那铁匠,根本就不像国王的子孙!你现在回家去吧!”
盖曼行礼后离开了王宫。他觉得很奇怪,思索着国王为什么要过问他养子的教育,左思右想都想不明白。后来他把这事告诉了妻子,但是那愚笨的女人也不明白。
“你还是到格都王国去问一个隐士吧!他也许会告诉你国王为什么过问咱们的养子。”她对丈夫说。
第二天,渔夫盖曼便动身到格都工国去。他在一个寺庙里遇见了一个隐士,恰巧他正是几年前预言门当瓦宜国王会被他的长子杀死的那个人。这事情盖曼不知道,就详详细细地把一切经过都向隐士说了。他还要知道门当瓦宜国王为什么用轿子来接他这个渔夫。
“国王为什么要用这样大的礼节呀?”他问道。“他为什么要探问我们养子的出身?我们一点都不明白,因此我特地来向伯伯请教。我曾注意到国王的声音和举止都很像我们的养子,我的养子是不是国王跟仆女私生的,因而把他丢到石洞里去?请您告诉我吧!神明的伯伯,我的猜测是否正确?”
“你先在这儿歇歇吧!”那隐士说。“你走得太累了!待一会儿我会研究你的问题。”
盖曼在那隐士家里歇宿了两天两夜。在第三天晚上隐士才对他说:“渔翁,关于你的问题我已找到了答案。风曾给我指示,枭鸟曾大声告诉我,而香烟也叙述说门当瓦宜国王叫人到海边杀死他的长子,因为我曾经预言他将会被他的长子杀死。那受国王命令杀害王子的仆人不忍心,于是把那婴儿安置在一个石洞里。你别以为你那养子是仆人生的,其实他是门当瓦宜的第一个王后拉都·苏达尔娜·安帝娜生的儿子。他将是他父亲的王位的继承人,这先别告诉他,要等到时机成熟后才行,因为他弟弟拉登单都兰的政权还很强大。因此,你应该小心保护你的养子。这些话就是我要对你说的。你别就回乡,先到柏查查兰那儿去看看你的养子吧!”
和渔夫到柏查查兰的同时,门当瓦宜国王也上那儿去了。国王已知道这渔夫的养子——青年的打铁技师是自己的长子,于是绞尽脑汁地想法要陷害他,国王想出了一个阴谋诡计。
当他见到打铁技师时,温和他说道:“早安,打铁技师!”
“欢迎驾临,陛下!”打铁技师说。
“我来问您,也许您肯把您做的老虎笼子卖给我吧?”门当瓦宜国王说,“这笼子能不能关住我的两只老虎呀?”
“就是十只老虎也毁不了这笼子!”打铁技师回答。
“但是在我买这笼子之前,再检查一下它里面各部分和后边的隔板吧!
看看坚固不。您得明白,老虎是猛兽,是很容易发生危险的!现在您再进去详细地检查一下吧!”
那打铁技师没想到门当瓦宜国王要陷害他,便答应了,向铁笼门口走去。
在这千钩一发的时候,盖曼来到了,看见他的养子即将遭到危险,便急忙赶上去,小声说:“别进去!国王恨死你呢!请他跟你一块进去吧!”
“喂,老不死,你对他说什么?”国王大声叫道。“你不知道我可以杀死你吗?没叫你,你竟敢到这儿来!何况是我,是你的国王在这儿。给我滚出去吧!”接着又对打铁技师说:“而你,遵照我的命令快进那笼子里去!”
打铁技师微笑着说:“国王陛下还没看见那笼子的钥匙是多么大和牢固呢!请先看看吧!”
“那铁钥匙在哪儿?”门当瓦宜国王问道。
“在那笼子里。”打铁技师回答说,“请看吧,多么容易上锁!”
“背我进笼子里去吧!”国王命令几个仆人,“我要检查检查里面的零件。”
门当瓦宜国王刚刚进去,盖曼连忙向笼子跑去,把门锁上了。以后对国王的仆人说:“把你们的国王连同这老虎笼子抬到海边去吧!满足全体人民的要求,而你们也将兔除奴役,并且得到赏赐。”仆人们因怕别的侍从而犹豫不决地不知所措。经渔夫保证他们不敢怎样后,仆人们才抬起老虎笼和那暴虐残酷的国王到海边去,以后又抬到渔夫从前发现王子的石洞那儿去。
门当瓦宜国王非常生气,又害怕被俘在渔夫手中会送命。他一直叫嚷着:
“放出我吧!仆人们,别信那渔夫的话!我是你们的国王,将会给你们很多很多赏赐,并且释放你们,任你们自由地到你们所喜欢的任何地方去!快放出我吧!”但是没有一个仆人理睬他,他们只听从渔夫的话。
当老虎笼抬进石洞时,盖曼对门当瓦宜国王说:“谁是那残酷无情的父亲,叫人杀害自己刚出生的儿子并且要扔到海里去的?陛下认识那做父亲的吗?”
门当瓦宜国王听了更生气,不回答渔夫。
一个仆人——从前被国王杀死了的老仆的儿子——说:“那冷酷无人性的父亲就是门当瓦宜国王。他从前对我父亲说:‘迦利阿,把我这王后刚生的儿子抱到海边去,杀死了扔到海里去!’我父亲把那婴儿抱到了海边,但是不忍心下手。因为害怕,便向海神凯柏罗龙呼喊,结果海神回答说:‘嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那儿婴安放在你第一个遇见的石洞里去吧……’我父亲遵照了这指示做……”
“而我在那儿发现了那婴儿,便抱回家来当作亲生儿子抚养。”渔夫接着说。又对门当瓦宜国王问道:“想把后来遇见了的儿子关在这铁笼里,并且给老虎吃掉的,是谁呀?”“就是门当瓦宜国王!”那仆人又叫道。
国王越发生气,连眼珠都从眼眶里跳出来了,嘴里直喷唾沫,狂吼着,尖声哀叫着,最后倒在地上死了。
现在,打铁技师被他养父命名为柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉,他有权继承门当瓦宜国王的王位。国王第二个王后生的儿子拉登单都兰和阿尔亚巴巴岸被驱逐下台,因此发生了内战,结果柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉击败了他的敌人。
柏拉维查亚执政不久,又被拉登单都兰强大的军队打败了。他便和他所有的臣民和养父退入森林里去。在那森林里除了很多马查苦果树外,其他的果树一棵都不生长。这苦果就是他们长期在森林里的唯一食物。柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉在森林里建立了一个王朝,根据那儿繁盛的苦果的名字和味道,这王朝便定名为“马查巴益。”① 这就是很强大的“马查巴益”王朝如何建立的传说。
①马查巴益(有人译作马这巴叶)是十三世纪末时至十五世纪时代爪哇王国的国名。是印度尼西亚历史上有名的强盛国家。“巴益”就是苦的意思。
第93篇、小国王
有一个士兵在国外打仗,战争结束回国后,就退伍了。他是勃拉斯·捷尔村人。父亲是船夫,给他取名:让。但人们管他叫小国王。为什么会这样做呢?在他身边还发生什么事情呢?下面我们一起来看看吧!
小国王
从前,有一个士兵在国外打仗,战争结束回国后,就退伍了。他是勃拉斯·捷尔村人。父亲是船夫,给他取名:让。但人们管他叫小国王。为什么人们给他取这个绰号,让本人也不知道。大概是他个子矮小,容易轻信人,象鸟王一样容易驯服。
小国王在森林、田野里走,他大声叫着:“一、二!一、二!一、 二!”
有一次,小国王要抽烟,他把手伸进袋里,但没有火柴,他心里很不高兴,自言自语地说:“什么时候丢失的?我记不起了!可是我的烟瘾难受啊!”
也真怪!好象故意刁难他似的,他整整一天没碰到一个过路人。晚上,天黑了,小国王看见远处有火光,他高兴极了,说:
“好了,现在我可以吸个痛快了!要是碰到好心的人,还可以过一夜。”
于是,他朝火光处走去。
小国王走到一座古老的城堡门口,大门敞开着,他就走进院子里,敲了敲门说:
“好人啊!请让我借个火吧!”但没有人回答,于是,他敲得更响了,门却自行开了。小国王走进一间大厅,静悄悄的,没有一个人,壁炉里的火在烧。小国王就走到炉前,突然噼啪一声!壁炉里跳出一个蛇身美女头的怪物来,头上还戴着金冠。但小国王是个勇敢的士兵,他拔出刀挥舞起来。
“勇敢的士兵,不要杀我!”蛇哀求说,“我等你好久了。”
“等我?”小国王惊奇地说。
“是等你,你是全弗兰德利亚最勇敢的士兵,不是吗?”
小国王更加惊奇了,说:
“喔唷!我的名字竟传到这里来了,你是谁呀?”
“我是弗兰德利亚国王的女儿,叫列多维娜。勇敢的士兵,你把我从魔邪中解救出来吧!我嫁给你,你将来要当国王。”
勇敢的士兵想:“当鸟王已经满好,再当国王就更好了。”
“我求求你,救救我吧!”蛇哀求说,目不转睛地望着鸟王。
“那我怎么才能救你呢?”
“你顺着这走廊一直走,看到第一道门,你打开右面的门,走进一个桔黄色的大厅里,墙边有一个柜,柜里挂着一条宽腰带,你拿来交给我,就行了!”
“一,二,向后转!走!”鸟王命令自己,就在走廊上勇敢地走着,鸟王刚打开门,突然从门孔里——上面,下面,侧面——伸出八只毛茸茸的大手。
“冲锋!”鸟王指挥自己说,然后一下子冲进大厅去。“啪!啪!”鸟王接连挨了两记响亮的耳光,但他没有停止不前。他跑进大厅,从柜里拿出了一条宽腰带,用双手捂住脸,回到蛇女身边,把这条天鹅绒的绣上宝刀的腰带交给蛇,蛇说:“请你给我系在腰上。”
鸟王刚打上最后一个结,只听得“啪!”一声,蛇女的腰部以上变成了女人,她从壁炉的火焰里坐起来,对惊得发呆的鸟王说:
“你再到走廊上去,打开第二道门,门里面是一间天蓝色的大厅,里面有一个柜,你在柜里面给我拿一条裙子来!”
鸟王嘴里喊着“一,二!”又出去了。他打开第二道门,马上倒退了一步。门孔里上下左右又突然伸出八只握着棍子的手,张牙舞爪,于是鸟王拔出佩刀,熟练地挥舞着,把他们一一斩断,那棍子一根也没打到他身上。鸟王走进天蓝色的大厅,打开柜门,拿了裙子回来了。蛇女命令说:
“把裙子穿在我身上!”

鸟王刚扣好最后一颗纽扣,“啪!”的一声,蛇女自膝盖以上一下子变成了女人。列多维娜公主又命令说:
“你再顺着走廊一直走,打开第三道大门,里面是一个白色的大厅,里面有一个柜子,柜子里有一双白色袜子、鞋子,你去拿来给我!”
“起步走,一,二!一,二!一,二!”鸟王又走去打开了第三道大门,但他象木头人一样呆住了,因为从门孔的上下左右突然出现了八个独手妖怪,眼睛象烧红的炭火,每只毛茸茸的手里握着一把铁锤。鸟王想:这下,刀是没有用了,这些妖怪会象打碎玻璃一样打折刀的。鸟王想了一想,灵机一动,马上把门从门框上拆下来,当作盾牌,遮住身体,冲进白色大厅,从柜子里取出了白色的袜子和鞋子。
“给你袜子和鞋子!”鸟王气喘吁吁地一边大声说着,一边把这些东西扔给了蛇女。
蛇女接住袜子和鞋子,穿在脚上。“啪!”的一声,炉子里跳出了一个美丽的姑娘。
“蹬——蹬——蹬!”这是列多维娜向鸟王走来的声音,她对鸟王说:
“快!现在离开城堡!沿河岸走,就直达‘三棵菩提树’饭店,你在里面过夜,明天上午八点整,我来找你。”
“我最好同你在一起,行吗?”鸟王犹豫不决地说。
“不行,时间还没有到!”列多维娜坚决地说。
“一,二!一,二!”鸟王向大门走去。
“等一等!”列多维娜喊道,“我喝完这杯酒再走!”
鸟王喝完酒,满意地发出咯咯声,吸了一支烟,敬了一个礼,就走了。
“对了!”他说着,走着,高傲地挺起胸膛,“现在我相信,人们叫我鸟王,是因为我命中注定要做国王!”列多维娜朝他身影看了一眼,暗暗笑了一下。
鸟王来到“三棵菩提树”饭店,定了一份晚饭,他对女招待说:
“不要忘记,明天上午七点整叫醒我!”
但是女招待送来晚饭时,他已经睡得象死人一般,鼾声全大厅都听见,女招待想:
“他肯定是走累了!不要弄醒他,让他睡到天亮吧!”
第二天早晨七时,女招待来叫醒鸟王,她摇了摇他的肩膀,“大声地叫:
“起来!已经七点了!”女招待叫了三次,还没叫醒他。鸟王一直睡到中午方才醒来,他揉了揉眼睛说:“我的晚饭就要来了吗?”女招待笑着说:“快吃午饭了!不是晚饭!你看窗外!”鸟王往窗外一看,太阳已经在头顶上了。
“有没有人到这里来找过我?”
“有,有!来了一辆金黄色四驾马车,车里坐着一位金发美女,她给你留下这束鲜花,说明天早上八点再来。”
鸟王怏怏不乐,但看到列多维娜留下的鲜花,心里也得到了一点安慰,他心里想:“公主答应明天来,而且留下了一束鲜花,说明她没有生气,明天一定不能睡过头了。”夜里他睁着一只眼睡,不时地从床上起来。当天蒙蒙亮,鸟儿们啾啾地叫时,鸟王已经走到院子里爬上一棵最高的菩提树,坐在上面等天大亮。他想:“早晨,我又能见到公主了,我们一起坐上金色马车去见她父王。”他眼睛盯住公主送的鲜花看,闻着奇异的香味。他看着、闻着,不知不觉又睡得象死人一样了。这一次没有人来叫醒他了,阳光,鸟儿的歌声,公主的马车声都不会吵醒他。
“鸟王!”女仆喊。
“鸟王!”饭店女老板叫道。
“鸟王!”饭店里的旅客一起叫。
只有列多维娜一个人坐在金色的马车里没有叫。
到了中午,鸟王醒来了,揉了揉眼睛,看见饭店里已在开午饭了。
“难道我又睡过头了?”鸟王害怕地问。他马上从树上下来,问:“公主来找过我吗?”
“来过了!”老板娘的声音也哑了,“你到哪里去了?我把每个人都叫醒了!”
“公主说了什么话?”
“她说明天上午十点整最后一次来,她留下了这个……”老板娘边说边把一条火红色的围巾交给鸟王。鸟王心里十分难过,他决心第三次不睡觉。
他付清了帐,用留下的钱买了一匹好马。
晚上,鸟王骑在马上,决定就这么过一夜,他心里想:“在马鞍上我总不会睡着了,第一个去迎接列多维娜,为了使她不生气,我要把围巾系在她肩上。”
鸟王整夜没下马鞍,在饭店前走来走去,有时把火红的围巾靠在脸上,吸着围巾的香气,可是他的头越来越低了,不一会儿,骑马的人和马都一起打鼾了。
第二天,公主来的时候,人们推了推睡着的人,推不醒,又是胳肢,又是打,还是不醒,待到公主的马车消失在道路转弯处时,鸟王和他的坐骑才醒来。“啊哟,迟了!”鸟王看了看太阳,心里吓了一跳,问,“公主来过吗?”
“刚刚离开,你看,她的马车灰尘还在飞扬。”
鸟王把马抽了一鞭,急忙去追公主,他终于望见马车,就站在马蹬上,叫道:
“列多维娜,停下来,停下来!我是勃拉斯·捷尔村的让!”
列多维娜听见声音,就叫马车夫赶快赶车,车夫用鞭子抽马,马疾驶而去。
鸟王着力驱马,马如旋风一般,但赶不上马车。他们就这样经过了城市、乡村。列多维娜回头往窗外一看,看到勇敢的士兵紧追不放。而鸟王又抽了马一鞭子,但同马车的距离还是一点也没有缩短。远处露出了海面的闪光,道路在海边结束了,鸟王心中大喜,暗想:“这下列多维娜再也逃不走了!”
但马车到了海岸,没有停下来,继续在海面上飞驶,如履平地一般。鸟王赶到海边,马却倒在海滩上,停止了呼吸,鸟王坐在石头上,看着列多维娜逃去。马车越驶越远,终于看不见了。“不!你就是到天涯海角我还要把你找到!”鸟王大怒,在岸边走来走去,要找一只船,渡过海。他在空旷的海岸上走着,终于来到了一个孤独的渔村,门口坐着渔家姑娘,在织补渔网。
“您大概又累又饿吧?请进来歇一歇。”她彬彬有礼地说。
鸟王没让人多请求,就进了小屋。姑娘端来一碗酒,一盆熏鱼,一块面包。鸟王吃完了鱼,喝完了酒,谢了女主人,向她叙述了自己的奇遇。
女主人是一个少见的姑娘,不管天气怎么坏,她总是出海,渔民们叫她为勇敢无畏的海鸥姑娘。海鸥姑娘是个孤儿,而且是海岸上第一美女。海风,艰苦的劳动都无损于姑娘的美丽。海鸥姑娘目不转睛地望着勇敢的士兵,但士兵看也不看她,只是讲叙列多维娜公主的事。
“我不知道该怎么办!过海的船钱又没有!只有一个办法,去当船上的水手。”鸟王说。
海鸥姑娘很同情地说:“昨天涨潮时我去捉海虾,海虾没捉到,却捞到了一只很大的铜罐,里面有五十个金币和一件旧斗篷,这些钱你拿去吧,也许会有用的。”海鸥姑娘说完就把钱袋交给鸟王。让的脸红得象烧熟的虾,说:
“我不要您的钱!”
“您收下吧,否则我就扔回大海里去。”姑娘固执地说。
“不,不!谢谢!您真是个好姑娘!要是我当上了佛来米国王,让您当王后,您等我吧,我会乘着丝绸帆的船来接您。”
“我却愿意看到您乘着渔船回来!”海鸥姑娘笑着说,一边偷偷地将钱塞进让的袋里。
“那么你收下这件斗篷吧,我们这里夜里很冷,现在再见吧,勃拉斯·捷尔的让!我该出海去了!”姑娘上了渔船就走了。
鸟王躺在干草上,裹着旧斗篷,一边睡意膝陇,一边想:“要是我一觉醒来,就在佛来米京城的王宫门口,那该多好!”也不知鸟王睡了多少时候,当他醒来时,简直不相信自己的眼睛,他坐在白色王宫前的长凳上。
“我是不是在做梦?”鸟王捏了捏鼻子,痛得叫了一声,“不,我没有睡着!我到了什么地方?喂,走路的,请问,这是谁的府邸?”
“这是我国国王的王宫。”
“我国国王的?哪个国王?”
“佛来米国王的王宫。”过路的微笑着回答说,他以为对方是个疯子。
鸟王把手伸进袋里,摸到了一个钱袋,惊叫道:“真有这种事!海鸥姑娘一定以为我是贼了!她的斗篷和五十个金币全在我身上了。这斗篷一定不是普通的,是有魔力的!我倒要试一试,看看!我要到城里一家最好的旅馆里!”真的,鸟王马上在旅馆里了。鸟王心中大喜,叫了一份饭和啤酒,他吃得饱饱的,喝完啤酒就躺下唾了——时间很晚了。
第二天早晨,鸟王走到窗边,看到家家挂着花圈,户户挂着旗帜,铃挡发出各种声音,钟上的水晶垂饰发出共鸣的声音。
“今天是什么日子?”鸟王问行人。
“国王失踪的女儿列多维娜找到了,你听,在敲鼓了!国王和公主马上要经过这里。”鸟王心里想:“看来,我还是要比列多维娜早到!有趣的是她是否认得出我?”鸟王急忙穿好衣服,下了楼到了街上,这时列多维娜的金色马车正好驶过旅馆大门。国王,王后和公主坐在马车里,而宫廷人员骑在高大、健壮的马上,四面围住马车。列多维娜往窗外一看,看到了鸟王,就涨红了脸,缩回了身子。鸟王高兴极了,想:“列多维娜认出了我!我迟到,她才生我气的。我要赶到王宫里去找她!”
鸟王给老板算清了帐,就到王宫里去了。
走到王宫门口,他对卫兵说:“我解救了列多维娜公主,请你们去向国王报告,我要见陛下。”
卫兵理也不理他,说:“滚开,疯子!救公主的是一个沿海国王子,你是衣衫破烂的普通小兵!”
鸟王听了很生气,就吸烟解闷,自言自语地说:“当兵的就受这样的闲气!要是我穿上将军服,王宫大门一定敞开!我去喝杯酒解解愁吧!”
鸟王走进一家小酒店,叫了酒菜,数一数还剩多少钱,他数了又数,还是五十个金币!想:海鸥姑娘一定搞错了,钱袋里不止五十个金币,一定还要多!鸟王付了酒钱,又数了数钱,想:“真是奇迹!钱袋里还是整整五十个金币,虽然我刚刚拿出一个。”鸟王取出五十个金币后又数了数,可是里面还是整整五十个金币!他又把金币全部倒在地上,合上钱袋,然后又打开来看,钱袋又是满满的,还是整整五十个金币。
“嗨!这是一个有魔力的钱袋!用不完的钱袋!现在我比任何一个国王还要富了!”让高兴地自言自语,“现在所有的门都为我敞开了!”
鸟王来到一个著名的裁缝家里说:“给我缝一件体面的衣服,我要穿着去见国王,工钱我加倍给你。”
鸟王马上又到做马车的店里去,说:“给我做一辆金马车,比公主的还要好!”
裁缝在三天内为鸟王缝好了一件衣服,天蓝的天鹅绒料子,金丝饰边,绿松石纽扣。过了一星期,马车也做好了。鸟王穿上新装,坐上马车就走了。
人们看见他,个个惊奇不已,说:“快看哪,这辆马车多神奇!六匹雪白的马,没有一点杂色!后面跟着四个仆人,比国王的车夫还要胖,里面坐的大概是沿海国王子,就是救了列多维娜的那一个!”
鸟王三次经过王宫大门。每一次他都把金钱一把一把地往左右丢,跑来看热闹的人多得很,人山人海,他们在马车后面跑着,打架,叫喊,吵闹的声音使得列多维娜公主也忍不住往窗外看了一下。
第二天,全城都在议论沿海王子一把一把扔金币的事。列多维娜公主对父亲说:“我想看看这位王子!”
“很好!请他到王宫里来打牌!”国王出了个主意。
这一天,鸟王在脸上套了一个天鹅绒面罩,到王宫里去了。王后和公主坐着在纺纱,国王在吸烟,猫在炉子边玩纱锭,炉子上在煮着咖啡。
“我们来打牌,好吗?”国王提议说。
“很高兴!”鸟王答应了。
“赌注多少?”
“五十金币!”
“好!”
他们打了一局,国王赢了,鸟王从钱袋里倒出五十个金币。他们打完了第二局,鸟王又输了,于是,他把钱袋里的钱都倒出来。打第三局时,鸟王发现国王在作弊。鸟王想:“原来如此!怪不得他总是赢钱!”
“怎么,再来一次?”国王连赢三局后,问鸟王。
“不来了,今天够了!”鸟王回答后,生气地把五十个金币倒在桌子上。
国王全家人眼睛也发红了。
“真怪!”国王把金币塞进袋里,说:“你钱袋里的钱倒不完的吧!”
“真是迷人!”王后叫道。
“真是惊人!倒不完的钱袋!简直是奇迹!”列多维娜拍手说。
“您从蛇变来不是奇迹吗?”鸟王讥讽地问。
“你乱说什么?”国王大怒,跳起来说,“你是什么人?”
“我就是救您的女儿列多维娜的人。”鸟王大声说,从脸上拉下了面具。
“鸟王!”列多维娜大吃一惊,叫道。
“我是鸟王,你曾保证许配给我,可是您逃走了。”
“女儿,真有这种事?”国王问。
“有的,我答应过嫁给他。”
“你叫什么名字?”国王问。
“我叫让,绰号叫鸟王。”
“鸟王!这么说,你是国王或王子罗?”国王转怒为喜,问道。
“不!我是普通一兵,父亲是勃拉斯,捷尔村的船夫。”
“你不过是一个兵?”国王又害怕了,问道。
“你的父亲是一个船夫?”王后更加害怕了,问道。
“我不允许女儿嫁给当兵的!”国王跺着一只脚,叫道。
这时候,列多维娜公主弯下腰,在父亲耳边轻轻说了些话。国王就说:
“要是你把神奇的钱袋送给我女儿,那就同意。”
鸟王说:“这不是我的钱袋!等我当了国王,要还给主人的。”
“那么给我几天也好!我们结婚后,我还给你!”列多维娜说。
“我们什么时候举行婚礼?”鸟王问国王说。
“三天以后,现在我们先举行订婚礼。”
鸟王信以为真,就把钱袋交给了公主,国王拿来一瓶陈酒,大家为新婚夫妇干杯。鸟王吃得酪配大醉,第二天早晨,躺在床上,已经想不起发生的事了,他想穿衣服,但是天鹅绒、绿松石纽扣的衣服找来找去也找不到。
“大概仆人拿去洗了……喂!来人,我的新衣服在哪里?”
“我没有拿过。”仆人回答。
“怎么没有拿过?那么衣服会到哪儿去了?”
“我不知道。”
“照你的说法,昨天我是光着身子从王宫里出来的罗!”
“是这样!”
“你一定发疯了,你等着,瞧我告诉你的主人。你去对我的马夫说,叫他们准备好马,我要到宫里去见我的未婚妻列多维娜。”
“旅馆没有你的马车,也没有你的马夫!”仆人答。
“那我是怎么来的?”
“值夜的士兵在街上看见你光着身子躺在街上,才抬到这里来的。”
“光着身子?真是不可思议!我从来没有做过这种事,我马上到王宫里去,国王会马上下命令抓住大胆的小偷!”
鸟王匆匆穿好士兵制服,就往王宫里跑。但士兵不放他进去,说:
“国王不在,他出去办事了!”
“那么让我去见王后。”
“王后也一起去了。”
“那么给我报告列多维娜公主。”
“公主头痛,任何人也不接见。”
鸟王又来了一次,也是如此,又来了第三次,卫兵不愿再同他说话了,赶他走,还取笑他:“滚,滚!快逃命吧!你再来,就放恶狗咬你,这是国王的命令!”
鸟王大怒,想办法要回敬国王的无礼,他想起了有魔力的斗篷,就披在身上说:“我要到公主的房间里去!”于是他的愿望立即实现了。
公主坐在桌边,桌上是一大堆金币,都是从倒不完的钱袋里倒出来的。
“八百五十,九百,九百五十……”
“一千,晚上好!”鸟王打断了公主的自言自语,说道。
公主慌忙用双手遮住金币,说:
“你怎么来的?谁破坏国王的命令?滚出去,否则我要叫人了!”
“我是来提醒你自己的诺言,今天我们应该结婚!”
“结婚?你疯了!你真的以为我会嫁给一个当兵的,而且还是船夫的儿子!”
“那么把钱袋还给我!”
“永远不会还!”公主叫道,急忙把钱塞进袋里。
“啊!岂有此理!这一次,我要叫你当傻瓜了!”鸟王大怒道。他拉住公主的手,用斗篷盖住她,说:
“我要同公主一起到世界的边缘去!”
于是鸟王和公主就来到了世界的边缘…… “我们怎么到这里来的?你是妖怪吗?”列多维娜惊奇地问。
“不是妖怪!”鸟王笑着说,“我的这件斗篷有魔力,只要一披在身上,你只要说:‘我要到某地去!’你的愿望就立即实现。”
“这件斗篷我要!”列多维娜暗暗想着,于是装作打了个呵欠,说,“我累了,让我休息一下,以后的事明天再说。”
“好吧!”鸟王答应了。他去采了许多树枝,铺在地上。给列多维娜睡。
“鸟王,晚安!”列多维娜说。
“祝你做个好梦,列多维娜!”
公主躺下睡着了。鸟王打了几个呵欠,也睡着了。但是列多维娜多年的蛇的生活不是白过的。她假装睡着,等着鸟王打起鼾来,就偷偷地从他身上抽出斗篷,披在自己身上,说:
“我要到父王的王宫里去!”于是她的愿望立即实现了。
现在究竟谁又当了傻瓜?当然是勃拉斯·捷尔村的让!早晨,他睁开眼睛,已经看不到斗逢、钱袋和公主!
“啊哟,你这个笨蛋!啊,你这个傻瓜!你真的象鸟王碰到捕鸟人一样——完了!难怪人们叫你做鸟王!你这个人啊!”士兵说完,就打起自己的耳光。他打了几下,心里舒服了一些,他看了看四周,想:“我到了什么地方?”他站在树下,树上长着金色的李子,他吃了一颗、两颗,突然头上长出了两只角。他自言自语地说:
“难怪那个女人要偷我的东西,把我当傻瓜了,现在连魔鬼也来跟我作对,送给我两只角了!”
鸟王心里想不开,肚子又饿了,他看到附近的一棵树上,结着绿色的果子,心里想:“总不会有更大的灾难临到我头上吧!”他爬上树,就摘绿果子吃,他吃了一颗、二颗,感到头上的角没有了。鸟王高兴得跳起来,说:
“公主,你不要高兴得太早!我只要一找到你,就要同你算总帐!”
鸟王用芦苇编了两只篮子,一只篮子里装金李子,另一只放绿果子。他拎着两只篮子往东面走,穿过森林,越过田野,走过荒芜的沙漠,士兵的制服破了,结实的鞋子穿坏了,胡子长到了膝盖上,但李子、果子还是新鲜的,好象昨天刚从树上摘下来。
鸟王终于走到海边,在一只船上当了水手,这船开往佛来米王国。过了整整一年零一天,星期日,他在祖国海边上了岸。他换上了海边商人穿的衣服,买了一张小桌子,放在王宫门口,叫道:“李子!熟透的李子!”桌子四周围了一群人,人们都非常好奇。
“四月里有李子?真是怪事!你卖几个钱一颗?”
“五十个金币一颗!”。
“五十个金币买一颗?你疯了!”顾客们骂了几句,就走散列多维娜公主看见人群,问:
“那里发生了什么事?”
“一个沿海小贩在卖熟的李子。”
“我想买几颗。”公主说,于是,她走到小贩面前,但她没认出鸟王,因为鸟王穿了沿海人的衣服,蓄了大胡子,根本不象一个勇敢的士兵了。
“你的李子怎么卖?”
“五十个金币一颗。”
“五十个金币一颗!这李子有什么特别好的,要卖那么高的价!”
“这种李子有魔力,谁吃了,谁就永远年轻漂亮。”
“我全部买下来!”公主叫道,于是她就数李子,数好后,又从袋里摸出钱袋,从里面一次又一次地倒出金币,直到同李子的价钱相等为止。
“好吧!现在这种神奇的李子都是你的了!”鸟王说。
公主忍耐不住,马上就想吃一颗,但鸟王抓住她的手说:
“吃这李子时,不能让别人看见,否则神力就没有了。”
公主急忙赶到王宫里,她的女仆几乎跟也跟不上她。鸟王看到公主离去,心里暗暗笑了一下说:“现在必须赶快变换外形!”他在旧货摊上,买了一件医生的旧衣服,穿在身上,剪去大胡子,就等着事情的发展。
公主赶走了女仆们,就锁上房门,坐在镜子面前,吃起李子来了。她吃了一颗,两颗,看到额上竟长出了两只又细又尖的角!
“啊哟!快来人哪!救命!”公主大声呼救,角却越长越大了。
“抓住他!抓住他!打死他!”公主疯狂地叫道。
国王闻声赶来,看到如此情景也不觉一惊,但只得安慰女儿说:
“那个乔装的小贩一定是魔鬼!女儿,不要哭!我来替你治好!”
于是国王向全世界宣布:“谁能治好我女儿的病,就将女儿许配给他,半个王国作嫁妆,我死后,他就当国王。”
医生,术士,巫师等,得知消息后,从世界各地赶来,有的用药丸,有的用咒语,有的用草药,但是一切都无效——角不仅一点没有治好,反而越长越大。
鸟王确定没有人能治愈公主头上的角,就榨出绿果子的汁,放在小瓶子里,头上戴个假发,鼻梁上架了副眼镜。就到王宫里去了。
“请禀告国王,有一海外医生来到,他能治愈公主头上的角,但公主只能同我面对面留下来。”
国王下令将新来的医生带到列多维娜房间里去。当房间里只留下鸟王和列多维娜时,假医生把自己的药放一滴到一杯开水里,给列多维娜喝了。列多维娜喝完药水,便发现角已经短了一半,她高兴极了,说:
“再给我倒一点!快点再倒!”公主急得直跺脚。
“公主,等一等,你先告诉我,你吃了几颗李子?”
“一共吃了两颗。”
“你付了多少钱?”
“每颗付了五十个金币。”
“你哪有那么多的钱?一定是你父亲国王给你的吧,是吗?”
公主不作声。
“公主,你要说实话,否则药就不起作用了!”鸟王严肃地说。
“我是从有魔力的钱袋里拿的。”
“你的钱袋是从哪里来的?”
“我……我……我是从一个当兵的那里偷来的。”公主的声音很轻,好不容易才听见。
“你把这个钱袋交给我!”鸟王说得更严厉了,“否则我的药就不起作用。”
公主舍不得这倒不完的钱袋,但一辈子头上长两只角就更不好了,所以他被迫把钱袋还给了假医生。
鸟王把钱袋放在口袋里,在一杯开水里又滴了一滴药水,递给公主喝。
公主喝完后,头上的角又短了一半。
“你是骗子!角还没消失!不过是短了一半。”
“这就是说你对这士兵还做了一件有罪的事。”鸟王一本正经地说,“你趁早承认,为时还不晚。”
“我……我偷了他一件斗篷!”公主承认说。
“把斗篷交给我!”鸟王下令说,“否则你一辈子长着角!”
公主脸红得象虾,但不是感到羞愧,而是愤怒,她实在舍不得交出这神奇的斗篷。她想:“好吧,你等着瞧!医好角以后,我给你颜色看!反正钱袋和斗篷还是我的,我下令用武力夺回来,马上割掉你的舌头,叫你有话说不出!”她这么打定主意后,就把斗篷也还给了假医生。
鸟玉把一瓶药交给公主,脱下眼镜,扯掉假发。公主一看,大吃一惊,不禁脱口喊道:“勃拉斯。捷尔村的让!鸟王!真是你吗?”
“是我,真的是我!”鸟王笑起来了,他裹上斗篷,说,“我要到善良的女渔民家里去!”于是一晃就不见了。
公主跑去追鸟王,想抓住他的斗篷,但跌了一交,打翻了药瓶,瓶跌碎了,药汁流光了……公主就这样一辈子长着两只角。
善良的海鸥姑娘经常坐在破房子的窗边。许多扯着白帆的帆船驶过她的家,但她心中朝思暮想的扯着绸布帆的船一直没有出现。海鸥姑娘想:“大概勃拉斯·捷尔村的让当上了国王,忘记了自己的诺言!”
有一天,海鸥姑娘家的门开了,勃拉斯·捷尔村的让走进来,他穿着士兵制服,脚拖着一双破鞋。
海鸥姑娘惊奇地问:“你的扯着绸布帆的船呢?难道你没有同公主结婚,没有当上国王吗?”
“没有,虽然我可以当国王!但我不愿同公主结婚了,我决心仍然当个鸟王,回到你的身边来,亲爱的海鸥!”鸟王接着说了自己的全部奇遇,把钱袋和斗篷还给她。
“我要这些干什么?你的经历证明:这些宝物不能带来幸福。”海鸥姑娘答道。
“要幸福只能靠劳动和象你海鸥姑娘那么善良的姑娘的爱情!你嫁给我吧?”鸟王说完,把手伸给了渔家姑娘。
海鸥姑娘的脸也红了。羞答答地说:
“我同意,不过我们先把斗篷和钱袋放回铜罐里,仍旧扔回大海去!”
他们这么做了,勃拉斯·捷尔村的让同海鸥姑娘结婚了。他们没有魔力的钱袋,却仍然一辈子过着幸福、美满的生活。
第94篇、阿卜杜拉·法兹里和两个哥哥《一千零一夜故事全集》
传说在阿巴斯王朝第五代大国王哈里发当政的时候,有一天,他亲自检查本年度全国各地的税收情况,发现除巴士拉地区外,其它各地的税收已经入库,于是他召集大臣们开会讨论,在会上他问宰相张尔凡:“为什么各地的税收已经上缴国库,而巴士拉地区却至今还没有上缴呢?”
“尊敬的陛下!也许是巴士拉地区发生了什么意外,致使地方行政官把缴税的事给忘了。”
“缴税的期限规定为二十天。在此期间,巴士拉的行政官既不缴税,也不上报延期理由,这成什么体统!”
“尊敬的陛下!如果您允许,我将派个大臣去巴士拉催一催。”
“好吧,你就派艾博·伊斯哈格去办吧。”
“遵命。”
张尔凡领命回到宰相府,立即给巴士拉省长写了封信,并召见艾博·伊斯哈格,把信交给他,吩咐道:
“我奉命委派你去巴士拉见省长阿卜杜拉·法兹里,问他为什么忘了上缴今年的税?并由你负责验收当地应纳的税,迅速上缴入库,不得有误。因为陛下发现各地的税都已上缴,只有巴士拉地区的还没有交来。你上那儿去看看,如果税还未准备齐全,必有缘故。阿卜杜拉会把理由告诉你的。你回来后我们就可以向陛下呈报,明白了吗?”
“明白了。”
于是,伊斯哈格领命而去。
伊斯哈格带领宰相派给他的五千人马,前往巴士拉执行收税使命。当他抵达巴士拉时,省长阿卜杜拉赶忙出城迎接,并随即安顿好伊斯哈格等人的食宿。
伊斯哈格来到省府,进入省长办公厅,坐在首席交椅上,阿卜杜拉紧靠在他身边坐下,其余官员按等级高低坐在周围。宾主互相寒喧、问候之后,阿卜杜拉说道:
“阁下光临此地,必然是负有使命的吧?”
“不错,我是奉命来收税的,因为陛下曾问及此事,而今缴税时间已过期了。”
“哦,早知这样,阁下就不需要经过这番跋涉劳累了,因为应缴的税我已准备齐全,并决定明日启程上缴的。现在阁下既然来了,我就将全部税在你三天的做客期满后交付给你。也就是说,到第四天把应缴的税全部集中在你的面前,不会有误。对于哈里发和阁下对我们的翔。我们应当献上一点礼物,以示感激之情。”
“不妨事。”
阿卜杜拉大摆筵席,热情招待伊斯哈格及其随从。宾主大吃大喝,无拘无束,尽情享受,直到半夜三更,才尽欢而散。
阿卜杜拉吩咐侍从,把一张嵌有黄金的灿烂夺目的象牙床供给伊斯哈格作安歇之用,而他自己却在旁边一张普通床上睡觉。
熄灯后,伊斯哈格失眠了,翻来覆去,始终睡不着。不得已,只好翻身起来,一字一句地推敲起诗的韵律来。因为

是大国王哈里发宫中得宠而专陪国王吃喝寻乐的亲信,他能说会道,能诗能文,善于编写滑稽、有趣的故事,所以一有空,他便在诗韵方面下功夫,以备随时讨哈里发的欢喜。
正当他埋头思索时,忽然发觉阿卜杜拉从床上爬起来,打开衣柜,取出一根皮鞭,蹑手蹑脚走出房门。他满以为伊斯哈格还在睡梦中,不会知道他的行动。
伊斯哈格见阿卜杜拉深夜离开房间,觉得奇怪,暗自想:“他带着皮鞭会上哪儿去呢?也许他要惩罚谁吧。我得去看个究竟。”
伊斯哈格在好奇心的驱使下,轻手轻脚地跟在阿卜杜拉的后面,来到了一间储物室外。只见阿卜杜拉从室内端出一只大托盘来,当中有四盘饭菜和一罐水。他端着这些饮食向前走进了一间大厅里。伊斯哈格仍悄悄地跟到大厅门前,从门缝里向里一看,原来是一间宽敞的大厅,厅内的陈设非常富丽堂皇,正中摆着一张踱金象牙床,金光闪闪,床上用金链子锁着两只狗。
阿卜杜拉放下食物盘,卷起袖子,解开第一条狗脖子上的链子,随即扭着狗脖子,并弄得它像跪在他自己的面前叩头求饶似的。狗被折腾得发出微弱的叫声。接着,阿卜杜拉把狗绑起来,抽出皮鞭,恶狠狠地一鞭又一鞭地不停地抽打狗,狗被打得痛苦不堪,死去活来,阿卜杜拉并未住手,继续抽打,直到狗失去了知觉,这才把它重新拴在原来的地方,然后,转向第二条狗,像对待第一条狗那样对待它。最后他掏出手帕,分别替两条狗擦泪,安慰道:
“原谅我吧。向安拉起誓,这并非是我自愿的,因我的处境很困难。也许安拉会把你们从困境中解脱出来。”说完,他替两条狗祈祷一番,再把托盘端到狗的面前,亲手喂它俩食物。喂饱后,再将罐中的水给狗喝。等两条狗吃饱喝足,他才收起托盘,准备离开大厅。
伊斯哈格站在大厅门外,从门缝里看到这一切,他感到无比的惊奇、诧异。直到阿卜杜拉就要退出大厅时,他才抢先一步,奔回房间睡在床上。阿卜杜拉完全没有看见他,不知道他曾跟踪过自己,窥探自己的秘密。
阿卜杜拉回到房间,打开衣柜,把皮鞭放在原处,然后继续上床睡觉。
伊斯哈格躺在床上,想着这件事,越想越觉得奇怪,因此毫无睡意,整个下半夜都是醒着的。直到天亮起床,他才同阿卜杜拉一起做早祷,接着进早餐,喝咖啡,而后一起去省府办公。
这一天,伊斯哈格整日都在思考这件不可思议的事情,虽然百思不得其解,他也只好把疑虑藏在心里。
这天夜里,阿卜杜拉仍像昨夜那样折腾那两条狗。
伊斯哈格仍然跟踪他,见他所做所为,跟昨夜的言行完全一样,而且第三天夜里也是如此。这一切都叫伊斯哈格看在眼里,记在心上。
三天做客期很快就过去了。
第四天阿卜杜拉如约交齐了全部税收。于是,伊斯哈格不动声色启程,赶回巴格达交差。当大国王哈里发询问过期原因时,伊斯哈格答道:
“启禀国王陛下,据我所知,税早已收齐准备上交,若我晚去一天,则会在中途碰到阿卜杜拉的。不过此次去巴士拉,却意外地发现了阿卜杜拉本人的一个怪诞行为,这是我生平没见过的。”
“哦!怎么回事?”
于是,伊斯哈格把他的所见所闻全盘托出。
“这是什么原因,你问过他吗?”哈里发奇怪地问。
“不,尊敬的国王陛下,我可没问他,这可以用我的生命起誓。”
“好吧,伊斯哈格,你再上巴士拉去一趟,把阿卜杜拉和那两条狗给我带来。”
“尊敬的陛下,请别让我做这件事吧,因为我是无意间偶然看见此事而向陛下透露的。窥视别人的秘密本身就不好,作为朋友,我更无脸面去见他。因此,恳请陛下写个手谕,派别人去完成此事吧!”
“我若派别人去,阿卜杜拉必然会矢口否认此事,会说他没有狗,而你去,可向他说明是你亲眼年所见,他就无法否认了。因此,只能派你去。你若敢违命,格杀勿论。”
“遵命。”伊斯哈格一边赶忙回答,一边心里暗想:“所谓‘祸从口出’,的确是金玉良言,如今我向陛下泄露秘密,这完全是自作自受呀。”想到此,他说道:“但求陛下写一个手谕,我前去巴士拉,将阿卜杜拉带来见陛下。”
“就这样吧。”
伊斯哈格带着国王的手谕,诚惶诚恐地再次去了巴士拉。阿卜杜拉见到他,颇感意外,说道:“恳求安拉保佑,没发生什么意外吧?伊斯哈格,你怎么这么快就返回来了,莫非是上缴的税不够,国王拒绝验收?”
“阁下,我此次重访贵地,并非税未缴够,税倒是足够的,国王也已验收了。不过有一件事,请你原谅我,因为对我来说,我做了一件错事,但这并不是我存心故意的。”
“到底发生了什么,告诉我吧。你是我的朋友,我不会责怪你的。”
于是,伊斯哈格将他如何连续三天暗地跟踪阿卜杜拉,窥探他的秘密,如何无意间将此事泄露给了国王哈里发,而哈里发又责令他再次前来巴士拉的整个过程,全部讲了出来。
“你既然把我的秘密告诉了哈里发,我就不得不出面替你作证,以免他怀疑你在撒谎。谁叫我们是朋友呢?换成别人,我必然会否认,说他造谣。如今我准备带着两条狗随你同去见国王。虽然此去凶多吉少,但我也只得硬着头皮前去了。”
“安拉会保佑你的。”伊斯哈格替阿卜杜拉祈祷,并再三表示感谢。
阿卜杜拉准备了极丰富的,给哈里发的各类礼物,同时,将狗用金锁链拴起来,每一条狗用一匹骆驼驮着,然后启程前往巴格达。到达后,就立即进宫去见哈里发。
阿卜杜拉跪在大国王哈里发面前,先吻了地面,然后按哈里发的吩咐坐下,两条狗已被牵到哈里发面前。哈里发见了问道:
“阿卜杜拉,你这两条狗是做什么用的?”
哈里发话音刚落,两条狗便扑下去吻地面,并流着眼泪,摇着尾巴,好像在向哈里发诉苦伸冤似的。哈里发看着两条狗的举动,感到非常惊奇,对阿卜杜拉说:
“告诉我这两条狗的来历吧。你为什么那样打狗之后,又对他们表示爱怜之心呢?”
“尊敬的陛下,这两条狗其实并不是狗,而是两个体貌俊秀的年轻人,他们原是我的同胞兄弟。”
“他们既然属于人类,如何又变成了狗呢?”
“尊敬的陛下,若您允许,我是会讲明事情真相的。”
“那你就告诉我事情真相吧,但可别撒谎!”
“启禀陛下,这两条狗能证明我所讲的不是谎言,而是事实真相。”
“这两条狗是畜牲,不会说话,当然也就不会回答任何问题了,这怎么能证明你的诚实或虚伪呢?”
阿卜杜拉听了哈里发的疑问,便回过头对两条狗说:“哥哥啊!如果我所陈述的与事实不符,你俩就抬起头来,睁开眼睛,瞪着我,以此揭露我的虚伪;若我说的是实话,你俩就低头,闭眼,以此来证明我的诚实。”
说完,他在哈里发面前,开始叙述两条狗的来历——
我父母共有三个儿子。大儿子叫曼苏儿,二儿子叫纳儿。我排行第三,名叫阿卜杜拉。在我们弟兄三人长大成人后,母亲和父亲先后去世了。他们给我们留下一些财产。
父亲死后,我们为他举行了隆重的葬礼,并在四十日内,为他诵经追悼,且施财替他在天之灵祈求超脱,以尽孝道。服丧期间我设下盛大的筵席,款待父亲生前的商界同仁和一些社会名流。席间我对众人说:
“贵宾们,人的今生是短暂的,只有来世才是永存的。赞美安拉!请问各位,你们知道今日我为什么邀请大家来赴宴吗?”
“只有万能之神安拉才能预知未见到的事。”
“我父亲去世了。虽然他给我们留下了一笔财产,但在借贷、抵押或其它方面,我怕他对别人还有未了结的事,因此,我打算替他补办债务手续。如果他欠你们的钱,只要讲明了事情真相,我将替他偿还。父债子还,天经地义。”
众人中有人说:“人今生的品行,对来世来说非常重要。由于我们都不是坏人,对于是非好坏,我们是能够分辨的,因为我们都敬畏安拉。而据我所知,令尊在生时,经常有人向他借贷,而他自己却不欠债。他经常说:‘我的一生,决不贪恋别人的钱财。’他时常祈祷说:‘主啊!我的信赖和希望全部寄托在你身上,求你别让我在欠债期间死亡吧。’他待人宽厚,对己严格。他从不需债主催促还债,别人欠他债,他却总是叫人不用着急,慢慢偿还。如果欠债的穷苦人,他总是酌情宽容或豁免。现在我们在座的全体出面作证,令尊并不欠别人的债务。”
“愿安拉祝福大家!”我一边替客人们祈祷,一边对他们表示感谢,随后回头向两个哥哥说:“父亲生前没欠任何人的债,死后却给我们遗留了现款、布匹、房屋和铺子。现在我们每人可以继承三分之一的遗产。不过我考虑是否暂时不分家,让财物依然合在一起,我们共同来经营使用。我们可以同吃同住,生活在一起。”
我提出的意见,两个哥哥都表示反对,他们主张分开,不肯在一起合作。
阿卜杜拉说到这里,向两条狗问道:“哥哥,事情是这样的吧?”
两条狗听了,立刻低下了头,闭上眼眼,好像回答说:“是的。”
既然两个哥哥一致主张分家,我也只好如此了。于是我们在法官的监督下,把家分了。他们把房屋、铺子分给我,而从我应得的现款、布帛中抽出了一部分作为裣。两位哥哥则多分了金钱和布帛。这种分法,当时咱们三兄弟是一致同意而心满意足的。
分家后,我的两个哥哥用分得的钱买了大量的布帛,搭船载运着到海外经营去了。而我却照常开铺子在当地经营生意,并一直在家中为两个哥哥祈祷,愿安拉帮助他俩。日子一天天过去,转眼快一年了,承蒙安拉保佑,我的生意兴隆,盈利很多,情况日益好转,逐渐变得跟先父在世时的情况一模一样。
这一天,我照常在铺中经营生意。时至隆冬时节,天气异常寒冷。突然,我的两个哥哥出现在我的面前。他俩衣衫破烂,冻得嘴唇发紫,浑身上下直打哆嗦。
眼见他俩的寒酸狼狈样,我难过极了,立即起身迎接拥抱他们,伤心的泪水从眼里流了出来。与此同时,我忙脱下自己穿着的两件兔皮和黑貂皮皮衣,分别给他俩披上,并带着他们来到澡堂,让他们用热水洗去满身的泥垢,还为他们每人预备了一套富商才穿得起的昂贵衣服。待他俩沐浴穿戴完毕,我带他俩回到我的家中。我见他俩饥饿异常,便忙端出饭菜,陪他们吃喝,并不断地安慰他俩。
阿卜杜拉谈到这里,又回头对两条狗问道:“事情是这样的吧?”
两条狗听了,即刻低头闭眼,似乎是在回答说:“是这样的。”
我热情接待两个哥哥,看见他俩吃饱肚子,身上也暖和了,这才问道:
“你俩遇到了什么灾难?你俩的钱财、货物到哪儿去了?”
“当初我们从这里航海出发,”我的哥哥说,“第一站来到了一座叫库发的城市,并在那里将带去的布帛,按一本二十利的价钱卖掉,赚了很多钱。接着我们又收购了一批价廉物美的波斯绸缎,运到巴士拉以一比四的价格卖出,后来我们又去了另一座叫卡尔哈的城市,在那儿做了一笔买卖,并发了大财,于是我们手中的钱财越来越多。”
他俩滔滔不绝地讲着他们经过的城市和做过的买卖,谈得津津有味。我听了觉得奇怪而又不可理解,便插嘴问道:“你俩既然有那么好的运气,做了一笔笔大买卖,赚了那么多钱,又怎会空着两手,几乎是赤身裸体地回来呢?”
他俩长叹不已,说道:“我们在外做生意已有较长时间,赢利也很大,所以决定回一次家乡。于是我们把本钱和赚得的财物,全部收拾装在船中,然后启程,向巴士拉航行。在归途中,我们一帆风顺地航行了三天。到第四天,风云突变,飓风卷起波浪,汹涌澎湃地向我们的船扑来,船随着海水忽起忽落,东漂西荡。波涛碰撞出来的浪花,像炽热的火焰。在飓风和狂涛的围攻下,船终于被抛到礁石上撞碎了。船上的人和钱财货物全部沉在海中。我们拼命与海水搏斗,挣扎了一昼夜。就在我们精疲力竭快要被海水吞没时,幸遇一艘在安拉差遣下打那里经过的船,我们才被救起来。从此,我们跟随着别人继续旅行,从一个地方流落到另一个地方,靠乞讨活命,吃尽苦头。为了维持生命,最后不得不把身上的衣服也脱下来卖了。我们经历了千辛万苦,才终于回到了巴士拉。倘若不是遇到这样的灾难,那么,我们将富裕得跟王公贵族一样,但命运注定如此,有什么办法呢?”
“两位兄长不必为此忧愁苦闷。你俩能安全脱险,已是不幸中之万幸了。安拉既然如此这样安排,你们应该领情了。钱乃身外之物,不必过多地为此惋惜。诗人吟得好:
当人从危难中一旦脱险,
会视金钱为剪碎的纸片。
如今,我可将自己的财产看做是先父留下的遗产,与兄长俩平均分享。”随后,我邀请了一位德高望重的公证人,把全部现款拿出来,由他主持分成三份,我们每人各取一份。
分完了钱,我对两个哥哥嘱咐道:“人在本地勤劳谋生,安拉会祝福他的,现在你俩应该各开一个铺子,好好地经营,凡是命中注定该有的东西,到时候必然会出现的。”
我为他俩奔走,弄了两间铺子,并摆上货物,待一切安排妥后,才吩咐他俩:“你俩就在这里从事买卖吧。赚得的钱都可以积蓄起来。你们的吃喝及其它生活必需的费用,完全由我担负。”
从此,我一直无微不至地关心、照顾他俩。
他俩白天在铺子中做生意,晚上在我家住下。我从来不让他俩花赚得的钱,一心只望他俩多积蓄些本钱,好把生意做大些。每当我们坐在一起聊天的时候,他俩总是夸外乡好,重提它的可取之处,不停地叙述他俩在外地经营致富的情况,从而竭力怂恿、鼓动我同他俩一起去外地经营生意。
阿卜杜拉谈到这里,回头对两条狗说:“哥哥啊!事情的经过是这样的吧?”
两条狗听了,即刻低头、闭眼,以此证明他说的是事实。
后来,两个哥哥不停地在我面前提说在外乡做买卖赚钱多,容易致富等种种好处,进而纠缠着我跟他俩到外乡去经营求财。没办法,最后我答应了他俩的要求。
于是,我和两个哥哥合伙,预备了大批各式各样名贵的货物和食品,租船从巴士拉出发了。在波涛汹涌的海洋中航行了几昼夜,来到了一座城市,在那里进行交易。我们销售了带去的布帛,并收购了当地的一些特产,赚了不少的钱。继而我们又离开这座城市。
就这样,我们从一个地方到另一个地方,从一座城市到另一座城市。凡是经过的地方,我们都进行交易,所获利润非常可观。我们的盈余日益增加。
一天,我们的船在一座岛前经过时,船长下令抛锚停泊,对我们说:
“乘客们,我们都上岸去,大家分头去找水,解解渴吧。”
乘客们响应船长的号召,登上岸去,我自己也跟随大伙一道,前往各处寻水。我沿山路慢慢向前走着,忽然看见一条白蛇没命地朝前逃,而后面一条奇丑、粗大的黑蛇紧跟着追逐它。不一会儿,黑蛇便赶上了白蛇,用尾巴粗暴地压迫、折磨着白蛇,白蛇被折磨得痛不欲生。我看到这种情景,再也按捺不住了,便捡起一个约摸五斤重的花岗石,向黑蛇砸过去,不偏不倚正好砸在那黑蛇的头上,一下子把它砸死了。就在这时,那白蛇摇身一变,立刻变成一位窈窕美丽的妙龄女郎。她眉开眼笑地向我走来,吻着我的手说道:
“愿安拉保佑你,一方面使你今生免遭耻辱,另一方面使你来世免受火刑。”女郎替我祈祷后,接着说道:“年轻人,是你保护了我,在接受你的恩惠后,我会报答你的。”
说毕,她伸手一指地面,地上随即裂开一条缝。接着她跳了下去,那缝也迅即合拢,恢复了原状。看着这一切,我知道她是神类。我回头再看那条黑蛇,它身体已冒出烈焰,慢慢被烧成了一堆灰烬。当天晚上,我怀着好奇的心情回到同伴那里,告诉他们我所遇到的一切。这一晚,我们在山上过了一夜。
第二天早晨,全体船员在船长的吩咐下,扬帆起锚,继续航行。我们又在大海中整整漂流了二十天,始终没遇到一块陆地,没看见一只雀鸟,所带的淡水也用完了,船长焦急地对大家说:
“先生们,我们所带的淡水已用完了,这该如何是好?”
“唯一的办法,是尽快找到陆地。”
“以万能之神安拉的名义起誓,我已迷失了方向,不知该向哪里行驶,才能尽快靠岸。”
连船长都这样说,我们也不知该怎么办了。人们被忧愁苦闷笼罩着,只得一边哭泣,一边祈祷,恳求安拉开恩,为我们指引一条出路。
当天夜里,我们深感痛苦和绝望,情绪降到极点。诗人吟得好:
多少个辗转的凄凉夜晚,
难以忍受的煎熬使婴儿迅即变老。
但当晨曦出现在天边,
降临身旁的是安拉的祝愿。
终于熬过了一个漫长的夜晚,到次日清早,太阳刚从东方升起,一座高山便映入我们的眼帘。见到陆地,我们不禁高兴得手舞足蹈,相互拥抱。接着船便靠岸停泊下来。船长吩咐大家:
“马上上岸,分头去找水。”
我们上岸后,就分头去寻找水源,但却没有找到。由于缺水,我们越来越感到艰难了。我一直向前走,一口气到了山顶。我抬头一望,见山后有一片广阔的圆形地带,并隐约有城市的轮廓。我喜出望外,大声呼唤同伴们。他们闻声赶到我这里。我说道:
“看见那里的城市了吗?那里肯定是不会缺水的。走吧,咱们到城里去,便可以取回饮用水,顺便买些粮食、水果等生活必需品,以备继续航行之用。”
“我们怕城里的人把我们看作是与他们为敌的异教徒,而不问青红皂白地将我们处死。要知道,自负而不顾一切去冒险的人是不值得赞扬的。诗人吟得好:
只要天地依旧不变,
摆脱困境的冒险者也不会受人称赞。
由此看来,我们可不愿用生命去冒险。”
“我无权强迫各位去做你们不愿做的事,但我可以同我的两个哥哥一起去那座城市。”
“我俩也不愿用生命当儿戏,因此,不能跟你一起去。”我的两个哥哥也当面提出反对意见。
“你俩不去也罢,反正我是打定主意要去的。万能之神安拉会保佑我们。你俩等着吧,我去一趟就回来。”
我撇下众人和两个哥哥,迈步向城市走去。
当我走进城门时,只见一个人坐在一条石凳上。那人手臂上挂着一根铜链子,链子上系着十四把钥匙。由此,我知道此人是看守城门的,并知道了全城共有十四道城门。我走到他身边,说道:
“你好!”
他却不理睬我。我第二次、第三次问候他,他仍然不回答,直到我把手放在他肩上,才发现有些不对劲。我仔细打量一番,这才恍然大悟,原来他是一个石头人。我不禁叹道:
“真是太稀奇了!用石头雕凿的人,除了没有思想不会说话外,其他方面与真人没有什么两样,真是惟妙惟肖,足可以以假乱真了。”
我离开看门的石头人,进入城中,在各条街道溜达,每见一人总要挨过去仔细看一看,但所见到的都是石头人。
我从食品市场转到布料市场,看见店铺中都有商人和前来购买物品的人,但他们都是石头人。铺中摆满了各种货物,都是用石头做的。我走进一间布料商店,看见布料象珠网一样,于是伸手去摸,但刚一接触,布料就碎成尘埃了。铺中摆着钱柜,我打开其中一个,见金币盛在布袋中,我伸手去拿,布袋也立即变成粉末,只是金币却原样不变。于是我收集了尽可能多的金币。当时我暗想:“要是两个哥哥跟我一起来,一定会不顾一切地尽情享受这个没有主人的宝藏的。”
我后来在别的铺子里,发现更多的金银,而我已无法再多拿了,只得恋恋不舍地离开了这里,继续在城里的其它地方转悠。与先前一样,我看到的各式各样不同相貌的人,甚至猫狗等畜牲都是石头的。
我又来到了金银首饰的市场中,见商人们端坐在铺子里,各种金银首饰摆满了货柜。一见这些,我就把身边的金币扔掉,从首饰中随意挑选了我能携带的一大批宝物,高兴地离开了那儿。前面是珠宝市场,我赶忙过去,见珠宝商人坐在铺里,他们面前的铜制容器内装满了珍珠、玛瑙、玉器、各种彩色的宝石、钻石,应有尽有。于是我又把身边的金银首饰扔掉,从各种名贵的珠宝玉器中尽量挑选所能拾携带的部分。我非常遗憾我的两个哥哥不随我前来,否则怎么会放弃这些无价的珠宝呢?
我带着珠宝继续向前走,从一道装饰得无比精致而美丽的大门前经过,见门内大堂的长凳上坐着的那些衣冠楚楚的仆从以及官吏模样的人都是石头做的。我试着伸手摸了一下其中的一人,他的衣服便珠网似地从身上散落下来。穿过门堂,在一幢富丽堂皇的宫殿内,也可以看见许多石头做的文武官员,他们一个个衣着华丽,其中一个头戴着波斯型王冠的人,坐在一张嵌着珠宝的座椅上。
我离开大厅来到后宫,只见后宫中也有一间大客厅,皇后坐在一张嵌珠宝的红金交椅上。她头戴嵌满名贵珠宝的凤冠,周围坐着一群美丽的宫女,个个穿着色彩鲜艳的、华丽的衣裙;还有一些太监模样的人站在一旁小心伺候她们。那间客室被装饰得格外别致,里面的陈设异常富丽堂皇,挂在那里的那些透明灿烂的水晶球,都是价值连城的无价之宝;整个客厅的装饰,使人看了后无不感到惊奇而赞不绝口。我又只得把先前收集在身边的珠宝玉石扔掉,然后从客厅的名贵宝物中,剔选出一部分。当时我不知该如何取舍,因为在我看来,那个地方俨然是人世间罕有的一个宝库。
后来我又穿过一个洞开着的房门,沿梯级往上走,登了四十级阶梯,忽然耳边传来一阵悦耳的朗诵《古兰经》的声音。我朝声音的出处望去,见一道挂着金带、饰以珍珠宝石的丝绸门帘,那声音正是透过那门帘传出来的。我掀起门帘,一道装饰得使人见了觉得惊叹不已的房门便映在眼帘。跨进房门,便像置身于一个宝库中。房中坐着一个女郎,生得窈窕美丽,加上她那无比华丽的衣裙和名贵的首饰,更显得像人间仙女,如同诗中所赞叹的一样:
华丽的衣裙使人感受到明媚春天,
殷红的肋颊使人置身于玫瑰花园,
明亮的北斗似乎挂在她的额头,
其它众星只是她胸前配戴的项链,
假如穿在她身上的是由蔷薇叶编织的衣裙,
那叶儿必会从她身上吸血养颜。
如果她向大海吐出唾液,
苦涩的海水将变得比蜜还甜。
若她与拄杖的古稀老翁结交,
老翁会立刻变成勇猛无比的青年。
一见那个女郎,我便钟情于她,情不自禁地向她走去。只见她坐在一张高凳上,正在悠然、愉快地背诵《古兰经》。她的声音像银铃般悦耳动听;她美丽的容颜间闪烁着辉煌、灿烂的光泽。那情景与诗人所吟诵的一样:
无与伦比的美丽女郎,
爱慕之心为你激荡。
你有夜莺的歌喉,花儿般的模样,
追求者日夜为你倾诉衷肠。
我边听女郎朗诵《古兰经》的抑扬顿挫之声,边暗中打算与她答话,并有意向她表示问候,可是经她致命的一瞥,我就口吃、结巴起来,无法用语言表达我此刻的心情。当时我的理智和视觉一下子混淆不清,陷入迷糊状态,情况与诗人吟诵的正是一样:
爱恋的心刚才萌芽,
我便口吃,犹如哑吧。
既然主意已定,
就不要瞻这顾那。
之所以敢于坦言,
只为把爱情表达。
我镇静地按住因爱情引起的心弦激荡,坦然对女郎说:“尊贵的、珠宝般的小姐啊!我给你请安、问候。愿安拉赏赐你终生美貌与幸福。”
“亲爱的阿卜杜拉,我深深地祝福你,竭诚欢迎你。”
“小姐,你怎么知道我的姓名?你是谁?这座城市的人怎么样了?为什么全城的苍生都化成了石头,而只剩下你一个人还活着?向万能之神安拉起誓,恳求你把事情的真相详详细细地告诉我吧。”
“阿卜杜拉,你请坐。按照安拉的意愿,我会告诉你这里发生的一切。当然也包括我的情况和这座城市及其居民的遭遇。这已是很久以前的事了,毫无办法,只盼伟大的安拉拯救。”
我怀着好奇和爱慕的复杂心情在她身边坐下。于是她开始为我讲述这里所发生的一切——
这座城市原来是一个王国的繁华都市,统治这个王国的国王是我的生身父亲,他就是你在大厅中所看见坐在金宝座上的那个人。在他周围的那些人,都是他朝中的文臣武将。我父亲当初统帅着一百一十二万之众的军队。他有属僚二万四千名,都是高官显爵之辈。他所统治的地区,除县城、村镇、城堡、要塞之外,仅大城市就有一千座之多。他手下有一千名武将,每个将领统率着二万骑兵。至于他的金钱、财宝、珠宝等贵重家产应有尽有,数量之多,前所未有。
许多国王在我父亲的征服之下,都向他称臣纳贡。在战斗中,他消灭了无数英雄豪杰。他威名远播,以致那帮专横、暴戾的君主无不为之胆寒;就是不可一世的波斯国王也不得不在他的面前甘拜下风,委曲求全。但父亲和他的臣民、部队全是异教徒,不信仰万能的安拉,而虔心叩拜佛像。
有一天,我父亲正在宫中召见文武群臣时,突然有个陌生人来到他面前。那人脸上的光辉照亮了整个宫庭。我父亲定睛一看,只见那人身穿绿袍,身材魁悟,两手垂至膝盖,形貌庄重严肃,容光焕发。他直言不讳地对我父亲说:“你这个暴虐、自负的家伙,为什么不停止膜拜你那没用的佛像?我奉劝你和你的臣民抛弃佛像而皈依伊斯兰教吧。因为应该崇拜的只能是无所不知、无所不能的安拉真神。”
“你是谁!胆敢亵渎神像?难道你不怕神像惩罚你吗?”我父亲问陌生人。
“佛像是泥塑石雕的,它的惩罚不可能对我有任何伤害。不信就请你去把你所膜拜的佛像以及你的臣民所崇拜的佛像都搬到这里来,然后你们向它们祈祷,求它们惩罚我,看看结果会怎样。而我也向我的主宰祈祷,求他惩罚你们,这样,你便可以看出造物主与被造者之间的区别了。因为佛像是你们这些凡人一手造出来的,它让魔鬼有机可乘,附在佛像身上与你们交谈,作怪。而我信仰的主宰却是创造者,是万能的。”
“你所谓的主宰,到底是什么呢?能让我们见识见识吗?”
“你们有见到他的机会的,不过,还是先看看你们那些所谓的佛像再说吧。”
我父亲同意陌生人的要求,于是吩咐他那些膜拜佛像的下人们,都把他们的佛像带进宫来。于是属僚们按照命令,纷纷赶回家去,把自己平时膜拜的佛像带到宫中,一一摆在国王面前。
此时,我就躲在屋里的帘子后面发生在殿堂里的一切情况我都看得清清楚楚,听得明明白白。我平时所膜拜的佛像是绿玉石雕成的,个子跟真人大小差不多。按照父亲的指示,我也遣人把它送往殿堂里,安置在我父亲的佛像旁边。我父亲所膜拜的佛像是宝石的,宰相膜拜的佛像是金刚石的,其他文臣武将所膜拜的佛像,则分别为红刚玉、玛瑙、沉香木、乌木、金和银等材料所雕成。总之每个官吏所膜拜的佛像都是根据自己的身份自由选择的。佛像的颜色各不相同,黄、红、绿、黑、白都有。这时候陌生人对我父亲说:“你能祈求你的这些佛像,让它们惩罚我吗?”
此刻,所有的佛像排列一行。我父亲的佛像摆在正中,我的那个佛像靠近我父亲的,其余的则按照膜拜者官爵、地位之大小、高低顺序排列。排列后,我父亲才站起来,边叩拜他的佛像,边低声地求道:“神像啊!我慈悲的主宰,世间谁都不会比你更伟大,现在此人前来侮辱我们,不仅中伤、诽谤我们的膜拜,而且还极端蔑视你。发生在这里的事你当然是知道的。我们决不能容忍他在此地胡言乱语。现在恳求你用你威力无比的手段惩罚他吧。”
我父亲不断地祈求,佛像却没任何反应。他接着说:“我的主宰啊!今天你怎么了?为什么默然不语呢?过去你可不是这样的呀。难道你在休息吗?求你醒过来帮助我。”他边祈求边伸手摇晃佛像,可佛像仍然不言语,一动也不动。
“你的佛像怎么不言语呢?”陌生人问我父亲。
“我想他大概是睡着了。”
“你这个执迷不悟与安拉作对的家伙!为何膜拜不会说话、无所作为的佛像呢?你干吗不信仰近在身边、有求必应的安拉呢?安拉决不会睡觉的,他能洞见一切,是无所不知,无所不能的。而你所膜拜的佛像,却无所作为。当初是因为该死的魔鬼附在它的身上迷惑你,欺骗了你,引你误入歧途。现在魔鬼离开了佛像,所以它已成了无用的摆设了。你赶快醒悟过来,信仰安拉吧。你应该表明:‘安拉是唯一的主宰,只有他才能接受人们膜拜,因为世间的一切都是安拉赏赐的。’而你的这个佛像,连它自身遇到的损害都不能防御,它能保佑你吗?现在你亲眼看一看它的低能吧。”他说罢,举起手来,一巴掌打中佛像的肚子,它就应声倒了下去。
我父亲大发雷霆,吩咐在场的人:“这个家伙是个邪教徒,他敢打我的主宰,你们马上给我杀死他!”
我父亲的手下要站起来动手,可是一股无形的力量,使他们力不从心,一个个都象喝醉了酒似的无力站起来。陌生人便趁机劝他们皈依正道,改信伊斯兰教。可这些人还是顽固地拒不接受忠告。陌生人说道:“现在让你们看一看我的主宰的惩罚吧。”他说着举起手,并祈祷道:“安拉,我的主宰啊!我的信赖和希望都寄托在你身上,求你答应我的要求,对这伙荒淫无度的、享受你的给予而不信仰你的异教徒给予最严厉的惩罚吧。以你的能力,要把这群败类变成石头可以说是轻而易举的,谁也无法阻止,因为你是万能的。”
陌生人的祈祷声刚落,城中的人果然立刻变成了石头。
当时我亲眼看见了这一切,便心悦诚服地信仰安拉,毅然改信伊斯兰教,最终幸免于难。后来那位陌生人来到我面前,说道:
“小姑娘,从今天起,幸福从安拉御前来到你身边了,这是安拉的安排,任何人都不能违背。”
随后,他开诚布公地教导我。先前所发生的一切使我不得不心甘情愿地顺从他,接受他的指教。那时候我才七岁,至今我已年满三十。后来我对他说:“这座城中的一切事物和所有的苍生都变成石头了。我自己因皈依伊斯兰教而幸免于难,实在是万幸啊。如今你是我的导师,我的主人了。请告诉我你的姓名,并继续帮助我,为我安排好今后的生活吧。”
“我叫艾博·赫哲尔。”他告诉我姓名后,立即亲手为我栽了一棵石榴树。那棵石榴树很快就成长起来,随即便开花,结果。他指着这些果实说:“你可以用这些由安拉提供给你的食物充饥,每天都要虔诚地信仰、膜拜安拉啊。”
赫哲尔老人家还告诉我伊斯兰教的教律、礼拜的条件和方式,并教我读《古兰经》。从那时起直到今天的二十三年期间,我一直待在这里礼拜安拉,每天靠石榴树上结的一个果实充饥,一直活到现在。每逢礼拜五聚礼日,赫哲尔老人家都来看我。你的姓名也是他告诉我的。他还把你要到这儿来的信息告诉我,并嘱咐道:
“他到这儿来的时候,你要尊敬他,好好待他,这样你俩可以成为恩爱夫妻,从此生活在一起。”这就是一见面我便认识你的原因。现在你已清楚这座城市和城中人的遭遇和变迁了。
听完女郎叙述城中人化石的经过和她本人的情况后,我便随她去看那棵她多年赖以生活的石榴树。
她从树上摘下石榴,一掰为二,给我一半。我尝了尝,觉得非常香甜。这样可口的石榴,我是生平第一次尝到的。吃了石榴我便和她交谈起来,说道:“你愿意按赫哲尔老人家嘱咐的那样同我结为夫妻,并随我回我的家乡巴士拉去生活吗?”
“我非常愿意。”她坦率地回答我,“因为这是安拉的意愿。”
于是我和她之间,彼此订下婚约,自愿结为夫妻。然后她带我去她父亲的库藏中,挑选我们可以带走的财物,随即离开那座石头城,沿着来时经过的路途,直回到海滨。
在此之前我的两个哥哥正在找我,一见面便埋怨我:“你上哪儿去了?你迟迟不归,让我们久等,我们一心惦念着你呢。”
当时船长也埋怨我:“富商阿卜杜拉,天气这样好,应尽早解缆开船,可是却叫你给耽误了。”
“这没有多大关系。我迟到一会儿,也许是有好处的。因为我去这一趟,显然是有益无害的,我已达到旅行的目的了。诗人吟得好:
当我到陌生的地方去寻觅,
尚不知是什么在向我靠近。
是渴望拥有金银财宝,
或是意想不到的恶运。”
随后我对同伴们说:“你们看看我此行的收获。”
我把带回的财宝拿给他们看,并把石头城中的见闻告诉了他们,最后说道:“假若当初你们跟我一块儿去,那么你们的收获会比这个更多呢。”
“即使我们跟你一块儿去,也未必敢进入那个王国。”
“对你俩来说,这无关紧要。”我安慰两个哥哥,“因为我所获得的这些财物,也是你们的。”于是我把带回的财物,分成四份。除留一份自用外,其余的分别给两个哥哥和船长各一份,剩余的一份分给全体仆役和船员。
他们皆大欢喜,都替我祈祷,感到非常满意。而我的两个哥哥却霎时变了脸色,不停地眨巴着眼睛。我一看便知这是贪婪在他们心里作怪。于是,我只得耐心安慰他们俩道:“哥哥!可以看出你俩对我这种分配财物的方法不太满意,但我要告诉你们的是,请你俩尽管放心,因为我们兄弟间是不分彼此的,我所分得的这一份也是你们的。”
我一方面安慰两个哥哥,一方面关心和照顾女郎,带她进入舱中,送最好的食物给她;在把她安置妥当之后,才坐下来同两个哥哥交谈。
他们问我:“弟弟,对你带来的那个美丽女人,你有何打算?”
“我要娶她为妻。待回到巴士拉之后,再办正式的订婚手续。”
“弟弟,”一个哥哥说,“你要知道,我已爱上了这个窈窕美丽的姑娘了,把她让给我吧。”
“弟弟!”另一个哥哥说,“我也钟情于她,让我娶她为妻吧。”
“两位兄长,她已经跟我订下婚约,如果我把她给你俩中的一个而破坏婚约,就会大大伤害她的心,因为她是以妻子的身份随我而来的。我怎么可以让她同别人结婚呢?至于谈到对她的爱慕心情,相信我比你们更强烈。我绝不会将她让给任何人。不过我可以答应你们,在我们平安回到巴士拉之后,我愿为你俩物色两个你俩都满意的本地姑娘,替你俩去提亲,拿我的钱送彩礼,咱三兄弟同日举行婚礼,热热闹闹地欢宴宾客。至于跟我一起来的这个女人,我再次申明,她是属于我的,并奉劝你俩最好别再打她的主意了。”
经我再三解释,两个哥哥都不吭气了。
我满以为他俩在我的解说下已回心转意了。于是我们动身起程,返回巴士拉。在旅途中我照例每天给住在舱中的女郎端茶送饭,无微不至地关心她。她始终躲着,不抛头露面。我自己同两个哥哥一起,睡在舱外。
船继续航行了四十天,直到远处出现巴士拉城时,我们才确信能够平安返回家乡了,人人心里都充满了喜悦。我自己向来信赖两个哥哥,从来未考虑过要对他俩有所戒备。可是我万万没有料到,当天夜里,正当我熟睡之际,不知不觉已被两个哥哥抬了起来。他俩一个抱着我的双脚,另一个抓住我的两手,为夺取那个女郎,他们不顾兄弟之情将我无情地扔到海中。当我发觉自己的生命已危在旦夕时,才惊恐地对他俩说:
“两位兄长,你俩为什么这样对待我呢?”
“你这个没良心的家伙!为了一个女人就不念兄弟之间的感情,现在我们只有把你扔进海里,才能解我们心头之恨呢。”他俩说着果然把我抛到海里。
阿卜杜拉讲到这里,回头问两条狗:“哥哥啊!我所说的这些事,是不是事实?”
两条狗听了,低头,闭眼,以此证明他的叙述是真实的。哈里发眼看到那种情形,感到惊奇。
我被两个哥哥抛入海中,便迅速沉到海底。后来在海流冲击下,才慢慢地浮出水面。这时,一只人一样大的飞禽,突然从天空俯冲下来,并立即抓起我飞腾起来。迷迷糊糊中,我睁眼一看,见自己已置身于一幢雕梁画栋并饰以各种珍宝的宫殿里。只见在一群美丽的姑娘中间有一个妇人,坐在一张镶满珠宝的宝座上。她全身上下珠光宝气,放射出来的夺目光泽使得面对她的人们无法睁眼。
这时候,那只带我飞到宫中来的大鸟,突然摇身变成一个天仙般的女郎。她便是那次我在山中所碰见的、被黑蛇追逐、欺凌的那条白蛇。只听那个坐在宝座上的妇人对女郎说:“此人是谁?为何带他到这里来?”
“娘,这就是那位在危难之际,以勇敢行动保全了我名节的勇士啊。”接着她问我:“你认识我吗?”
“未曾见过你。”我回答。
“我曾在荒山中碰到你。当时我正与一条黑蛇拼死博斗,是你将它打死,才使我幸免于难。”
“当时我只是看见一条白蛇和黑蛇战斗啊。”
“我就是那条白蛇。其实我是神类中红王的女儿,名叫塞欧黛。坐在宝座上的这位是我的母亲,是红王的王妃。那条黑蛇,原是黑王的宰相,名叫代尔非勒,是个无耻之徒,性格极其丑恶。他第一次看见我后就想占有我,便厚颜无耻地向我父亲提亲。我父亲断然拒绝,派人回答说:‘你这个神类中的渣滓,也不看看自己是什么东西,有何资格娶帝王的女儿为妻?’为此他恼羞成怒,怀恨在心,随时都想达到其罪恶目的。从此他注意我的行踪,我上哪儿,他跟踪到哪儿,一心一意要加害于我。他同我父亲之间曾发生激烈战斗,可是他狡诈成性,要完全制服他很困难。每当我父亲占优势、胜利在望时,他总能寻机逃之夭夭,所以无从根绝后患。我为躲避他,每天都要变一个形象,变一种颜色,但是每逢我变形时,他也相应地变为一种对抗形象;无论我跑到哪个地方去躲避,他也总能闻着我的气味,并跟踪追到那里,致使我一直处在危险中。那次我变成白蛇,逃往山中,他也随之变为黑蛇,跟踪追到里。战斗中我快支持不住时,幸蒙你赶到,并用石头将他砸死,我才脱离险境。当时我曾对你说:‘接受了你的恩惠,我会报答你的。’此次见你的两个哥哥谋害你,把你扔到海中,我才有了这个报答的机会。你对我恩重如山,应当受到我们全家的敬重。”接着她对后妃说:“娘,由于他曾挽救过你女儿的生命,因此,请你尊敬他吧。”
“我代表我们全家竭诚欢迎你这位贵客!因为你对我们做了好事,理应受到我们的敬重。”后妃说罢,赏我一套非常值钱的名贵衣服和一些金银、珠宝,最后吩咐道:“你们带他去见国王吧。”
于是我被他们带到一间殿堂中,见国王坐在宝座上。他身边的侍卫体格高大,戒备森严。他的衣冠嵌满珠宝金玉,闪烁着灿烂的光辉。我一见他便感到眼花缭乱,不敢正视。国王一见我便起身迎接,他的侍卫也全都站了起来。国王欢迎我,祝福我,对我非常尊敬,并赏赐我最珍贵的礼物。后来国王吩咐侍卫:“你们带他去见塞欧黛公主。”
公主决定送我回船,于是便背着我并带着国王赏赐我礼物,一起飞腾起来。
再说我的两个哥哥刚把我抛下海,在睡梦中的船长便听到响声,他赶忙起来问道:“什么东西落到海中了?”我的两个哥哥立即猫哭耗子假慈悲地嚷道:“我们的兄弟丧命了。他在船弦边解便时,被海浪卷走,落到海中淹死了。”接着他俩便动手抢夺我的财物,为争女郎各持己见,争论不休,彼此都说:“此女郎是我的,谁都不得染指。”
他俩就这样不停地争吵,早把我这个弟弟忘得一干二净了。
就在我的两个哥哥争夺得不可开交之际,塞欧黛带我突然落到船中。两个哥哥一见我,起初颇感诧异,随即装出一副格外欢喜的样子,唠唠叨叨地说道:“弟弟啊!出事后你的情况怎么样?我们为你焦心极了,感谢安拉,你脱险回来了。”
“假若你俩真的关心他,或者真的喜欢他,那就不该趁他睡觉之时把他抛在海中。”塞欧黛替我回答两个哥哥,“你俩丑恶的行为该当死罪,现在我要你俩的命,你俩希望如何死法?自己选择好了。”
她说罢,抓着我的两个哥哥,就要处死他俩。
“弟弟啊!恳请你替我们求饶吧。”两个哥哥怕得要命,大声求饶。
在此情况下,我不得不出面调停,对塞欧黛说道:“恳请你以仁慈之心饶恕我的两个哥哥,免他们一死吧。”
“不行,这两个奸诈的家伙死有余辜。”
塞欧黛决心处决我的两个哥哥,我只得苦苦哀求,一再求她怜恤、宽恕,最后她被我说动了,慨然说道:“看在你面上,我且饶他俩的命,可是必须在他俩身上施以法术,以示惩罚。”
她说着拿出一个装满海水的杯子喃喃地念起了咒语,随即边把杯中的水洒在两个哥哥身上,边说道:“脱离人的形象,变成狗吧。”随着她的话音,两个哥哥果然变成了两条狗。
他俩就是陛下现在所看到的两条狗。
阿卜杜拉讲到这里,回头对两条狗说:“哥哥啊!我所讲的都是真情实况吧?”
两条狗听了,即刻低下头,似乎回答:“你说的是事实。”
塞欧黛在我的两个哥哥身上施了法术,然后对船中其他人说:“你们要知道,阿卜杜拉·法兹里是我的兄弟。你们中谁要是与他作对,我就要像对付这两个奸诈家伙那样对付他,把他变为狗类,一辈子做畜生,永世不得翻身。”
“主人啊!”船中的人听了塞欧黛的嘱咐齐声说:“我们都是他的奴婢,绝对服从他,请放心吧。”
临走前,塞欧黛嘱咐我:“待回到巴士拉后,你要仔细检查你的财物,如发现短缺,就立即告诉我,我会替你追究;对偷窃犯我将以同样的方式施以法术,使他变成狗类。另外你回到家里后,先收藏好财物,再给这两个奸诈的家伙脖子上各戴一具枷锁,拴在床脚上。并在以后的日子里每天半夜起床去鞭挞他们,要直打到他们昏死才能住手。如果你哪一天不按上述要求执行鞭挞任务,我便会先在你身上执行鞭挞,然后再打他俩。”
待我明白了她的意思后,她才从容离去。
次日我们到达巴士拉。
商人们见我平安回来,都来看我,问候我,谁也没有打听我那两个哥哥的消息,只是在看到我带着两条狗后都觉得奇怪。
于是有人问道:“你带两条狗回来做什么用呢?”
“此次旅行中为了不至于感到寂寞,我收养了两条狗,现在顺便把它俩带了回来。”我的回答使他们哄堂大笑,但谁都不知道这两条狗原来就是我那两个哥哥。
回来的当天,我把两条狗关在贮藏室里,一方面因忙于招待来访的客人,另一方面忙着把布帛和财物,分类收藏起来,因此疏忽大意,竟然忘了拿链子拴狗,当然也没有执行鞭挞任务,便匆匆睡去了。到了半夜我忽然从梦中惊醒,只见红王的女儿塞欧黛已站在我面前。她气愤地责问我:“你可能把我交待给你的事情忘得一干二净了,现在我将惩罚你,因为我说话从来都是算数的。”
她说着一把抓住我,抽出一条鞭子,毫不留情地鞭挞我,直打得我昏迷过去。
塞欧黛处罚我后,即刻去两个哥哥所在的贮藏室中,拿鞭子把他俩分别痛打一顿后,这才对我说:“从今以后,你每天夜里必须这样痛打他俩一顿,如果过了一夜未打,我照例会像今晚这样痛打你。”
“我的主人啊!从明天开始,我一定会按你的吩咐,用链子锁住他俩,并每晚鞭挞他们,不会间断。”我向她表示决心。她把惩罚两个哥哥的事再嘱咐一番,然后才离去。
第二天,我不敢怠慢,立即去找工匠,让他替我打了两副金枷,拿来枷在两个哥哥脖子上,按照塞欧黛的吩咐,把他俩拴禁起来,而且从当天夜里开始,勉为其难地执行鞭挞任务,至今从未间断过。
当时正值迈赫底亚国王执政时代,而我一直同国王迈赫底亚有深交,主要以贡献礼物的方式和他联系,所以蒙他授与爵位,委派我为巴士拉省长。在我掌权期间,始终如一地执行鞭挞任务。后来考虑到时间较长了,我满以为已时过境迁,所以暗自思忖:“也许塞欧黛的怒气消失了吧!”于是在当天夜里,我故意不去打两个哥哥,没想到塞欧黛又突然出现在我面前,狠狠地打了我一顿。她的激昂情绪给我很深的印象,使我终身难忘。因此从那时起,我只得不间断地鞭挞两个哥哥,直到国王迈赫底亚逝世,陛下继任国王,仍委我继任巴士拉省长,至今已十二年了。在这段漫长的日子里,我被迫每天夜里鞭挞禁闭着两个哥哥,打完后又安慰他俩,一再向他俩表示歉意,并给他俩饮食吃喝。
我一直保守着这件事的秘密,对任何人都秘而不宣。直至伊斯哈格奉命前往巴士拉,向我催缴税收,这才被他发现其中的秘密,并据实呈报陛下。陛下再次派他前往巴士拉,传我带他俩进京。我今天已向陛下陈述了整个事情的经过。最后强调一点,上面所谈的全是我自己亲身经历的事情,千真万确,没有任何隐瞒,也无半点虚构。
听完阿卜杜拉的叙述,哈里发对两条狗的遭遇感到惊奇,不禁产生怜悯之心,打算伸出援救之手,使两条狗能够恢复本来面目。于是他对阿卜杜拉说:“时间已过去这么久了,对你的两个哥哥所犯下的罪过现在你能原谅吗?”
“陛下,愿安拉宽容他俩,并在今生和来世都豁免他俩的罪过。事实上我也需要他俩原谅,因为这十二年来我每天夜里并非出于本意地鞭挞他俩,从未间断过。”
“阿卜杜拉,既然是这样,我愿以安拉的名义从中尽力斡旋,先恢复他俩的本来面目,然后说服他俩宽容你,最终使你们弟兄放弃前嫌,亲亲热热地欢度余生。现在你暂且带他俩回去,今晚你可别再打他俩,到明天,一定会有令人满意的结果。”
“陛下,请原谅,我还有具体问题要陈述。如果今天夜里我不打他俩,塞欧黛肯定会来打我,而我的身体可是经不起打的呀。”
“你别怕,我会安排好一切。现在我先给你写张字条,等塞欧黛来时,把字条拿给她看。我相信她读了字条,定能宽恕你。万一她不按我的指示办而坚持要打你,你就只有托靠安拉暂且忍耐了。如果事情真发展到这步田地,即她硬要同我作对,那么我作为万民之主,职责所在,必将和她周旋,相信是能同她抗衡的。”哈里发如此这般地嘱咐一番,随即亲手写了一张字条,盖上御印,递给阿卜杜拉,吩咐道:“阿卜杜拉,若今晚塞欧黛来了,你便把这张字条给她看,用不着害怕。你可以告诉她,是我,人类的君王哈里发命令不要再打他俩,而且为使她相信,还给她写了这个手谕。”
阿卜杜拉遵循哈里发的命令,答应按他的要求去做,并带着两条狗回到寓所,他暗自嘀咕:“如果神王之女违背哈里发的旨意来打我,我也只能忍受了。让两个哥哥安歇一宿,我愿为他俩承担苦刑。”他转念又一想:“假若哈里发没有万全之策,是不会叫我放下鞭子的。”于是他毅然决定解下两个哥哥脖子上的枷锁,并默默祈祷:“万能的安拉,我只有托靠你了。”随后他安慰两个哥哥:
“托安拉的福,从今晚起你俩将摆脱苦难,尽管放心,这是国王哈里发开恩,也是我长期以来的心愿。”
两条狗听了阿卜杜拉的话,汪汪地吠着,用腮帮子去擦阿卜杜拉的两脚,好象是祝福他,表现出谦恭、驯顺的模样。
眼看两条狗的表情,阿卜杜拉觉得怪可怜的,不禁产生恻隐、怜悯的心情,因而伸手抚摩两条狗的脊背,恋恋不舍地和两条狗在一起,直到吃晚饭的时候。侍从端来菜饭,阿卜杜拉便对两条狗说:
“今晚你俩就和我一块吃喝吧。”
两条狗果然坐了下来,与阿卜杜拉同席吃喝。
侍从们见阿卜杜拉与狗一起吃喝,一个个惊得目瞪口呆,大家既感到惊奇,又觉得好笑,于是七嘴八舌地议论起来:“他肯定是神经失常了。不然的话,一个堂堂巴士拉省长是决不会和狗一同吃喝的。就算是心爱的宠物,但狗毕竟是肮脏的动物呀!”
他们站在一旁,见两条狗腼腼腆腆、规规矩矩地陪阿卜杜拉吃喝,全然不知那两条狗原来是竟是省长的哥哥。
侍从们自始至终注视着省长和两条狗的举止,直到他们吃喝完毕。这时阿卜杜拉起身去洗手,两条狗竟然也同样伸出双爪去洗,这种稀奇古怪的事,使得仆人们一个个忍不住抿着嘴笑,彼此交头接耳议论道:“同狗坐在一起吃喝,吃过饭还要洗爪子,这种稀奇事恐怕谁也没见过吧。”
饭后,两条狗规规矩矩地在阿卜杜拉身边坐下,好像等待什么似的。
此时,谁也不敢打听其中真相,侍从和跟班默不作声,直等到半夜,大家才收拾了,并准备睡觉。阿卜杜拉和两条狗也入室就寝。见此情形,侍从们又互相议论开了。
有的说:“怎么两条狗还和他同床睡觉啊?”
有的说:“他既然能和狗同席吃喝,那么和狗同床共寝,当然也就不奇怪了,但这些行为肯定是疯子的举动。”
阿卜杜拉的侍从不知道他和两条狗的关系,看不惯他和两条狗之间的亲切举动,所以对他投以怀疑、惊奇的眼光,不愿享受他吃剩的饭菜,把收拾下去的饭菜全都倒掉,愤然说道:“我们决不会像平常一样吃这些残汤剩饭,因为这是狗吃剩的。”
这晚阿卜杜拉就寝至半夜,突然被一阵响动惊醒。他睁眼一看,见地面已裂开,神王的女儿塞欧黛随即出现在他面前,说道:“阿卜杜拉,我来问你,你为何今晚不打他俩?还摘掉他俩脖子上的枷锁?你是有意要和我作对吗?现在我不但要打你,而且要像惩罚他俩那样,也在你身上施予法术,把你变为狗类。”
“我的主人啊!向万能之神安拉发誓,求你暂且宽容我,待我讲清其中理由后,你认为该怎么罚就怎么罚吧。”
“好,你讲吧。”
“之所以不打他俩,是因为我必须执行万民之主哈里发给我下达的命令,他要我今夜不要再打他俩,并当面许下诺言,叫我代他向你致意。他亲手写下手谕,要我转交给你。我遵循命令,按他的指示办事。因为他是万民之主,他的命令是不能违背的。这是他的手谕,请你收下,待过目后,你再决定怎么办吧。”
塞欧黛接过手谕,见上面写道:
凭大慈悲的安拉之大名,人类的君王赫鲁纳·拉德致书红王之女塞欧
黛公主。巴士拉省长阿卜杜拉已与他的同胞兄弟之间放弃前嫌、彼此谅解、
和好如初了。既是这样,那么体罚行为也应随之而废除。如果我这样处理
受到你的反对,则你们的决定也会受到同样看待的。我们的风俗、习惯如
蒙你们尊重理解,则你们的处事法则同样会受到我们的重视和理解。鉴于
上述关系,我责成你放弃对阿卜杜拉兄弟之间的干预行为。假若你是信仰
安拉的虔诚信徒,就应对我这个替天行道之人表示顺从。如果你欣然宽恕
他俩,则凭安拉赋予我的权力,我将会酬谢你的。而消除施加在两人身上
的法术,恢复其本来面目,让他俩能像自由人一样来见我,这便是服从我
的具体表现。如果你不肯解救他俩,则我凭安拉的力量,强制你执行。届
时,可不能说我不是有言在先。
塞欧黛读了哈里发的手谕,说道:“阿卜杜拉,对于此情况我不能自作主张,须先回去见过父王再作决定,你稍候,我会迅速转来给你回话。”说完她伸手一指,地面随即裂开一条缝,她纵身跳进去,便悄然不见了。
见此情景,阿卜杜拉觉得情况可能会好转,因而高兴得差一点跳起来。他欣然说道:“安拉支持万民之主,这必将提高他的威望,且事情大有按他的意愿而变好的迹象。”
塞欧黛带着人类君主的手谕,匆匆赶回到父亲红王那里,在对他讲了情况后,把哈里发的手谕递给了父亲。红王接过手谕先吻了吻,再放在额头上顶了一下,然后才过目。待明白手谕的内容后,他对塞欧黛说道:“女儿啊!这手谕的内容我们是必须要严格执行的。你赶快去解救那两个男人,恢复他们的本来面目,并要对他们说,是人类的君王解救了他俩,因为人类的君王我们是得罪不起的。他要咱们三更死,你一定活不过五更。因此,千万别去招惹。”
“父王,人类君王有何本事?他到底能把我们怎样?”
“他所具有的能力,是我们望尘莫及的。这主要有几个原因。第一、他属于人类,是经安拉挑选出来的。第二、他是安拉的代理人,具有相当的权威。第三、他虔诚地奉行晨祷,始终不渝。你就算是把宇宙间的神类都招来对付他,也是无济于事的,对他不会造成丝毫损害,我们当然更无法与他抗衡了,因为他要想惩罚我们,只需在晨祷后,向我们下达指令,我们就得像任凭屠夫宰割的羊群一样,服服贴贴地聚集在他的面前,任他处置。如果他要我们死亡,只需命我们互相残杀,便可达到这个目的。如果违抗他的命令,我们就将全部被烧死。他这种无上的权力,在每个坚持晨祷的虔诚信徒身上都存在着,他的意志能约束我们。因此,你应趁哈里发还没有生气,赶快去解救那两个男人,恢复他俩的本来面目,免得招来杀身之祸。”
塞欧黛听了父王的教导,只得按照他的命令,即刻赶到阿卜杜拉跟前,把父亲所说的话告诉他,然后说道:”请你替我们向哈里发问候,并请求他指教我们。”说完,她掏出一个盛满水的碗,对着它喃喃地念了咒语,然后把水洒在两条狗的身上。
她边洒边说道:“脱离狗的形象,恢复你们的本来面目吧。”
话音刚落,两条狗便摇身变为人类,恢复了本来面目,开口说道:“我们证实万能之神安拉是世间一切的主宰。”说完两人一齐跪在阿卜杜拉阿卜杜拉面前,亲切地吻他的手和脚,求他宽恕。
阿卜杜拉说道:“还望你们也多多地原谅我。”
阿卜杜拉的两个哥哥忏悔了一番,然后说道:“我们受到了该诅咒的魔鬼的欺骗,这是咎由自取,罪有应得的。而你既往不究,饶恕了我们,这是因你具有高贵的品德。”他
第95篇、穷人的沉默
有一天,一个农夫把他的马拴在一棵树上,然后坐下来吃午饭。这时,一个富人也把自己的马往同一棵树上拴。

“请不要把你的马拴在这棵树上。”农夫说,“我的马还没有驯服,它会把你的马给踢死的!”
但是,这个富人回答说:“我愿意把我的马拴在哪里就拴在哪里!”就这样,他把他的马拴牢后,也坐下来吃午饭。然而,不一会儿,他们就听到了可怕的嘶叫声,并看到两匹马踢咬起来。两个人向马奔去,但已经迟了——富人的马已经被踢死了。
“看到你的马做的好事了吧!”富人咆哮道,“你必须赔我一匹马!”说着,拉着农夫去见法官。
法官问农夫:“你的马真踢死他的马了吗?”农夫什么也没回答。接着,法官又对农夫提了许多问题,农夫还是一字不答。最后法官颓丧地说:“这有什么办法呢?他是个哑巴,不会说话。”
“哦,”富人惊奇地喊道,“他可以像你我一样讲话呀!我刚见到他时他还说话来呢!”
“真的吗?”法官问道,“他跟你说什么啦?”
“当然是真的!”富人回答说,“他告诉我,不要把马拴在他拴马的那一棵树上。他的马还没有驯服,如果拴在一起,他的马会踢死我的马的。”
“哎呀!”法官说,“这样说来你是无理的了,因为他事先曾警告过你。因此,现在他是不应该赔偿你的马的。”
这时,法官又转向农夫,问他为什么不答他的所有问话。
农夫说道:“因为我知道,你宁愿相信富人的万语千言,也不愿相信农夫的只言片语。同时,我想让他告诉你事情的所有过程。你看,现在你不是已经弄清楚谁是谁非了吗?”
第96篇、懒汉克辽尼和铜城《一千零一夜故事全集》
赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有一天,他在大殿中听取从大臣的朝呈。一个小太监突然平捧一顶镶满各式各样名贵宝石的纯金王冠,到御前跪下,吻了地面,奏道:“启颤陛下,祖白绿王后问候陛下。她说陛下已经知道,她为陛下做的这顶王冠,冠顶端还需要一颗硕大的宝石作为装饰,但她自己无论如何也找不出一颗合意的,因此请陛下给她想个办法。”
听了王后的请求,大国王哈里发吩咐侍从:“去,立即去找一颗硕大的宝石,拿来交给王后。”
侍从急忙按照王后的要求,四处寻找,可是翻遍了整个宝库,即始终找不到一颗合适的,只得惶惶不安地据实回奏大国王。哈里发听了大为失望,闷闷不乐,自言自语道:“连一颗让王后满意的宝石都没有,我怎么配作哈里发?怎么还能称万王之王呢?你们这些该死的家伙!赶快给我到集市上去搜购吧。”
侍从们奉了王后,急忙赶到集市去购买,但商人们却说:“陛下需要宝石,找找巴士拉的艾博·穆罕默德·克辽尼①吧。”
大国王哈里发听了,吩咐宰相张尔凡写信给巴士拉城执政官穆罕默德·苏贝德,命他把艾博·穆罕默德·克辽尼送到京城晋见大国王。
宰相张尔凡照哈里发的旨意写了一封信,打发大国王哈里发的掌刑官马什伦前去送信。马什伦带着书信,快马加鞭赶到巴士拉,找到执政官穆罕默德·苏贝德,呈上书信。苏贝德为马什伦洗尘欢迎,百般尊敬他,恭敬地手捧书信读了一遍,说道:“听明白了,谨遵吩咐。”于是下令随从带马什伦去艾博·穆罕默德·克辽尼家中找他。
马什伦和苏贝德的随从一起来到克辽尼,一敲门,一个仆从应声开门。马什伦对他说:“告诉你们主人,大国王哈里发召他晋见,有事吩咐他。”仆人进去报告。
不一会儿,克辽尼闻讯,匆匆跑来,见马什伦和苏贝德的随从仍站在门外,赶忙跪下行礼,说道:
“恭迎大驾,请里面坐吧。”
“我们不能再耽搁了,必须赶快回京,大国王哈里发还等着你呢。”
“请各位静候片刻,待我收拾一下行李。”
克辽尼再三恳求,费尽唇舌,众人才随他进屋去。只见走廊中挂着绿色的金线刺绣的缎子帷幕,装饰豪华富丽。克辽尼吩咐仆人引客人到家中的澡堂里沐浴。澡堂中,墙壁镶金嵌银,还有名贵的云石,浴池中混着蔷薇水。仆人们侍奉殷勤。浴毕,每人另配一套绣金衣服,这才请进客厅。
克辽尼头上戴着镶满珠宝玉石的头巾,坐在厅中,厅里到处用丝绸装饰,一应家什、摆设都嵌镶着金银、珍珠、宝石,富丽堂皇,光彩夺目。主人请马什伦坐下,吩咐摆筵。只见杯盘碗盏全是镶金磁器,盛着各式各样令人垂涎欲滴的山珍海味,琳琅丰盛。马什伦眼看这种铺张的排场,暗自叹道:“哟!向安拉起誓!这样的筵席,即使是在大国王哈里发宫中,也难得一见。”随后觥筹交错,宾主开始畅饮到夜深。酒足饭饱后,每人得到五千金币的礼钱,才尽欢而散。

第二天,克辽尼又送给客人们每人一套绣金蓝袍,招待仍然殷勤丰厚。马什伦不由催促起来,要他赶快启程,说道:“以哈里发的名义,我们可不能再耽搁了。”
“我的主人,”克辽尼说,“务请再等待一天,待明天我准备妥贴,就可以动身随你进京了。”
第三天,一切准备妥当,克辽尼骑上仆人牵来的骡子。那骡子金鞍银辔,嵌着珠宝玉石。他意气风发地随马什伦上路。马什伦眼看他仍如此铺张,私下想:“瞧,他若这样一副打扮去宫里,大国王哈里发一定得追问他致富的原因。”他们辞别苏贝德,率领仆从,离开巴士拉,踏上旅程,日夜兼程向京城进发。
到了巴格达,克辽尼在马什伦的陪同下,进宫谒见哈里发。他坐在哈里发的身旁,毕恭毕敬地和哈里发谈话,说道:“启禀陛下,我带来了一点儿薄礼,作为您的忠实奴仆,打算呈献给陛下,以表寸心。”
“好呀,你拿出来看看吧。”
克辽尼得到允许,吩咐仆人抬上一个箱子,在哈里发的面前打开,取出几件珍贵的摆设,其中一株金树,纯金打造的枝干,翡翠做的绿叶,用珍珠宝石雕作果子,玲珑逼真,非常别致。然后他吩咐仆人抬上第二口箱子,取出一个绸缎帐篷,上面镶满各种名贵的珍珠宝石,绣着各种飞禽走兽,耀眼夺目,华贵无比。哈里发看见这种举世无双的礼物,笑逐颜开,非常高兴。
“陛下。”克辽尼说,“我把这些礼物奉献给陛下,可不是有什么私心或者企图。其实是因为我想,自己是一个普通人,这样的东西,只有陛下您才配享用。如果陛下允许,我还可以在陛下面前表现自己的一点微末技艺。”
“你想做什么就做吧,看看你的特长也好。”
“听您的吩咐。”
克辽尼鼓起嘴巴,嘴唇上下努动,举手一招,宫墙上的雉堞便慢慢移到他面前,然后他举手一挥,雉堞又回到原地;接着,他眨眨眼,面前突然出现一幢宫殿;他一开口说话,宫内的鸟儿便与他交谈起来。哈里发看到这种情景,十分惊奇,问道:
“你这种本领是从哪儿学来的?从前只知道你叫懒汉艾博·穆罕默德,却不知道你有如此惊人的绝技。听说你父亲是澡尝中做推拿按摩的,并没有留下什么遗产给你,可是你怎么会比我还富有呢?”
“陛下,请听我说吧!我的经历真是离奇。要是记录成书,可以让后人引以为鉴呢。”
“好的,克辽尼,你就讲给我听吧。”
“陛下,愿您长命百岁,永享福寿。人们叫我懒汉,先父也不曾留下一点遗产给我,这都是事实。我父亲原本没有做过大事,他一生都在澡堂中替人按摩。我小时候,真算得上是天下第一懒人。我懒到如此不堪的程度,就算是睡在烈日下,被晒得汗流浃背,也懒得挪动身子,到荫凉地方去。我就是在那种情况下,昏昏噩噩度了十五个春秋。先父去世时,不曾留下一些财产,我家境贫寒,全靠我母亲在外面做女佣维持生计,我自己却一天到晚躺着不动。
有一天,我母亲拿着五个银币,到床前对我说:‘儿啊,听说长者艾博·木朱尔要去中国做生意,他是个好心人,心地善良,一向怜悯孤苦伶仃的穷人。这儿有五个银币,你快起来,跟我一起去见他,求他帮助你,用这五块钱买中国货带回来。或许安拉恩赐,咱们能赚几个钱糊口。’
当时我不以为然,懒得起身。我母亲生气了,发誓说,要是我不起来随她去,她就不再管我,一辈子不再搭理我,让我饿死算了。
听了母亲的话,我知道因为我太懒惰的缘故,惹得她非常生气,于是哀求着说:‘妈!扶一扶我吧。’她于是扶我起来。我说:‘帮我把鞋子拿来吧。’她于是拿来鞋子。我说:‘替我穿上吧。’于是她又把鞋子套在我脚上。我说:‘抱我下床吧。’她把我抱下床。我说:‘搀着我走吧。’她搀着我慢吞吞一步一挪地来到海边,找到老人的家,她向老人打个招呼,问道:‘你老人家是艾博·木朱尔吗?’
‘是呀,你有什么事?’
‘这是五个银币,烦劳您老人家帮帮我的儿子,为我们买几件中国货带回来,借您老人家的福泽,也许我们能赚几个钱呢。’
‘你们认识这个小伙子吗?’艾博·木朱尔问同伴们。
‘认识,他叫艾博·穆罕默德·克辽尼,可是我们从来没见他出过门,今天算是打破常规了。’
‘以安拉的名义,孩子,把钱给我吧。’于是他收下五个银币,我和母亲就此告别。他和伙伴们则乘船远航而去。
艾博·木朱尔和他的同伴一帆风顺地航行,很快到了中国,卖掉带去的货物,采购了一些土特产,然后他们办好各种手续,启程回国。在海洋中航行了三天之后,艾博·木朱尔突然对同伴们说:‘赶快停船。’
‘有什么事吗?’同伴们问他。
‘你们知道,我把艾博·穆罕默德·克辽尼托我的事情忘了,我们还是转回去,替他买几件有利可图的货吧。’
‘向安拉起誓,你别让我们往回走吧,我们已经在海上漂泊了三天,吃的苦头已经够多了。’
‘我的义务没有尽到,不掉头回去怎么成呢?’
‘我们还是别走冤枉路了。我们凑一下,抽出比五个银币多几倍的钱给他好了。’
艾博·木朱尔听从伙伴们的建议,同意如此。于是大家为他慷慨解囊,捐献出一笔款。船继续往阿拉伯航行,途经一个岛屿,岛上人烟稠密,他们便停下船登陆,收购矿石、珍珠、海贝和其它的土特产。一个当地人牵着一群猴子,其中有只秃毛的,经常受到同类的欺侮,主人稍不留神,它们便一哄而上,把它推到主人身上。主人一生气,少不了打它一顿,把它四肢捆起来,不准它动弹,这只猴子很可怜。艾博·木朱尔看到这种情景,恻隐之心油然而生,对它的主人说:‘这只猴子卖给我吧?’
‘你要买,我当然愿意卖给你。’
‘我身边有别人的五个银币,你愿意以五个银币的价钱,把猴子卖给这银币的主人吗?’
‘好呀,愿安拉因它而赐你福寿。’
艾博·木朱尔付了钱,把猴子交给仆人,拴在船中,于是扬帆启锚,继续航行。
路经一个小岛,他们又停船上岸。商人们纷纷出钱,请当地土人潜到海底,帮他们打捞珍珠和海产。那只猴子看到有许多人潜水,自己解开脖子上的绳索,跃入水中,潜到海底。艾博·木朱尔见猴子跳到海中,不禁悲哀地叹道:‘唉,真主保佑,这真是个劫难,我替那可怜人买的一只猴子也没了!’
商人们同声叹息,深为同情,一个个都以为猴子丢了,替艾博·木朱尔感到难过。过了一会儿,潜水捞珠的人一个一个陆续回到岸上,那只猴子竟然也随他们一起钻出水面。它双爪握满名贵的珍珠,窜到艾博·木朱尔面前,把珍珠抛在地上。艾博·木朱尔万分惊异,说道:‘这只猴子真是不可思议,还很有用处呢。’
商人们带着珠宝,扬帆启航,向归途航行。路经一个叫祖努基的岛屿,上面住着好吃人肉的野人。船刚到岸,就被野人团团围住。商人们全都被抓住,当天就让野人吃掉几个,其余的被紧缚着慢慢等死。他们感到恐惧、愁苦,大家面面相觑,认为这次活不成了。可是到了夜里,那只猴子偷偷来到艾博·木朱尔面前,替他解了绳子。其余的人见此情景,齐声说道:‘艾博·木朱尔,也许安拉借你的手来拯救我们吧。’
‘你们各位要记住,凭着安拉的意愿,我们能够得救,全是依靠这只猴子。现在我决定捐给它一千金币呢。’
‘如果我们平安脱险,大家都愿意捐给它一千金币。’
那只通人性的猴子立刻过来,一个一个依次解了他们的绳索。他们恢复了自由,悄悄地逃到海滨,见船仍然靠在岸边,丝毫无损,便急急忙忙上船,迅速升起帆,全力以赴地逃跑。
到了安全地带,艾博·木朱尔对商人们说:‘各位朋友!大家应当遵守诺言,把认捐给猴子的钱拿出来吧。’
‘当然,这就给你。’
于是,每人捐出一千金币,猴子为此挣得了一笔巨款,由艾博·木朱尔代为保管。一路上商船顺流而行,终于平安回到巴士拉。商人们受到亲朋好友的热情迎接。艾博·木朱尔一上岸就问道:
‘艾博·穆罕默德·克辽尼在哪儿?’
消息传到我母亲耳里,她跑到我床前对我说:‘儿啊,艾博·木朱尔已经回来了!你快起来去见他,向他致意,看他给你捎来什么。也许安拉会给你点儿什么,使你赚点小钱呢。’
‘妈,’我说:‘包我下床,搀着我出门,我们到港口去见他去。’
我拖拖拉拉,慢吞吞、懒洋洋地来到港口,走到艾博·木朱尔面前。他一见我便说:‘祝福你,我的孩子!凭着安拉的意愿,你的钱不仅救了我的性命,而且让所有的人都脱离了绝境,’他接着说:‘这只猴子,是我替你买来的,你先带回家,过一会儿我上你家来,把实情告诉你。’
我把猴子牵回家,边走边想:‘向安拉起誓,这可是很奇怪的商品哩!’到了家中,我对母亲说:‘妈!我要好好睡觉,你却非让我起来做买卖,现在请你看看这奇怪的货物吧。’我大失所望,无精打采地待在家里。
一会儿,艾博·木朱尔的仆人熙熙攘攘挤到我家里,问道:
‘你是艾博·穆罕默德·克辽尼吗?’
‘不错,我就是克辽尼。’我说。这时候,长者艾博·木朱尔出现在他们身后。我赶忙起身迎接,吻他的手,他对我说:‘来,到我家里去吧。’
‘好的,这就走。’我答应着随他去到他家里。他吩咐仆人拿出许多钱币,对我说:‘孩子,安拉赐福你了。这是你那五个银币赚来的利润。’于是他把钱装在箱中锁起来,把钥匙递给我,吩咐仆人抬上箱子,然后对我说:‘这些钱都是你的,带着他回家去吧。’
我遵照艾博·木朱尔的吩咐,领仆人把钱带回家中。
我母亲突然看见有了那么多金钱,喜不自禁,非常高兴,说道:‘儿啊,安拉赐你这么多金钱,救助你,从此你别再一天到晚懒洋洋,振作起来,还是上市场去做买卖吧。’
我听从母亲的话,打起精神,一改往日的懒惰习气,在集市开了一间铺子,做起生意来。那只猴子一直跟着我,饮食起居都和我在一起。不过它每天一大早都要出去一趟,耽搁到正午才回来,每次总要带回一个足有一千金币的钱袋,规规矩矩地放在我面前,然后陪我坐在铺中,看我做生意。这种情况持续了很长时间,我的财富越积越多,竟然成了富翁。于是我广置房屋田产,买了奴仆车马,过上富足快乐的有钱人的生活。
一天,我和猴子照常坐在铺中做买卖,它突然抬头东张西望,一反常态,情形显得很古怪,叫人莫名其妙。我暗自想着:‘发生了什么事了?’我正摸不着头脑的时候,猴子突然说起人话来,喊道:
‘艾博·穆罕默德!’我听了顿时吓得魂飞魄散,不知所措。
它接着对我说:‘你别害怕,我告诉你真实情况。你知道,我其实是一个神仙,因为过去你的处境艰难,我才前来帮助你的。现在你已经成为富翁,你手中的钱财如山,多得连你自己也不清楚数目。现在我给你一个建议,如果你照我说的去做,会给你带来意想不到的好处呢。’
‘你有什么要我帮忙的吗?尽管谈吧。’
‘我打算把一个月儿般美丽的女郎嫁给你为妻。’
‘怎么会有这种事?告诉我吧,到底是怎么一回事?’
‘明天你要穿上最华丽的衣服,骑着配有金鞍银辔的骡子,在卖粮的集市中找到瑟律普的铺子,去和他谈谈,对他说:我希望娶令媛为妻,因此前来求婚。如果他说你太穷,或嫌你地位不够,门第不高,你就送他一千金币。他要是嫌少,你可不断增加,拿钱证明给他看。’
‘好的!’我说。
于是,我在第二天,穿上最华丽鲜艳的衣服,跨上配着金鞍银辔的骑骡,身后拥着十个仆人,到卖粮食的集市中,找到瑟律普的铺子。我见他坐在铺中,便下马趋前问候,坐下和他谈起来。
他对我说:‘你到这儿来,有何贵干?我能帮上你什么忙吗?’
‘不错,我是有事请求你。’
‘什么事情?’
‘我希望娶令媛为妻,特意来向你求婚。’
‘你一没有钱,二没有名望,门第又不高,怎么配得上我的女儿呢?’
我从腰缠里掏出装有一千金币的钱袋,双手捧着递给他。说道:‘这是送你的,拿去用吧。就当这是我的名望和门第吧。古人说得好:
谁的手里有银币,
他便能花言巧语、信口开河,
亲朋好友也甘愿他摆布,
视他高人一等,
只因金钱给他点缀、粉饰,
才不致在人前原形毕露,窘迫不安。
因为富人即使胡言乱语,
也能招来阿谀奉承,
金钱是金科玉律,
穷人赤诚坦白的金玉良言,
却遭人们讥笑、鄙夷,
被诬为无稽妄语。
时不论上下古今,
地不分东西南北,
只有金钱财富,
才会使人威严美丽,
呵!金钱!诡辩者的舌头,
杀人放火者的利器。’
我吟读一段古人的诗句,瑟律普听了,低头沉思不语。一会儿,抬头对我说:‘你如果真想跟我的女儿结婚,给我三千金币的财礼。’
‘好啊,就照你说的办。’我满口答应,吩咐仆人回家取来三千金币,恭敬地送给他。钱一到手,他一骨碌爬起来,吩咐家仆锁好店门,邀约几个朋友一起来到我家,在证人面前写下婚书,对我说:
‘十天后举行婚礼好了。’
我满心欢喜,得意洋洋地背着家人,悄悄地对猴子叙说,告诉它求婚的经过。当时它夸赞说:‘你做得很好!’后来到了临近结婚的日子,猴子对我说:
‘我有一桩事请求你,如果你替我做了,那么什么事情我都听你的吩咐。’
‘什么事?你说吧。’
‘在新娘子的洞房旁边,有一间贮藏室,门上的铜环下有一把钥匙,你转动钥匙,开门进去,里面放着一个铁箱,四角插着画有符咒的旗帜,箱中有盛满金钱的托盘,周围缠绕着十一条小蛇,盘中还有只绑着脚的白冠大公鸡,旁边摆着一把刀子。你拿那把刀子,宰掉雄鸡,划破旗帜,再掀翻铁箱。这就是我对你唯一要求的事。’
‘好吧,我一定照办。’我不假思索就答应了,随即去瑟律普家中,先找到猴子告诉我的那间贮藏室,然后和新娘见面。我的新郎如花似玉,有沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌。她的美丽窈窕难以言传,我不由得又是惊讶,又是欢喜。
当天夜里,待新郎睡熟了,我悄悄地起来,蹑手蹑脚地取下钥匙,开了贮藏室,宰了雄鸡,划破旗帜,掀翻铁箱,照猴子所说的一切做了。不料就在这个时候,新娘惊醒过来,发现贮藏室被打开,公鸡被杀死,惊叫道:
‘完了,没法子了!万能的安拉拯救我吧!我就要被妖怪掳走了。’
新娘刚说完,整个屋子就被一群妖怪围起来,在一片恐怖的喧嚣声中,新娘被攫走了。随后瑟律普痛心疾首地跑到我面前,嚷着:‘艾博·穆罕默德!你做的好事?难道你就是这样照顾我的女儿的吗?为了保护我的女儿不被鬼怪掳走,我求神在贮藏室中设置了这道符咒。那个凶残的妖怪六年前就想方设法,要抢走我的女儿,可是因为符咒保护,一直没有得逞。现在一切都让你给搞糟了!我们家里没有你呆的地方,你快给我滚吧!’
‘我从瑟律普家中出来,垂头丧气地回到自己的家,猴子不见了。我四处找寻,却始终不见它的踪影,我这才恍然大悟,原来这只猴子就是前来劫夺我妻子的妖怪。我知道自己中了它的诡计,杀了大公鸡,破坏符咒,亲手替它清除了劫夺我妻子的障碍,我都做了些什么呀?我万般懊恼,气得捶胸顿足,撕破衣服,抽打面颊,坐也不是,站也不是。
后来我离开家,来到荒郊野外,漫无目的地到处游荡,不知该到哪里去才好。我正迷迷糊糊,走投无路的时候,忽然看到前面有一褐一白两条蟒蛇在搏斗,我随手拾起一块石头,猛掷了过去,刚巧把那条凶暴的褐蛇打死了。白蛇得以脱身而逃。
过了一会,那条白蛇又出现了,身后尾随着另外十条白蛇。它们围着褐蛇的尸体,一起噬咬,把褐蛇咬得支离破碎,只剩下一个脑袋,这才得意洋洋地四散爬开。我看到这种情景,十分诧异,猛地感到头昏眼花,一个踉跄,便倒在地上,躺着正伤心绝望之时,我突然听见远处仿佛有人吟唱:
“抛开命运的束缚,
才能无拘无束地翱翔。
静夜里你敞开胸怀,
安详地抱枕安眠,
不必顾虑重重。
因为转瞬间你一觉清醒,
真主会使乾坤转变。”
听了这样的吟诵之后,我的心越发不安,左右张望,百思不得其解。忽然身后又有人高声吟道:
“穆斯林呀!
《古兰经》给你带来福泽,
是你的引路人,
它能使你欢乐幸福。
神鬼的欺诈利用无足轻重,
因为我们是高尚的人类,
伊斯兰教是我们崇高的信念。”
听了吟诵的声音,我不由自主地说道:“歌吟的人呀,以真主的名义起誓,告诉我吧,你是谁?”
我刚一说完,眼前突然出现了一个人,他说道:“你别害怕,我们是善良的神,曾经受过你的恩惠。如果你有什么愿望,只要告诉我们,我们一定效犬马之劳,使你实现自己的愿望。”
“我正遭受灭顶之灾,我的愿望你真能实现吗?世上还有谁遭受我这样的苦难呢?”
“大概你就是艾博·穆罕默德·克辽尼吧?”
“不错,我就是克辽尼。”
“我是刚才那条白蛇的兄弟。你杀死了它的宿敌,替它解了围。我们是一母同胞的四个手足兄弟,我们十分感激你的恩情。你要知道,那只欺骗利用了你的猴子是一个妖怪,它是为了能掳走瑟律普的女儿,才如此精心设计来利用你的。多年以来,它一直企图抢走她,可是因为那道符咒的阻挡,始终没能得手。如果你不破坏那道符咒,它是无法接近你的妻子的,你不要再为这件事而烦恼忧愁。为了报答你的恩情,我们会帮助你杀死妖怪,找回妻子的。”
他说罢,大喊一声,如晴天霹雳,他的部下便应声出现在他面前。他问部下猴子的去向,其中有个回答说:“我知道它在哪儿。”
“它住在哪儿?”
“它住在铜城里,那里终年见不到太阳。”
“艾博·穆罕默德!”蛇神对我说,“让他们中的一个背着你前去寻找,他会教你如何救出妻子的。不过背你的也是个妖怪,在去的路上,你可千万不能对他提真主的名字,否则他扔掉你逃去,你会被活活地摔死呢。”
“好的,我记住了。”
于是他的部下中的一个走到我面前,弓起身子,说道:“跨在我背上吧。”他背着我飞离大地,直上高空。我看到天上的星星像山峦一般巨大,听见天神们不断地赞颂。他背着我飞在云端,指给我看各种神奇景象,并一一作了解释,还忠告我不可说出真主的尊名。
正当我们在天上飞行的时候,谁料突然出现一个怪人。他身穿绿袍,面孔发光,披头散发,手持火星四溅的利刃,来到我面前,说道:“艾博·穆罕默德,你快念诵信仰箴言吧,否则,我就用这把利刃杀死你。”我十分害怕,忘记了禁止赞颂真主的警告,应声念道:“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。”
我刚念到这儿,怪人就举起利刃在虚空中一晃,妖怪立刻化为灰烬,我也从空中跌下,落到波涛汹涌的海洋中。幸亏附近驶来一只小船,船中五个水手把我救起来。他们跟我叽叽喳喳说些什么,可我不懂他们的话,不知所以,只能比手划脚一番。他们带着我航行,捕上些鱼,烤熟了给我吃。
我和他们在海中航行了三十多天,最后靠岸,他们带我进城,引我去见国王。我见到国王,跪下去吻了地面,不想国王懂得阿拉伯语,并非常欢迎我到来,还赏赐我衣服,说道:
“从此你就作我的随从好了。”
“这座城市叫什么名字?”我问国王。
“这座城市叫胡诺督,属于中国。”
国王让宰相带我游览城市,据说那座城市的居民曾是邪教徒,因而受到上天惩罚,全都变成石头。我在城中四处游逛,看见林木繁茂。
我就住在城中,转眼就是一个月。有一天,我出城来到郊外,坐在河畔歇脚,迎面来了一个骑士,一见我便问:“你是艾博·穆罕默德·克辽尼吗?”
“不错,我就是克辽尼。”
“你可知道,我们曾受过你救命之恩。”
“你是谁?”
“我是那条白蛇的兄弟。现在你已经离你的妻子不太远了。”他脱下衣服,披在我身上,还说道:“你别担心,那个被烧成灰的妖怪只是我们手下的一个奴仆而已。”于是他让我骑在他背上,带我飞到一处山边,对我说:“顺着两山之间的峡谷向前走,就能到达铜城,在那儿我再告诉你如何进城吧。”
“好,我听你的吩咐。”我照他说的在峡谷中一直向前走,来到城下,果然发现城墙是铜筑的。我顺着城墙兜了一个圈子,却找不到城门。这时候白蛇的兄弟突然重新出现,施法术使我隐身,不让人看见,又给我一把画有符咒的宝剑,然后转身离去。不久,我身旁响起一片嘈杂的尖叫声,出现许多古怪的人,眼睛都长在胸膛上,他们去能看见我,这些人问道:“你是谁,是谁把你扔到这儿来的?”
我如实告诉他们自己的情况。他们听了,说道:“我们是白蛇的部下,你所说的被猴妖劫入城的那个姑娘,我们不知道她现在怎么样了。前面有一道清泉,你顺着水流的方向走,就可进入城中。”
我依照他们的指点,随着流水,经过地下水道,果然进入城中。我见妻子正斜倚在一张金交椅上,周围用缎帘遮挡着,近旁有一座花园,里面长满金树叶、翡翠叶的树木,结满宝石、白玉、珍珠、珊瑚。妻子见到我,喜形于色,问道:
“我的主人啊!是谁把你带到这儿来的?”
我向她叙述别后的遭遇。她听了说:“你要知道,这个该诅咒的妖魔,他十分爱我,不管是对他有利还是对他有害的事都告诉我了。他说城中有一道符咒,他可以用它毁掉整座铜城,只要他一声令下,这里所有魔鬼全都听他的吩咐。他说那道‘符咒藏在一根柱子的顶上。”
“那柱子在什么地方?那符咒到底是什么样的?”
她把柱子指给我看,说:“符咒是鹰形的,上面写着咒语,但我不知道确切写的是什么。你快去把它取下来,扔进火炉,点燃麝香,等到清烟升起,便会出现一群魔鬼,它们对你会毕恭毕敬的,你吩咐什么,他们都会毫不犹豫地去做。凭着安拉的名义,快去取下符咒,照我说的去试一试吧。”
“好,我这就去。”我依言走到柱前,按照妻子的吩咐去做,果然立刻招来一群魔鬼,齐声说道:“我们前来听命,主人!我们都是你的奴仆,你请吩咐吧。”
“去把劫掠我的妻子的妖怪给我绑起来。”
“是,主人。听您的差遣。”
他们呼啸而去,不一会功夫就把妖怪五花大绑着,带到我面前,说:“我们遵命把他绑来了。”我把这群魔鬼打发走,然后回到妻子身旁,给她讲了取符的经过,最后说道:“我的爱人!和我一块儿回家去吧!”
“好,我们这就一块儿走吧。”
我带她钻入地下水道,顺原来的路走出铜城,回到那个属于中国的城里,请国王送我们回家。国王命人带我们来到港口,安排了一只帆船。一路顺风,我们回到巴士拉。
回到家中,妻子去探望她的父母,彼此感到十分高兴。然后,我燃起麝香,烧了符咒,那群魔鬼危刹时出现在我面前,说道:“我们前来候命,要我们做什么?只管吩咐吧。”
我吩咐他们把铜城中所有的金银、珠宝、锦帛、绸缎全部如数搬到我家里。他们遵照命令搬来以后,我又吩咐他们把猴子带来听我发落。
不一会儿,他们把那只卑鄙奸诈的猴子押来,我指着它痛骂道:“你这该死的妖怪!你为什么欺骗我?”随即下令把它禁闭起来,于是群魔拿来一个铜质胆瓶,把它塞进去,拿锡封上瓶口,把它永远禁锢起来。
从此以后,我和妻子和和美美地过着幸福的生活。直到今天,我家里库存的金银、珠宝、锦帛、绸缎仍然是不计其数。陛下,您若有什么需要,我可以招来鬼仆,听您的吩咐。这一切全是真主的赏赐呀。”
大国王哈里发赫鲁纳·拉德听了艾博·穆罕默德·克辽尼非凡的经历,非常惊喜。为了答谢他的忠心和厚礼,赏赐给他几件御用珍品。从此,艾博·穆罕默德·克辽尼移居巴格达城,在哈里发的庇护下,和妻子过着幸福美满的生活,而且长命百岁。
注:①克辽尼,懒汉之意。
第97篇、太子阿特士和公主哈娅·图芙丝之梦(一)《一千零一夜故事全集》
传说古代西拉子国有个叫赛夫·阿扎目的国王,他有权有势,但有一点遗憾,原来他已届花甲之年却仍然没有子女。因此,他忧心忡忡地召来谋臣和医士,对他们说:
“我老了,到现在还没有子女,你们也清楚我现在的处境和王位的继承制度。我现在担心我死后,国家和百姓的将来啊。”
“陛下,我们可以为您配一方药,如果安拉赐福你的话,会见成效的。”谋臣和医士听了国王的话,纷纷献计献策,并急急忙忙地开始赶制药剂。
国王服了药以后,王后果然怀孕了。
十月怀胎,王后产下了一个像月儿般美丽可爱的儿子,取名阿特士。国王因为老年得子,把他视为掌上明珠,苦心地教育栽培他。时光荏苒,阿特士太子终于年满十五岁了,他不仅知书达礼,也很精通文学。
和国王赛夫·阿扎目同时代的伊拉克国度,有一个国王名叫路·戈第尔,住在白玉佐护城。他有一个可爱无比的独生女儿,名叫哈娅·图芙丝。但她性情怪僻,特别讨厌男子,因此没人敢在她面前提起男子。波斯王子曾多次向国王的女儿求婚,但每次国王征求公主的意见时,都遭到公主的断然拒绝。她说:
“我这辈子都不会结婚的,如果父王一定要强迫我,我就一死了之。”
阿特士太子久闻哈娅·图芙丝公主貌美如仙,很想娶她为妻,便向国王吐露了心迹。太子急切的心情令国王非常同情和怜悯,于是国王爽快地答应了他,并派宰相前往伊拉克向路·戈第尔国王提亲。
宰相奉命行事,到伊拉克向国王求亲。不料戈第尔国王断然回绝,令宰相败兴而归。国王赛夫从宰相的回报中,得知对方已拒绝了亲事,感到进退两难,勃然大怒了起来:
“怎么?他竟敢对我派出使臣求亲都不理会!”狂怒之下,他即令大军,大肆制办帐篷军需,厉兵抹马,准备远征敌国,即使为此负债累累,也毫不在乎。他还发誓要踏平路·戈第尔的国土,将他国中的男子斩尽杀绝,将他的遗迹毁灭,将他的钱财劫尽,否则绝不回国。
阿特士太子听了父王要讨伐敌国的消息,急忙面见父王。他跪下去吻了地面,说道:
“父王不必为此伤神,更不必兴师动众地遣派兵将,花费如此财力。父王有强大的兵力物力,一旦兵临城下,势必轻取伊拉克王国。他的城池、兵马、财物甚至连他自己也都难以保全。这样,如果他的女儿看到自己的父亲及其下属因她而死,一定会自杀谢罪的。要是她死了,我活着还有什么意思呢?她死了,我是不会再留在这世上的。”
“儿啊,那你说怎么办呢?”
“我自己的事,自己来解决好。我想装扮成一个商人,先设法与公主见面,再想办法谈妥婚姻大事。”
“你真要这么做吗?”
“是的,我决心已定。”
于是国王召来宰相,吩咐他道:“你跟着太子——我的心肝宝贝,同去伊拉克一趟,以便助他一臂之力,达到他的目的。你要保证他的安全,还要给他出谋划策。从现在起,你得替我照顾他了。”
“遵命!”宰相欣然接受了国王的嘱托。
国王给太子备好三十万金币和无以数的金银珠宝、名贵衣料、货物及旅途的必需品。

太子随即辞别王后。他吻着王后的手,希望王后为他向安拉祈祷赐福。王后虔诚地祝福他,又起身打开自己的宝藏,选出各种奇珠异石、上好的绫罗绸缎,以及价值连城的宝物。她把这些都给了太子,让他做本钱。
太子、宰相和随从收拾妥当以后,用牲口驮了货物,辞别了国王、王后和皇亲国戚,出发上路。他们在荒漠野岭整整走了一天,直到夜幕降临,才停下来露宿。太子面对渺茫的前程,不禁心灰意冷,凄凉地吟道:
“热烈的爱情加重了我的病情,
我身受磨难却无人相助。
我无奈地等候北斗星露面,
正是那拜倒在爱情脚下最忠诚的奴婢。
直等到晨星闪耀,
才能振作起来抒发满腔的眷爱之情。
我发誓:情债了了无期,
只能终夜辗转反侧。
为实现愿望我已精疲力尽,
没有你我的耐性日益消减。
我痴心等待安拉赐福于我们,
让嫉妒者和仇人恼羞成怒。”
太子吟罢,一时因伤心过度昏了过去。宰相把蔷薇水洒在他脸上,他才慢慢醒过来。
宰相好言相劝道:“殿下,你暂时忍耐一下吧。现在你已经登上通向成功的旅程了。苦尽甘来,忍受会换回幸福的。”
宰相反反复复地安抚终于让太子平静下来,重新动身启程。在漫漫旅程中,太子情不自禁地思念着心上人,凄凉地吟道:
“遥远的路途更令我惶惑不安,
熊熊烈火在我心中燃烧。
爱情使我一夜之间尽生华发,
泪珠儿禁不住夺眶而出。
指着万物之主,
我向可爱的心上人起誓:
为得到你的爱情我付出的一切,
情场中无人可以超过,
请问问黑夜,我现在怎样,
它会透露我长夜不眠的消息。”
太子吟罢,内心的激情难以抑制,忍不住痛哭流涕。宰相耐心地劝导他,并许下诺言,一定要让他达到目的。就这样,他们继续前行,经过几天几夜的长途跋涉后,终于在一个日出的早上,到达白玉佐护城的城郊。
宰相指着城郊说:“殿下,告诉你一个好消息,我们终于到达目的地了,你看,那就是白玉佐护城啊。”
太子听到宰相的话,倍感安慰,意气风发地吟道:
“朋友啊!我深深地陶醉在爱情中,
在我心里扎根着牢不可摧的爱情。
像那长夜不眠的丧子者一样悲伤,
在漫漫的漆黑夜,单恋的人难得眷顾。
只要你身边有风暴刮起,
我的心也随之感应到颤栗。
泪水暴雨般流淌倾泻,
心儿就在那一片泪海中漂泊。”
宰相带着太子、随从进了城以后,在一个大客栈租了三间货仓,把财物存放妥当,再住下来静养了几天。等精神恢复以后,他开始为太子的事出谋划策,忙碌奔波。他对太子道:
“我已有打算,如果安拉保佑,照我的话去做,一定会使你成功的。”
“聪明的宰相啊!你要有什么想法,尽管去做好了。安拉会助我们一臂之力的。”
“我准备在匹布市场先租个铺面,这样你就可以在铺子里做买卖。无论是平民百姓,还是达官贵人,都要去那里买布料,借此机会你可以接触到很多人。而你要是常坐在铺中经营买卖,一定会吸引众多的人来买东西,这对你达到目的是会有好处的。你超凡的举止容貌,定会让看见你的人钦慕而愿意亲近你的。”
“你就按自己想的去做好了。”太子欣然同意。
于是宰相和太子各自换上最华丽的装束,随身携带了一千金币,来到市上。
过往行人见太子如此英俊标致,甚为惊异,齐声赞叹道:“祝福安拉,他真是个伟大的造物主啊!造化出如此美貌的少年。”人们唧唧喳喳地谈论着此事,有人说:“这个美少年不是凡人,他是一个心地善良的天使。”有人说:“难道是把守天堂的神仙一时疏忽,没有关好天堂的大门,才让这个仙童钻了空子,降临人世间吗?”人们追着他,想看个明白,一直跟到匹布市中。
人群中有一个肃穆矜持的老人径直走到他们跟前,向他们先问了好,接着说:“请问两位需要我的帮忙吗?”
“老人家,你是谁?”宰相问道。
“我是这个市区的行政长官。”
“这是我的儿子,老人家。我准备在这条街上替他租个铺面,好让他做些买卖,学些经商的本领,以后才好在商界有所作为。”
“是这样啊,我遵命就是。”市场行政官边说边拿给宰相一间铺子的钥匙,又吩咐人把店堂打扫收拾好,供他们使用。
宰相租了店铺,把货物搬进去摆设好,又给太子找来了个厚厚的驼绒坐垫。一切打点妥当后,就开张营业了。太子端坐在绒垫上,两个衣着讲究的仆人伺候在左右,又有两个行事麻利、漂亮的埃塞俄比亚儿童打杂。宰相千叮万嘱不可泄漏了秘密,以便顺利达到目的,又要求太子将铺中的所见所闻,每天都一一讲给他听。
太子就这样坐在铺子里开始经营买卖了。
他面目精神,如一轮光彩耀人的朗月,非常吸引人。市人耳闻太子的漂亮面容,即使不买什么东西,也争先恐后地来看他。见到他的人,无一不称道造物主的杰出创造。由于看热闹的人太多,市场常常被挤得水泄不通,行人也难以过往通行。太子左顾右盼,只看见傻呆呆的人群盯着自己不放,不禁心烦意乱。他一心一意只盼望能结识一个与宫庭有关的人,从那儿获得公主的消息,但这个愿望还无法实现,所以太子益发心灰意冷,一副萎靡不振的样子,多亏有宰相在左右劝慰,答应一定设法,满足他的愿望。
这样的日子过了很长一段时间。
一天,太子照常坐在铺中做买卖,一个庄重而华贵的老太太来买衣料。她一副虔诚的教徒打扮,身后跟着两个如花似玉的姑娘。她缓缓走向太子,把太子细细打量了一番,不由赞道:
“赞美安拉,他创造了多么美妙的少年啊。”接着她向太子问好。
太子也向老太太问好,请她坐下。两人就这样攀谈起来,老太太问他:
“英俊的小伙子,你来自何方?”
“老太太,我从印度来。我有幸来到贵国经商,本是抱着观光、游览的心情。”
“我们很荣幸,你能光临敝国。请问你店中卖些什么布料?如果有适合官宦人家使用的,就请给我看看吧。”
太子听老太太的口气,料想非同寻常,慨然说道:“我们店里的布料式样繁多。您老要买上好的料子,我拿给你看就是了。”
“小伙子,我要的可是最昂贵、质地最上等的布料呀。”
“请您告诉我,这料子您买给什么样的人穿,这样我才能拿最适合的给你看。”
“你想得很周到,我是为哈娅·图芙丝公主买的。她的父亲路·戈第尔是这里的一国之君啊。”
太子听到老太太提到哈娅·图芙丝的名字,一颗心骤然怦怦狂跳起来。他一时欣喜若狂,也顾不得使唤下人,便伸手拿出一个装有一百金币的钱袋,一把塞给老太太,说道:“这些你拿去做洗衣费吧。”接着他又取出价值一万金币的一套华贵衣服,递给老太太说:
“这是我带来出售的一件衣服。”
老太太见这套衣服如此华贵,不禁满意地答道:“你的心地太好了,这套衣服,你要多少钱才卖呢?”
“不用付钱,你尽管拿去好了。”
老太太谢过太子,重新提及衣服的价钱。太子恳切地说:
“安拉在上,这套衣服是专门送给公主的,我不会把它当货物卖掉。如果公主执意不接受的话,那就转送给你老人家,算是作为礼物招待客人吧。安拉赐福我,让我有幸与你相遇,今后要有什么事,还得有劳你了。”
老太太对太子的口才、慷慨大方和周全礼貌甚感惊佩,问道:
“我的主人,你叫什么名字?”
“我叫阿特士。”
“主啊,这个名字真是稀奇,一般只有皇家子弟才叫这个名字呢。你身为商人之后,怎么也取了这个名字?”
“因为我父亲太爱我了,所以取了这个大富大贵的名字,其实人的姓名不能说明什么。”
老太太佩服太子的随机应变,再一次请求他:
“小伙子,请算算这套衣服的价钱吧。”
太子却发誓不收分文。老太太只好恳切地说:“小伙子,你可知道,待人接物以诚实为本。现在你如此慷慨、仁慈,必定事出有因。请你直言你的目的吧,抑或你有什么困难,告诉我,我会全力相助的。”
太子听到老太太的真切之言,急忙把手放在她手中,要她发誓保守秘密,这才把爱上哈娅·图芙丝公主并希望娶她的事,原原本本地告诉了老太太。
听完太子的叙述,老太太信服地说:“这才是真话,不过,”她摇了摇头说,“我的孩子,有一句广为流传的谚语这样说:‘别人不愿意你做的事,你就不要硬逞强做。’你既然是商人的子女,即使有万贯家财,还是脱不了商人的出身。如果你希望抬高地位和身份,尽可以和官宦子女攀亲沾故,可为什么你非要向公主求婚呢?你可知道,哈娅·图芙丝公主还是个小姑娘,从未离开过宫院,也未见过世面。但她虽然年少,却聪慧无比,机敏有加,头脑理智,举止端庄,见识卓越。她是国王的独生女,所以被国王看得比国王自己的生命还要重要。国王每天和她一快儿用餐,宫里的人都疏远她,害怕她。因为这些原因,小伙子,你别指望有人敢在她面前提及此类事情,连我自己也无能为力啊。向安拉起誓,我的孩子,我一心一意成全你们,无奈心有余而力不足。不过我倒有个主意,或许安拉会遂你的心意吧。相信我,即使赴汤蹈火,我也会设法助你成功的。”
“老太太,你想出个什么主意啊?”
“让我替你向宰相或别的官宦子女求亲吧。如果你同意,我就算答应你。要知道,没人可以一步登天、平步青云的。”
听了老太太的建议,太子很有礼貌,却又不失机智地说:“老太太,您老精于世事,但请你想想:一个头疼的人却去包扎他的手,会治好病吗?”
“不,安拉在上,当然不会的。”
“那我也不能按您的主意做,因为我执着眷恋的是公主,别人的爱情能有什么用呢?向安拉起誓,如果夫人能指引和帮助我,我真是无药可救了。老太太,看在我来自异国他乡的份上,你就可怜可怜我吧。”
“向安拉起誓,我的孩子,你这番话真令我肝肠寸断。但只这件事,我的确是爱莫能助。”
“我只求你替我捎一封信到宫里,交给哈娅·图芙丝,并代我吻吻她的手。”
“好吧,你把想说的话只管写进信里,我替你交给她罢。”老太太索性答应了太子。
太子听了老太太的回话,高兴得几乎腾云驾雾,立即让仆人备好笔墨纸张,匆匆写了下面的情诗:
为追求爱情我历尽艰辛奔波跋涉,
只愿你——哈娅·图芙丝——能答应我,
我的生活原来舒适安乐,
如今却落得凄凄惨惨戚戚,怎堪回首?
我整夜未眠,无法合上双眼,
伴我促膝谈心的人在漫漫长夜中都垂泪、饮泣。
我这个苦不堪言的痴情人无助地企盼你的垂怜,
我为爱情哭破了眼皮,
倘若黎明仍不肯如我所愿降临世间,
那只说明我是白日做梦的醉汉。
太子写完,将它折好,诚挚地吻了一下,然后递给老太太,又从箱子里取出一个装有一百金币的钱袋,塞给老太太,让她分给两个随身的女仆。
老太太当场拒绝说:“安拉在上,孩子,你我之间不必这样拘礼,我实在不能收下它。”
太子谢过老太太,说道:“无论如何请你收下吧。”
老太太只好收了钱,她吻了太子的手,告辞后径直回到宫中,来到哈娅·图芙丝公主跟前,对她说:“殿下,我给你带了一件稀世之宝,这里的人可能都未见过。这件宝贝得自一个美少年手中,那个少年,长得也是美貌罕见啊。”
“乳娘,你说的少年是打哪儿来的?”
“听他说他是从印度来的。他给我这套镶珠带玉的衣服是波斯王、罗马王的穿戴之物啊。”老太太边说边展开了手中的衣服。只见无数的珍珠宝石在衣服上熠熠闪耀,光彩夺目,足以照亮整个宫室,宫中上下惊奇万分。公主仔细打量了一番,认定这衣服价值连城,比她父王的整年税收还要贵重。于是向老太太打听衣服的价钱。道:
“乳娘,这衣服,是你从他本人手中得到的,还是别人给你的?”
“是从他本人那里得到的。安拉在上,他身边还有奴仆照应呢。他不仅人长得漂亮,而且性情也很纯善,加之心胸宽广,慷慨大方,除你之外,真是没见过比他更美丽可爱的人了。”
“这就怪了。他一个生意人家,怎么可能有这种无价之宝呢?乳娘,他要了你多少钱?”
“他根本就没提价钱,只对我说:‘我不会把这套衣服当商品卖掉的,这是送给公主的礼物,除了她,没人配穿这套衣服。’所以他坚持不取分文,还把你给我买衣料的钱全退了回来。他对我说:‘如果公主执意不收,就送给你吧。’”
“向安拉起誓,他确实慷慨大方、气度不凡,不过我怕这种事终会惹事生非,节外生枝。乳娘,你就没问问他有什么需求吗?”
“殿下,我问过了。我说:‘你有什么需求吗?’他说:‘确有所求。’不过他始终没有告诉我他需要什么,只把这张纸给了我,让我捎进宫里,呈给您看。”
老太太说着把信递给公主。
公主接过乳娘手中的信纸,打开一看,顿时失去了刚才泰然自若的神情,脸色一片苍白,她厉声斥道:
“该死的乳娘!我问你,胆敢对国王的女儿说这种混帐话的人是谁?我和他有何关系?他凭什么写信给我?安拉作证,如果不是畏怕安拉,我非让人把他五花大绑地弄来,割掉他的鼻子和耳朵,再把他吊死在匹布市场中示众。”
老太太听到公主的怒斥,早吓得面无血色、瞠目结舌,浑身颤栗、不知所措。好容易她才鼓起勇气,咕噜道:“殿下,你且消消气,那个浑小子在信里说了什么,让你如此大怒?难道他写给你一封请求信,望你将他从贫困中救济出来,或是要你替他洗雪冤屈吗?”
“哪里啊。乳娘,向安拉起誓,这根本不是什么请求书,而是一首歪诗,说的不过是些浪荡之言。不过我猜这个混帐东西之所以如此狂妄无礼,无非和下面三种情况分不开。第一,他已失去理智;第二,他自寻死路抑或想我帮他打报不平;第三,他耳闻我是那种随随便便就可以跟追求者同床共寝的荡妇。他写这样下流的信给我,无非是为了气死我,把我也变成像他一样的疯子。”
“殿下,向安拉起誓,你猜测的很有道理。不过你身处固若金汤的宫院,一丝风也吹不到你,一只鸟也飞不进来。对那个愚昧无知的狗东西,又有什么必要斤斤计较,当回事呢?你尽可置之不理,给他写封警告信也无妨,再狠狠臭骂他一顿,甚至以死威胁他。你还可以质问那个为了赚钱不惜背井离乡的狗商人,质问他怎么知道你并给你写信的。甚至警告他:如果他还沉睡在酣梦之中,不知醒悟,就要把他当众吊死以示惩戒。”
“但是如果我给他回信,就怕他居心叵测,更加荒唐不羁。”
“他无权无势,不可能对咱们居心不良。倒是殿下给他写信,可以快刀斩乱麻,使他畏惧退缩。”老太太绞尽脑汁地怂恿公主给太子回信。
公主答应下来,吩咐笔墨侍候,于是写了下面的诗,回答太子:
听着,你这个自称为备尝爱情不寐之苦的人,
你在痴心妄想中消磨时光。
难道癞蛤蟆也想吃天鹅肉?
还是人间有人能达到登天揽月的目的?
我警告你谨慎从事,
因为你面临的处境是死亡。
倘若你再提出类似要求,
必将受到严厉的惩罚。
我已仁至义尽,
还是安心去做你机敏、文雅的诗人吧。
以创造宇宙万物的安拉起誓,
再以用灿烂星辰装点天穹的安拉起誓,
如果你再重复说过的浑话,
必定遭至绞刑的惩罚。
公主写好信以后,折起来交给乳娘。
老太太带着公主的回信,径直赶到阿特士的店铺中,把信交给他并说:
“看看这封回信吧!你可知道,公主读了你的信后是何等怒不可遏吗?还好,我费尽唇舌,好言相劝,才使得她勉强给你回了这封信。”
太子急忙接过信,拆开读了之后,失望得痛哭起来。
老太太见太子如此伤心,也不好过,便安慰他说:“孩子,安拉有眼,是不会让你这样的人受到伤害的。你做了这样冒犯公主的事,她还是回信给你,还有什么比这更宽慰、仁慈的吗?”
“老太太,她口口声声要杀死我,吊死我,不准我再写信给她。我可如何是好啊!安拉在上,我真想一死了之。不过我再次恳求你,求你再替我捎封信给公主。”
“好吧,我替你捎信,并保证带回公主的信。请相信我,为了你实现愿望,我冒着生命危险也要四处奔走相助。只要能满足你,就是搭上我的老命,也不足惜。”
太子由衷地感谢老太太,激动地吻了她的手,然后执笔写了下面的诗:
我为了得到你的爱情而遭至杀身之祸,
不过在劫难逃,死只会令我安息。
我既已被驱逐、排斥在情场之外,
利落的死掉倒比苟延残喘更幸运。
我这个孤寂无援的痴心人若蒙你接见,
为此奔波忙碌的人定会受人赞美、感激。
去做你们想做的一切吧,
反正我已被你俘虏,成为你的奴隶。
我无法抑制对你的爱慕,
因为爱情是内心翻腾激越的体现。
为爱病入膏肓的我恳请你的怜爱,
一个对自由之身一往情深的人里应受到原谅。
太子写完,折好信交给老太太,又送上两袋钱,各有一千金币。老太太坚决不收,无奈太子好说歹说,才勉强收下。她感谢地说道:
“我一定要助你成功,让你的情敌碰壁失意。”
老太太带回阿特士太子的信件,走进公主的闺房,把信交给了她。
“这算什么?”公主指着信问:“乳娘,你带去一封信,又带回一封信,竟让我跟外界打起交道来。这种事情传出去会惹麻烦的。”
“怎么会呢?殿下,谁敢对此议论纷纷呀?”
公主接过信,看了一遍,她发现了里面的隐情,气得拍巴掌埋怨道:
“咱们让这浑小子打扰来,打扰去,他是从哪儿找到咱们的!”
“殿下,向安拉起誓,你再给他写封信吧。不过这次言词要更重更强硬,不妨直接告诉他:‘以后如果再犯,一定格杀勿论。’”
“乳娘,我知道这样子也于事无补,干脆别理他了。如果将上封信的警告置之脑后,我定要他人头落地。”
“那你正该再回封信,把情况跟他摆明。”老太太竭力怂恿公主给太子回信。
哈娅·图芙丝公主禁不住乳娘的唠叨,吩咐笔墨侍候,执笔写了下面的诗:
大祸临头,尚不知觉的人啊!
难道你想一步登天吗?
对我痴情、单恋的人啊!
难道你想水中揽月吗?
我将把你抛进熊熊烈焰之中,
让你成为利剑下的祭品。
劝你——朋友快脱离这茫无涯际的歧路,
要知道能迷惑眼睛的隐情,
往往使人五夜间须发尽染。
请接受我的忠言,远远地抛开痴心妄想,
反正这是件愚不可及的事,必须回头是岸。
公主写完,重看了一遍,觉得措辞得当,这才折好了递给老太太。老太太带信匆匆离开宫殿,来到太子的店铺中,把信交给了他。
阿特士太子接过信,读完以后,呆呆地望着地面,一句话也不说,只有手指还在那儿划来划去。老太太奇怪地问他:
“孩子,怎么你不说话?”
“老太太,我还有什么可说的呢?她对的的威胁反感一次比一次利害了。”
“有我在呢,你且随便给她写点什么。我一定会让你们见面的。”
阿特士感激地吻了吻老太太的手,执笔写了下面的诗:
你的心不肯向求爱者垂怜,
也不屑一顾他热烈的渴求。
一双明眸闪烁着智慧的光芒,
在黑夜里依然清澈闪亮。
被爱情折磨得奄奄一息的他乡人,
求你好生相待,慨然恩泽。
黑夜里他淹没在泪海中,
辗转反侧,通宵不眠。
爱情带给他悲伤、恐慌,
只求你别再雪上加霜,断了他最后的希望。
太子写完,折好交给老太太,随之答谢她三百金币说:“拿去做洗衣费吧,老太太。”
老太太吻着太子的手表示了谢意,然后回到宫中,到了公主的闺房,把信交给了她。
公主拆开信,从头到尾读完之后,愤愤地把信摔在地上,起身蹬着镶满珠玉的拖鞋,怒不可遏地直奔父亲的寝宫。她眼中愤怒的火焰,吓跑了周围的人,无人敢同她亲近。她到了父亲那里,却不见父王,就问国王的去向。宫女嫔妃恭葡恭敬敬地答道:
“殿下,陛下外出打猎去了。”
公主只好抽身回到闺房,她像发怒的狮子,整整三个钟头没同别人讲过一句话。她沉默了好久,才渐渐心平气和下来。乳娘这才试探着走近她,跪下去吻了地面,轻言细语地问道:“殿下,你刚才到哪儿去了?”
“到父王那里去了。”
“殿下,您有何贵干?难道没有人侍候你吗?”
“我亲自去做,就是为了把那个狗商人纠缠不清的实情禀告父王,让父王把那个混蛋连同他的伙计一并抓起来,通通吊死,从此不许任何外地商贩到这个国家里来。”
“这么说来,殿下你亲自去面见陛下,就是为了这个吗?”
“是的,就是为了这个。不过父王已外出打猎,我只有等他回来再说。”
“殿下,求安拉保佑!你那么聪明,为什么要让国王知道这种见不得人的荒唐事呢?”
“怎么不可以呢?”公主很不服气。
“殿下,你想想看,要是你找到国王,将此事原原本本地告诉了他,陛下在盛怒之下,一定会下令把商人通通吊在城门前,百姓见了,定会问起处死的原因,有人就可能告诉他们:‘因为他们妄图引诱公主。’这样一来,关于你的风言风语一下子就会传开,人们再添油加醋,少不了有人说:‘她跑出皇宫,跟商人们鬼混了十天,那些商人艳福不浅啊。’甚至还会有人编造出不堪入耳的下流话,人言可畏啊!殿下,要知道,妇女的名节像洁白的奶液,再小的灰尘也会污染它。妇女的名节也像玻璃一般易碎,破了便无法修复还原。所以请殿下三思而后行,切不可让国王和其他人知道此事,否则您的名节难保。殿下,凭着你的聪慧,想想我的忠言吧。人们的议论对你有百害而无一利,如果你不同意,就按自己的意愿去做好了。”
哈娅·图芙丝听了老太太的进言,觉得很有道理,便对她说:“乳娘,你的建议很合理,我是被忿恨冲昏了头脑,所以看不到事情会有坏的结局。”
“你愿意瞒住此事的念头很对,安拉也会赞同的。不过对那个下流无耻之徒,我们怎能缄墨不语呢!你再写封信去骂他,说:‘你这个商界的败类,要不是父王碰巧狩猎外出,我一定让他将你及其同类处以绞刑。你别想从此事当中尝到任何甜头。安拉作证,你若再敢胡言乱语,我一定会取你的狗命,把你从这个世界上清除出去。’你尽量强硬地谴责他,促使他悔悟,打消非份的念头!”
“如果我这么做了,他真能如你所说,不再胡搅蛮缠了吗?”
“我会把你如何上告陛下的经过一五一十地告诉他,看他还敢纠缠你吗。”
哈娅·图芙丝对乳娘的话深信不疑,便吩咐取来笔墨纸张,写了下面的诗:
你千方百计想同我们连在一起,
以此来满足你的愿望。
人往往因自身的欺瞒行为而丧生,
你的追求只会带来灾难。
你无权无势,无德无能,
更非出身于帝王将相的门第。
如果是本门族的人做出此事,
他一定会在恐怖的烽火中退缩。
今天我且宽恕你的弥天大罪,
但愿你能知错而改。
公主写完信,折好了递给老太太,说道:
“乳娘,你替我教训那个狗东西,叫他趁早收心,别逼我杀他,弄脏了我的双手。”
“殿下,向安拉起誓,我一定照办。”
老太太说完,带着信离开了王宫,来到阿特士的铺中,边问好边把信转交给他。
太子也向老太太问了好,接过她手中的信,拆开来看了以后,叹息道:“我们来自安拉,终归于安拉。”他接着说道:“老太太,我的耐性和身体都日益衰竭,这可怎么办呢?”
“孩子,你再坚持一下吧。到最后,安拉总会让你得到幸福的。你现在想些什么,尽管写下来,让我带给公主,再带信回来给你。所以你大可不必自寻烦恼,退一步海阔天空。若蒙主的保佑,你们会有缘相见的。”
太子祝福了老太太,执笔写了下面的诗:
情场上如果无人相助,
情人的暴戾就会致我于死地。
我内心燃烧着炽热的火焰,
终日得不到片刻的安息。
你是我一生的渴求,我怎能停止追逐?
所以无论你对我做什么,我都乐意承受。
恳请安拉满足我的要求,
因为悬念你我已走到自毁的境地。
愿安拉早作裁夺,
因为我正受着被抛弃的威胁。
太子写完,折好了交给老太太,又酬谢她四百金币。老太太带着信和钱回到宫里,来到公主的闺阁,把信交给她。公主看也不看,问道:
“这又是什么?”
“殿下,这是那个狗东西写给你的信。”
“你按我的意思阻止他没有?”
“我阻止他了,但他回了这封信。”老太太趁机递上回信。
公主展开信读了一遍,回头问道:“你当初对我说的话,怎么一点儿也不灵验?”
“殿下,他不是已经在信中深表悔恨并恳请你的宽恕了吗?”
“不,向安拉起誓,他不仅没有丝毫收敛,反而变本加厉了。”
“殿下,不如你再最后通牒他。按我的方法去做,一定会行得通的。”
“我不想再给任何人回信了!”公主拒不回信。
“我需要你的回信,才有依据去断绝他的念头。”
“不用了,你只管去骂他一通好了。”
“必须有你的回信,我才行得通,才能打消他的念头啊!”老太太据理力争,劝说公主回信。
无奈,哈娅·图芙丝只得依了乳娘的意思,执笔写了下面的诗:
我一再告诫,无奈你屡屡犯禁,
为不使你再犯,我亲手写了多少诗信!
你应抑制感情,而非声张表白自己,
如果忠言逆耳,我绝不心慈手软。
如果你重复先前所言,
很快就会得到死讯;
看到身边轻风四起,
还有野外的飞禽垂涎于你的尸体。
赶快回头去做些有益之事吧。
倘若顽固不化、胡搅蛮缠,定置你于死地。
哈娅·图芙丝写完,折起来扔在地上。老太太忙捡起来,带着信离开王宫,直奔太子的铺中。
太子接过老太太手中的信,拆开读完之后,彻底绝望了,因为公主不但没有对滋生丝毫的好感,反而更加讨厌憎恨他了。他看到事已如此,无法接近公主,便在回信中向安拉求助,以期打动芳心。于是他写了下面的诗:
为了她我遭受磨难,历尽艰辛,
求主救助于我吧。
我空余这灼伤的心灵,羸弱的身体,
仍得不到她的同情和怜悯,
这羸弱的身躯还要经历多少风雨?
爱情害得我苦不堪言,无穷无尽。
没有人伸出援救之手。
不眠之夜却依旧来临,对付它的,只有大哭或低声饮泣。
对她的爱恋,何时才能消去?
为着我的耐性已被磨砺变平。
那高枝上的聒噪的乌鸦哟!
莫非只有你敢对世事稳操胜券?
阿特士写完后,把信折好交给老太太,又送了五百金币给她。老太太带着信和钱,乘兴回到宫中,来到公主的闺阁,把信交给了她。
公主拆开信看了一遍,往旁一扔,厉声喝道:“坏老婆子,全是你在装神弄鬼,一面夸赞那个坏家伙,一面挑唆我给他写信。这么一来一往,居然让我和他互通书信。你这么做用心何在?快招出实情!你每次见我都说:‘我会教训他,断绝他的痴心妄想。’你这么做,却是为了催我给他回信,借此在我和他之间搞诡计,败坏我的名声。”她痛骂一番后,即令左右奴仆:“该死的东西,还不快把这老东西拖出去打死。”
奴仆们立刻照公主的旨意,七手八脚把老太太痛打一顿。直打得她头破血流,奄奄一息,昏死过去。哈娅·图芙丝这才吩咐把老太太扔到后宫门外,又吩咐一个使女守在老太太身边,等她醒来,告诉她不许再踏进宫门半步。如果她违抗旨令,就格杀无论。
老太太被扔出后宫,慢慢醒来后,她身边的使女便一五一十地把公主的话告诉了她。老太太知道事已至此,只好回答说:“我遵命就是了。”
那使女见老太太着实可怜,就用一个大竹筐把她装进去,又雇人送她回家,还请了大夫为她诊治。
过了些日子,老太太伤势渐愈,骑马到了太子铺中。
因为挨打后在家静养,她很久没有跟太子来往了,使得太子百般忧心,正巴望从她那儿探点消息呢,所以一见到老太太,太子赶紧起身相迎,热情地向她问好。太子看到老太太虚弱不堪的样子,迫不急待要问个明白。于是老太太把公主责打她的经过讲了出来。ZT见老太太替自己受过,心里很内疚,他说道:
“老太太,你的不幸让我也很痛心。我很想知道,公主为什么这么怨恨男子呢?”
“让我告诉你吧,孩子。哈娅·图芙丝公主有一座美得无可比拟的花园。一天夜里,公主梦到自己走进花园,看见一个猎人正躲起来张网捕雀,网的四周撒满了诱鸟的谷粒。这时,一群鸟飞来啄食,其中的一只雄鸟落入网中,不得脱逃。群鸟各自落荒而逃,连它的雌伴也作鸟兽散了。过了一会儿,雌鸟又飞回来使劲用嘴去啄困住雄鸟的网眼,直到啄破为止。它救出雄鸟,然后双双飞走了。猎人那时正好在打瞌睡,所以未发现捕到了的一只雄鸟,等他醒来,发现网眼已被啄破,只好重新修复,再换了个地方,设网捕雀。又过了一会儿,一群鸟儿飞来啄食,其中也有前次落网得救的雄鸟和它的雌伴。不幸的是,那只雌鸟陷入网中。它的噩运吓跑了它的雄伴和其它鸟儿,只剩下它孤零零地在网中苦苦挣扎求救,而它的雄伴始终没有出现。猎人瞌睡醒来,正撞上落网的雌鸟,便把它给宰了。
公主从梦中醒来,吃了一惊,她哀叹道:‘人世间的男女不过也像鸟儿一样。这只雌鸟如此关心爱护它的雄伴,能在雄伴遇到危险时,挺身而出,不惜冒生命的危险。而她自己罹难时,换来的却只是雄伴的漠不关心,逃之夭夭。可见,雌鸟对雄鸟的一腔深情全白费了。轻信男子的人应受到安拉的诅咒!他们看不到也不承认女子对男子一往情深的真象。’就这样,公主开始怨恨男子了。”
“老太太,公主从不到宫外去吗?”
“是的,孩子!不过在果物成熟的季节,她年年都去御花园中游玩一天。她去花园,只从直通花园的暗门出入,而且从不在外面过夜。我想让你知道,若蒙安拉不弃,你会有机会的。现在离采摘果子的时候还有一个月了,那时她一定会去游园。你要遵循我的叮嘱。从现在起,你需要同花园的园丁交往,搞好彼此的关系。要知道花园和公主的闺房挨得很近,园丁戒备森严,不许任何人进园子,所以在公主游园的时候,我把具体日期提前通知你。你呢,像平常一样和园丁交往,只不过要设法在园中过夜,且要好好躲藏起来。等公主一出现,你便可以从藏身之处走出来,让她一睹你的风貌。我相信她会对你一见钟情的。你的过人之美定会让她神魂颠倒,这样其它的问题也就迎刃而解了。放心吧,孩子,我会让你们见面的。”
太子由衷地感谢老太太。他吻了老太太的手,又拿出足够做成六套华丽衣服的布料给老太太,其中包括三套亚历山大产的丝绸和三套各色的绵缎,加上做衬衣、外裤、头巾和衬子的葛布、棉布和波尔列别克地区产的白布各一份。此外,还重重酬谢了老太太六百金币。
他说:“这些你拿去做衣物吧。”
老太太收下东西,说道:“孩子,你愿意赏光看看我住的地方吗?我倒是想看看贵宅。”
“好极了。”太子随即派人带老太太参观了他的住宅,又遣人跟着老太太见识了她的住所。
老太太走后,阿特士太子立刻关门回家,把同老太太交谈的事前前后后都详尽地告诉了宰相。
宰相听了,问道:“殿下,假如你在御花园中见到了公主,却仍得不到她的欢心,那你准备怎么办呢?”
“我现在已别无他法。为了得到她,我会采取冒险的行动。我会把她从下人手中夺走,骑上快马,逃到郊外,再谋出路。如果行动顺利的话,我就算成功了;如果因此而丧命,那也可以从这讨厌的生活中解脱了!”
“孩子,这就是你的打算吗?要知道,我们身在千里之外的国度,怎么可以说走就走呢?你如果想劫持公主逃走,这里的国王手握重兵,怎会让你成功呢?凭他呼风唤雨的能力,定能截断我们的后路。所以这个方案对我们来说,既不安全,也不明智。”
“相爷果然虑事周全!那怎么办才好呢?我现在无非是一具行尸走肉,实在是束手无策啊!”
“你先忍耐忍耐,咱们明天先去御花园打探打探,和园丁接触一下,再作打算吧。”
第二天,宰相和阿特士带了一千金币,离家来到御花园门前。只见高高的园墙里栽满了硕果累累的果树,又见溪流潺潺,鲜花怒放,鸟儿在枝头上唧唧喳喳,唱着悦耳的歌。景色奇丽诱人,真好像一座人间天堂。宰相和太子欣赏完花园,就向里面坐着的一个老人问好。老人听见有人叫他,看见是两个装束体面、华贵的人在招呼他,便回应了一声,说道:
“两位老爷,你们叫我有什么事吗?”
“老人家,我们从外乡来,住在离此地很远的地方。因为天气闷热,希望你可以让我们到园子里,拣一个靠水遮阴的地方凉快凉快。这里有两枚金币,请拿去买点东西和我们一块儿吃。我们吃饱了,也不累了,就马上离开这里回家去。”宰相说完,从兜里掏出两枚金币,塞给了老人。
这个老人正是御花园的园丁,他虽然已是古稀之年,却从未见过这么多钱,所以欣喜若狂地接下了,并把太子和宰相引进花园的一棵大树下,说道:“两位请坐在这儿歇歇吧,不过千万不要随便走动,因为这里与王宫内院有暗门相通,外人是不许进入这里的。”
“放心吧,老人家!我们不会越雷池半步的。”
园丁出了园子,径直去给太子和宰相买食物。不一会儿,他便带回了烤羊肉、面包及其它东西,又雇人抬回园中,放在两位客人跟前,自己坐下来和他们一同吃喝。酒足饭饱以后,便闲聊起来,倒也十分相投。宰相边谈边东瞅瞅西看看,发现园中有一幢久已失修的楼阁,不仅墙壁破旧不堪,有些地方也已倾倒。他指着危楼问道:
“老人家,这个园子是你的,还是你租的?”
“慷慨的主人啊!这哪里是我的园子,我不过替人看管罢了。”
“那园子的主人每月给你多少钱呢?”
“一枚金币。”
“这实在太苛刻了,你要养家糊口都不可能啊!”
“是啊!向安拉起誓,我有八个儿女,家庭负担不轻啊!”
“没办法,只有伟大的安拉可以拯救了。”宰相长叹了一声,对园丁说:“可怜的人啊!向安拉起誓,你的不幸让我很难过,如果有人愿意减轻你的负担,助你一臂之力,你怎么答复他呢?”
“慷慨的主人啊!你对我做的每一件好事,都是在安拉面前积善积德呀。”
“老人家,你要知道,这座花园虽然天然秀色,但那幢破楼太古旧,与周围景象太不匹配了,所以我想把它修缮、油漆一番,使其焕然一新,为这个园子增色添彩。要是主人见了,问起是谁做了这一切,你便告诉他:‘老爷,是我修缮和漆刷它的,为了它不再破破烂烂,有碍观瞻;也为了使它不再岌岌可危,我才做了这一切。’假若主人打听修缮的费用是从哪儿来的,你就说:‘老爷,修缮的费用是我自己筹措的。我这样做,是为了讨您的欢心,以期得到您的赏赐。’这样,相信园主会给你裣的。而这些费用都由我来支付。明天我就会派负责修缮的漆刷的工匠来做这一切。”宰相说完,又塞给园丁一个装有五百金币的钱袋,说道:“收下这些钱,拿去养家罢。让你的家人为我和我的儿子祈祷吧。”宰相说着指了指太子。
园丁欢天喜地地收下这满满的一袋金币,跪着亲吻宰相的脚,虔诚地为他父子二人祈祷求福。最后他依依不舍地同宰相和太子告别,说:“我恭候两位明天光临,但愿安拉能让我每天都见到你们,永不分离。”
宰相和太子在回去的路上,太子问道:“你这么做,是为了什么?”
“这么做的好处,你很快就会看到的。”
第二天,宰相从集市上找来搞建筑的工头和工匠们,把他们带到花园中,商量修缮、刷漆一事。园丁很高兴看到宰相一行,他用宰相给他的建材费用,开始动工。工匠们补的补、刷的刷、漆的漆,齐心协力地工作着。
宰相很关心油漆匠的工作进程,说道:
“各位师傅,你们请听我的话,再按我的意志行事。我有一座与此景致相仿的美丽花园。一天夜里,我梦见一个猎人在张网捕雀。他躲在一旁,网子周围洒满了诱鸟的谷粒。一会儿,一群鸟飞来啄食,其中一只雄鸟被网住了。其它的鸟儿连同它的雌伴都吓得落荒而逃。谁知过了一会儿,它的雌伴飞了回来,并用力啄破雄鸟爪上的网眼,救出了雄鸟。那时猎人睡着了,根本不知道这事,等他醒来,只看见已被啄破的网眼。他修好网眼,重又拣了个地方设网捕鸟,并偷偷地躲在一旁静候佳音。这时,又有一群鸟儿飞来啄食,其中也有上次被救出的雄鸟及其雌伴,这次落网的恰恰是雌鸟。它的噩运吓跑了它的雄伴和其它的鸟儿,只剩雌鸟孤零零地在网中挣扎,却始终不见雄鸟来援救它。结果它被猎人捉住宰杀了。同时,它的雄伴也未逃脱噩运,被一只凶禽抓来吃了。我希望你们做的,便是用艳色的油漆,把我梦中所见,描绘在墙壁上,成为一幅美丽的图画,使它同花园的奇花异草、亭台楼阁和溪流小渠交相辉映,而且,一定要展示出猎人、罗网和凶禽捕杀雄鸟的画面。如果你们真能按我所说的去做,绘出令我满意的图画,我一定会付更多的钱给你们的。”
油漆匠谨按宰相的意图和指示,一板一眼地精描细绘起来,不多久便画出了动人的画面。
在楼阁修复,漆刷完工时,宰相亲自来验收。他看见工匠们果然将他的梦境重现在画面上,很是满意,便照自己先前所言,重奖了他们。
阿特士每天照常去园中走走。
一天,他看见楼阁的墙上漆画着猎人捕鸟和雄鸟遭难的画面,吃惊地跑去找到宰相,问道:“才智过人的宰相啊,今天我碰上了一件稀奇古怪的事,要是这故事能代代相传的话,对后人一定会是部警世之作的。”
“殿下,你碰上什么怪事?”
“你还记得我跟你说过的哈娅·图芙丝公主的梦境和她怨恨男子的缘由吗?”
“是的,我记得。”
“大人,向安拉起誓,我看见有人将公主的梦境已漆画出来了。看着画面,我真有一种身临其境的感觉。其中还补充出来一些公主梦境中所没有的图画。有了这么一段补充出的,不为人知的故事,我的愿望可以实现了。”
“孩子,你看到了什么不为人知的隐密呢?”
“我看到那只雌鸟被网住的时候,它的雄伴落荒而逃,途中被一只凶禽捕获吃掉了。真希望公主在那个梦中也能见到这一切,从而知道雄鸟不去救援雌鸟,只是因为它已遭凶禽捕杀。”
“向安拉起誓,你真幸运,这确实很奇特。”
太子对那幅画钦佩不已,始终难以忘怀。他一想到公主未看到实情,便深感遗憾。他想:“如果公主在那天把梦做完,或者她把梦重做一遍,了解事情的真象,那该有多好啊。”
“殿下,”宰相说:“当初你问我为什么要修复刷新那幢危楼,我说:‘你很快就会知道的。’现在这其中的价值也不言而喻了。这一切都是我安排的,是我让工匠描出梦境,再添画出凶禽捕杀雄鸟的画面。这样,哈娅·图芙丝公主在游园中,亲眼目睹那幅壁画,就可以醒悟过来,不再怨恨男子了。”
听了宰相的陈述,太子无比钦佩,感激地吻了宰相的手,并说道:“宰相,像你这样的人物,真可为最大国的国君担当左膀右臂啊。安拉在上,如果这次成功了,我回去后一定会面见父王,告诉他事情的来龙去脉,让他为你加官进爵,并对你言听计从。”
宰相受了太子的恭维,有点儿飘飘然。
他吻了太子的手,带他见到园丁,对老头儿说:“老人家,你看那幢楼阁,多体面啊!”
“托两位的福啊。”
“老人家,如果主人看见楼阁已被装饰一新,自然会问你怎么回事,你尽管说是你自己花钱弄的,这样你就可以得到恩赐和奖赏了。”
“好的,遵命就是。”园丁爽快地接受了建议。
这以后,天长日久,园丁和宰相、太子日益熟络起来,尤其太子和园丁更是频繁交往接触。
哈娅·图芙丝盛怒之下,赶走了乳娘,也再无商人的书信骚扰,心情顿时明朗欢快起来。一想到商人已离开这里回乡去了,公主更是无忧无虑,快乐如意。有一天,国王送给她一盘食物,公主揭开盖子一看,全是新鲜成熟的果子,她不禁问道:
“现在是果物成熟的季节吗?”
“是的,殿下!眼下正是果物成熟的季节。”
“那咱们也该进园子去乐一乐了。”
“殿下,你的主意太好了。向安拉起誓,我们早就盼着随你去游园了。”使女们纷纷附和着公主。
“可是该怎么办呢?”公主面有难色地说道:“以前每次游园,总有乳娘陪伴左右,领着我们观赏树木花草,可是我却打她,撵走她,实在对不起她,可又追悔莫及了。她怎么说也是把我哺养成人的乳娘啊!只有安拉可以弥补我的罪过。”
众使女见公主如此感慨,忙一齐跪下恳求道:“还请殿下宽宏大量,饶恕乳娘,恩准她进宫继续服侍你。”
“安拉在上,我早想这么做了,还特意备好了一套华贵的衣饰,可是谁去接她进宫呢?”
使女们闻讯,喜不自禁。其中一个叫布鲁和一个叫塞娃都的使女自告奋勇地说:“殿下,请让我们去为您做吧。”
公主见两位年龄较大,容貌较好,而且是自己的贴身女仆,便点头示意:
“好吧,你们去接回乳娘好了。”
布鲁和塞娃都出了王宫,直奔老太太家。
第98篇、爱生气的小公主
茉莉是个爱生气的小公主,她经常为了一点小事大发脾气。

有一天,她的宠物猫跳上了树不下来,茉莉生气地喊:“给我把树砍掉,把猫抓下来!”,随从吓坏了,说:“公主,这可不能砍呀!它是王国的神树!”
“我不管!快砍掉!”
魔法师卡里听见了,念着咒语走过来,他的头上忽然冒出一顶花环帽子。茉莉看见了,一下子被吸引住了,说:“能把它送给我吗?卡里犹豫了一下。
“你可真小气!”茉莉又要发火了。
“公主,这可是一顶魔力帽,还是……”
“我才不怕!”茉莉抢过帽子跑掉了。
回到房里,她兴奋地跳起舞,帽子上的花环散出香气来。忽然,怪事发生了:一团白烟冒出,冒出来一个跟茉莉长得一模一样的女孩儿。
茉莉吓得尖叫一声:“你,你是谁?”那女孩忽然很大很大声地吼叫:“我是茉莉公主!”呀!她的脾气太大了,桌子都被她掀翻了。茉莉吓得一下子藏到床底下。
“你,你快出去!”茉莉紧张地说。
谁知,那女孩又发火了:“我为什么要出去,这是我的家!”轰隆隆!屋子震颤起来。
“啊——快来人啊!”茉莉吓得边哭边喊,朝门外跑去。
“快把帽子里的魔鬼收回去!”茉莉对魔法师卡里。
“哦?那可不是魔鬼呀,她就是你啊!”
“真好笑!我才没有那么大的脾气!”茉莉不相信。
“这是几年后的你!不信,你瞧——”卡里拿出水晶球,茉莉看到里面出现一个头发蓬乱、火气十足的女孩,正疯狂的乱砸东西呢!她吓了一跳,有点害怕了。
“坏脾气不但对自己不利,身边也不会有朋友啦!”卡里又说。
“那……有什么办法可以不变成那样?”茉莉紧张地问。
卡里抖落了一下花环帽,“那,这里有个瓶子,里面有许多粒花种,你种好所有的种子,等它们开花结果那天,脾气就消失啦!”掏出一个神奇的瓶子,标签上写着花种的名字:真诚、善良、友好、微笑。末尾标着:用真心浇灌。茉莉高兴地收下了,这时,她惊奇地发现,水晶球里面的脾气暴躁的女孩一下消失了,什么也看不到了。
“我不敢进屋,里面……”茉莉想起屋子里还有个吓人的她。
“哈,她已经被我关起来啦,你不用害怕了。”卡里说。
茉莉高兴地点点头。
从此,茉莉每天都小心地侍弄着,按照标签上的字去做。没多久,她就变啦,变成一个很乖很乖的公主了,有一天,她的花种终于开了花,结了果,那时候,她已经长成一个大姑娘啦!
脾气好的人,大家都会乐意和他/她做朋友。脾气好的人并不是指打不还手骂不还口的人,而是自己有一定的原则,越过了这条线就不行。小朋友们,发脾气的时候特别伤害彼此的感情,如果你真的看重一段关系,就要好好收敛自己的脾气,做个好脾气的乖宝宝。
第99篇、飞来的王冠
天黑了,欧特拖着沉重的脚步回到家。进了门,小女儿丽莎就扑了上来:"爸爸,你答应给我买的芭比娃娃呢?"欧特摇摇头,把丽莎推到一边。
女儿大哭起来。妻子安娜生气地说:"你这是怎么回事,对孩子发什么火?"
欧特垂头丧气地坐在沙发上,一个劲地猛抽烟。
安娜生气地说:"你干吗这么晚回来?舅舅刚才打电话来,说妈妈快不行了,让我们赶快回加纳一趟!"
"唉,今天我被炒鱿鱼了。我在外面走了一大圈,也没找到新的工作。"欧特闷闷不乐地说。
安娜顿时像遭了雷击,懵了。自从三个女儿一个接一个地降生,她就一直在家带孩子,平时靠欧特做建筑工养活全家。欧特是他们一家的顶梁柱,如今他失了业,一家大小可怎么办?真是屋漏偏逢连夜雨,回到老家又在一大笔钱。安娜急得哭了起来。
"好了好了,我去想办法就是了。"欧特去银行取出仅有的存款,又向几个要好的朋友借了一点,总算凑足了全家去加纳的路费。
一家人从荷兰辗转来来到加纳这个非洲小国,又颠簸了几天才到达安娜的老家。安娜90岁的老母亲见到远方的亲人,见到欧特这位未曾见过面的女婿,才安然闭眼。
料理完母亲的后事,欧特急着启程回家。这里的人虽然很热情,可欧特一心惦念着回去找工作。当地的部落长老却再三挽留,这位长老从第一次见到欧特起,就好像早就认识他似的,对他格外亲切。他请欧特参加一个盛大的聚会,并神秘地告诉他,到时候会给他一个意外的惊喜。
欧特想,像他这样的人会有什么好事,该不是以为他是欧洲来的富翁,要他捐钱吧?妻子安娜说这儿的部落规矩很多的,还是入乡随俗的好。
欧特将信将疑地去了。果然,部落的人把他奉为上宾,长老向欧特敬酒后,大家便围着他又唱又跳,弄得欧特坐立不安。
忽然,一个少女跑上来,不由分说地把一个花环套在欧特头上,然后众多部落居民就齐刷刷地跪了下来,嘴里还用土语呼喊着什么。长老笑眯眯地对他说:"恭喜你,头格伯。"
原来,这位长老一见到欧特,就断定他是部落一位逝世首领的转世,于是,按照当地的习俗要拥戴他为王。这突如其来的变化使欧特从一个一无所有的失业工人,一下子成了拥有40个村落、10万人口的部落国王!这简直太离奇了。开始他不太情愿离开熟悉的故乡荷兰,过这种原始的部落生活,可想到再也不用为失业烦恼了,就安心地当起了国王,他的女儿们也成了小公主。
如今,欧特每天黄袍加身,坐在王位上,他越来越喜欢这这里了,不是因为自己是个一呼百应的国王,而是这里纯朴的人情让他留恋。

第100篇、罗马神话中的太古神祗萨图尔努斯

中译名萨图尔努斯。罗马神话中的原初之大地丰饶神,被阿卡得人的占星术师称作“黑色太阳”的太古神祗。在罗马神话体系中,萨图尔努斯无疑是最古老的存在之一,他早在希腊神话对罗马城邦产生决定性影响之前,就已经是罗马人崇拜的神了。但是,宙斯在罗马的化身——大神朱庇特在罗马神话中成为核心之后,由于和希腊神话整体性的混同,萨图尔努斯自然而然地与希腊神话中宙斯之父克罗诺斯混同,被视为朱庇特之父,带有一些邪恶色彩的古神。
神话描写萨图尔努斯在被朱庇特推翻后逃到了拉丁姆,并教会了那里的人民耕种土地;这就是罗马农业的由来。纪念萨图尔努斯的节日叫农神节(萨图尔纳利亚),时间在每年的9月17日。农神节时,罗马人停止一切工作,尽情狂欢,奴隶也享受几日自由。农神节是古罗马最著名的欢乐的节日。在古罗马《大不列颠百科全书》中记载:“在农神节期间,一切工作与商业交易都暂停了,而奴隶也被给与短暂的自由作他们想做的事情。而一些传统的道德规范也被放宽,人们也可以自由的交换节日礼物。”换句话说,农神节期间,人间的魔鬼被释放出来,不受限制享受生活。 中译名萨图尔努斯。罗马神话中的原初之大地丰饶神,被阿卡得人的占星术师称作“黑色太阳”的太古神祗。在罗马神话体系中,萨图尔努斯无疑是最古老的存在之一,他早在希腊神话对罗马城邦产生决定性影响之前,就已经是罗马人崇拜的神了。但是,宙斯在罗马的化身——大神朱庇特在罗马神话中成为核心之后,由于和希腊神话整体性的混同,萨图尔努斯自然而然地与希腊神话中宙斯之父克罗诺斯混同,被视为朱庇特之父,带有一些邪恶色彩的古神。
神话描写萨图尔努斯在被朱庇特推翻后逃到了拉丁姆,并教会了那里的人民耕种土地;这就是罗马农业的由来。纪念萨图尔努斯的节日叫农神节(萨图尔纳利亚),时间在每年的9月17日。农神节时,罗马人停止一切工作,尽情狂欢,奴隶也享受几日自由。农神节是古罗马最著名的欢乐的节日。在古罗马《大不列颠百科全书》中记载:“在农神节期间,一切工作与商业交易都暂停了,而奴隶也被给与短暂的自由作他们想做的事情。而一些传统的道德规范也被放宽,人们也可以自由的交换节日礼物。”换句话说,农神节期间,人间的魔鬼被释放出来,不受限制享受生活。
第101篇、傻瓜村的聪明人

在英国的诺丁汉郡,有一个叫戈丹的小村子。据说,这个村的居民都是大傻瓜,成天净干傻事。大约在1540年左右,有人把戈丹人干的傻事记录下来,印成了一本名叫《戈丹的聪明人》的小书,里面共收录了20余个民间小故事。当这些小故事传到美国,美国作家华盛顿·欧文在他的文章中给纽约起了一个绰号,叫做“戈丹人的城市”,这个绰号一直传到今天。
后来,这些民间小故事流传得越来越广,在美国甚至出现了一句成语“像戈丹人一样聪明”,意思是指某个人就像戈丹人一样愚蠢。随着这些故事的流传,戈丹村变得越来越有名,如今,英国至少有45个小村声称,他们村才是戈丹人的故事的发源地。
不过,这些小故事的主要发源地应该在诺丁汉郡,因为故事中曾多次提到诺丁汉。此外,虽然这些小故事的成书时间在1540年左右,但其中的一些故事早在英国宗教改革之前就存在了。
为什么戈丹人会那么愚蠢,以至于让戈丹成了“傻瓜”的代名词?对此,人们有许多说法。有人说,英格兰国王约翰(1199~1216年在位)想要戈丹人为他打仗,他们不想当兵,便开始装疯卖傻。有人说,约翰王想在戈丹村修建行宫,戈丹人不想被国王剥削,便开始对来此考察的使者装疯。当使者告诉国王,戈丹人全都发了疯,他只好放弃了原来的打算。于是,戈丹人都说:“我们知道,经过戈丹的傻瓜要比留在这里的还要多。”还有人说,约翰王想要修筑一条通往诺丁汉的大路,为此必须要拆掉戈丹村。于是,当国王的传令官到来时,戈丹人都开始装疯。国王怕自己会传染上这种疯病,只好下令改道,去别处修路。
总之,不管戈丹人是装疯还是真疯,他们的故事都是很有意思的,它们不但能让人开怀大笑,还可以让你在笑过之后得到某种启示。不然,它们又怎能流传了数百年,直到今天还为人们所津津乐道?可惜,虽然这些故事十分有名,中国作家也曾多次提起,似乎却没有人翻译过。这里,我选译了十余则戈丹人的小故事,把它送给亲爱的读者朋友。请注意,因为“戈丹”即“傻瓜”的代称,所以我把故事中的“戈丹村”一律译成了“傻瓜村”。
1.派兔子去约克郡送信
一天,傻瓜村的聪明人想给约克郡的郡长写一封信。不过,傻瓜村里既没有铁路,也没有邮局,要想让郡长收到这封信,必须派人亲自跑一趟才行。
“谁愿意去送信?”为此,傻瓜村的聪明人开了一个会,专门讨论这个问题。
大家不吭声,因为谁也不想跑那么远的路。
“我今天抓到了一只兔子,”最后,一个聪明人说,“你们都知道,兔子的腿脚特别利索。干吗不派它去送信呀?”
“好极了,就这么办!”傻瓜村的聪明人一起大喊,“咱们先去写信,再告诉兔子应该怎么走,它准能把信替咱们送到地方。”
于是,傻瓜村的聪明人赶忙去写信,然后把信封好,挂在兔子的脖子上。
“你先去诺丁汉郡,”他们对兔子说,“到了那儿,再顺着大道一直往前蹦,不久就可以蹦到约克郡了。记住,这封信是我们写给郡长老爷的,他就住在约克大教堂的跟前儿,到时候你一打听就知道了。还有,把信送给他的时候,千万别忘了替我们多多美言几句呀!”
他们刚一撒手,兔子急忙蹿了出去,离开大路,一直钻进了田野里。
“嗨!停一停!你走错啦,必须先去诺丁汉才对!”几个聪明人跟在兔子的身后大叫。
“你们别去管兔子了,”一个聪明人说。“它一定在抄近道儿呢,管保比咱们指给他的那条道还要近。就让它继续蹦吧。”
“言之有理,”另一个聪明人说,“兔子可是非常聪明的动物呢。让它继续蹦好了,我相信,它绝不会在路上耽搁太久的,因为约克郡的路上到处都是恶狗。”
在英国的诺丁汉郡,有一个叫戈丹的小村子。据说,这个村的居民都是大傻瓜,成天净干傻事。大约在1540年左右,有人把戈丹人干的傻事记录下来,印成了一本名叫《戈丹的聪明人》的小书,里面共收录了20余个民间小故事。当这些小故事传到美国,美国作家华盛顿·欧文在他的文章中给纽约起了一个绰号,叫做“戈丹人的城市”,这个绰号一直传到今天。
后来,这些民间小故事流传得越来越广,在美国甚至出现了一句成语“像戈丹人一样聪明”,意思是指某个人就像戈丹人一样愚蠢。随着这些故事的流传,戈丹村变得越来越有名,如今,英国至少有45个小村声称,他们村才是戈丹人的故事的发源地。
不过,这些小故事的主要发源地应该在诺丁汉郡,因为故事中曾多次提到诺丁汉。此外,虽然这些小故事的成书时间在1540年左右,但其中的一些故事早在英国宗教改革之前就存在了。
为什么戈丹人会那么愚蠢,以至于让戈丹成了“傻瓜”的代名词?对此,人们有许多说法。有人说,英格兰国王约翰(1199~1216年在位)想要戈丹人为他打仗,他们不想当兵,便开始装疯卖傻。有人说,约翰王想在戈丹村修建行宫,戈丹人不想被国王剥削,便开始对来此考察的使者装疯。当使者告诉国王,戈丹人全都发了疯,他只好放弃了原来的打算。于是,戈丹人都说:“我们知道,经过戈丹的傻瓜要比留在这里的还要多。”还有人说,约翰王想要修筑一条通往诺丁汉的大路,为此必须要拆掉戈丹村。于是,当国王的传令官到来时,戈丹人都开始装疯。国王怕自己会传染上这种疯病,只好下令改道,去别处修路。
总之,不管戈丹人是装疯还是真疯,他们的故事都是很有意思的,它们不但能让人开怀大笑,还可以让你在笑过之后得到某种启示。不然,它们又怎能流传了数百年,直到今天还为人们所津津乐道?可惜,虽然这些故事十分有名,中国作家也曾多次提起,似乎却没有人翻译过。这里,我选译了十余则戈丹人的小故事,把它送给亲爱的读者朋友。请注意,因为“戈丹”即“傻瓜”的代称,所以我把故事中的“戈丹村”一律译成了“傻瓜村”。
1.派兔子去约克郡送信
一天,傻瓜村的聪明人想给约克郡的郡长写一封信。不过,傻瓜村里既没有铁路,也没有邮局,要想让郡长收到这封信,必须派人亲自跑一趟才行。
“谁愿意去送信?”为此,傻瓜村的聪明人开了一个会,专门讨论这个问题。
大家不吭声,因为谁也不想跑那么远的路。
“我今天抓到了一只兔子,”最后,一个聪明人说,“你们都知道,兔子的腿脚特别利索。干吗不派它去送信呀?”
“好极了,就这么办!”傻瓜村的聪明人一起大喊,“咱们先去写信,再告诉兔子应该怎么走,它准能把信替咱们送到地方。”
于是,傻瓜村的聪明人赶忙去写信,然后把信封好,挂在兔子的脖子上。
“你先去诺丁汉郡,”他们对兔子说,“到了那儿,再顺着大道一直往前蹦,不久就可以蹦到约克郡了。记住,这封信是我们写给郡长老爷的,他就住在约克大教堂的跟前儿,到时候你一打听就知道了。还有,把信送给他的时候,千万别忘了替我们多多美言几句呀!”
他们刚一撒手,兔子急忙蹿了出去,离开大路,一直钻进了田野里。
“嗨!停一停!你走错啦,必须先去诺丁汉才对!”几个聪明人跟在兔子的身后大叫。
“你们别去管兔子了,”一个聪明人说。“它一定在抄近道儿呢,管保比咱们指给他的那条道还要近。就让它继续蹦吧。”
“言之有理,”另一个聪明人说,“兔子可是非常聪明的动物呢。让它继续蹦好了,我相信,它绝不会在路上耽搁太久的,因为约克郡的路上到处都是恶狗。”
2.奶酪大逃亡
一天,一个傻瓜村的聪明人背着一口袋奶酪,打算去诺丁汉的集市上去卖。他走过诺丁汉桥,来到一个山坡上,感觉非常疲倦,就把口袋放在地上,坐下来休息。当他打算继续赶路时,一个奶酪从口袋里掉了出来,滚下山坡,往集市的方向去了。
“啊!奶酪先生,”他说,“你可以自己跑到集市上去,对不对?早知道你有这个本事,我又何必费那么大的劲儿呢?我想,假如你能自己去集市,其余的奶酪一定也可以做得到,现在我就让它们跟着你走吧。”
于是,他解开口袋,把所有的奶酪都倒出来,让它们一个接一个地滚下山坡。最后一个奶酪滚出去的时候,他开始大喊:“我命令你们,全体在集市上跟我碰头!”
有的奶酪滚进了灌木丛,有的奶酪滚进了草地,这个聪明人却一点儿也没注意,只顾着快乐地往集市走,希望所有的奶酪能在那里跟他碰头。结果,他在集市上寻找了大半天,一直找到傍晚也没有遇到一个奶酪。这时,他有点儿着急了,开始向朋友和过路人打听,问他们是否在集市上见过他的奶酪。
“谁把它们带来的?”一个小贩问。
“谁也没有,”这个聪明人回答,“它们是自己跑来的,因为它们都知道应该怎么走。”
“那为什么到现在还没有来呢?”小贩说。
“有大麻烦了!”这个聪明人大叫。“当初我就有一点担心,因为它们走得实在太快了。我想,它们也许收不住脚,早已跑过集市,跑到许多公里之外去了,没准儿就要跑到约克郡了呢。”
说完,这个聪明人立刻雇了一匹马,准备去约克郡寻找他的奶酪。
3.傻瓜村的聪明人和手表
一天,一群傻瓜村的聪明人在村外的大路上散步,发现了某个过路人丢失的一块手表。这些聪明人以前从没见过这么古怪的东西,便一齐停下脚步,好奇地盯着那块手表。
接着,一个聪明人把手表捡起来,举在耳边听了听,听到一种奇特的嘀哒声。
“你们听见了吗?”这个聪明人说,“太可怕了!这一定是魔鬼造出来的东西。”说完,他害怕地把手表丢在地上。
其余的聪明人也很害怕,大家都不敢去碰那块手表了。过了一会儿,一个年纪最大、也最有胆量的聪明人,搬起来一块大石头,狠狠地去砸手表,直到把它完全砸坏为止。然后,这个勇敢的聪明人跪在手表旁边,把耳朵贴在上面。当然,他再也不会听到任何嘀哒声了。
“啊,”这个勇敢的聪明人骄傲地对伙伴说,“我已经让它懂得如何保持沉默了,这都是那块大石头的功劳!”
这些聪明人兴高采烈地回村去了,把那个魔鬼造出来的东西留在大路上。
4.谁最聪明
约翰和托马斯是邻居,可他们的关系却非常糟糕,谁都不拿对方当朋友看。
一天,托马斯从诺丁汉的集市上往家里走,走到诺丁汉桥上时,遇到了约翰。
“嗨,上哪儿去呀,你这个家伙?”托马斯大叫。
“你管得着吗?”约翰回答,“我凭什么告诉你,我要去诺丁汉的集市买绵羊呀?”
“买绵羊!”托马斯说,“那你打算怎么把绵羊带回家去呢?”
“这好办,”约翰回答,“我要把绵羊从诺丁汉桥上赶过去。”
“你休想,”托马斯说,“我要一直在桥上呆着,不让你的绵羊过去。”
“少来这一套!”约翰大叫,“不然我绝不会给你好果子吃的。”
“我才不怕你呢!”托马斯大喊,“再说一遍,我说什么也不会让你的绵羊从桥上过去。”
“你会的!”约翰大吼。
“我不会!”托马斯大叫。
他们一边吵,一边在空中挥舞着手杖。
“要是你吓坏了我的绵羊,”约翰说,“它们没准会跳到桥下去,被大水淹死呢。”
“死就死呗,”托马斯说,“我才不在乎哩!你要是害怕,可以带它们绕道儿走呀。”
“不绕,就不绕!”约翰说,“我就要让它们从诺丁汉桥上走过去。”
“要是你敢这么做,我就用手杖把你的脑袋敲扁!”托马斯说。
他们正在吵得不可开交,另一个傻瓜村的聪明人从诺丁汉的集市上走了过来。他牵着一匹马,马背上驮着一口袋玉米面。这个新来的聪明人停在桥上,听了半天,也没太听明白。
“到底是咋回事?”他好奇地问。“你们两个为什么说不许绵羊过桥呀?桥上有绵羊吗?我怎么连一只都没瞧见呢?”
“当然没有,”约翰解释说,“我还没去买呢。”
“啊,真是大傻瓜!”新来的聪明人说,“怎么不长脑子呀?你们这样的蠢人,就像……就像……哎呀,我一时也说不清楚了!这样吧,你们两个把这个口袋从马背上抬下来,搁到我肩膀上,我再告诉你们,我对你们究竟是怎么看的。”
约翰和托马斯听从了他的吩咐。然后,新来的聪明人走到桥边,解开口袋,把里面的玉米面都倒进河里去了。“告诉我,”他说,“我的口袋里现在还剩下多少玉米面了?”
“全没了,”他们回答,“连个渣儿都不剩了。”
“完全正确!”新来的聪明人说,“你们两个的脑子就像这个口袋,里头是空空的,一点儿智慧都没有,因为你们一直在为根本不存在的东西而争吵。”
然后,三个傻瓜村的聪明人高高兴兴地分手了。你说,在这三个人之中,究竟哪一个更聪明一些呢?
5.傻瓜村的聪明人和布谷鸟
傻瓜村的聪明人一致认为,在所有的鸟类当中,布谷鸟是最出色的歌唱家。
“我唯一不喜欢布谷鸟的地方,”一个聪明人说,“就是它们并不是每个季节都来咱们村唱歌。它们每年都只住几个月,夏天一过就飞走了。”
“可不是嘛,”另一个聪明人说,“咱们干吗不逮住一只布谷鸟,让它永远留在咱们的身边?”
大家一致赞成这个提议。
“是呀,咱们逮一只布谷鸟,再在村子里给它搭一个窝,往后就可以每天听到它的歌声了。”
他们说干就干,很快便在野地上修筑了一个结实的木篱笆,它的高度在六英尺以上,板子中间的缝隙都被灌木和柳条填塞得密不透风。
“现在,什么鸟都不会从篱笆缝里飞出去了!”最后,他们满意地说。
然后,他们逮来一只布谷鸟,对它说:“往后你就呆在篱笆里头唱歌吧,必须一年唱到头才行,要不然我们就不给你肉吃,也不给你水喝。”
可是,他们刚把布谷鸟放进篱笆里,鸟儿就飞得无影无踪了。
“唉,真可惜!”他们大叫。“咱们把篱笆筑得再高一点儿就好了。”
6.咸鱼和鳗鱼
傻瓜村的聪明人非常喜欢吃咸鱼,每年冬天都要购买大量的咸鱼,因为那时他们很难买得到鲜肉。这么一来,他们每年冬天都要多花很多钱。
有一年冬天,傻瓜村的聪明人凑在一起商量,怎么才能够少花钱,多吃鱼。
“咱们村有一个大池塘,”一个人聪明人说,“咱们干吗不自己养鱼呀?”
“不错,那个池塘还挺不赖呢,”另一个聪明人说,“可咱们到哪儿去弄鱼苗呢?”
“这好办,”第一个聪明人回答。“鱼苗也是鱼生出来的呀,这一点你当然知道吧。咱们家里不是还有好多没吃掉的咸鱼吗?把它们放进池塘里,让它们自己去繁殖,明年不就有鱼吃了吗?往后,咱们再也不用去诺丁汉的集市上买咸鱼了,想吃就可以去池塘里抓,要多少有多少。”
“好!好!”所有的聪明人一起大叫,高兴得又是拍手,又是跺脚。“我们把家里剩下的咸鱼都丢到池塘里去!”
“我家还有很多白青鱼,”一个聪明人说。
“我家还有很多鲱鱼,”另一个聪明人说。
“我有还有很多红青鱼,”第三个聪明人说。
接着,他们开始奔走相告,对家里还有咸鱼的邻居说:“快点,快点去!把剩下的鱼都扔进池塘里,明年咱们就会生活得像贵族一样了!”
大家听了,毫不犹豫地把家里剩下的咸鱼统统扔进了池塘。
第二年春天,傻瓜村的聪明人认为,那些鱼现在一定繁殖了许多,应该去打一点鱼来吃了。于是,他们一起跑到池塘边,撒了一网。把网收上来的时候,里面却是空的。他们不死心,一连撒了好几网,最后终于拉上来一条又肥又胖的大鳗鱼。
“啊,”他们说,“这个大馋鬼!咱们的鱼一定都被这条鳗鱼吃掉了。”
“该怎么惩罚它?”一个聪明人说。
“杀掉它!”另一个聪明人回答。
“把它跺成碎片!砍成肉泥!”第三个聪明人说。
“这太便宜它了,”第四个聪明人说,“还不如淹死它呢。”
“好,淹死它!”大家说着,划着船来到池塘的中央,把鳗鱼举起来,扔进水里。
鳗鱼刚一接触到水面,就曲曲弯弯地向水下游去。
“你们瞧见了吗?”一个聪明人说,“它被咱们的惩罚吓坏了!瞧,它吓得全身都哆嗦了。”
“它当然要拼命哆嗦了,”另一个聪明人说,“因为它马上就要痛苦地死去了,除非它能找出某种活命的方法。”
“不管它,”大家一起说,“反正它对我们也没什么用处。”说完,他们离开了,让鳗鱼在池塘里淹死。
7.麦田里的鹤
一年夏天,当麦子长得又高又壮时,一只鹤总是飞到傻瓜村的麦田里,不停地捕食青蛙。
傻瓜村的聪明人感到非常苦恼。
“瞧,它长得太大了,”一个聪明人说,“再瞧瞧它的长腿,咱们的麦子都被它踩坏了。”
“必须把这只鹤撵走,要不然咱们在秋天就会颗粒无收了,”第二个聪明人说。
“说得对,”第三个聪明人说,“这事儿得赶紧办,办得越快越好。咱们去雇一个牧羊人来吧,他每天都走来走去的,挺适合干这种工作。”
于是,他们雇来了一个牧羊人,让他去把麦田里的鹤撵走。可是,当牧羊人进麦田撵鹤时,傻瓜村的聪明人发现,牧羊人的脚比鹤脚更加宽大,虽然他把鹤吓走了,却践踏了更多的麦子。
“这可不行,”一个聪明人说,“咱们得想一个更好的办法。”
大家想了半天。最后,一个聪明人说:“干脆这么办!咱们出几个人,把牧羊人抬到麦田里去,这样他就不会践踏麦子了。”
“妙,太妙了!”其他的聪明人一切大叫,“这是一个好办法!真奇怪,咱们刚才咋没想到呢?”
然后,他们从铰链上卸下一扇结实的门板,让牧羊人坐在上面。八个聪明人用肩膀抗着这扇门,走进麦田里,让牧羊人去赶那只鹤。
“现在,牧羊人的大脚再也不会伤害咱们的麦子啦!”那些在一边旁观的聪明人高兴地说。
8.顽固的锅
一天,一个傻瓜村的聪明人要去逛诺丁汉的集市,妻子对他说:“亲爱的,你去买一口新锅吧,咱家的锅漏了。”
丈夫点点头,走出了家门。傍晚,他离开了诺丁汉的集市,背着一口新买的锅,开始往家走。那口锅实在太沉了,走到诺丁汉桥的时候,他累得走不动了,只好把锅放下来,坐在桥上休息。这时,他才发现这口锅有三条腿。
“我真蠢,刚才竟然没有发现这些腿!”聪明人大叫。“你有三条腿,我只有两条腿,你却让我背着你走路,这怎么行?你背我才算公平呢!好,从现在开始,该你背着我走啦!”
然后,他坐在锅里,说,“我准备好了,走吧!”
那口锅还是用三条腿站在那儿,一动不动。
“啊!”他说,“你还挺顽固呢,简直是顽铁一块!我估计,你还想让继续背你吧?没门儿,我才不干呢。我要告诉你剩下的路怎么走,待会儿你自己回家去吧。”
于是,他告诉锅他住在哪儿,剩下的路又该怎么走,然后就回家去了。回到家时,妻子立刻问他锅在哪里。
“噢,它一会儿就会到家的,”丈夫回答。
“这是什么意思?”妻子问。
“很简单,”丈夫说,“我买的锅有三条腿,比我还多一条呢!我背着它离开了诺丁汉的集市,直到快到家时才发现这一点。然后,我告诉它自己走完剩下的路,因为我不打算再背着它走了。”
“你把它放在哪儿了?”妻子问。
“别担心,”丈夫回答。“我已经告诉它咱家在什么地方了,一会儿它就会走回来的,就像我刚才说的那样。”
“你把它放在哪儿了?”妻子又问。
“在诺丁汉桥上。”丈夫回答。
妻子急忙去找,因为她不太相信丈夫的判断。当她把锅带回家时,丈夫说:“很好,你们终于一起回来了。你刚才出门的时候,我就有一点儿担心,因为那是一口非常顽固的锅。我真怕它宁愿再走回诺丁汉的集市上去,也不愿跟你一起回家呢。”
9.丢失的腿
几个傻瓜村的聪明人坐在村口休息。他们在地上坐成了一圈,彼此紧紧地挨在一起。当他们想要站起来的时候,才发现彼此的大腿全都搅和到一块儿去了,分不清谁是谁的腿。
“啊!”他们说,“真不幸,我们只好永远这么样坐着,再也不能站起来,再也不能走路了,这可怎么办呢?”
于是,他们静静地坐在地上琢磨着,每个人的脸上都露出一副绝望的神情。不久,一个过路人走了过来。他们叫住这个过路人,问他能不能帮他们找回自己的腿。
过路人举起手杖,分别指了指每个人的腿。“现在,”他说,“你们都知道自己的腿在哪儿了,只要用它们站起来就行了。”
可是,他的解释却让这些聪明人变得更加糊涂了。
“唉,这根本不管用,”他们说,“不管怎么说,我们还是要谢谢你,因为你太好心了。”
“好,”过路人说,“既然这样,我再换一种办法吧。”
然后,过路人举起手杖,狠狠地照一个聪明人的大腿上打了过去。那个聪明人疼得猛地蹦了起来,立刻找回了他自己的腿。于是,他急忙跑回村子里去了。
过路人用同样的办法帮每一个聪明人找回了自己的腿。最后,他们都匆匆忙忙地跑出人群,回到村子里去了。
“太奇妙了!”回到傻瓜村之后,一个聪明人说,“原来用棍子砸那么一下就可以了。要是我们还是坐在那儿琢磨,就算一连琢磨上一百年,恐怕还是找不回自己的腿!”
10.不许说话
傻瓜村的四个聪明人决定一起静坐在那儿,盯着一根点亮的蜡烛,一个礼拜也不说话。第一天黄昏,蜡烛被一阵风刮灭了。
第一个聪明人说:“噢,蜡烛熄灭了。”
第二个聪明人说:“不是说好了,谁也不许讲话吗?”
第三个聪明人说:“你们两个为什么犯规?”
第四个聪明人笑着说:“哈!我是唯一没讲话的。”
11.把大钟藏起来
一天,傻瓜村的聪明人听说,敌人就要来村子里抢劫了。于是,他们决定把村子里所有的贵重东西都藏起来。他们认为,村里最珍贵的东西就是教堂的大钟,就把大钟摘下来,准备藏到一个最隐秘的地方去。
“藏在哪儿好呢?”一个聪明人问。
“把它扔到池塘的最深处。”另一个聪明人回答。
“同意!”他们说着,把大钟抬到岸边,装在船上。
然后,他们划着船来到池塘的中间,把大钟扔到水里去了。
“大钟现在倒是安全了,”一个聪明人说,“可咱们怎么找到它呢,当敌人离开之后?”
一个聪明人说:“这还不简单?咱们在大钟落水的地方做一个记号就可以了!”
说完,他从口袋里抓起刀子,在船帮上刻了一道凹痕。“大钟就是在这儿掉下去的,”他说。
于是,这些聪明人高兴地离开了池塘。
12.小马和好心的主人
一天,一个傻瓜村的聪明人准备去诺丁汉的集市。他骑着一匹小马,马背上放着一个口袋,里面装着两蒲式耳小麦。他没走多远,他的邻居叫住他,说:“朋友,你的马太小,那个口袋又太大了。你干吗不牵着马步行呀?”
“我也很想,”他回答,“可我的脚崴了,不能走太远的路。”
“要是你必须骑马,”邻居说,“可以把袋子抗在肩膀上呀,这样马就不会感到吃力了。”
“嗯,我试试看,”他说着,抗起口袋,骑在马上,继续往集市上走。
“啊,”来到集市后,他说,“我的小马怎么还是气喘吁吁的?我已经帮他分担了那么多的重量呀!我看得很清楚,马背上除了我,什么东西都没有。”
10:58 06-11-1 肖毛 译写
第102篇、苏里曼和瓦利雅的故事
苏里曼,是撒拉族一个年轻的猎手。他身边有两般武器:第一是一张宝弓,能射杀山中的猛虎,云中大鹏;第二是一口宝刀,能劈开大山,扫荡森林。苏里曼年年月月,穿深林,跑大山,射飞禽,猎野兽,无拘无束,过着辛勤而豪放的猎人生活。
天上的百灵鸟儿,还有一雄一雌,它们比翼齐飞,此唱彼和,多快活!
草地上的野兔儿,还有一公一母,它们嘻戏追逐,同穴居住,多和睦!年轻的猎手苏里曼,已经二十五岁了,他想到自己也需要一个好姑娘,做他的终身伴侣。
于是,苏里曼离开故乡,向遥远的山区草地邀游,要物色一个称心可意的人儿。
这一天,苏里曼来到一座大山脚下。山脚下有一片平静清澈的湖水。旅行人走得疲倦了,便在湖畔一块大青石上,坐下来歇口气。天上一只云雀,正在婉转歌唱。湖面如镜,岸上的景物,都照得清清楚楚。
苏里曼正看得出神,突然,那只云雀的欢乐歌声,一时变成凄惨的哀鸣。
它噗噜噜拍着翅膀儿,渐渐向湖心落了下来。苏里曼正在奇怪,却看见湖心水面上直直地扬起一条水蛇的脑袋。水蛇张着口,鼓着眼,正在吸那云雀呢!
云雀看看就要落到那水蛇口里了,苏里曼心里不忍,随即抽出宝弓,搭上羽箭,对准那水蛇射去。不偏不斜,一箭正射中蛇头上。水蛇“嘶”地叫了一声,便沉到水底了。那只云雀,才又振翅重上高空,在白云下面,飞着唱着:
苏里曼哥,
谢谢你!
苏里曼哥,
谢谢你!

那平静的水面,一时被带箭的水蛇搅乱了。待到波纹消失,水面重新清清静静的时候,苏里曼忽然从那镜子般明亮的湖水中,看见一个姑娘。那姑娘多么美丽呀,她笑咪咪地微笑着,一双深情的眼睛,望着年轻的猎人。苏里曼越看越爱,忍不住低声地对湖里的姑娘说起话来。
“可爱的姑娘啊!”他说,“你大约是龙宫里的神女吧?如果你喜爱我,就请你走上岸来吧——猎人苏里曼,不是一个负心寡义的汉子!”
苏里曼正这样傻里傻气地念叨着,忽然听到自己的身后,有人“噗嗤!”
笑了一声。他吃了一惊,回头看时,却见半山坡上,静静地站着一个姑娘,望着他笑。这姑娘和他刚在水中见到的一模一样——原来那湖水中出现的并不是什么神女,却是这山坡上站着的姑娘的影子。
这个姑娘,名叫瓦利雅。她是这山上老猎人尤素夫的独生女儿。这天,她到湖里来汲水,远远看见湖畔上坐着一位陌生男子。她看到这年轻人救了云雀,可见他生了一副好心肠;又见他的弓箭百发百中,证明他有一身好本领。以后,当姑娘听到年轻人向她映在湖中的影子说了那一番痴情的话,她听着听着,忍不住“噗嗤!”一声笑了——她不知不觉,已经非常喜爱这位陌生的年轻人了。
这一对年轻人,在湖畔相会谈心,越谈越投机,直到日影西斜,他俩才相伴到了老猎人的家中。苏里曼拜见了尤素夫,说明了自己的身份和为人,并请求老猎人能将他的爱女瓦利雅许配给他。
老猎人望望苏里曼,又望望自己的女儿,笑咪咪地说话了:“胡大!看起来我的瓦利雅似乎挺喜欢你这个小伙子。不过,婚姻大事总得有件聘礼。
年轻人呐!你去弄一件银狐皮的皮袍子,咱们再谈吧。限你十天以内,拿来这件衣服。”
苏里曼辞别老人出来以后,瓦利雅对他说:“这是阿爸要试验你的本事呢。这周围几十里地面的野狐,都叫我阿爸打光了。唯有那南面雪山背后,才能找到银狐。可是,山大路生,谁领你去呢?”
正说着,只听见天空一只鸟儿唱道:
苏里曼哥!
别心急;
要找银狐,
我领你去!
原来这只雀儿,正是年轻的猎人从水蛇口里救下的那只云雀。云雀前面飞着,苏里曼后边跟着。穿过百里大草滩,来到一座大雪山前。大雪山真高啊!大雪山真险啊!山峰全被冰封雪盖,没有人走的道,也没有树木草棵可以攀援!刚爬到半山,嗤溜一滑,又被摔落到好远。苏里曼不怕挫折,一次一次艰难地爬着。云雀儿在天空替他唱歌鼓劲。费了九牛二虎的气力,终于爬过雪山,进入一座大森林。森林里,熊呀,鹿呀,虎豹呀,狐兔呀……各种野牲猛兽,成群出没。年轻的猎手一点也不害怕,他在密林深处潜伏,寻觅。饿了,吃几口瓦利雅给他的干粮。渴了,捧几把积雪填到嘴里。就这样,他熬了七天七夜的工夫,百中挑,千中选,射下了五只最好的银毛老狐。急忙背着皮子,回来了。他把狐狸皮交给瓦利雅,姑娘又费了两天两夜时间,制成了一领轻软华美的皮衣服。正是第十天的早晨,苏里曼手捧着银狐皮衣,献给老猎人。
老猎人尤素夫接过狐皮衣,看着看着,脸上堆起笑来:“哈!不错,这是一件上好的皮衣;不过,如果能在这皮衣上缀上三颗猫眼圆宝石,那就更美了——瓦利雅!你说呢?”
瓦利雅知道这是阿爸又在出难题考苏里曼了,她笑了一笑,回答说:“我看么,没有宝石,这件衣服也就够美了!”
老猎人摇摇头,说:“美丽的姑娘,配一个英雄的少年才相称哩;华贵的狐裘,缀上光彩的宝石才鲜艳哩!”
苏里曼是一个争强好胜的小伙子,一听老人这么说,也不管宝石好找不好找便满口答应下来。
年轻人!”老猎人又说,“你要办得快一点,最好能在三天以内找到宝石。”
苏里曼辞别了老人走出来,姑娘抱怨他说:“哎,你怎么就这样冒冒失失答应了!要知道这种猫眼宝石是最难得的啊!”
年轻的猎手坚决回答说:“为了你,就是天上的星星,我也要去摘下来!”
“哎,既然这样,你就去找吧!”姑娘说,“据人们传说,西面那座石山,就叫‘宝石山’,宝石山里有三颗猫眼圆宝石。可是,不知究竟藏在什么地方?还说有个魔鬼守着呢。可要看你的真本领了!”
正说着,忽然那只云雀儿又在天空唱起来了:
苏里曼哥!
莫忧悉;
要寻宝石,
请跟我走!
于是,苏里曼又跟着那只云雀,向西方进发了。整整走了一天一夜,来到一座雄伟的大石山下。石山陡峭,峰顶插天高。只见飞鸟盘旋,没有人行路道。勇敢的苏里曼,在云雀的带领下,艰难地向上攀登。尖利的山石,割破了他的手掌脚心,每攀上一步,就留下几个血印!血迹从山根直印到峰顶,年轻的猎人,终于到达石山的最高峰了。
山顶上,有一块红色的大石头,象一头怪兽一样蹲踞在一道断崖前。云雀儿飞落到那大红石头上,“嘣,嘣,嘣!”啄了三下。忽然,那怪石头动了起来,腰一扭,变成了一个呆怕的魔鬼。魔鬼厉声喝骂道:“呜呀!什么毛虫,敢啄我的脑袋?”
说着,伸出簸箕大的巨手,就去捉云雀。机灵的云雀儿,“噗噜噜”展开翅膀儿,早从魔鬼的指头缝里飞去了。云雀在半空里飞着旋着,一面连声唱着:
苏里曼哥!
快射箭;
别的地方不用管,
端端射它两只眼!
苏里曼听了,慌忙拈弓搭箭,对准魔鬼射去。“铮”地一声,魔鬼的左眼射瞎了。猎人正想抽箭再射,却见那魔鬼大吼一声,口里喷着烈火,直向苏里曼扑过来。苏里曼的箭还没有搭到弓上,魔鬼的大手已经抓来了。猎人慌忙一闪,魔鬼的爪尖碰到猎人的右脸颊上,把一大块皮扯去了。苏里曼忍住疼痛,抽出宝刀,冒着魔鬼喷出的妖火,狠劲劈过去,只听“嗑嚓”一声响,把魔鬼从头顶直劈做两半。立刻,“哗啦”一下,崖壁上两扇石门开了,三颗猫眼圆宝石,在石洞里闪亮亮地发出绿色的光华。苏里曼不顾一切,扑进洞里抓起三颗宝石,就走下山来了。一路上,他心里很高兴,也不管脸颊上火辣辣地发疼了。当走近瓦利雅家山脚下那湖泊跟前时,苏里曼映着镜子般明亮的湖水,仔细端详了一下自己的脸相。他不觉大吃一惊。原来他的伤势很重,右脸颊上的一块肉被撕去了,结成了一个大疤;右耳朵也被撕破了半个,一只眼睛也歪斜了,半边头发也被魔火烧秃了。本来是一位英俊漂亮的小伙子,这一来,就变得丑陋了!他越看越觉得自卑自恨,恨自己成了这样一副难看的容貌,怎样去见美丽的瓦利雅呢!
苏里曼懊丧失神地在湖畔呆坐了好半天。突然,他把心一横,扬臂一摔,将捏在手里的那三颗猫眼宝石,抛了出去。只听湖心“咕咚咚”三声响,湖面溅起颗颗水珠,漾开一层一层的波纹;那费尽千辛万苦得来的稀世奇宝,便深深地沉没到湖底去了!
年轻的猎人下定决心,再也不去见瓦利雅姑娘了。他迈开大步,朝着自己故乡的道路走去。他正走着,忽听背后马蹄声响,并且有人高呼他的名字。
苏里曼回头一看,只见瓦利雅姑娘,骑着一匹枣红马,飞一般赶上了他。年轻的猎人要躲也来不及,便用双手紧紧蒙住自己的脸,背过身去,不看姑娘一眼。原来那只云雀儿,已经飞去,把发生的一切情形都告诉给老猎人父女俩了。老猎人尤素夫赶紧打发女儿瓦利雅,骑上马跑来追赶苏里曼。姑娘追到跟前,跳下马来,拉住了年轻猎手的手,并且热情地吻着他受伤的脸颊,说:“不要这样,亲爱的!我所爱的不是你的外表——你有一颗纯真善良的心,你有勇敢坚定的意志;这两种品德,比三百颗猫眼宝石还珍贵!来吧,让我们一块儿去见阿爸吧,他老人家正等着你呢……”
当这对青年男女,并肩走上山来的时候,老猎人尤素夫,已满脸是笑,迎出门来。
“祝贺你,年轻人!”老猎人热情地说,“我为我自己的女儿,寻到这样一个女婿,感到骄傲!……”
这时候,大家又听到那只云雀儿,在半天空里飞舞着,并用欢乐的声调唱道:
恭喜,恭喜!
一对好夫妻!
恭喜,恭喜!
天长地久永不离!
第103篇、艳彩公主征婚
在很久很久以前,有一个公主叫艳彩,到了该出嫁的年龄了,向全国男子征婚。

公主长得貌如天仙,有很多男子来向她求婚。可是,如果想娶到公主,就必须要答对公主提出的三个问题,只要三个答案令她满意就可以娶她为妻。
虽然公主貌美如花,可惜她就是心太坏了,凡是没有回答对答案的应征者,都被公主杀掉了,至今没有一个男子答对她的问题。
这三问题是:“1.我的头发是哪2种颜色,2.我最喜欢穿哪种颜色的裙子,3.我喜欢那种颜色”
公主征婚的事情在全国传得很快,连农村的叫花子都知道了。
这时,一个名叫花龙的叫花子,对他的爸爸说:“爸爸,我知道答案,我一定能顺利通关!”
“啊?孩子,我有点不放心,如果你没通关,将要死在她的手下!”
“没事,爸爸,答案很简单,来,咱们上屋里谈谈!”
“好啊,咱们走!”
他们到了屋里,花龙对他爸爸说:“第一个问题的答案是金银两种颜色,第二个答案是粉色裙子,第三个答案是粉色,爸爸,我告诉了你,你可要替我保密呦,不能让这个千载难逢的好机会让给别人!”
“好的,儿子,我一定帮你保密,你放心!”
“谢谢爸爸,再见!”
“再见,祝你一路顺风!”
刚说完,花龙就跑到了公主住的地方,他对公主说:“公主,我知道答案了!”
“好啊,那我的头发是哪2种颜色?”
“金银两种颜色。”花龙回答道。
“那我最喜欢穿哪种颜色的裙子?”
“粉色裙子。”花龙回答道。
“我喜欢那种颜色?”
“粉色。”花龙回答道。
“你怎么知道的嗯?”
“这可以断定,你看,公主是国王所生,所以应该豪华,所以头发是金银两色,女孩一般喜欢粉色裙子,女孩喜欢粉色,这很好断定!”花龙回答道。
公主无话可说,只好嫁给了花龙,在花龙的帮助下改掉了很多恶习。从此,他们幸福的生活在一起。
故事的结尾是花龙说出了艳彩公主问题的正确答案,艳彩公主遵照了自己的约定嫁给了叫花子。在花龙的帮助下还改掉了许多的恶习,他们在一起幸福快乐的生活着。从小生活在皇宫里的艳彩公主被国王和王后溺爱过头,所以有需要不好的恶习。还好人生里遇到了花龙,帮助她做回了一个渐渐在改掉恶习的好人。
第104篇、埃及神话中的月神孔斯
(月神孔斯的初期形象)

在埃及神话中,月神孔斯又被译为孔苏或是洪苏,他是阿蒙神与姆特的儿子负责掌管月亮与医药,被称为“真理之王”或是“命运作者”,在底比斯拥有较高的尊崇地位。
由于月亮总是出现在夜晚,并且会有阴晴圆缺的变化,因此古埃及人又将孔斯与夜、恶灵和咒文联系在一起,就此造就出了月亮除光明之外的阴暗一面。
关于孔斯的形象有多种造型,早期的他常常被设定为手持神杖的年轻木乃伊,头顶弯月示意着他的月神身份。到了后期由于被引入了阴暗部分,因此孔斯又被设定为全缠满绷带只露一目的阴暗形象,新月标志也从头顶转移到了腰间。但绝大多数的埃及壁画和雕像中的孔斯还是多以年轻英俊的形象为主,他与霍鲁斯皆被视为庇佑年轻人的尊神。
第105篇、可怜的将军 -- 日本幕府时代趣话
有朋友提醒我,说老萨你写错了,一休和足立义满将军还是有交集的,至少将军让一休把画上的老虎绑起来的事情是有历史记载的。
一休凭借智慧解决了抓画上老虎的难题,可要是他面对的是母老虎呢?是一千多只母老虎呢?那结果,恐怕就不好预料了

写完上文,有人说老萨你眼花了吧,日本古代那么穷,饭都吃不了热的(今天日本白领大多中午饭也吃不着热的),将军能养一千多个老婆,可能吗?不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
这个数字可不是老萨瞎编的,指的是在将军内宫吃俸禄的侍女们。
从幕府领工资俸禄的侍女,到底有多少人呢?幸好日本人自古以来就是拗性子,喜欢画地图,作表格,所以要弄清这个问题,倒是有足够清晰的资料可以查看。
以将军德川家定为例,他所属的侍女共计一百八十五人,另一个将军家齐身边的侍女一共一百七十一人,多少有些增减。
将军夫人那边,家齐的夫人统辖侍女六十九人,家定的夫人管辖侍女六十人,总的来说,夫人身边的人员大约是将军的一半。而将军生母的侍奉者就会更少一些。例如家定的生母就只有四十一名侍女。
同时,德川家齐的长女淑姬身边的侍女共二十六人。宽政十年,淑姬嫁到尾张德川家,这些侍女也作为随员前往。她们的俸禄均由幕府承担。站在她们的立场上看,自己不过是奉幕府之命到尾张家出差而已。假如她们跟随的公主不幸夭亡,这些侍女还要回到自己本来工作的大奥中去的。
除此之外,世子身边的侍女,世子夫人身边的侍女,以及未成年公子身边的侍女也在每人二十至八十人之间。这个人数在不同将军的时代有所不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。
然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。
体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。有朋友提醒我,说老萨你写错了,一休和足立义满将军还是有交集的,至少将军让一休把画上的老虎绑起来的事情是有历史记载的。 一休凭借智慧解决了抓画上老虎的难题,可要是他面对的是母老虎呢?是一千多只母老虎呢?那结果,恐怕就不好预料了 写完上文,有人说老萨你眼花了吧,日本古代那么穷,饭都吃不了热的(今天日本白领大多中午饭也吃不着热的),将军能养一千多个老婆,可能吗? 这个数字可不是老萨瞎编的,指的是在将军内宫吃俸禄的侍女们。 从幕府领工资俸禄的侍女,到底有多少人呢?幸好日本人自古以来就是拗性子,喜欢画地图,作表格,所以要弄清这个问题,倒是有足够清晰的资料可以查看。 以将军德川家定为例,他所属的侍女共计一百八十五人,另一个将军家齐身边的侍女一共一百七十一人,多少有些增减。 将军夫人那边,家齐的夫人统辖侍女六十九人,家定的夫人管辖侍女六十人,总的来说,夫人身边的人员大约是将军的一半。而将军生母的侍奉者就会更少一些。例如家定的生母就只有四十一名侍女。 同时,德川家齐的长女淑姬身边的侍女共二十六人。宽政十年,淑姬嫁到尾张德川家,这些侍女也作为随员前往。她们的俸禄均由幕府承担。站在她们的立场上看,自己不过是奉幕府之命到尾张家出差而已。假如她们跟随的公主不幸夭亡,这些侍女还要回到自己本来工作的大奥中去的。 除此之外,世子身边的侍女,世子夫人身边的侍女,以及未成年公子身边的侍女也在每人二十至八十人之间。这个人数在不同将军的时代有所
比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂......
有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗?
对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。位低下的浪人。从贵族公家出身的阿幸,对于被浪人家出身的女子夺去将军的宠爱这件事简直无法忍受,因此对游喜态度极坏,不时恶语相加甚至达到施加暴力的程度。 这也还罢了,等到两人斗争白热化的时候,阿幸竟然在将军家重正与游喜行房的时候闯进去捣乱,这种状态下本来就是男人最脆弱的时候,家重的身体本来又不太好,结果是这位将军当场就癫痫发作了。 还好,当时从中国已经传来了比较先进的中医技术,总算把这位将军救了过来。 缓过来的将军第一个命令就是把那个疯女人关进监狱去! 疯女人是谁不用猜也能明白,问题是,这位疯女人还是世子他妈阿! 这下子可乱套了。 [待续] 老萨影集你从未见过的北京城:老萨独家收集的百年老照片遗忘在异国的中国海军:老萨在日寻访北洋水师遗迹家有小女初长成:小小魔女成长日记
所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地位低下的浪人。从贵族公家出身的阿幸,对于被浪人家出身的女子夺去将军的宠爱这件事简直无法忍受,因此对游喜态度极坏,不时恶语相加甚至达到施加暴力的程度。
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
这也还罢了,等到两人斗争白热化的时候,阿幸竟然在将军家重正与游喜行房的时候闯进去捣乱,这种状态下本来就是男人最脆弱的时候,家重的身体本来又不太好,结果是这位将军当场就癫痫发作了。
还好,当时从中国已经传来了比较先进的中医技术,总算把这位将军救了过来。
缓过来的将军第一个命令就是把那个疯女人关进监狱去!
疯女人是谁不用猜也能明白,问题是,这位疯女人还是世子他妈阿!不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
这下子可乱套了。有朋友提醒我,说老萨你写错了,一休和足立义满将军还是有交集的,至少将军让一休把画上的老虎绑起来的事情是有历史记载的。
写完上文,有人说老萨你眼花了吧,日本古代那么穷,饭都吃不了热的(今天日本白领大多中午饭也吃不着热的),将军能养一千多个老婆,可能吗?
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地这个数字可不是老萨瞎编的,指的是在将军内宫吃俸禄的侍女们。
从幕府领工资俸禄的侍女,到底有多少人呢?幸好日本人自古以来就是拗性子,喜欢画地图,作表格,所以要弄清这个问题,倒是有足够清晰的资料可以查看。
以将军德川家定为例,他所属的侍女共计一百八十五人,另一个将军家齐身边的侍女一共一百七十一人,多少有些增减。
将军夫人那边,家齐的夫人统辖侍女六十九人,家定的夫人管辖侍女六十人,总的来说,夫人身边的人员大约是将军的一半。而将军生母的侍奉者就会更少一些。例如家定的生母就只有四十一名侍女。
同时,德川家齐的长女淑姬身边的侍女共二十六人。宽政十年,淑姬嫁到尾张德川家,这些侍女也作为随员前往。她们的俸禄均由幕府承担。站在她们的立场上看,自己不过是奉幕府之命到尾张家出差而已。假如她们跟随的公主不幸夭亡,这些侍女还要回到自己本来工作的大奥中去的。
除此之外,世子身边的侍女,世子夫人身边的侍女,以及未成年公子身边的侍女也在每人二十至八十人之间。这个人数在不同将军的时代有所不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。
然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。
体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。
有朋友提醒我,说老萨你写错了,一休和足立义满将军还是有交集的,至少将军让一休把画上的老虎绑起来的事情是有历史记载的。 一休凭借智慧解决了抓画上老虎的难题,可要是他面对的是母老虎呢?是一千多只母老虎呢?那结果,恐怕就不好预料了 写完上文,有人说老萨你眼花了吧,日本古代那么穷,饭都吃不了热的(今天日本白领大多中午饭也吃不着热的),将军能养一千多个老婆,可能吗? 这个数字可不是老萨瞎编的,指的是在将军内宫吃俸禄的侍女们。 从幕府领工资俸禄的侍女,到底有多少人呢?幸好日本人自古以来就是拗性子,喜欢画地图,作表格,所以要弄清这个问题,倒是有足够清晰的资料可以查看。 以将军德川家定为例,他所属的侍女共计一百八十五人,另一个将军家齐身边的侍女一共一百七十一人,多少有些增减。 将军夫人那边,家齐的夫人统辖侍女六十九人,家定的夫人管辖侍女六十人,总的来说,夫人身边的人员大约是将军的一半。而将军生母的侍奉者就会更少一些。例如家定的生母就只有四十一名侍女。 同时,德川家齐的长女淑姬身边的侍女共二十六人。宽政十年,淑姬嫁到尾张德川家,这些侍女也作为随员前往。她们的俸禄均由幕府承担。站在她们的立场上看,自己不过是奉幕府之命到尾张家出差而已。假如她们跟随的公主不幸夭亡,这些侍女还要回到自己本来工作的大奥中去的。 除此之外,世子身边的侍女,世子夫人身边的侍女,以及未成年公子身边的侍女也在每人二十至八十人之间。这个人数在不同将军的时代有所比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子
阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂......
有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗?
对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。位低下的浪人。从贵族公家出身的阿幸,对于被浪人家出身的女子夺去将军的宠爱这件事简直无法忍受,因此对游喜态度极坏,不时恶语相加甚至达到施加暴力的程度。 这也还罢了,等到两人斗争白热化的时候,阿幸竟然在将军家重正与游喜行房的时候闯进去捣乱,这种状态下本来就是男人最脆弱的时候,家重的身体本来又不太好,结果是这位将军当场就癫痫发作了。 还好,当时从中国已经传来了比较先进的中医技术,总算把这位将军救了过来。 缓过来的将军第一个命令就是把那个疯女人关进监狱去! 疯女人是谁不用猜也能明白,问题是,这位疯女人还是世子他妈阿! 这下子可乱套了。 [待续] 老萨影集你从未见过的北京城:老萨独家收集的百年老照片遗忘在异国的中国海军:老萨在日寻访北洋水师遗迹家有小女初长成:小小魔女成长日记
所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地位低下的浪人。从贵族公家出身的阿幸,对于被浪人家出身的女子夺去将军的宠爱这件事简直无法忍受,因此对游喜态度极坏,不时恶语相加甚至达到施加暴力的程度。
不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
这也还罢了,等到两人斗争白热化的时候,阿幸竟然在将军家重正与游喜行房的时候闯进去捣乱,这种状态下本来就是男人最脆弱的时候,家重的身体本来又不太好,结果是这位将军当场就癫痫发作了。
还好,当时从中国已经传来了比较先进的中医技术,总算把这位将军救了过来。
缓过来的将军第一个命令就是把那个疯女人关进监狱去!
疯女人是谁不用猜也能明白,问题是,这位疯女人还是世子他妈阿!不同,总之不低于四五百人。这些人加上高级女官雇佣的女佣,加在一起,一千五百人总是有的。 理论上,这里面除了他的亲戚以外,将军可以要求任何侍女和自己上床。 然而,作为一种雄性动物,我们知道所谓“后宫三千”只能是一个文学修辞,将军就算是种牛,他也没法把一千多个侍女都变成自己的老婆。 体力是一方面,怎样协调一千多女性之间的关系干脆是不可能的事情。带崽儿的老虎最凶狠,这证明雌性动物发起威来足以天翻地覆。 比如幕府第九代将军的德川家重,身边有两个各给他生了一个儿子的妃子阿幸和游喜,就斗得水深火热。说起来,这件事应该怪阿幸,作为从家定正室下嫁的侍女,她给家定生儿子的时候应已是三十上下,而游喜正在风华正茂...... 有人说老萨你这就不对了,年龄大就该被喜新厌旧吗? 对不起,老萨不是这个意思,这是因为在幕府时代的日本,有个古怪的潜规则 -- 无论是将军夫人还是侧室,三十岁之后会向将军提出“御褥辞退”,意即从此不再侍寝。说起来这似乎是很没良心,容易让人想起“秋扇见捐”之类成语的事儿。然而,这却是个站在保护女方立场上建立的惯例。这是因为当时即便是年轻的女性也经常发生流产或者死产,过了三十岁再因为和将军行房而高龄怀孕生产,实在是一件危险的事情。 所以阿幸本应该心甘情愿地给游喜让出位置来。然而,阿幸本是天皇朝廷中重臣之女,出身高贵。而游喜表面上是将军亲信旗本武士松平又十郎亲春的养女,实际上,她真正的父亲三浦五郎左卫门义周是一名地
这下子可乱套了。
第106篇、以色列:克尔姆城的正义
克尔姆城的正义
一天,灾难降临到克尔姆城。城里的补鞋匠把他的一个顾客杀了。于是,他被带上了法庭,法官宣判处以绞刑。
判决宣布之后,一个市民站起来大声说:“尊敬的法官,被你宣判死刑的是城里的补鞋匠!我们只有他这么一个补鞋匠。如果你把他绞死,谁来为我们补鞋呢?”
“有谁?有谁?”克尔姆城的市民异口同声地大声问道。
法官赞同地点了点头,重新作了判决。
“克尔姆的公民们,”他说,“你们说得对。由于我们只有一个补鞋匠,处死他对大家都不利。城里有两个盖房顶的,就让他们中的一个替他去死吧!
(以色列)
第107篇、给溺水鬼当教母
维斯瓦河里,在斯可卓夫那一段住着溺水鬼。他们有一大群。有老溺水鬼,有年轻的溺水鬼,还有小溺水鬼。天气晴朗的时候,小溺水鬼在河里玩耍,翻跟头,竖蜻蜒、喷水、彼此溅水。像小耗子一样叽叽叫,可笑极了。
而那些老溺水鬼就笑着说:“哈,我们的小溺水鬼真调皮!”
他们彼此之间说的是西里西亚方言,把“调皮”说成“刁皮”。
他们不比小矮人大。猴子脑袋,翘鼻子,前肢的指头有膜连着,像鸭子的蹼,穿着红色的短上衣,短裤子,或者是红色的连衫裙。除此之外,所有的溺水鬼肚子都鼓得圆圆的,跟农民库热伊卡的卷毛狗卡鲁希一样。
农民库热伊卡很富有,但很吝啬。只是对卡鲁希毫不吝啬。卡鲁希在一间漂亮的房间里,枕着绸子的小枕头,像老马一样呼呼大睡。
苏赞卡在库热伊卡家当女仆,她是个孤儿,无父无母,孤孤独独,像篱笆上的一根桩。她母亲死后,她就什么亲人也没有了,这时一个农民对她说:
“不要哭,跟我走!到我家里去牧鹅和牛!”于是苏赞卡就到了农民库热伊卡家里,给他放牧鹅和奶牛。
卡鲁希过的日子比苏赞卡强多了。卡鲁希吃的是带黄油的牛角小白面包,苏赞卡啃的干面包。卡鲁希喝奶油,苏赞卡吃面包时喝的是白开水。卡鲁希睡在漂亮的房子里枕着绸子的小枕头,苏赞卡睡在牛栏里的破草垫子上。库热伊卡没有良心,胸口只有个白菜头。苏赞卡的心里装满了蜂蜜。她总是期望世界上谁也不要受欺侮。即使是她自己受欺侮,也要让别人好!
溺水鬼们清楚这一切。他们也知道,苏赞卡在受人欺侮,还知道,主人每天夜里要数一遍倒进大箱子的金币,但总是数不清。然后,他就睡在那个大箱子上,生怕贼偷了他的金币。
溺水鬼们从哪里打听到了这一切?实在难以想象!显然,他们在有月亮的晚上从水里出来过,并且从窗口朝农民库热伊卡的房中偷看过。
当苏赞卡在维斯瓦河边放牛的时候,溺水鬼便钻出水面,好奇地望着她。

因为他们已经有好久没有见过心地善良、心里装满蜜糖的人了。他们点头磕脑,抓耳搔腮,在想怎样帮助苏赞卡。苏赞卡却没有见过溺水鬼,因为他们只要愿意,是可以变得让人看不见的。只要是在月夜,露水多的时候,溺水鬼们也会爬到牧场上来。那时,他们从这株花走到那株花,闻它的香味,往花萼里瞧,打着喷嚏。
有一次,在这么一个月明风清的夜晚,溺水鬼中的王自己跑到牧场上散步。他长得像个大癞蛤蟆,拄着权杖,摇摇摆摆地走着,一边按着头上的王冠,生怕它掉下来。每碰到一朵花他都要闻闻,然后打着喷嚏,抚摸着大肚皮。因为他已经很老了,很快就累了,于是坐在牛蒡叶子下,睡着了。
溺水鬼王睡着了,他不知道,太阳已经高高升上天空,牧场上的露水都干了。蜜蜂飞来,在他的耳边嗡嗡叫,老王惊醒了。埋怨说:“唉呀,唉呀!
我现在怎么办呢?我这可怜的,现在可怎么办?”
苏赞卡在他附近放牛。她听见牛蒡叶子下的青草上有唠叨声,便走了过去,弯下腰,看见一只长得很丑的癞蛤蟆在哭,一边还在擦化了脓的眼睛。
“你为什么这样伤心,癞蛤蟆?”她问,“你肚子疼吗?”
“我肚子一点也不疼!唉呀!唉呀!”
“你头疼吗,癞蛤蟆?”
“我头不疼,只是我的露水干啦!”
“露水干了有什么要紧?在夜里又有新露水!”
“因为我不是癞蛤蟆,而是溺水鬼们的王,现在我走不到维断瓦河里了。”
“你为什么走不到?维斯瓦河又不远!”
“唉,你不知道,苏赞卡,我们溺水鬼,只有在月明的夜晚,在有很多露水的时候,才会在牧场上行走。要是没有露水,我们就完了!唉呀,唉呀!……”他又唠唠叨叨地哭起来。
心地善良的苏赞卡对他说,叫他别哭,因为他的心碎了。把他送到河里去不是再简单不过了吗? “你送吗?”
“我送,为什么不?”
“你不嫌我丑陋?”
“我为什么要嫌你?”
“因为我像只丑恶的癞蛤蟆!”
苏赞卡笑了,她小心地把溺水鬼的王托在手上,送到了维斯瓦河里。而这鬼王却是只非常丑陋的癞蛤蟆。她弯腰站在水边,小心翼翼地把他送进河水中。那时,维斯瓦河里乱成了一团,河水在打旋,担心害怕的溺水鬼们纷纷钻出水面。他们都以为他们的王被在牧场上觅食的鹤吃掉了。溺水鬼们整个水国一片哭声,水下的宫殿上挂出了黑旗表示深深的哀悼。他们还想把一个最老的溺水鬼选为新王。现在他们兴高采烈,因为鹤没有吃掉他们的国王,孤儿苏赞卡把他捧在手上送回来了。老王一触及河水,便立刻变成了真正的溺水鬼之王了,他头戴金王冠,手拿权杖,穿着红色的国王外套、缝得很精致的红色短裤,黄金的皮鞋,挺着个圆圆的大肚子。
“安静!”他朝大小溺水鬼们吱吱叫道。因为由于他的归来,水国里吵得比大集市上还热闹。所有的溺水鬼一起叽叽喳喳,简直像池塘里的蛙鸣。
“安静!”他非常威严地说,用权杖在水上拍了一下。
一片寂静,如同有谁在播下罂粟籽。
这时,国王低下他戴着金王冠的头,向苏赞卡深深鞠了一躬,然后说:
“苏赞卡,最高尚的姑娘!请告诉我拿什么来酬谢你救命之恩!”
苏赞卡高兴地笑了,她说:“非常感谢你,可爱的溺水鬼王,不过,我不要任何奖励。”
溺水鬼们对苏赞卡的回答惊佩不已。最惊诧的还是国王,他困惑地用权杖搔起了后脖子。
“你想要钱还是珍宝,还是珍珠?”他问。
“非常感谢,”苏赞卡说,“我不要。”
“那么你想得怎样的奖励?”焦虑不安的溺水鬼王问。
“我想参观你们的水下王国。”
“同意!”国王叽叽叫着说,“既然你愿意进入我的水下王国,那就请你再赏个脸,给我昨天刚刚出生的溺水鬼王子当教母!”
“我很乐意!”苏赞卡说,“我只有一件事不放心。”
“什么事?”
“我到你的王国去的这段时间,谁照看我的鹅和母牛?它们要是有点闪失,我的主人就会打我,不给我饭吃。”
溺水鬼王用权杖搔搔后脖子,想了一会儿,然后说:
“不要担心,苏赞卡!我这国王脑袋不是当摆设的!”
因为他的国王脑袋不是为了当摆设,所以就派出溺水鬼去照看奶牛,不让它们下河,让它们在路边的牧场上吃草。又派出一批溺水鬼去照看鹅,不让鹅下河,以免河水把它们冲走。一切都安排停当了。
溺水鬼有的去放奶牛,有的去放鹅,而苏赞卡就跟着国王进入最深的水里。她一点也不害怕会碰到什么不幸。在河水深处,就是溺水鬼的王国,那儿有一座溺水鬼国王的宫殿。
宫里有许多房间,装满了黄金、白银、大理石、雪花石膏、钻石、珍珠和地毯。宝座是用黄金和钻石镶嵌而成的。从四面八方传来优美、甜蜜的乐曲,随着音乐声起,射进了明亮的月光。代替飞鸟的是周围有许多小金鱼游来游去,一些像太阳光那样闪着金光,另一些是深红色的,所有的鱼都有个宽阔的金尾巴,带着透明的毛边。那些小金鱼像是最漂亮的鲜花,宛如金色和深红色的菊花,看到这情景苏赞卡心花怒放。
溺水鬼王坐在宝座上,宝座旁边,在一个用蚕豆大的珍珠镶嵌的金摇篮里,躺着个小溺水鬼。这个大肚子婴儿,包在红色襁褓之中。婴儿手上玩着一只大贝壳,它发出音乐一般的声响。虽然一切都是这般华贵,但那婴儿还是像所有的溺水鬼一样丑陋。
“你把他从摇篮里抱出来,在他额上亲三次,把他搂在怀里。”国王对苏赞卡说。
苏赞卡从摇篮里抱起婴儿,在额上亲了三次,搂在怀里。突然出现了奇迹!……那个长得像小癞蛤蟆的难看的溺水鬼,变成了一个蓝眼睛的漂亮娃娃,只是手指是用膜连在一起的,像鸭子的蹼。
“你是个好姑娘!”国王满意地说,所有的小金鱼都在苏赞卡头顶上跳起了希隆斯克舞,那个舞名叫三人舞。贝壳吹出的音乐成了三人舞曲。非常优美。
“你是个好姑娘!”溺水鬼王又说,“现在我一定要奖励你的金子般的心。我知道,你的主人打你,饿你。如果你愿意,只要我对我的侍从说一个字,他们就会在他酒后回家的时候,把他拉下维斯瓦河,把他淹死。你愿意吗?”
“不,国王!我不愿意,我请求你,别这样做!”姑娘请求道。
国王又是惊佩不已,又用权杖去搔自己的后脖子。所有的溺水鬼都惊得张大了嘴巴。那些跳舞的小金鱼一齐瞪着鼓眼睛望着苏赞卡,它们也异常惊讶。
“如果你不愿意,那就不!”国王说,“我衷心感谢你,苏赞卡,感谢你救了我,感谢你给小王子当教母。现在你可以回到地上去了!啊,不!”
他想了起来,“等一等!如果你不肯让我的侍从把你的主人淹死在维斯瓦河里,那我就要用黄金和钻石奖励你的好心,你随便拿吧,要多少拿多少!”
他用权杖指着一个装满黄金、钻石的大箱子说。这箱子里射出来的光芒使苏赞卡只好眯起了眼睛。
“谢谢你,国王,既不能用黄金、也不能用钻石来报答心,只能用心来报答。因此,我不要你的黄金,也不要你的钻石。”
因为国王无法理解苏赞卡的话,只好用权杖搔后脖,所有大小溺水鬼都抓耳挠腮。金鱼又朝姑娘瞪起了他们的鼓眼睛。后来国王对他的一名侍从说:
“去给我把御前哲学家找来,让他解释清楚这姑娘的回答。”
哲学家也是个溺水鬼。与众不同的是,他鼻梁上戴着眼镜,而且很瘦,很纤细。他腋下挟着本大书。他打开书,查了许久,寻找对姑娘回答的解释。
他终于找到了,便说,在他的智慧经书里写得有,说是苏赞卡有一颗充满蜜糖的金子的心,因此才像她回答过的那样回答。
“可她回答的是什么,我已经忘记了。”国王说。
“她回答说:对心,即是对高尚行为,不能用黄金或钻石来报答,而是要用心,也就是要用高尚行为来报答。……”
“啊哈!”国王松了口气,因为他已经明白了一切。随之,宫中所有的大小溺水鬼都同样说了声:“啊哈!”
金色的和深红色的小鱼也想说一声“啊哈”,只是,它们不会说话,它们嘴里只飞出了许多银色的气泡。
后来国王率领全宫老幼把苏赞卡送到王国边界。苏赞卡说:“啊,溺水鬼国王,当我走到你的王国的边界的时候,我想起了一件事,我想对你提出个请求。”
“我听着,苏赞卡,你说罢,你有什么请求?”国王说。
又是一片寂静,仿佛有人播下罂粟籽,因为大家都想听听苏赞卡请求什么。苏赞卡说:“你瞧,国王,维斯瓦河年年泛滥,夺走堤岸,夺走人们的田地,人们受到损失。请你让维斯瓦河再也不要欺负他们吧!我只有这个请求,国王!”
国王又是惊诧得用权杖搔后脖子,他没有预料到这样的请求。姑娘不是请求黄金、钻石,不是请求报复她的坏主人,而是请求让维斯瓦河不再欺负人。
“照你的请求办!”国王说,点一点权杖。于是溺水鬼们把苏赞卡送上河岸,姑娘重又放牧奶牛和鹅,直到黄昏。
晚上,她喝过白开水吃了干面包,就到牛栏去了。她躺到自己的破草垫子上去睡觉了。
她一觉睡到大天亮。但是,早晨醒来的时候,觉得她睡得不太舒服,似乎垫子上的干草变硬了,发僵了。她一看,惊愕得抱住了脑袋!要知道那干草已经不是干草,而是黄金,每一根草都是黄金!奶牛也都惊诧不已,叫着:
“哞!哞!哞!”
鹅也来了,伸长了脖子,惊讶地叫道:“咯!咯!咯!”
主人听见牛叫和鹅叫,以为是黄鼠狼跑进了牛栏,绰起一根粗棍子就往牛栏跑。跑进去一看,吓得一下子坐到了地上。哎哟哟!瞧呀!全是黄金!
满垫子金草,每根干草都是赤金!……他抓起一大把,但他手里的金草立刻变成了普通的干草。他试了一次,两次,三次,每次都是一样。抓起黄金变干草。他一扔下立刻又变成了黄金。
“是什么魔鬼的法术?”他嘟哝道。
“这不是法术,主人!”苏赞卡说,“这是溺水鬼们报答我救了他们的国王……”
“你说什么?国王是怎么回事?”
苏赞卡讲了经过,讲了她怎样在溺水鬼国王那儿当教母,讲了她怎样请求国王让维斯瓦河不要年年泛滥,不要欺负人……她把一切都讲了。
主人犯上了愁,跑回去数自己箱子里的金币。数着,数着,总也数不清。
他心想,要是他也碰上了这样的运气,也能弄到一个金草垫子就好了。
有个国王得知了苏赞卡的事,就派了使臣来找她,要她嫁给王子。苏赞卡同意了,因为她想,将来她成了王后,就能给人们做更多的好事。她带着金草垫子上了国王的轿式马车,到国王的宫殿去了。
后来那儿举行了盛大的婚礼,再后来苏赞卡当上了王后。
她的前主人却愁白了头,因为他没有这样一个金垫子。每逢月夜,而牧场上又有许多露水时他便一大早就到草地上去,寻找溺水鬼的老国王。他预料,能找到在牛旁叶子下睡觉的老国王。他找呀,找呀,终于有一次他听见牛蒡叶子下面有哭声。他匆匆跑了过去,见到一只丑陋的癞蛤蟆。癞蛤蟆哭着说它发生了不幸的事,说它是溺水鬼的国王,恳求他把它送回到河里去。
那农民厌恶癞蛤蟆。吐了口唾沫,拿出了小手帕,用它把癞蛤蟆托着,送到了河里。他不是把癞蛤蟆轻轻地移到水中,而是厌恶地把它扔了下去。
癞蛤蟆刚一落到河里,就变成了头戴金王冠、身穿红外套、手执金权杖、脚登金皮鞋的国王。水里一片欢腾,所有大大小小的溺水鬼都非常高兴,因为他们的国王又回到了他们的水下王国。国王站在农民面前,摘下王冠,鞠躬致敬,然后问道:
“你救了我,把我送回了河里,我怎样报答你呢?”
那农民等待的就是这个。于是他高兴地大叫道:
“啊,王中之王呀,你怎样报答苏赞卡,就怎样报答我吧!”
“哼,我们走着瞧!”国王说着便在水中消失了。随之,大大小小的溺水鬼统统消失了。
农民回家便往袋子里装干草做成床垫,放在箱子上,箱子里装的是金币。
到了晚上,他就躺在那个垫子上,心里乐滋滋的。因为他相信早上醒来时睡的就不是干草而是黄金!……
他睡呀,睡呀,直睡到太阳升上天空的时候才醒来。他摸了摸草垫子,又朝里面看了看,没变!没有黄金,只是普通的干草!
他伤心极了,怎么他的垫子就不是黄金的!他决定去让自己的心乐一乐……不,他没有心,只有一个白菜头!他决定让自己胸膛里的那个白菜头乐一乐,就去数箱子里的金币。他打开箱子,吓傻了,箱子里他看见的不是金币,而是切碎的干草。袋子放在箱子上,袋子里也是切碎了的干草!没有了金币!
他现在已经没有金币,家里只有贫困。
第108篇、残暴的瓦罐国王
好久以前,在亚细亚有个王朝,国王叫瓦罐,为人非常残暴。他的王后叫做水瓢。

有一天,瓦罐国王到他统治下的森林中打猎,遇见一个隐士,预言水瓢王后将会生三个儿子,而国王将来必定会被长子杀死。
国王听了这预言非常生气,颤声地喝令侍从们杀死那隐士。但是没有一个人敢执行这个命令,而国王自己也不敢杀他。于是他对隐士说:“因为没有一个人敢杀您,现在我命令您离开这儿,我不管您到哪儿去。我发誓,如果我的长子诞生后,我一定杀死他。”
国王日日夜夜地惦记着那隐士的预言。不久,他的王子诞生了。一晚,他命令一个保姆当王后睡着了时把王子抱来给他。保姆抱王子给他后,他命令一个亲信的仆人把王于抱到海边去杀死,并把尸体扔到海里去。
那仆人因为怕国王,不得不把婴儿抱到海边去了。到了海边,他向海神凯柏罗龙呼喊道:“凯柏罗龙,神圣万能的海神呀,我的国王瓦罐命令我杀死他这刚出生的王子,我真不忍心……因此,恳求您给我指示,我对这婴儿该怎么办?”
只听到在那波浪滔天的海里,凯柏罗龙轰轰隆隆地回答道:“嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那婴儿安放在你第一个遇见的石洞里去吧!以后你就回到你国王面前这样说:‘陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。’你的国王听了一定很高兴,不会再问你是怎样弄死那孩子的。你别担心,我会保佑那婴儿。”
那仆人把婴儿安放在石洞里以后,便回去禀告国王。瓦罐国王问他,他回答道:“陛下,小的已经执行了陛下的命令!王子现在已经处在海神凯柏罗龙的管辖下了。”
“很好!去吧!”国王说。
话说回来,那天晚上,王后从梦中惊醒,发现王子不见了。她恐惧悲伤得害了急病。就在那天晚上逝世了。第二天,整个王宫的人都很伤心。
过了几个月,瓦罐国王忘记了王后的丧事,又和百查查兰国王的公主结婚了。这第二个王后后来生了两个儿子,大的叫拉登单都兰,小的叫阿尔亚巴巴岸。国王很疼爱这两个王子,另一面为了长子已经死掉而高兴,再也不想起他了。
当仆人离开了放在石洞里的王子后,海神凯柏罗龙便使一个因为没有儿女而一直在祈求神仙百拉哈马的渔夫到那石洞里去。
不久,渔夫走到石洞边;听见婴孩的啼哭声,便住脚仔细听哭声的方向。听清楚了以后,便走进那石洞里去。只见一个婴儿蜷曲地躺在一个黑暗角落里的干海藻堆上。他又惊又喜,抱起婴儿,用布遮盖着,喃喃他说道:“也许是神仙百拉哈马给我们的!神灵的马拉哈马呀!”
他抱着那婴儿回家。他老婆正坐在茅屋门口,看见丈夫抱着一包东西稳稳重重一步步地走来,觉得很奇怪,以为丈夫抱着很重的东西,便迎上去喊道:“你抱的什么呀?盖曼?”
“一个男孩!”她丈夫盖曼叫道,“神仙百拉哈马给咱们的男孩!”他老婆拉舒拉莫名其妙,看见了那婴儿后才高兴地叫道:“啊呀!一个男孩!神明的百拉哈马呀!他满足了咱们的要求了!”
就这样,瓦罐国王的长子便由渔夫盖曼和他慈爱的妻子拉舒拉抚养了。
过了好多年,瓦罐国王很老了,但是还和以前一样暴虐。他的两个王子,就是拉登单都兰和阿尔巴巴岸,也像他一样残暴。 渔夫抚养的国王的长子,长得聪明而善良,相貌也很英武。“他一定是个特殊的人物,”盖曼偷偷地对妻子说。“你看,他的皮肤又黄又嫩,相貌英俊”神情活泼!也许他是被他父亲的仇人抢来藏在那石洞里的,将来我们总会知道他究竟是谁。” “只望他不会被抢回去就好了!”拉舒拉说。 “正因为这样,我要知道他是否真的是个特殊的人。”那渔夫说。因为他很想知道,于是到森林里去请问一个隐士。但是那隐士不告诉他那孩子是谁生的,只说:“带他到柏查查兰王国那儿去,叫他学习打铁技术吧!现在我不对你多说别的。” 盖曼便带了养子到柏查查兰去,交给一个高明能干的打铁师傅作学徒。几个月后,那孩子学习得挺好,渔夫便深信他一定是个特殊的人物。 几年以后,这王子因为打铁技术很高,名声传遍了柏查查兰王国,很多人都喜欢他的制造品。瓦罐国王也听见了他的名声,想看看他和他的制成品,有一天便到他家里去。国王在工场里看见了这铁匠。他看清楚这铁匠被熊熊的火光照得通红的脸后,不禁大吃一惊,连嘴唇也颤动着说不出话来了。因为他看见那青年人的相貌竟和他去世了的王后一模一样。 国王呆立了片刻,才对那青年人说:“你叫什么名字,聪明的铁匠?你的父母也许是贵族吧?” 那青年人恭恭敬敬地回答道:“我不知道,国王陛下。我是小时候被盖曼伯伯在石洞里发现的。他把我抱回家去,和他的妻子拉舒拉妈妈一直养育我长大。我把他们看作是我的亲爹娘。” 国王听了感到非常困惑,一句话也不说就出了门,很快地钻进轿里,命令仆人们赶快回去,他要在日出前回到王宫里。在三更半夜里他回到了王宫。立刻命令手下的人把几年前奉命杀死王子并把他扔到海里去的仆人叫来。 这个仆人现在已经很老了,他来到后,国王咆哮地问道:“你从前有没有执行我的命令?你有没有杀死我的长子,把他的尸体扔到海里去?” 老仆人怯懦地答道:“陛下的长子我曾抱到海边去,但是我不忍心杀害他,便向海神凯柏罗龙呼喊,于是他……他叫一个渔……渔夫……来救……” 国王听了气得颤栗地咆哮着,命令立刻杀死这个老仆人,并且说:“如果你们像他一样不执行我的命令,我把你们也统统杀死。” 这个老仆人一生当奴隶,这就是国王赏赐给他的恩惠。接着,老仆人便跟着几个执行死刑的青年仆人退出去了。 这老仆人死后,瓦罐国王又下令把渔夫盖曼叫来。国王叫几个宰相和仆人抬了轿子去立刻接那渔夫到来。他烦躁不安地踱来踱去,等待着盖曼。 盖曼刚到,国王便对他说:“告诉我吧,渔夫,你从前是在哪儿发现你那教育得如同王子一样的人的?你知道他是谁生的吗?” “陛下,”渔夫回答说,“我是在一个石洞里发现他的。那时他还很小,在一个石洞里饿得啼哭。他究竟是什么出身,我可不知道,只知道他是个很活泼可爱的孩子,品性优良,皮肤嫩黄而洁净,表明他是出身于好人家的。 因此,陛下,我给他受像王子一样的教育。” “你是个渔夫,懂那孩子的什么事?你叫他像王子们一样学习打铁技术,难道只因为他的皮肤比你的柔嫩?难道没有人的皮肤能比他更洁白滋润么?你说的一切都不能决定他是出身于帝王之家的!”国王叫喊着。 “是的,陛下。但是还有他的声音、神态、举止,都明显地表明他是个特殊的人。”渔夫回答说。 瓦罐国王轻蔑他说:“我昨晚看见的那铁匠,根本就不像国王的子孙!你现在回家去吧!” 盖曼行礼后离开了王宫。他觉得很奇怪,思索着国王为什么要过问他养子的教育,左思右想都想不明白。后来他把这事告诉了妻子,但是那愚笨的女人也不明白。 “你还是到格都王国去问一个隐士吧!他也许会告诉你国王为什么过问咱们的养子。”她对丈夫说。 第二天,渔夫盖曼便动身到格都工国去。他在一个寺庙里遇见了一个隐士,恰巧他正是几年前预言瓦罐国王会被他的长子杀死的那个人。这事情盖曼不知道,就详详细细地把一切经过都向隐士说了。他还要知道瓦罐国王为什么用轿子来接他这个渔夫。 “国王为什么要用这样大的礼节呀?”他问道。“他为什么要探问我们养子的出身?我们一点都不明白,因此我特地来向伯伯请教。我曾注意到国王的声音和举止都很像我们的养子,我的养子是不是国王跟仆女私生的,因而把他丢到石洞里去?请您告诉我吧!神明的伯伯,我的猜测是否正确?” “你先在这儿歇歇吧!”那隐士说。“你走得太累了!待一会儿我会研究你的问题。” 盖曼在那隐士家里歇宿了两天两夜。在第三天晚上隐士才对他说:“渔翁,关于你的问题我已找到了答案。风曾给我指示,枭鸟曾大声告诉我,而香烟也叙述说瓦罐国王叫人到海边杀死他的长子,因为我曾经预言他将会被他的长子杀死。那受国王命令杀害王子的仆人不忍心,于是把那婴儿安置在一个石洞里。你别以为你那养子是仆人生的,其实他是瓦罐的第一个王后拉都·苏达尔娜·安帝娜生的儿子。他将是他父亲的王位的继承人,这先别告诉他,要等到时机成熟后才行,因为他弟弟拉登单都兰的政权还很强大。因此,你应该小心保护你的养子。这些话就是我要对你说的。你别就回乡,先到柏查查兰那儿去看看你的养子吧!” 和渔夫到柏查查兰的同时,瓦罐国王也上那儿去了。国王已知道这渔夫的养子--青年的打铁技师是自己的长子,于是绞尽脑汁地想法要陷害他,国王想出了一个阴谋诡计。 当他见到打铁技师时,温和他说道:“早安,打铁技师!” “欢迎驾临,陛下!”打铁技师说。 “我来问您,也许您肯把您做的老虎笼子卖给我吧?”瓦罐国王说,“这笼子能不能关住我的两只老虎呀?” “就是十只老虎也毁不了这笼子!”打铁技师回答。 “但是在我买这笼子之前,再检查一下它里面各部分和后边的隔板吧!看看坚固不。您得明白,老虎是猛兽,是很容易发生危险的!现在您再进去详细地检查一下吧!” 那打铁技师没想到瓦罐国王要陷害他,便答应了,向铁笼门口走去。 在这千钩一发的时候,盖曼来到了,看见他的养子即将遭到危险,便急忙赶上去,小声说:“别进去!国王恨死你呢!请他跟你一块进去吧!” “喂,老不死,你对他说什么?”国王大声叫道。“你不知道我可以杀死你吗?没叫你,你竟敢到这儿来!何况是我,是你的国王在这儿。给我滚出去吧!”接着又对打铁技师说:“而你,遵照我的命令快进那笼子里去!” 打铁技师微笑着说:“国王陛下还没看见那笼子的钥匙是多么大和牢固呢!请先看看吧!” “那铁钥匙在哪儿?”瓦罐国王问道。 “在那笼子里。”打铁技师回答说,“请看吧,多么容易上锁!” “背我进笼子里去吧!”国王命令几个仆人,“我要检查检查里面的零件。” 瓦罐国王刚刚进去,盖曼连忙向笼子跑去,把门锁上了。以后对国王的仆人说:“把你们的国王连同这老虎笼子抬到海边去吧!满足全体人民的要求,而你们也将兔除奴役,并且得到赏赐。”仆人们因怕别的侍从而犹豫不决地不知所措。 经渔夫保证他们不敢怎样后,仆人们才抬起老虎笼和那暴虐残酷的国王到海边去,以后又抬到渔夫从前发现王子的石洞那儿去。 瓦罐国王非常生气,又害怕被俘在渔夫手中会送命。他一直叫嚷着:“放出我吧!仆人们,别信那渔夫的话!我是你们的国王,将会给你们很多很多赏赐,并且释放你们,任你们自由地到你们所喜欢的任何地方去!快放出我吧!”但是没有一个仆人理睬他,他们只听从渔夫的话。 当老虎笼抬进石洞时,盖曼对瓦罐国王说:“谁是那残酷无情的父亲,叫人杀害自己刚出生的儿子并且要扔到海里去的?陛下认识那做父亲的吗?” 瓦罐国王听了更生气,不回答渔夫。 一个仆人--从前被国王杀死了的老仆的儿子--说:“那冷酷无人性的父亲就是瓦罐国王。他从前对我父亲说:‘迦利阿,把我这王后刚生的儿子抱到海边去,杀死了扔到海里去!’我父亲把那婴儿抱到了海边,但是不忍心下手。因为害怕,便向海神凯柏罗龙呼喊,结果海神回答说:‘嗨,仆人,你不像你国王那样残忍,这很好。把那儿婴安放在你第一个遇见的石洞里去吧……’我父亲遵照了这指示做……” “而我在那儿发现了那婴儿,便抱回家来当作亲生儿子抚养。”渔夫接着说。又对瓦罐国王问道:“想把后来遇见了的儿子关在这铁笼里,并且给老虎吃掉的,是谁呀?”“就是瓦罐国王!”那仆人又叫道。 国王越发生气,连眼珠都从眼眶里跳出来了,嘴里直喷唾沫,狂吼着,尖声哀叫着,最后倒在地上死了。 现在,打铁技师被他养父命名为柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉,他有权继承瓦罐国王的王位。国王第二个王后生的儿子拉登单都兰和阿尔亚巴巴岸被驱逐下台,因此发生了内战,结果柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉击败了他的敌人。 柏拉维查亚执政不久,又被拉登单都兰强大的军队打败了。他便和他所有的臣民和养父退入森林里去。在那森林里除了很多马查苦果树外,其他的果树一棵都不生长。这苦果就是他们长期在森林里的唯一食物。柏拉维查亚·帝翁·瓦那拉在森林里建立了一个王朝,根据那儿繁盛的苦果的名字和味道,这王朝便定名为“马查巴益。” 这就是很强大的“马查巴益”王朝如何建立的传说。马查巴益(有人译作马这巴叶)是十三世纪末时至十五世纪时代爪哇王国的国名。是印度尼西亚历史上有名的强盛国家。“巴益”就是苦的意思。
第109篇、卡琴、魔鬼和牧羊人
卡琴、魔鬼和牧羊人

原名:Katcha and the Devil
选自帕克·菲尔莫尔编《捷克斯洛伐克童话》
捷克民间故事
肖毛 译写
说明
这个故事的损人技巧很高,非常幽默,而且很有想象力。但它似乎是由两个小故事合成的,中间缺少必要的衔接,情节也有不合理的地方。所以,我修改了几个细节,又删除了一些多余的叙述,同时又添加了一点东西。比如,故事的最后一句便是我加上去的。
还有,在原文中,卡琴被牧羊人扔进池塘,后来大概淹死了。我觉得这个描写过分了些,卡琴虽然讨厌,却罪不至死。而公爵等三人,个个罪大恶极,最后居然没死,这也太不公平了。于是,我仅仅让卡琴掉在水坑里而已。
另,故事的后半带有托尔斯泰式的阶级调和幻想,令故事的思想性大大削弱。贫与富,犹如黑与白,是永远不能调和的。富人一定要压榨穷人,穷人一定要被欺压,这是很明显的事。当然,有的富人也有一定的受虐狂,有的穷人也有一定的施虐狂,但贫富的地位是不变的,彼此的矛盾永不可调和。
1:52 06-5-6 肖毛;11:07 06-5-6补
从前,捷克有一个小村,村里有一个叫卡琴的女人。卡琴有一间小别墅,还有一个漂亮的花园,却没有一个男人肯娶她,连村里的穷光蛋都不想跟她结婚,因为她是一个远近闻名的泼妇,谁也受不了她的坏脾气。她不骂人就不张嘴,而且越骂嗓门越高,骂声可以一直传到一英里以外。所以,不管她出多少工钱,都没人愿意给她干活。尽管如此,她却从不悔改,脾气反而越变越坏,最后变得顶风臭八里地,大家都躲着她走。
一晃,卡琴四十岁了。从这一年开始,在每周日的下午,村民们都要在酒吧里举行舞会。每当风笛声响起,小伙子们纷纷走向酒吧,姑娘们则聚集在酒吧的窗外,等待着心上人的邀请。卡琴总是第一个在窗外露头的,却从没有人请她进去跳舞。于是,她只好走进酒吧,在里面一直坐到舞会结束。
虽然谁也不请卡琴跳舞,她还是每周都参加舞会。一个星期日的下午,她一边急忙往酒馆跑,一边喃喃自语:“我都快变成老太婆了,还从没跟小伙子跳过舞呢!他妈的,我今天一定要跟人跳舞,就算魔鬼来邀请我,我也绝不会拒绝!”
不久,卡琴来到酒馆里,坐在一张桌子旁边,不停地左顾右盼,等待着小伙子的邀请。这时,一个穿着绿衣裳的陌生人走了进来。他走到卡琴附近的一张桌子跟前,坐了下来,让服务员给他拿一杯啤酒。然后,他凑到卡琴身边,说他想请她喝酒。卡琴美得乐开了花,刚想点头,又怕有失小姐身份,便抿起嘴唇,装出一副害羞的样子。可她只矜持了半秒种就拼命地点了点头,唯恐对方改变主意。
他们喝完酒,陌生人从身上摸出一个金币,扔给风笛手,又大声地对服务员说:
“小伙子,把舞池擦亮点儿,我要跟卡琴跳个够!”
听到这里,小伙子们哈哈大笑起来,姑娘们则用手捂着嘴巴偷笑,生怕被卡琴听见。卡琴却丝毫没有察觉,因为她正在跟一个非常年轻的小伙子跳舞呢!就算全世界的人都在笑她,她也绝不会听见的。
陌生人一直陪卡琴跳到舞会结束,始终没跟别的姑娘跳过。他给卡琴买杏仁饼吃,请她喝甜酒,最后又陪她一起走到别墅的门口。临别时,卡琴依依不舍地说:
“唉,我真想永远跟你在一起!”
“这很容易,只要你跟我走就行了。”
“你住在哪儿呀?”
“你抱住我的脖子,我可以背你去。”
当卡琴伸出双手,搂住陌生人的脖子,他突然变成了一个魔鬼,背着卡琴向地狱飞去。不久,魔鬼飞到了地狱的门口,开始敲门。
魔鬼的伙伴们打开大门,发现他累得满头大汗,打算帮他把卡琴拽下来,卡琴却死死地搂着魔鬼的脖子,说什么也不撒手。魔鬼没办法,只好背着卡琴去找撒旦。
“陛下,我今天去人间溜达时,听见这个女人说她愿意跟魔鬼跳舞,我就化装成一个小伙子,跟她一起跳舞,后来又背着她下了地狱。现在,她的双手好像粘在我的脖子上了,我怎么也掰不开,这可怎么办呢?”
“活该!”撒旦说,“你这个大傻瓜!我不是早就告诉过你吗?有的凡人是不能随便招惹的!这个女人叫卡琴,她非常可怕,一旦把男人抓到手里就绝不会撒手,连我都不敢靠近她呢。”
“陛下,求求你,快帮我把她弄下来吧!”
“我可没这个本事!你把她背回人间去,看看能不能甩掉她吧!”
于是,魔鬼垂头丧气地背着卡琴,摇摇晃晃地飞到了人间。接着,他一会儿向卡琴许诺说,可以给她无数的财宝;一会儿又狠狠咒骂她,或者用甜言蜜语哄骗她,卡琴却始终粘在他的脖子上,就是不肯下来。
最后,魔鬼实在无计可施,又被卡琴压得喘不过气,再也飞不动了,只好降落到地上,变成凡人的模样,咳声叹气地往前走。 不久,魔鬼遇到了一个穿着羊皮外套的牧羊人。
“嗨,你好!”牧羊人说,“你干吗背着她走呀?”
“别提了!”魔鬼长叹了一口气,“我都快被这个女人折磨死了。刚才,我正在那边闷着头走道儿,她却不知从哪儿蹿出来,搂住我的脖子,死活不肯撒手!我打算把她背进村,再想办法甩掉她,可我现在都快累散架了,这可怎么办呢?”
当牧羊人发现那个女人竟是大名鼎鼎的卡琴,不由对魔鬼深感同情,打算帮一帮他。
“朋友,我正在放羊,不能走得太远,但我可以替你背一会儿,让你先在这儿歇歇脚。”
“那敢情好了!可是,万一她不让你背呢?”
“我可以先试试看。嗨,我背着你走,怎么样?”
卡琴发现牧羊人比魔鬼更年轻、更英俊,立刻撒开手,跳到牧羊人的背上,死死地揪住了他的衣领。
牧羊人背着卡琴走了一会儿,感觉她越来越沉,便打算在半道上甩掉她。牧羊人想,他的羊皮外套又肥又大,又不值几个钱,可以把它神不知鬼不觉地脱下来,和卡琴一起扔出去。所以,他一边走,一边偷偷地把左臂从衣袖里抽了出来。卡琴美美地趴在他身上,根本没有察觉。接着,他把右臂也从衣袖里抽了出来。当他把羊皮外套的钮扣全部解开时,刚好走到一个水坑的旁边。于是,他猛地脱下外套,把它和卡琴一起扔进了水坑。
然后,牧羊人转过身,去找魔鬼。魔鬼吃惊地瞪大了眼睛,问卡琴到哪儿去了,牧羊人回答说:
“我把她扔进水坑里了。”
“亲爱的朋友,你帮了我一个大忙!要是没有你,恐怕直到世界末日的那一天,她还会赖在我身上呢!你知道我是谁吗?实话告诉你吧,我是一个魔鬼。不过,你不要害怕,我永远也不会忘记你的大恩大德,以后我一定会报答你的!”说完,魔鬼消失了。
牧羊人楞了一会儿,忍不住笑了起来。
“哈,要是每个魔鬼都像他一样笨,那也没啥可怕的。”
牧羊人并没把魔鬼的话当真,几天后,魔鬼却突然出现在他面前,说他打算让公爵的两个官员送给他四袋金币。
这是怎么回事呢?
原来,牧羊人和卡琴并不住在一个村里,他所在的这个村子是由一个年轻风流的坏公爵统治的。公爵只知道寻欢作乐,天天过着花天酒地的生活,把大部分公事都交给了两个像他一样坏的官员。在他们三个的统治下,村民们不但要交纳各种苛捐杂税,还要遭受贵族老爷的欺压,日子过得苦不堪言。
一天,公爵闲得无聊,把一个占星家请进城堡,让他分析一下自己和另外两个官员的星宫图。占星家看了一下,顿时大吃一惊。
“从你们的星宫图来看,你们仨的生命都有危险,假如我说实话,恐怕你们会受不了的。”
“你说吧,我挺得住。不过,你可不许撒谎。要是你的话不灵,我就要让你的脑袋搬家!”
“好吧!从两位官员的星宫图来看,在下弦月到来之前,一个魔鬼将在某日某时出现,把他们抓进地狱里。从陛下的星宫图来看,在满月时,这个魔鬼将会再次出现,把您送进地狱!”①
公爵假装毫不在乎,心里却吓得要死,就像听到了末日审判的声音一样。
公爵的两个官员也吓坏了,当场瘫倒在地,被人抬回了家。他们刚一到家,马上把自己搜刮来的财富藏起来,又把家里的门窗关得紧紧的,以为这样魔鬼就闯进不来了。
公爵彻底悔改了。他下令取消了苛捐杂税和残酷的法令,再不许任何官员鱼肉百姓,希望可以借此摆脱悲惨的命运。
虽然这件事早已在全村传开了,贫穷的牧羊人却毫不知情,因为他成天都跟羊群呆在一起,从不去打听贵族社会里的烂事儿。
魔鬼把这件事告诉了牧羊人,然后又对他说:
“朋友,现在我可以报答你了!在上弦月的那一天,我打算夺去那两个官员的生命,因为他们干了很多伤天害理的事,我必须惩罚他们。不过,我打算再给他们一次悔过自新的机会。所以,到时候你先去第一个官员的家门口等着。当我把他拖出来时,请你走到我身边,说:‘你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!’接着,我会假装害怕,转身逃走。这时,你可以让他送给你两袋金子。要是他敢讨价还价,他就威胁他说,你可以把我再召回来。
然后,你再去找第二个官员,用同样的方法再换来两袋金子。但你不能乱花这些钱,必须把它们用在穷人的身上。
等到满月的那一天,我将会带公爵下地狱,因为他简直坏透腔了,我不想再给他第二次机会了。这一次,你千万不要来救他,不然我就会对你不客气了!”
魔鬼说完便离开了。等到上弦月的那一天,牧羊人来到了第一个官员的家门外。人们都聚集在门外,等着看大快人心的好事。
突然,门里传出了一声绝望的惨叫。接着,那个官员被一个全身漆黑的魔鬼拖了出来。
牧羊人分开人群,挤到魔鬼跟前,把他推到了一边。
“你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!”
魔鬼转身逃走了,那个官员跪在牧羊人的面前,拼命地吻他的手,问他要什么报答。当他听说牧羊人需要两袋金子时,马上叫人去拿金子。接着,牧羊人又从第二个官员那里弄到了两袋金子。
当公爵听说了这件事,立刻用四匹马拉的大马车把牧羊人请进城堡,求他发发慈悲,救他一命。
“陛下,这我可办不到!因为你早已恶贯满盈了。不过,假如你真能重新做人,从此做一个清廉公正的统治者,处处为百姓着想,就算让我承受地狱之火的煎熬,我也一定会帮助你的。”
“我发誓,往后我一定重新做人!”
“那好,到时候我一定来救你!”
从这天起,全村人都在等待满月的到来。他们都为公爵感到惋惜,因为他真的改过自新了。
时间过得飞快,最后,那一天终于到来了。公爵绝望地坐在房间里,吓得脸都不是色儿了。
“砰!”大门打开了。魔鬼走到公爵面前,彬彬有礼地说:
“你的时间到了,请跟我走一趟吧!”
公爵腾地站起来,二话没说,跟着魔鬼走出了大门。城堡外围满了人,牧羊人费了好大力气才从人群中挤过去,走到魔鬼的面前。
“你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!”
“你想干吗呀?”魔鬼小声地说,“你不记得我的话了?”
“嘘!”牧羊人对魔鬼耳语,“我才不在乎公爵的死活哩。我是来警告你的!你还记得卡琴吧?她听说你在这儿,正打算来找你呢!”
牧羊人的话音未落,魔鬼已经逃得无影无踪了。
人们为牧羊人欢呼时,牧羊人在心里暗笑。他想,这个魔鬼实在太好骗了。
公爵非常感激牧羊人,马上任命他为全村的最高官员,让他监督其余官员的所作所为,不许他们欺压百姓。从此,魔鬼再没来找过公爵和牧羊人;当然,他也再没有拜访过卡琴。
——————
译注
① 按照西方占星学的说法,月亮的相位可以影响人的命运。月亮的相位可以大体分为四种,即新月、上弦月、满月、下弦月,合称为“月亮四相”。其中,新月和满月分别指农历的每月初一和十五,合称“朔望”;上弦月指农历的每月初七或初八,下弦月(second quarter)指农历每月二十二或二十三。
0:54 06-5-6 肖毛译写
第110篇、宙斯的礼物
世界刚刚形成时,和今天的样子截然不同。那时的人们根本不知道有什么疾病、严寒、饥饿和忧患,对于长生不老、安享幸福的人和植物而言,冬天是不存在的。当时的人是那样的强大、聪明和美好,以致宙斯感到不安起来,担心王位将会被人抢去。于是宙斯决定一劳永逸地战胜人的力量。
一次,宙斯唤来儿子赫淮斯托斯,对他说:“拿些铜,给我铸造一个姑娘,要使她的美丽超过一切美女,天下无双。”
赫淮斯托斯走进了他在里本诺①的一座大山深处的工作间。一天天地过去了,他没有再到地面上来,而是不停地工作着,在熊熊的炉水中冶炼着铜块,锤打着,并不时地用他那洞察秋毫的艺人眼睛审视着。然而他总是不满意,一次次地毁了重新开始,不知疲倦地继续工作着,他要使自己的作品完美无缺。
①里木诺是爱琴海北部的一个岛屿。
一天,众神终于听到他那敲打的锤声停止了。不久赫淮斯托斯疲惫不堪地从山中走了出来,他满脸流淌着黑汗,双手托着一尊像,犹如一个真正的婴儿。他自豪地把它放在宙斯面前,揭去苫布——一个犹带稚气的女郎,亭亭玉立地出现在他的面前。宙斯看过后,情不自禁地露出了微笑。
赫淮斯托斯不愧是位真正的工匠!
对宙斯而言,铸像仅仅美丽是不够的。他唤来众神,让每个神祗赐予女郎一种特质。雅典娜给了她智慧;阿佛洛狄忒授予了她媚态;赫拉赠给她贵族的风度;阿耳忒弥斯使她获得力量和灵活……。这样,每位神祗都给了她一项优点。最后,宙斯把她拿到手中,给了她最高的礼物——生命,并为她起名叫潘多拉①。之后,他让赫耳墨斯把她带到了大地。
①潘多拉是希腊文的音译,意思是大家的礼物。

赫耳墨斯首先把她直接领到了普罗米修斯的面前,因为他是人的最强者,也是他们的保护者。普罗米修斯不屑一看,立即拒绝。随后,赫耳墨斯领她走进了普罗米修斯之弟艾比米修斯(又译厄庇墨透斯)的小屋。神的使者说:“众神和人之父宙斯,给你送来了这个姑娘,借以向你表达他对你和所有的人的爱。”
艾比米修斯一瞧潘多拉,立即被她的美丽迷住了。显然他会立刻毫不犹豫地把她接受下来的。但就在这时,小屋突然暗了下来,一个高大的身躯出现在门前,挡住了光线,那人高声喊道:“宙斯不爱人类,他送礼物不是出于好意!唉,难道,你竟要接受这种礼物?!”
赫耳墨斯愤愤地转过头去,是谁胆敢出此狂言!但他的双眼看到的竟是气宇轩昂、坚定如磐的普罗米修斯,他只好胆怯地低下了头,一言不发。
艾比米修斯再看看潘多拉,感到她是那样的天真无邪,美丽非凡。潘多拉立刻明白,此刻他正处于犹豫不决之中,于是微笑着向他伸出了手臂。她的微笑甜蜜可爱,使艾比米修斯忘记了哥哥及其忠告。他伸手将她拉到了自己身旁,快活地喊道:“你现在就留下吧!你是我的人了。”
赫耳墨斯再转过头来看普罗米修斯时,发现普罗米修斯已在门前消失。
直到此时,他才轻松地喘了口气,给艾比米修斯拿出一个大木匣。
“这是宙斯送给你的一件礼物,但他吩咐不经允许,不准打开。”他一边说,一边将木匣放到房间的角落里。完成了这项嘱托后,赫耳墨斯愉快地飞回了奥林匹斯。
艾比米修斯和潘多拉相亲相爱,生活得十分幸福。有时,艾比米修斯想起哥哥的忠告,不安地观察他的妻子,头脑中思考着普罗米修斯预言将出现的灾害。
但潘多拉总是笑容可掬,甜蜜可晕,于是艾比米修斯又忘记危险,平静下来。
一天,潘多拉一人留在家中,她的视线无意中落到了那个木匣上。
“这是什么东西?”她边想,边好奇地看着,随后弯下身,观赏木匣上面奇怪的雕刻。
“里面藏着什么?”她自言自语着,之后若有所思地把手放到了木匣上。
让她能看见里面究竟藏着什么东西,该多么好啊!她动了一下锁,发现锁已经打开,仅仅挂着一点。要掀开它,真是轻而易举。
她想:为什么不许我们打开呢?难道,我只是看一眼,只是悄悄地瞧一眼都不行吗?!她的手指玩弄着锁头,随后机械地把它取了下来。“假如我打开匣盖,又有谁能发现呢?”于是,她抓住沉重的匣盖,吃力地掀开了一个缝隙。
突然,飞出了什么可怕的东西,象是一团乌云,将她团团围住。灾难、疾病、忧伤、坏事充满了房间,随后从窗口窜出,扩散到截至那时为止一直充满幸福的世界。
潘多拉大喊一声,立刻把木盖放下,但已为时过迟了。宙斯的礼物结出了预期的恶果:鲜花开始凋谢,人们开始衰老和死亡,太阳躲藏起来,寒风开始呼啸……。
潘多拉被吓得颤抖起来,用双手蒙住了面颊。突然,传来一阵轻微的敲击声,使她更加惊恐不安。
声音来自匣中,似乎是在呼唤她:“打开!”她又慢慢地掀起了匣盖,一个微小的、闪闪发光的生灵,向她微笑着走了出来。这微笑,犹如一股暖流,流进了她的心田。
或许由于疏忽,或许出于怜悯,宙斯把“希望”也和全部坏东西混在一起,关进了木匣。所以当这个世界充满灾难时,希望也就在人们的身旁。它用微笑医治着人们的痛苦,把力量给予绝望的人们。
第111篇、埃及神话中的丰饶女神哈托尔

埃及神话中的丰饶女神,同时也是古埃及中最美的女神,外形幻化成牡牛。埃及最古老的女神之一,希腊文提及其为天空女神。她经常被视予和伊西斯相同,主要崇拜地在艾得夫。
在底比斯它曾被认为是死神,但是一般均认为它是爱、舞、酒及外国之神。
哈托尔常被称为太阳神拉的“一目”,关于她与其它神明的关系并不是十分明确,有地方称其是荷鲁斯之妻,但同样有地方称其只是在荷鲁斯幼年抚养过荷鲁斯。有说法中哈托尔本性情温和,却被塑造成战争和毁灭女神,当太阳神拉老去的时候听说尼罗河上有人民不再服从于他的统治,于是派爱女哈托尔去惩罚他们,哈托尔随着任务的完成越发嗜血,拉神感到了事情的严重,最后太阳神拉派人将红葡萄酒倒在地上,哈托尔喝醉放弃了杀戮。哈托尔还因为在诸神之战里帮助过奥西里斯,所以人们把哈托尔当做亡灵守护神敬仰,与河马女神陶耳特一起镇守在冥界阿蒙特入口保护亡灵。
哈托尔作为一位女神,掌管了有关女性的几乎所有一切;快乐、爱情、浪漫、丰饶、舞蹈、音乐、美酒和香水,无论是五千年前还是今天,哈托尔的这些美好寓意一直影响着埃及人的生活。至今,那些在古埃及宗教中寻找灵感的人们仍旧到哈托尔神庙寻祈求治愈、生产力和保护。哈托尔是古埃及历史中恒久的存在。
哈托尔女神的化身不计其数,其中以女人、母牛、鹅、、狮子和无花果树最为常见。而最最常见的化身当属母牛,就算是化身为女人时,也常常是带有牛头,或是一对牛耳。在民间和宗教传说中,哈托尔被描述成一棵流着白色牛乳状液体的无花果树,或是一头牛正在给法老哺乳。哈托尔是生活富足的象征,慷慨慈爱,偶尔表现的可怕凶猛,但永远都吸引着她虔诚的信徒们。
埃及神话中的丰饶女神,同时也是古埃及中最美的女神,外形幻化成牡牛。埃及最古老的女神之一,希腊文提及其为天空女神。她经常被视予和伊西斯相同,主要崇拜地在艾得夫。
在底比斯它曾被认为是死神,但是一般均认为它是爱、舞、酒及外国之神。
哈托尔常被称为太阳神拉的“一目”,关于她与其它神明的关系并不是十分明确,有地方称其是荷鲁斯之妻,但同样有地方称其只是在荷鲁斯幼年抚养过荷鲁斯。有说法中哈托尔本性情温和,却被塑造成战争和毁灭女神,当太阳神拉老去的时候听说尼罗河上有人民不再服从于他的统治,于是派爱女哈托尔去惩罚他们,哈托尔随着任务的完成越发嗜血,拉神感到了事情的严重,最后太阳神拉派人将红葡萄酒倒在地上,哈托尔喝醉放弃了杀戮。哈托尔还因为在诸神之战里帮助过奥西里斯,所以人们把哈托尔当做亡灵守护神敬仰,与河马女神陶耳特一起镇守在冥界阿蒙特入口保护亡灵。
哈托尔作为一位女神,掌管了有关女性的几乎所有一切;快乐、爱情、浪漫、丰饶、舞蹈、音乐、美酒和香水,无论是五千年前还是今天,哈托尔的这些美好寓意一直影响着埃及人的生活。至今,那些在古埃及宗教中寻找灵感的人们仍旧到哈托尔神庙寻祈求治愈、生产力和保护。哈托尔是古埃及历史中恒久的存在。
哈托尔女神的化身不计其数,其中以女人、母牛、鹅、、狮子和无花果树最为常见。而最最常见的化身当属母牛,就算是化身为女人时,也常常是带有牛头,或是一对牛耳。在民间和宗教传说中,哈托尔被描述成一棵流着白色牛乳状液体的无花果树,或是一头牛正在给法老哺乳。哈托尔是生活富足的象征,慷慨慈爱,偶尔表现的可怕凶猛,但永远都吸引着她虔诚的信徒们。
第112篇、意大利:顽固不化的贝勒人
顽固不化的贝勒人
一天,一个农夫去贝勒城。一路上,狂风大作,大雨倾盆,几乎无法行走。但是,农夫有很要紧的事,他还是顶风冒雨,奋力向前走。
他在路上遇见了一个老人。老人对他说:“你好!你这样匆匆忙忙到哪里去?”
“去贝勒。”农夫脚步不停地答道。
“你至少可以说一声:‘上帝保佑。’”
农夫停了下来,直视着老人的眼睛,接着眨了一下双眼,说:“上帝保佑,我要去贝勒。但是,即使上帝不保佑,我还是要到那里去。”
这个老人正巧就是上帝。“如果那样,你七年以后再去贝勒,”他说,“现在,你给我跳到这片沼泽地里去,在那里呆上七年。”
农夫立刻就变成一只青蛙,跳到沼泽地里去了。
七年过去了。农夫从沼泽地里跳出来,恢复了人形。他戴上帽子,继续往集市上走。
走了一小段路,他又遇见了那个老人。“你到哪里去,我的好人?”
“去贝勒。”
“你可以说一声:‘上帝保佑。’”
“如果上帝保佑,那很好。如果上帝不保佑,我知道会有什么结果,我不要别人帮助,自己现在就能跳到沼泽地里去。”
从此以后,他再也不能说话了。
(意大利)
第113篇、十二星座的希腊神话故事:处女座

处女座的故事 处女座的故事
第114篇、马加什国王和塞凯伊人的女儿
马加什国王①身边有一个忠实的仆人。一天,国王派他到大路旁去守着一块大石头,这样对他说:
“凡是过路的,都把他揪住,叫他剥去石头的一层皮,告诉他,这既是国王的命令,也是国王的意愿。”
仆人来到公路旁,把许多人叫住,但他们都耸耸肩膀,说:
“哎,我们真倒霉,石头怎么能剥去一层皮呢?”
这时,一个塞凯伊人和他的女儿打从那儿经过。仆人便把他叫住,要他帮其他人去剥石头的皮。姑娘对毫无办法的父亲说:
“父亲,上布达去见马加什国王,告诉他,他先给石头放血,我们再给它剥皮!”
塞凯伊人去见国王,把女儿的话对国王说后,国王对塞凯伊人说:
“这是怎么回事,我的好人,你怎么会知道我得先给石头放血呢?你真是一个狡猾的家伙!”
塞凯伊人说,他有个女儿,是她告诉他的。国王听完,给了他两个榛子和一袋钱,说:
“把这些榛子交给你女儿,叫她种在不会长榛树的地方。等榛子长大了,你再来见我。”
塞凯伊人回家把榛子交给女儿,女儿马上把榛壳砸开,把果仁吃了,可怜的塞凯伊人叹口气说:
“瞧!国王会叫你吃苦头的!”
于是人们又可以走各自的路,不用再为石头剥皮了。

过了一段时间,姑娘对父亲说:
“父亲,上布达去见马加什国王,告诉他榛子长熟了。”说着,她碰了碰自己的两个乳头。
听完塞凯伊人的口信,马加什国王便交给他两杆麻,要他女儿用这两杆麻为整座王宫的女子做女帽。国王又给了他一袋钱。于是,塞凯伊人拿着两杆麻回到家,交给女儿,要她用这两杆麻做女帽。父亲又说:
“哎呀!国王又要你吃苦头啦!”
女儿却从院子里捡起两片刨花,说:
“父亲,把这两片刨花拿去给马加什国王,告诉他先用它们做成织布机、线轴和梭子,然后我就能做一大堆女帽。”
塞凯伊人再次上布达。国王问他是谁叫他捎来刨花的,然后说:
“如果你女儿果真那么聪明,就叫她来见我吧;不过,她来的时候,既不能在路上走着来,也不能放着路不走,既不能穿衣服,也不能光着身子;如果她的脸蛋果真像你说的那么漂亮,我一定娶她做妻子。告诉她,她给我带来的礼物不能是礼物;她问候我的也不该是问候。”
姑娘得知国王的口信后,马上捉来一只麻雀当礼物,打算走到国王面前时把它放了,再行一个小小的屈膝礼,但不开口。她父亲有一张大鱼网。她用网裹着自己的身子,再去见国王。她父亲还有一头大毛驴。她抓住驴尾巴,自己跟在后头小心翼翼踩着驴的脚印走。这样,她就可以不走在路上,只踩着驴脚印走。
就这样,当她被领去见国王时,微微行了一个屈膝礼,指给国王看看她的礼物,然后放麻雀飞走了。她是那么漂亮,国王见了,不住地亲吻她,拉着她的手,让她做他的新娘。不久,他们举行婚礼,婚宴既排场又欢快,连多瑙河水也变成最醇的美酒。是的,这就是马加什国王同塞凯伊人的女儿的婚礼。
他们新婚燕尔,在一起生活得非常幸福。
可是有一天,恰逢布达城堡里有个大集市,大车拥挤在一起,一个穷人的母马在另一个人的大车下面生了一头小马驹。穷人发现后,设法从那辆大车下面把小马驹拖出来。可大车的主人不肯,说小马驹是大车生的。
他们找马加什国王评理。国王断定,既然小马驹生在大车下,那么它就是大车生的,而不是母马生的。穷人听到国王的裁决后,伤心极了!可是,当他从法院出来时,听到人们在议论,说王后比她丈夫聪明。因此,他去找马加什国王的妻子,向她诉说自己的不幸。
“噢,你这可怜的人!你的确值得同情!”王后接着说:“你快去弄一张鱼网和一根木棍来,赶紧到那边的地里去,在沙地上下网后把网绳拴在木棍上,装着捕鱼的样子。”
穷人照王后的吩咐去做了。不久,国王从那里经过,看见他的举动,便把他召去。国王把他臭骂一顿,说他那么愚蠢,竟在沙地里捕鱼。
穷人说:
“沙地里是没有鱼,可大车的肚子里也不会有小马驹呀!”
“噢,你这讨厌的家伙!”国王生气他说,“我知道,是我妻子教你的。
不过,不管怎么着,你可以要回你的小马驹。”
国王很生气自己的妻子竟然给穷人出这样的主意。他马上回宫告诉王后,她必须在天黑之前离开城堡:
王后说:
“我一点也不在乎,我这就走;不过,你得允许我带走一件我最心爱的东西。”
“我很乐意赐给你一件你最心爱之物,”国王说。
王后离去了。她知道自己丈夫晚上有躺在铺着被子的床上睡觉的习惯,而且一躺下就睡得很熟。于是当天夜里,王后领着四个仆人溜进国王的卧室,叫仆人一人抓住一个被角,把国王抬到她刚迁进去、而且关得很严实的房子里。
第二天早晨,马加什国王醒来,几乎看不到窗外的景物,便大声嚷嚷:
“天哪!我这是在哪儿呀?”
王后回答说:
“尊贵的陛下,你的确允许我带走一件我最心爱之物。我带走的正是你本人。”
于是,他们相互亲吻,从此以后一直相亲相爱地生活在一起。
①马加什国王,即胡尼亚迪·马加什,著名的匈牙利国王,18岁当上国王,(1458—1490在位),甚有政绩,深受人民拥护,关于他的许多传说至今仍在民间流传——译注。
第115篇、日本最漂亮的未婚女皇用身体统御群臣(图)
绝代艳后,风流女帝,日本孝谦天皇,受了当时唐朝武、韦的影响,私生活非常放荡,她没有正式结过婚,凭她的娇媚泼辣,有效地统御了她的群臣,一个个五体投地,拜倒石榴裙下。

可怜,人到中年,感情最脆弱的时候,偏偏被她所最宠信的表兄仲麿所冷淡,她心灰意懒,病魔缠身,一气之下遁入空门。哪知出家之后,巧遇奇缘,一个野心和尚,法名道镜,抓到这一空隙,挺身而进,果然大获宠幸,使得孝谦古井重波,这位已经退位的天皇,又重新践祚,改称称德天皇。
在热恋中她昏了头,把她这个情郎和尚封为太政大臣禅师,让他管理朝政,俨然宰相,她说:“朕为出家之天子,应有出家之大臣为辅。”但不久她还嫌给他的荣宠不够,又改封他为法王,待遇拟于天皇,一样的乘凤辇,御锦袍。又把他的一家,个个封任显要,派道镜和尚的弟弟净人任内竖省长官。内竖省等于唐宫的锦衣卫府,管理皇室的卫队和兵器总库。女天皇简直把她自己的性命都交给了道镜,道镜到了这步田地,野心难戢,再登上半步,便是天皇了,他于是和日本神道教的主神官阿曾密议,授意阿曾上奏:“八幡大神有旨,倘由道镜来即天位,天下必然太平。”女帝果然相信,日有所思,夜必有梦,她也梦见八幡大神来告,命她派宫女法均到宇佐来听旨。法均是女帝的亲信,派她去做女帝的代表,本来很合适,不过迢迢数百里跋涉到宇佐,路途太远,单身女人十分不妥,并且法均年龄也大了,禁不起劳顿,想来想去只好再由法均找个代表,于是选定了她的弟弟,年轻力壮的清麿去跑一趟,清麿出发之前,道镜再三叮嘱,要照主神官的指示回报,可是清麿到道镜的师傅路丰永法师那里去辞行时,这位白眉皤然的老法师说道:“倘若道镜真的即了天位,老僧无面目再对世人,只有学伯夷叔齐耻食周粟,绝食而死了。”清麿大受感动,叩拜而去。
undefined
undefined
清麿到了宇佐,斋戒沐浴,虔诚祈祷后,果然神灵出现,金身三丈,光如满月,清麿不敢仰视,只听大神说道:“国家开辟以来,君臣之分已定,臣不能为君,天皇之位应由皇统之人承继,邪僧道镜大逆无道应即诛戮。”说罢不见。清麿赶忙启程回都复命,九月里才赶到,一五一十把所见先报告给姊姊,姊姊又一五一十据实面奏天皇,天皇闻奏大怒,这分明不是八幡大神的旨意,显然是她姊弟两人捏造出来的故事,她立刻把这两人发配到大隅去充军,把清麿的名字改为秽麿,法均的名字改为广虫,道镜并且嘱咐他弟弟内竖省的长官派人在到大隅的途中,埋伏了凶手,打算把清麿在半路中杀了。
此举倒反而惊动了一个人,一个足智多谋、有胆有识的策士,此人便是藤原百川。藤原百川是有名的藤原镰足的后代,藤原镰足辅佐了天智天皇定了天下,成为一代名臣,他的后人藤原不比等更进而为皇亲国戚,红极一时,但是再下一辈的子孙,恃宠而骄,藤原仲麿闯下了灭门大祸,藤原这一族几乎一蹶不振。所以藤原百川在幼年时代十分孤苦,但是他聪慧异常,以才学取得了功名。道镜得势后,他附从了道镜,成为道镜的心腹,道镜任命他为内竖省大辅,辅佐净人,净人靠着哥哥的势力,虽然位登权要,但实在是个饭桶,有百川这样能干的人做他的副手,乐得什么事不管,饮酒取乐了,因此内竖省的大权落在百川掌中,等于今天的特工与卫戍的职掌集于一身,他独力当然还不能成事,恰巧他堂房哥哥藤原永手,这时也晋位为左大臣,另外一个堂兄良继也当了内大臣,朝中文武大权实际上已经集中在藤原家族,但那迷了心窍、一心想做天皇的道镜,居然没有看清这一形势。百川看穿了土和尚没有用,尤其看到了清麿姊弟忠义的表现,知道民心可用,更增加了他的信心,于是他一方面设法把清麿的性命救下,另一方面进行他的大阴谋。到
了第二年,称德天皇宿疾又发,道镜法王一心忙着为她医病祈祷,但是毫无效果,缠绵到了秋深八月,在没有正式的丈夫、没有儿子的环境里,这位风流了一世的美貌天皇殡天了,遗下了她一心想培植的情郎道镜和尚。百川听到了天皇大渐的消息,疾风迅雷地把道镜、净人兄弟放逐到乡下去,不久道镜便胡里糊涂死了。遗诏传位给白璧王,白璧王是谁,他是天智天皇庶出之子的后裔,虽说也是皇胤,但早已不敢自诩是正宗老牌,但是他的妃子,却是称德天皇的妹妹,虽然不同母,也是圣武天皇的亲生女井上内亲王。这份遗诏,哪里来的呢,至今是疑案。但是由种种迹象看来,显然是藤原百川的杰作。在天皇弥留之时,大臣之间早有立后的争议,由唐朝回来的吉备真备,那时位为右大臣,有意拥立天武天皇之孙文室王子之意,但是百川和白璧王之间早有交谊。在权力斗争之中,坚狠明快者胜,温让儒雅的吉备真备,哪里是世代谋士百川的对手。遗诏一出,道镜下贬,吉备真备也跟着去位了。
undefined
undefined夫由妻贵,白璧王即位是为光仁天皇,那时的风气早已是干纲不振,在中国有武后、韦后,在日本有光明皇后,有孝谦称德天皇,是女人世界。女人奔放自由的程度,不减于今天的美国嬉痞,白璧王登基后,皇后根本没有把糟老头子放在眼里,她也直接干预朝政,于是触怒了藤原百川,藤原百川自命是佐命大臣,是 King Maker(国王创造者),他怎肯受命于妇人,由厌恶而生恨,非去之而后快。这位皇后也确实有些十三点,她凭着小聪明,喜欢玩弄画符念咒、魇魅之类的鬼把戏,也下得一手好棋,有一天老夫妻两人闲来无事下起棋来,光仁和她赌胜负,倘若皇后输了,就去替天皇找一位绝色天香的美貌娇娘来伺候,反过来倘若天皇输了,天皇也要替皇后去找一位身强力壮的小伙子来侍奉。结果这盘棋天皇输了,天皇不得已把他和韩国女郎所生的儿子山部亲王叫了来,听候皇后任意调遣。 三十六岁的山部亲王一肚子委屈,成天要服侍这位五十六、七岁的老太太,免不了要发牢骚。刚好与藤原百川同病相怜,沆瀣一气。当时的皇太子他户亲王是皇后所生,衣锦绣,骑骏马,前呼后拥,好不威风,这位半仆役的山部亲王虽然同样也是天皇所生,但是和皇太子的地位与待遇相比不啻天壤,不过假如皇太子不幸短命死矣的话,奴隶立刻就能有资格成为嗣君。这样的机会,藤原百川哪里肯放过。他有一天慌慌张张地面奏天皇说,皇后有意谋害皇上,他身负卫戍之职,不敢不告,证据是在皇后宫里发现有符咒,天皇闻讯大惊,跟着一同去搜查,果然在皇后御用的井里找出来魇魅的小人形来,这时藤原百川立刻上奏:“为了国家,为了人民,陛下应该立刻勇断,请皇后和东宫都暂时退避。”老皇一时没了主张,连连点头,藤原百川便指挥属下把皇后和太子一起拘禁了起来,不一刻皇后和太子都自承有咒诅天皇之罪,第二天上朝在文武百官的面前,百川宣读了圣旨,废皇后及太子为庶人,把他们打入冷宫,册立山部亲王为皇太子。据史载:百川宣读上谕时,天皇为之哑然失色,周身战栗。最奇怪的是两年三个月后,废后和废太子竟在同一天内,暴卒在大和的冷宫里,这是宝龟64月里的事,也就是光仁天皇即位的第六个年头。奈良本来是个鸟语花香模仿长安的美丽首都,孝谦称德尤其喜爱树木动物,“与麋鹿游”,至今观光客到奈良公园里去,一群一群的梅花鹿,驯良地走过来在你手中讨食物,除了道路宽阔,仿唐制的建筑之外,寺院林立,有名的东大寺、唐招提寺、正仓院集中了东方最美的佛教雕刻品和艺术品。当时确实是个充满了喜气的花花绿绿的城市。但是宝龟六年以后突然变了,从此鬼气森森,不但皇宫里闹鬼,连民间都白昼见鬼,井上皇后和他户皇太子的阴魂不散,常常出现。由那一年起,连年灾荒,米价高腾,最大的
米仓,在东国的正仓,忽然着火焚毁,军粮民食烧得个干净,接着天皇不豫,新立的皇太子山部亲王也昏迷不醒,皇太子的近侍接二连三暴卒,老皇的女儿、皇太子的姊姊能登内亲王,她的姑母难波内亲王,也一个个无缘无故地跳起来死了,奈良成了一个鬼市,人人自危,最慌的当然是皇室,整天拜佛设醮,祭奠不已,把井上皇后和他户亲王的棺木,重新改葬,建为堂皇的高陵,但是还是没有用,到了宝龟十年,轮到了足智多谋,首席策士藤原百川的头上,他也暴病而亡,得年仅四十七岁。 但他死后,皇太子的病倒慢慢好转了起来,渐渐苏醒,日有起色,光仁天皇知道皇太子健康恢复,立刻禅位,但是仍然难逃一死,延到了十二月里,老皇的魂灵也被冤鬼摄去了。自元明女帝开始经营平城(今天的奈良),到光仁天皇逝世之日止,整整七十年,其间历经了七代天皇,虽然其中也有几位是男性为帝,但大都是女人当政,奈良是女人的都城,发生了多少风流韵事,除了女人之外,最得意的是出家的和尚,他们虽然出了自己的家,却能一转身回到了宫廷,并且登堂入室,直据御榻。修行变了质,成为富贵的快捷方式,但因此佛教大兴,佛教艺术文化盛极一时。流传至今不但是日本的国宝,也是东方之荣。不过女皇的恣意浪漫,使得人民厌恶,大权旁落,日本皇室从此衰微,先受制于大臣,后又为幕府的傀儡。僧侣骄横,越演越厉,终至于干政,导致了日本百余年的不安。这时奈良完了,《魏书》里的“女王卑弥呼的时代”不再重演,女人专政告一段落,日本进入一个新时代,奈良不再重要,Sayonara,奈良!
第116篇、巨爵座的星座神话
巨爵座是一个很暗的星座,它位于室女座西南,座中几颗“亮星”构成个酒杯形,亮于6等星的个数为20。
传说在离希腊很远很远的黑海岸边,有个地方叫科尔喀斯(今高加索地区),那里有一件稀世之宝——金羊毛。多少英雄豪杰为了得到它而蹋上了艰险的路程,但他们没有一个能成功,很多人甚至连宝物的影子都没看到,就倒在漫长的征途中了。
尽管如此,依然有人不甘心,英雄伊阿宋就在摩拳擦掌,跃跃欲试。不过,他的想法与众不同。原来,伊阿宋是国王埃宋的儿子。埃宋是个贤明的君主,他把国家治理得井井有条,人民安居乐业。可好景不长,他的弟弟珀利阿斯阴谋篡夺了王位,并把埃宋父子俩赶出国境。埃宋只好带着幼子四处流浪,苦苦寻求复仇的机会。后来,他终于找到了喀戎。喀戎在古希腊神话中是著名的教育家,很多杰出的人物都出自他的门下。小伊阿宋眼神中的英气和他不幸的遭遇深深打动了这位长者,喀戎毅然答应了埃宋的恳求,决心尽自己平生所能,将伊阿宋培养成才。 我们会更好更努力的制作神话世界
珀利阿斯更是被伊阿宋英俊而镇定的容貌所震撼,“这可真是个难对付的家伙!好在,他毕竟只是个乳臭未干的小孩子。”一个狠毒的念头在他心里生成了。“贤侄,你知道金羊毛的故事吧?多少自称英雄的人为了它死于非命,没有一个能得手。看来,这世界上真是没有英雄了!不过,孩子,如果你能把金羊毛取回来,那我甘心为此献出神圣的王位。
可是艺高人胆大,伊阿宋勇敢而平静地接受了挑战。珀利阿斯乐坏了,他知道伊阿宋是个一诺千金的人,只等着看他的好下场了。为了完成这一壮举,伊阿宋请来了多位他师从喀戎时的同窗好友。这些人个个都是顶天立地的豪杰,每个人都有一身绝世功夫。在智慧女神雅典娜的帮助下,希腊最优秀的船匠阿耳戈斯为他们造了一艘大船。这条船用在海水中永不腐烂的木料制成,船上雕梁画栋,更衬托出英雄们飞扬的神采。它可以容纳五十名桨手,并取造船者的名字而命名为“阿尔戈”号,意即“轻快的船”。据说,这是希腊人驶向大海的第一艘大船。
走进神话世界的大门

英雄们来到了科尔喀斯,决定先去晋见国王埃厄忒斯。伊阿宋叫大家放下手中的武器,他和几位同伴拿着象征和平的橄榄枝走进王宫。伊阿宋并不隐瞒,他把来意原原本本地向国王说了。国王听了他的话不禁哈哈大笑,“年轻人,我佩服你的坦诚。可金羊毛是我国的传国之宝,怎能轻易外传呢?你如果真要得到这件宝物,那你必须做到两件事,我才会答应你的请求。”
“您说吧,为了复仇和我的誓言,做什么我都在所不辞!“首先,你必须能干我经常做的一件事。我有两头神牛,它们生有铜蹄,鼻孔喷火,凶猛无比。黎明时,我驾着它们去耕种四亩贫瘠的土地。当土块被犁起后,我撒下一种可怕的毒龙的牙齿。到了晚上收获的全是凶恶的武士,他们从四面八方向我拥来,我要用剑把他们一一刺死。其次,在挂着金羊毛的树林里,有一条毒龙日夜守候着。你必须想办法制服它,才能取得最后的成功。”
听着这些令人毛骨悚然的描述,英雄们惊呆了。国王心里暗暗发笑,他就知道这是谁也干不了的,否则,传国之宝怎能稳若磐石呢?伊阿宋也是心中无底,但事已至此,只得硬着头皮答应下来。回到住所,众人都心事重重,谁也不愿多说一句话。这时,国王的女儿美狄亚忽然来访。原来,刚才国王会见众英雄时她也在场。伊阿宋的英雄气概立刻使她心生爱意,她决定不惜一切代价帮助心上人。
欢迎来到本站,一定要记下域名
伊阿宋终于完成了国王所说的二件事。宙斯也被英雄们惊天动地的壮举感动了,他把金羊毛和阿尔戈号海船都提升到天界,这便是白羊座和南船座。而金羊毛被伊阿宋取走以后,那条毒龙也无事可做了。宙斯觉得它对自己的工作还是尽职尽责的,便把它也升到了天上,这就是天龙座。伊阿宋胜利地取回了金羊毛,可是无论怎么据理力争,珀利阿斯就是不认账。伊阿宋虽是个顶天立地的英雄,可对这种无赖还真没办法。
倒是美狄亚下得了狠心。一天,珀利阿斯的几个女儿去树林里散步。走到一棵树下,她们看见美狄亚正坐在那儿。美狄亚的面前放着一口大钵,钵下火焰正旺,钵中的水烧得滚开。过了一会儿,美狄亚牵来一只羊。这只羊又老又病,晃晃悠悠地都快站不住了。美狄亚一刀把羊杀死,并切成很多碎块儿放进了钵里。煮了一会儿,只见美狄亚闭上眼,口中念念有词。然后,她猛地掀开钵盖,奇迹发生了,里面竟跳出一只活蹦乱跳的小羊羔!
珀利阿斯的女儿们被眼前的情景惊呆了。她们想到了年迈多病的父亲,要是他老人家也能返老还童该多好啊!于是她们就去问美狄亚,这个钵是不是也能把人变年轻。 国外神话与中国神话
美狄亚知道她们已经上当了,便肯定地回答了她们,还甜言蜜语地怂恿她们。听了美狄亚的话,天真的女孩们高兴地跑回家,趁父亲熟睡之机把他砍成了碎块。可这些碎块放在钵中无论怎么煮,年轻的父亲也没能从里面走出来。女儿们这才知道中了毒计,但一切都晚了,她们只能抱头痛哭!珀利阿斯当然是罪有应得,只是美狄亚的手段也过于残忍了。宙斯有些看不过去,他怕美狄亚再用这个魔钵去害人,便将它提升到天界,这就是巨爵座。
第117篇、矿工布兰得拉如何欺骗了魔鬼
从前有个矿工,好汉中的好汉,英雄中的英雄。他名叫哈内斯·布兰得拉。
辽阔的世界上,到处都在传颂他的勇敢精神。甚至国王格武治也知道了他的英名,希望他能在自己的军队里服务。布兰得拉却答复国王的使者说,他压根儿就不把他们的国王格武治放在眼里,要他把矿工的身份换成吃官粮的士兵,想都休想!
“你将只给我们的国王装烟丝,”使者们努力劝说他。
“让他老婆给他的烟斗装烟丝吧!我对你们国王嗤之以鼻!”
“国王会让你当将军!”
“我对你们的将军嗤之以鼻!”
“我们国王会让你跟他女儿,跟格武治公主结婚!”
“别把我当傻子!我对他那斜眼女儿嗤之以鼻!”
“要是我们的国王驾崩了,我们扶你登宝座!”使者诱惑他,“你会头戴王冠,一手拿着帝王权杖,一手拿着金苹果权标,你将统治我们……”
“见你们的鬼去吧!”生了气的布兰得拉怒吼道:“你们要是把我惹恼了,我要揭你们的皮!”
吓得魂不附体的使者们见鬼去了,因为他们清楚,只要布兰得拉开始骂:
“我要揭你们的皮!”那同他就没有商量的余地了。
他要是举起镐头敲敲谁的骨头,那怎么办? 使者回去复王命,他们说,哈内斯·布兰得拉对公主、对将军头衔、对王冠统统嗤之以鼻!他们还说,说布兰得拉说过,只要他愿意,他可以弄到一顶比格武治王头上戴的王冠漂亮一百倍的王冠。国王格武治头上的王冠是硬板纸做的,外面糊了一层金纸,而他,布兰得拉,只要对矿上的老铁匠说一个字,铁匠就会给他打一顶赤金王冠……

“布兰得拉有那么多金子吗?”惊诧不迭的格武治国王问,同时用权杖搔脑袋。
“没有,可他能得到!”
“从哪儿?”
“从魔鬼罗基特卡那儿!”
“唉呀!”格武治国王呻吟一声,用权杖搔了两次脑袋。然后他把王冠戴到头上,用细绳子捆紧,让它不要歪到左边或右边的耳朵上。他跑到凉亭上去着急,同时舔罐子里的甜果酱。因为他非常喜欢甜果酱。
布兰得拉此刻叼着烟斗,很优雅地从牙缝里喷出烟来,他骂道:
“我要揭你们的皮!”
格武治国王要招他当驸马的诺言倒是对他有那么一点诱惑力。因为他正缺个人洗衣、烧饭、剪羊毛,公主做这些活儿正好。只是她是个斜眼、缺牙、右腿瘸,所以他就想,我对她嗤之以鼻,也就完了。
当国王格武治由于布兰得拉的拒绝而痛心疾首的时候,布兰得拉正在挖煤,他谁也不怕。
就连采矿工长他也不怕,虽说那家伙说的是德国话。他不怕鬼,曾赶走了半夜时分在布雷尼查河作祟的溺死鬼。他对素食鬼很生气,因此他一出现,他们就尖叫着往地里钻,他们怕他的十字镐把他们的脑袋打个大青包。
有人想,布兰得拉至少会怕鬼。哪儿的话!他把鬼看成是吓唬麻雀的稻草人!
他在矿上一得空,就跑到废矿坑去,吹三次口哨,立刻从矿坑里就会跑出鬼魂斯卡尔布尼克,这是个老鬼,大胡子,撅着嘴巴,绷着脸。
“好哇,斯卡尔布尼克先生!我们来玩牌。”
斯卡尔布尼克同意了,跟他玩起了牌。他坐在一块石头上,布兰得拉坐在另一块石头上,把牌举过头然后再甩。斯卡尔布尼克点着一盏灯,光是红色的,而布兰得拉嘴里叼着烟斗从牙缝里喷出烟射到斯卡尔布尼克的鼻子附近,这是表明,他不会坑害这个大胡子,每次玩完牌总是布兰得拉赢。
这样一来,斯卡尔布尼克就得顶替布兰得拉下井干活,而布兰得拉就坐在石头上,赶他下井:
“喏,滚呀,老东西!你输了牌,就得顶替我去干活儿,好好干!”
斯卡尔布尼克被他整得够戗,心里说,再也不能跟布兰得拉玩牌了,于是搬到邻近的一个矿上,躲进了那儿的一个废矿坑里,再也不出来了。
从此布兰得拉在矿上干活儿就不那么轻松,钱也赚得少了。
还有,布兰得拉不能容忍素食鬼的欺骗。
素食鬼是一种小鬼,屁股上吊着个猪尾巴,卷曲着像个面包圈。他们是专门看守被强盗们埋在菲德姆霍夫的金币的。那儿长着一棵老槲树,大概有一千年了。在这棵树上曾经吊死过坏蛋和强盗,而金币就埋在这棵树下。
有一次在圣杨节的晚上,布兰得拉从矿上下班回家,看到槲树下一群素食鬼坐在一大堆金币上。他没来得及多想,就走到小鬼们身边,他是想弄几枚金币。素食鬼们大喊大叫,往他身上吐唾沫,还用自己头上的小角抵他。
可是当布兰得拉冲他们一喊:
我要揭你们的皮!他们便尖叫着逃跑了,布兰得拉跟在他们身后,走进了一个很大的洞里。这个洞里放着成桶的金币。在一个最大的桶上坐着一只母牛那么大的癞蛤蟆,冲他张着大嘴巴,瞪着又大又圆的眼睛,非常难听地叫喊着。
“我要揭你的皮!”布兰得拉朝它怒吼着,举起十字镐就要打。这一下癞蛤蟆就吓得爆炸了,再也看不见它。
布兰得拉抓了几把金币,装在衣服口袋里和帽子里,然后走出洞,往家里走去。他非常高兴,心想,这一下他的金币比国王格武治的还要多,没有斯卡尔布尼克帮忙也行了。
他回到家里一看,衣袋里和帽子里装的不是金币,而是干枯的槲树叶子。
从此,他把素食鬼称作骗子,每逢圣杨节的晚上他都要到菲德姆霍夫的那条路上去,用十字镐把那些小鬼轰跑。
他跟布雷尼查河里的溺死鬼也有一笔账好算。
他下班回家的时候,非常疲乏,便坐在布雷尼查河岸上,想休息一会儿。
他浑身的骨头痛,因为他在矿井里干得太凶了。月色很美,夜莺唱得此起彼伏,非常热闹,布雷尼查河水哗啦啦响,泛着银光。一会儿布兰得拉便看到,从河里浮出溺水鬼,溺水鬼儿子,溺水鬼孙子。这也是一些小鬼,跟素食鬼很相像。猴脑袋,穿着红色的短上衣,手指和脚指都有膜连着,如同鸭子的蹼。他们跳跃着,打着响鼻,耍闹着、尖叫着彼此往水下推,他们还在水面上跳舞,吵闹,翻跟头,做着各种蠢动作。布兰得拉理也不理, 只是看着,等着他们还要干什么。
忽然,一个溺水鬼看到了布兰得拉,他朝溺水鬼、溺水鬼儿子、溺水鬼孙子吹了声口哨,要不是布兰得拉,定会发生可怕的事。因为所有的溺水鬼一齐跳了起来,要把他拉进河水里,让他淹死。
“我要揭你们的皮!”动了气的布兰得拉怒吼道,他跳将起来,用十字镐揍他们的猴脑袋、背脊,一顿乱打!简直像地狱一样可怕,吓坏了的溺死鬼,一个跟着一个往水里跳,一会儿就不见了。只是,最老的那个溺水鬼偷走了布兰得拉的烟斗,那烟斗原是放在他身边的草地上的。
自此以后,他们一看到布兰得拉坐在布雷尼查的河岸上,就没命地逃跑。
布兰得拉用十字镐威胁他们,叫嚷说要打断他们的骨头。
在什普鲁霍夫和天堂森林接壤的地方,有一匹无头的火红色的马吓唬人。这是一个伯爵忏悔的灵魂,这个伯爵生前霸占了农民的田地。死后就不得不变成一匹火红色的无头马在那些曾被他犁掉了的田埂上奔跑,吓唬人,哀求上帝的怜悯。
天堂森林的农民和什普鲁霍夫的农民都来找布兰得拉,求他说:
“金子般的布兰得拉!把我们从那匹火红色的无头马的威吓下解放出来吧!”
“他是谁?”
“他是那个生前犁过我们的田埂的伯爵的忏悔的灵魂!”
“可——以——!”布兰得拉回答,他下夜班回家的时候,就到什普霍夫和天堂森林接壤的地方去了。他走呀,走呀,右手上端着装了圣水的碗和撒水的刷子。这套东西是向教堂的仆役借来用的,为此还给了他一点煤。
他已经走到了什普鲁霍夫和天堂森林接壤的地方,站在那儿一看,看到了!火红色的无头马在田埂上奔驰!径直朝布兰得拉奔来。要是别人看到这情景早就逃之夭夭了,布兰得拉却把刷子放在了圣水碗里,等着。
火红马跑到了跟前,马蹄就要踢到布兰得拉了。这时布兰得拉就拿圣水撒他,一下,两下,三下,又高叫道:
“我要揭你的皮!”
出现了奇迹!那匹火红色的无头马转眼之间就不见了,却有一只灰色的鸽子出现在布兰得拉的头顶上方,它振了振翅膀,向天空飞去了。这是得到拯救的伯爵的灵魂,他已经忏悔了自己的罪恶。
地狱里传遍了关于布兰得拉的勇敢的消息,鬼灵中谁也不敢挡他的路。
只有一个鬼,特别机灵,特别狡诈。他的名字叫罗基特卡。别的鬼都办不成的事,罗基特卡总能办成。他每次从人间回到地狱时手推车里总是装满了人的灵魂,为了把他们运到地狱下油锅。
换句话说,这是个鬼中之鬼。瘦弱、纤细、有个很大鹰钩鼻子,两只角弯得像绵羊的角,身后拖着条牛尾巴,右脚的脚掌是个马蹄子。当他要去猎取人的灵魂的时候,他就变化成人形。不过认得出他是个鬼,因为他没有鼻孔。
有一次他对自己地狱里的伙伴们说:
“你们准备个大油锅,把锅下的火烧得旺旺的,今天我就要用袋子把哈内斯·布兰得拉的灵魂装来!”
所有的鬼都很高兴,他们倒了满满一锅松焦油,点着了锅底下的火,而罗基特卡此时来到了人间。
布兰得拉在煤层上钻洞,他钻呀,钻呀,终于钻好一个洞,便坐下来,想休息一下,吃一块干面包。
他刚一坐下来,不迟不早,罗基特卡正好站到了他面前,这魔鬼变成了工长。
“你好,布兰得拉。”他用德语客气地问候矿工。
“上帝保佑!”布兰得拉回答,他看到工长的嘴歪了一下,像喝了醋。
他仔细一看,这位工长没有鼻孔,右脚的皮鞋大得可笑,右脚的裤腿里露出尖尖的牛尾巴。
“哈,是罗基特卡!”他一愣,可是也有了准备。
“干得怎么样,布兰得拉?”罗基特卡问。
“很糟糕,工长,煤层硬得可怕。我赚的工钱只够买杯咸水!”
“嗯,我同情你,布兰得拉!你想不想赚很多钱?”
“为什么不想?”
“我帮你挖煤!”
“我怎样报答您?”
“你把你的灵魂交给我,我就帮你挖煤。”
“您吗,工长先生?”
“我说了算数!”
“您,工长先生,您会挖得比我更多?”
“当然更多!”
“那好,工长先生,让我们打个赌!我把自己的灵魂押给您,如果您挖的煤比我多,算是您的了,如果您挖得比我少,您不能控制我的灵魂,却必须帮我挖煤!”
“同意!”罗基特卡兴奋地喊道。
“击掌打赌!”
“击掌!”魔鬼说着,朝布兰得拉伸出一个毛茸茸的大爪子。布兰得拉把手举过头顶,在上面狠狠拍了一巴掌,打赌算定下了。
“您已经输了,工长先生!”布兰得拉马上说。
“怎么说?”
“因为过一会儿我的煤就会多得叫人眉开眼笑!”
“我不信!”罗基特卡暗笑,他相信布兰得拉一定会输。
“工长先生,您要是不信,请您站在墙边,好好看着我怎样挖煤。”
“好!”罗基特卡说着就站到了煤层边上。
布兰得拉把炸药塞进钻好的洞中,接上引信,点燃引信,迅速躲进了附近的低洼处。引信烧着,烧着,火苗往前移动,移动,罗基特卡站在煤层边,看着布兰得拉能挖出多少煤。他高兴得磨手擦掌,以为一会儿就能把布兰得拉的灵魂装进袋子,拖进地狱。
布兰得拉从低洼处伸出脑袋,瞧了瞧,引信上的小火苗已经移到了钻好的洞里,一会儿就会烧到炸药,一会儿就……
“罗基特卡!”他嘲讽地喊,“好好看着,能撒下多少煤来!”
话音刚落,立刻地动山摇,一切都在打颤!天哪!布兰得拉的矿灯灭了,罗基特卡的矿灯灭了,浓烟滚滚,响声震天,煤哗哗落下……
一切都过去了!
“罗基特卡,你还活着吗?”布兰得拉问。
罗基特卡没有回答。
浓烟消散后,布兰得拉点燃矿灯,跑到前面,想看看罗基特卡怎么样了。
他一看,这儿煤真不少,而罗基特卡紧贴在支架上,挤扁了,像只被踩扁了的癞蛤蟆,一只眼睛在下巴上,另一只眼睛在背心上,所有的牙齿都从脑袋后面飞走了。
布兰得拉毕竟心好,他把魔鬼从支架上剥下来,帮他找到牙齿,塞在他的手上问:
“怎么样,罗基特卡?”
“我输了!”罗基特卡喃喃地说,在矿井下一步一步往回爬,可怜巴巴地往回爬。
“记住,从明天起你得帮我挖煤!”布兰得拉在他身后喊,“要是不来,我就揭了你的皮!我会到地狱去,抓着你的尾巴把你拖出来”。
“我来!”罗基特卡呻吟道,哭着爬回了地狱。
从此以后,布兰得拉又赚得很多钱,因为罗基特卡必须帮他挖煤,他只是坐在石头上,叫嚷道:
“我要揭你的皮!滚,你这恶鬼!好好干!别挖石头!要不听话就走着瞧!”
罗基特卡满头大汗地挖煤,而布兰得拉悠闲地叼着烟斗,把烟喷到他的鼻头上,赶他去干活,稍微干得慢了一点,他举起鞭子就抽。
从此以后布兰得拉过得很好,赚不少钱。如果他还没有死,就是还活着。
第118篇、智擒红胡子
华克和加西亚在森林里迷了路,又饥又渴。
忽然,他们发现不远处有一间小木屋,非常高兴,不顾劳累,快速走到木屋前。
“瞧!这里有好几棵果树呢!我们先摘些填填肚子吧!”华克说着,便和加西亚伸手去采果子。
“谁胆敢偷吃我的果子?”一个红胡子大汉突然出现在他们面前。
“对不起,我们打猎迷了路,好几天没吃东西了,您就行行好吧!”华克恳求说。
大汉瞧了他一眼,说:“你给我送封信回家,我就让你们吃个饱。”华克点点头。
大汉很快在一张纸上写了几行字,装进信封,交给华克,说:“我家就在前面那座山上。到家后,你就把信交给我老婆。记住!路上千万不可拆开信看。”
华克拿着信独自上路了。走到半路,他好奇地拆开信,想知道大汉究竟写了些什么。
“天哪!”华克看完信,吓得面色苍白,冷汗直流。
信这样写着:
“等送信的少年一到家,你就立刻把他杀掉,用他的肉做包子,等我明天回来吃。红胡子哈巴巴”
红胡子哈巴巴不就是那个杀人不眨眼的强盗吗?华克把信撕了,另外写了一封信:
“等送信的少年一到家,你就把牛杀了,做些菜给他吃。明天让他带些牛肉给我。红胡子哈巴巴”
华克来到红胡子家,把信交给他老婆。他老婆忙杀了一头牛,热情招待华克饱餐了一顿。
第二天,华克骑上红胡子老婆备好的驴子,带着牛肉回去了。红胡子见华克安然无恙,十分惊讶。过了一会,他又叫华克送封信给他老婆。

华克走到半路,又拆开信,念道:
“你这个笨女人,为什么不杀了他?如果再不照我说的做,我就砍掉你的手脚!
红胡子哈巴巴”
华克连忙另外写了一封信:
“你送来的牛肉很好吃。你今天杀一只羊好好招待他,明天叫他带些食物给我。
红胡子哈巴巴”
红胡子的老婆立刻杀了一只羊款待华克。
第二天早上,华克带着食物回来了。红胡子大吃一惊,弄不清到底怎么回事。过了几天,红胡子对他俩说:“你们跟我回家去,我会好好招待你们的。”
三人来到红胡子家,都很累了,早早地上床歇息了。
华克等红胡子夫妇睡熟了,就悄悄对加西亚说:“红胡子决不会放过我们的,我们快从窗口逃出去吧!”
俩人摸黑跳出窗字,拼命地往前跑。天亮时,他们已经来到一个热闹的小镇上。他们走过城门,看见那儿围着一群人在看布告,便凑了上去。只见布告上写着:
“强盗红胡子哈巴巴经常杀人抢劫。如果谁捉住了他,国王愿把公主许配给他。”
华克决心捉住这个强盗,为民除害。他扮成一个老人,扛着锄头,向红胡子的小木屋走去。来到木屋前,他举起斧子砍起树来。
红胡子听到外面有动静,便走了出来。
“老头儿,你砍树干什么?”
“我们镇上有个坏蛋死了,他家人叫我替他做一口棺材,所以我就来这儿砍树了。”
“那坏蛋叫什么名字?”“华克。”
一听是华克,红胡子乐得手舞足蹈,说:“我最恨这个坏蛋了!他死了真叫我高兴!”
“来!我帮你一起砍吧!”红胡子取来斧子,同华克一起砍了起来,半天功夫,一口棺材做好了。
华克看了看棺材,说:“不知道这口棺材是否装得下人?也不知道盖子是否盖得紧?你能不能睡到里面去试试?”
“行啊!”红胡子说完,便钻进了棺材。说时迟,那时快,华克赶紧用力盖上盖子,并用长钉把棺材钉死。
“你干什么啊?想把我憋死啊!”红胡子在棺材里拼命敲打。
华克取出一根粗绳子,把棺材系好,然后拖着它向小镇走去。镇上的人看见华克拖着一口棺材回来,都兴高采烈地跟在后面,直到华克把红胡子交给官府,大家才散去。国王听说华克捉住了红胡子,非常高兴,不久就把公主嫁给了他。
国王去世后,华克继承了王位,把国家治理得井井有条,人民都很爱戴他。
第119篇、庄重威严的月神狄安娜

罗马神话中的月狄安娜是万神之王朱庇特和暗夜女神勒托的女儿。据说,当福珀斯降生时,天空掀起了万丈金光,福珀斯的眉心嵌着一个耀眼的太阳;当福珀斯出生之后,他又牵出一只闪耀着银灰色柔和光芒的纤纤细手,随即一个修长、曼妙的躯体诞生了,她全身闪耀着月亮般圣洁美丽的光芒,她的眉心嵌着一个耀眼的月亮,还手拿一把闪闪发光的弓箭,这个月亮与狩猎女神就是狄安娜。
狄安娜的容貌美丽。她的身材曼妙,两腿修长,腰枝纤细;她的皮肤白皙光滑,通身闪耀的月亮圣洁的光芒;她的眉心嵌有一个耀眼的月亮,倾斜30°;她的棕色卷发一直垂到腰际,随风飘扬;她的眼睛有如月亮般澄澈又灵动,颜色是深邃幽静的深蓝色;她的睫毛浓密;她的嘴唇小巧红嫩,嘴角带着一丝继承哥哥福珀斯的庄重和威严。她的容貌代表了月亮所有的高贵美丽。
狄安娜穿着一件与她的修长身材成正比的银灰色衣服,衣服上闪烁着金光粼粼的亮点;她的头上戴着五彩缤纷的花环,象征绿色;自狄安娜的左肩膀到右臂下,披着一件绿色披巾,代表大自然;在她的右臂上环着一个银光闪闪的月亮标志,是为了配合她哥哥福珀斯左臂上金光闪闪的太阳标志;她的左手上戴着一个红宝石戒指,据说是用鲜血滴染的,上面刻着狩猎标志;最后,她右手拿弓,左手拿箭,她的弓箭闪耀着耀眼银光,福珀斯也有一把弓箭,闪耀着金光。狄安娜的装束大气又文雅,显示了月亮与狩猎女神的威严。 罗马神话中的月狄安娜是万神之王朱庇特和暗夜女神勒托的女儿。据说,当福珀斯降生时,天空掀起了万丈金光,福珀斯的眉心嵌着一个耀眼的太阳;当福珀斯出生之后,他又牵出一只闪耀着银灰色柔和光芒的纤纤细手,随即一个修长、曼妙的躯体诞生了,她全身闪耀着月亮般圣洁美丽的光芒,她的眉心嵌着一个耀眼的月亮,还手拿一把闪闪发光的弓箭,这个月亮与狩猎女神就是狄安娜。
狄安娜的容貌美丽。她的身材曼妙,两腿修长,腰枝纤细;她的皮肤白皙光滑,通身闪耀的月亮圣洁的光芒;她的眉心嵌有一个耀眼的月亮,倾斜30°;她的棕色卷发一直垂到腰际,随风飘扬;她的眼睛有如月亮般澄澈又灵动,颜色是深邃幽静的深蓝色;她的睫毛浓密;她的嘴唇小巧红嫩,嘴角带着一丝继承哥哥福珀斯的庄重和威严。她的容貌代表了月亮所有的高贵美丽。
狄安娜穿着一件与她的修长身材成正比的银灰色衣服,衣服上闪烁着金光粼粼的亮点;她的头上戴着五彩缤纷的花环,象征绿色;自狄安娜的左肩膀到右臂下,披着一件绿色披巾,代表大自然;在她的右臂上环着一个银光闪闪的月亮标志,是为了配合她哥哥福珀斯左臂上金光闪闪的太阳标志;她的左手上戴着一个红宝石戒指,据说是用鲜血滴染的,上面刻着狩猎标志;最后,她右手拿弓,左手拿箭,她的弓箭闪耀着耀眼银光,福珀斯也有一把弓箭,闪耀着金光。狄安娜的装束大气又文雅,显示了月亮与狩猎女神的威严。
第120篇、爱情女神芙蕾雅

洛奇:够了,芙蕾雅,我知道你和其他的人同样恶劣
和所有这里的神和精 灵
你都一起做过爱情游戏
----《洛奇的争辩》
在亚萨园中,爱情女神芙蕾雅享有和众神之后弗丽嘉同样崇高的地位,是女神中的首领。原来是华纳神的芙蕾雅在神族战争以后,和她的父亲诺德以及孪生兄弟夫雷一起来到了亚萨园,并且以其美丽和崇高的神格获得了众神极度的尊敬。芙蕾雅的美丽是亚萨园的骄傲,在全部九个世界中也无与伦比。因此,不自量力的巨人不时地觊觎芙蕾雅的美色,企图把她娶到巨人国中去。巨人国中最伟大的工匠就为了芙蕾雅而为亚萨园建造起了高大的围墙;而巨人首领塞留姆则为此盗走了托尔的神锤,也为此丢了性命。芙蕾雅也温情如水,众神的欢宴如果没有芙蕾雅往巨觚里斟上美酒,就将变得索然无味。
芙蕾雅在华纳海姆中是她的兄弟夫雷的妻子,到亚萨园后嫁给了一个亚萨神奥德。但是,奥德经常离家远行,而且长时间没有音信,时时让满腔温情的芙蕾雅非常伤心;而芙蕾雅也常常到各个世界中去寻找这薄情的奥德。美丽的芙蕾雅在各地伤心流泪的时候,她的泪水如果渗进了石头,石头就会变成金子。这也是为什么世界上有金子的原因,也是为什么有的地方把金子称为“芙蕾雅的眼泪”的原因。
芙蕾雅不仅是爱情女神,职司人类的爱情和男女之间的山盟海誓,也是和奥丁、弗丽嘉一样为亚萨园的命运和安危时时操劳的神的首领。她在亚萨园的宫殿庞大而宏伟,有时候,当华尔克莱们选择来人间的牺牲战士时,也有一半交由芙蕾雅,由她在她的宫殿里进行训练。芙蕾雅同时也有一辆豪华的车辆,在她出行的时候,两只雄健的猫使她的车辆飞驰如同闪电。芙蕾雅的“鹰的羽衣”更是亚萨园里的一件神物,穿上它以后谁都可以在天空中象雄鹰一样自由地飞翔。当然,最经常向她借“鹰的羽衣”的亚萨神是那个神出鬼没的洛奇,经常穿上它到处惹事生非。
(洛奇将项链交还芙蕾雅)
芙蕾雅的美丽,不仅在于她天生丽质,也在于她有一件全世界最美丽的项链。芙蕾雅戴上这条金子的项链后,使她容貌的美丽更为煜煜生辉。象所有金子的宝物一样,芙蕾雅的这条项链也是由侏儒打造的。
有一次,芙蕾雅出行来到侏儒国,在一个侏儒的作坊外看到里面有四个著名的侏儒刚刚打造出了这样一条美丽无比的项链。芙蕾雅一见之下,立即以女性的执着深深地喜欢上了。她钻进石头洞穴,欲用重金向侏儒买下这条项链。但是,四个侏儒正是那种既贪财又好色的典型,有意地一口拒绝了芙蕾雅买下项链的可能性。然后,他们告诉芙蕾雅,唯一可能得到这条项链的条件是芙蕾雅不以侏儒的丑陋为虑,和他们一起苟且一番。爱情女神芙蕾雅爱美心切,竟然无论如何都要得到这条项链。
在恍恍惚惚之中,芙蕾雅在侏儒的阴暗洞穴中度过了四个夜晚,使侏儒的企图得以实现,但她最终也得到了项链,马上戴在她天鹅一样美丽的脖颈上,回到亚萨园到处炫耀。芙蕾雅的这件苟且隐私,不幸地却被洛奇知道了。无所事事的洛奇马上添油加醋地向奥丁打了小报告,把事情说得非常不堪。奥丁也在一气之下,命令洛奇设法把这条项链作为实证取来,以期给芙蕾雅一点教训。洛奇受奥丁之命,就挖空心思要神不知鬼不觉地从芙蕾雅的脖子上盗来这条项链。
准备了一番以后,洛奇在芙蕾雅睡觉的时候来到了她的睡房外面。洛奇发现芙蕾雅的睡房锁得严严实实,根本找不到机会混入其中,只好变成了一只苍蝇,到处寻找可以飞入的空隙;但却处处碰壁。最后,洛奇在屋顶上发现了一个比针眼大不了多少的小洞,用尽平生所有的本事挤了进去。进屋以后,洛奇飞到了芙蕾雅的床边,发现她睡得又香又甜。但是,她脖子上项链的连接处却让她压在了下面,使洛奇无法把它打开。于是,脑子灵活的洛奇又马上变成了一只跳蚤,跳上芙蕾雅的玉颈叮咬,直到芙蕾雅被咬醒,然后翻了个身,又睡去了。这一下,项链上的锁扣露在了上面;洛奇变回了原形,轻手轻脚地把项链解下,然后打开睡房的锁,急急向奥丁报功去了。
第二天一早,芙蕾雅醒来后发现项链不翼而飞,而睡房的门却大开着,便立刻明白发生了什么事情。她穿上衣服,随即来到了奥丁处,向他要回项链。看着又美丽又聪颖的爱情女神芙蕾雅,众神之主奥丁的火气也立即烟消云散,慈和地规劝了她几句,就把项链还给了芙蕾雅。芙蕾雅的玉颈上从此永远戴着这条美丽绝伦的项链,而洛奇也从从此多了一个难听的称号——“偷项链者”。
第121篇、莱米丝公主
从前,黎巴嫩国王萨里木有一个女儿,名叫莱米丝,生得眉目清秀,模样俊俏,性格温柔,人品端正。莱米丝十六岁那年,王后因病死去,国王娶了一个名叫赛娃的女人作王后。赛娃生性不善,心地刻毒,千方百计要把国王这个唯一的女儿赶出王宫。
一天,赛娃趁国王外出打猎的机会,偷偷派了一个仆人到国王的牧场去,告诉牧羊人说,莱米丝公主奉她父亲之命,要他们砍下每只羊的一条腿,送到王宫来,因为国王想要美餐一顿。
牧羊人按照公主的命令,把羊腿送到了王宫,国王打完猎后,顺便来到了牧场,看到每只羊都一瘸一拐地跳着走动,不禁大吃一惊,马上叫来牧羊人气愤地问:“这是怎么回事?”牧羊人心惊胆战地说:“不是莱米丝公主奉国王您的命令让我们干的吗?”
国王又生气又纳闷,无可奈何地回去了。刚进王宫,就看见了无数的羊腿堆放在那里,这时赛娃迎了出来,故意冷嘲热讽地对国王说:“我已告诉厨师,准备用这些羊腿给您做顿晚餐,您一定会觉得美味可口,是吗?”
赛娃别有用心的讲话更加激起国王对女儿莱米丝的气愤。盛怒之下,国王便命令士兵砍掉莱米丝的一只手,将她赶出了王宫。
莱米丝痛苦地流落在街头,整日泪流满面,脸颊一天天消瘦下去。为了活下去,莱米丝决定到山上去生活。她忍着疼痛走了几天几夜,最后发现了一个山洞,便在那里住了下来。
有一天,一只羚羊突然战战兢兢地跑进了山洞。接着,一个拿着弓箭的年轻人紧跟着追了进来。当他看到一个孤独少女坐在山洞里的时候,感到十分惊奇,便问她为什么独自一个人生活在山洞里。莱米丝就把自己的悲惨遭遇如实地告诉了他,年轻人听后,心里非常难过,对莱米丝万分同情,同时对她也产生了爱慕之心。
这个年轻人不是普通的平民百姓,而是的黎波里王国的国王,于是便把莱米丝带到他的王宫里去了。从此,两人朝夕相处,互相体贴入微,感情愈加深厚。不多久,两人结了婚,过上了幸福甜蜜的生活。

后来,年轻的国王带兵远征去和敌人打仗。不久莱米丝生了个双胞胎,一对儿子,个个长得漂亮可爱。王太后高兴得心花怒放,马上写了一封信,派特使去将这个喜讯告诉儿子。特使骑马赶路,飞速前进,晚上路过黎巴嫩王国都城贝鲁特,便在王宫过夜。赛娃得知消息后,特意设宴招待这个特使,唆使仆人用老酒将特使灌得烂醉,然后掏出信,将它撕了个粉碎。接着赛娃又写了一封假信,信上说莱米丝生了两个妖怪。第二天特使醒来,对所发生的事毫无察觉,就又继续赶路了。信交到国王手中,国王读完信后,神色骤变,感到心烦意乱,马上写了一封回信,叫莱米丝把两个怪物保护好,等他回去后再说。
特使带着这封信立即往回赶路,晚上仍然在贝鲁特王宫过夜。赛娃又施展同样诡计,写了一封假信:“把莱米丝和她生的两个怪物统统杀掉,我不愿见到他们。”王太后见到信后惊得目瞪口呆,觉得儿子太不理智了,并决定不按儿子的命令做。莱米丝得知后,感到事情不妙,便下决心带着两个儿子仍回山洞去生活。王太后再三挽留也无济于事,最后只得挥泪相别了。
三年后,年轻的国王凯旋归来,到家中却没见到莱米丝和两个怪物,就急忙向母亲打听。母亲便把信拿出来给了儿子,儿子看后大吃一惊,然后把自己接到的信给母亲,母亲看过惊奇不已。国王马上召来了特使,责问这是怎么回事。特使便把他往返路上经过贝鲁特王宫过夜,王后赛娃殷勤招待,将他灌得酩酊大醉的情况毫无隐瞒地告诉了国王。国王听后恍然大悟,知道是赛娃搞的鬼,企图将莱米丝置于死地。
年轻的的黎波里国王立刻扬鞭飞马寻找莱米丝和两个儿子去了。经过几天奔波,终于来到了山洞。当国王见到莱米丝时,两人都激动得热泪盈眶,互相紧紧拥抱。然后国王挽起两个儿子,尽情地吻着他们,不知用什么语言才能表达对受尽苦难的菜米丝和两个儿子的爱怜。
国王带着莱米丝和两个儿子又回到了王宫,重新开始了幸福美满的生活。
后来的黎波里国王将莱米丝的不幸遭遇和赛娃的所作所为全部告诉了莱米丝的父亲——黎巴嫩国王萨里木。萨里木恍然大悟,知道自己一直被蒙在鼓里,接着便怒气冲冲地下令,叫士兵将赛娃带来,砍下了她的头,尸体扔去喂了狗。
第122篇、美丽的青蛙公主
古时候,有个国王,他有三个儿子。当他们长大成人了,国王把他们召集到一起,对他们说:“我心爱的儿子们,趁着我尚未年老,我想给你们娶亲,想看到你们的孩子们,我的孙子们。”
三个儿子一齐回答父亲:“好的,爸爸。不过您想给我们娶谁呢?”
“孩子们,这样吧,你们各取一枝箭,到空旷的田野去把箭射出,箭落之处,就是你们的命运所在。”
三个儿子向父亲深深一鞠躬,各取一枝箭,来到空旷的田野,拉紧弓,射出了箭。
大儿子的箭落到一个贵族的院子里。贵族的女儿拾起了这枝箭。二儿子的箭落到一个商人的院子里,商人的女儿捡起了这枝箭。
而小儿子伊万王子的箭却腾空而起,不知飞到哪儿去了。于是他就走呀,走呀,来到了一个沼泽旁。看见那儿蹲着一只青蛙,正托着他的那枝箭。伊万王子对它说:“青蛙,青蛙,请把箭还给我吧!”
青蛙却回答他:“娶我做妻子吧!”
“你说什么呀!我怎么能娶一只青蛙做妻子呢?”
“带我走吧,要知道这是你命中注定的。”
伊万王子忧愁起来,可又没有法子,他只好捧起青蛙带回家去了。国王举办了三个婚礼:给大儿子娶了贵族的女儿,给二儿子娶了商人的女儿,却给不幸的伊万王子娶了一只青蛙。
有一天,国王把三个儿子又叫到一起,对他们说:“我想看看,谁的妻子针线活儿做得最好。让她们明天清早每人给我缝好一件衬衫。”
三个儿子都向父亲鞠了一躬,走了。
伊万王子回到家中坐下来,耷拉着脑袋。
“伊万王子,你干吗耷拉着脑袋?为什么闷闷不乐?”
“父亲让你明天清早前给他缝好一件衬衫。”
青蛙答道:“别发愁,伊万王子。还是睡觉去吧。一日之计在于晨嘛。”
伊万王子睡了。青蛙却蹦到台阶上,脱下青蛙皮,变成了美丽的瓦西丽萨•普列穆德拉娅。她是那样的美,就连童话里也没听说过。
瓦西丽萨拍了一下巴掌,叫道:“奶娘们,保姆们,收拾吧,整装吧!请在天亮前给我缝好一件衫衬,要像我在父亲那儿看见的那件一模一样。”

早上,伊万王子醒来,青蛙又在地板上蹦来蹦去,而衬衫已经放在桌子上,用一块毛巾裹着。伊万王子很高兴,拿起衬衫就去父亲那儿了。这时,国王正在接受大儿子和二儿子的礼物。大儿子打开衬衫,国王接过来说:“这件衬衫只能在黑茅屋里穿。” 二儿子打开了衬衫,国王说:“穿上这件衬衫只能去澡堂子喽。”
伊万王子打开了镶着金银饰物和绣着各种精致花纹的衬衫。国王一看就叫道:“嘿,这件衬衫才是过节穿的呢。”
兄弟三人各自回家了。两个哥哥议论着:“看来,咱们取笑伊万的老婆是不对的,她根本不是什么青蛙,好像是个妖精……”国王又叫来三个儿子:
“明天天亮前,让你们的妻子每人给我烤一个面包。我想知道,谁最会做饭。”
伊万王子耷拉着脑袋回到家中。
青蛙问他:
“你又为啥闷闷不乐呀?”
他回答:
“要在天亮前给国王烤好一个面包。”
“别发愁。伊万王子,最好还是睡觉去吧。一日之计在于晨嘛。”
起初妯娌俩还讥笑青蛙,现在却打发一个后宫的管事女仆去瞧瞧,看青蛙究竟是怎样烤面包的。
青蛙很机灵,这一着她早就料到了。她开始揉起面来。她把炉子从上面拆开一个洞,把整团发面直接倒进了洞里。后宫女仆赶紧跑回国王的两个大儿媳那里,禀报了她所看见的一切。这两个媳妇也学着青蛙的样子做起来。
这时,青蛙又蹦到台阶上,变成了瓦西丽萨。她拍了一下巴掌,说:
“奶娘们,保姆们,收拾吧,整装吧!请在天亮前给我烤好一个软软的大面包,要像我在父亲那儿吃过的那种面包一样。”
伊万王子清早醒来,桌上已放好一个面包,上面有几座带有城门的城堡,四周饰着各种精巧别致的花样,两侧是用刻花模子刻出的花纹。
伊万王子高兴极了,他用毛巾把面包裹好,送到父亲那里。这时,国王正在接受两个大儿子的面包。他俩的妻子按后宫老女仆说的那样做了,把发好的面团扔到炉子里,结果都烤糊了。国王接过大儿子的面包,看了一下,就让人拿到下房去了。接过二儿子的面包,也同样送到下房去了。
而当伊万王子把面包呈上时,国王却说:
“这才是过节时吃的面包哩。”
国王下令要三个儿子明天带着妻子一起到他这里参加宴会。
伊万王子又垂头丧气地回到家中,脑袋都快耷拉到肩膀下面了。青蛙在地板上蹦着:
“呱,呱,伊万王子呀,为啥又发愁?是不是又听到父亲说了不愉快的话呀?”
“青蛙呀,青蛙,我怎能不发愁!父亲要我明天带你去参加宴会,我怎能让你见人呀?”
青蛙答道:
“别发愁,伊万王子,你一个人先去赴宴,我随后就来。当你听到敲打声和雷鸣声时,别害怕。人们问你,你就说:‘这是我的小青蛙乘马车来了’。”
于是,伊万王子一个人先走了。两个哥哥带着妻子早已到达。她们穿着妖艳,装饰华丽,涂脂抹粉,黑发闪亮。她们在台阶上亭亭玉立,取笑着伊万王子:
“你怎么没把老婆带来呀?哪怕把她裹在小手绢里带来也好呀。这样的美人儿你是在哪儿找来的呢?大概找遍了所有的沼泽吧。”
国王和三个儿子、两个儿媳妇以及所有的客人都一齐入席了。桌子是柞木做的,台布上绣着美丽的花纹。突然,响声四起,雷声大作,整座宫殿都摇晃起来。客人们都吓呆了,从坐位上跳起来。这时伊万王子却说:
“尊敬的客人们,别害怕!这是我的小青蛙乘马车来了。”[
一辆六匹白马拉着的金色轿车飞驰而来,停在台阶前。从里面走出瓦西丽萨•普列穆德拉娅:她身穿蓝色连衣裙,衣上繁星闪烁,头顶上一轮明月悬耀,她是那样的美丽,想象不出,猜测不到,只有童话中才讲到。她挽起伊万王子的手。走到柞木桌旁,停在花纹美丽的桌布边。
客人们开始吃喝起来,十分快乐。瓦西丽萨喝了一口酒,把剩下的都倒入自己左手的衣袖里。她又吃了一些天鹅肉,把骨头扔到右手的衣袖里。
两个大王子的妻子看见了她的这一举动,也学着她的样子做了。
大家都酒醉饭饱,该轮到跳舞了。瓦西丽萨拉过伊万王子跳起来。她跳呀,跳呀,转呀,转呀——简直跳得太好了。她挥动了一下左边的衣袖,突然出现一个湖泊。她又挥动一下右边的衣袖,湖上游来一群白天鹅。国王和客人们大为惊讶。
两个大儿媳也开始跳起来,她们也挥动了一下衣袖,酒溅了客人一身;再挥动另一只衣袖,骨头四面飞去。有一块骨头正好落到国王的眼睛里。国王大怒,赶走了两个大儿媳。
这时,伊万王子却悄悄离去,跑回家中,在家里找到了青蛙皮,把它扔到炉子里,烧掉了。
瓦西丽萨回到家里,立刻寻找起来——但青蛙皮没有了。她在凳子上坐下,又痛苦,又懊丧,对伊万王子说道:
“唉,伊万王子呀,你都做了些什么呀?只要你再等待我三天,我就永远属于你的了。可现在,只好永别了。你到那遥远、遥远的地方,在那极远的国度里,到那个长生不老的凶老头别斯梅尔内伊那里去找我吧……”
瓦西丽萨变我了一只灰色布谷鸟,从窗户飞走了。尹万王子伤心地哭呀,哭呀,朝四方拜了拜,往前走去——找妻子瓦西丽萨•普列穆德拉娅去了。
他走了也不知有多远,走了也不知有多长,靴子磨破了,长衫穿烂了,雨水从破帽子里流出来。这时,迎面走来一位白发苍苍的老头。
“你好,善良的小伙子!你找什么呀?上哪儿去呀?”
伊万王子把自己的不幸遭遇告诉了老人。老人对他说:
“唉,伊万王子呀,你干吗把青蛙皮烧掉呢?不是你给她穿上的,就不该由你给她脱下啊。瓦西丽萨•普列穆德拉娅生来比她父亲机灵、聪慧,因此,她的父亲妒恨她,让她变三年青蛙。这下可好,没辙了。现在,我给你一个线团:它滚到哪儿,你就勇敢地跟着它到哪儿。”
伊万王子谢过老人,跟着线团走去。线团不停地滚着,他在后面紧紧跟着。在一片开阔地上碰见一只熊,伊万王子拔箭瞄准,想打死这只野兽。可是这时熊却用人话对他说:
“伊万王子,别打死我,说不定什么时候我对你会有用的。”
伊万王子怜悯起熊来,没有射死它。又继续往前走。一看,在他头顶上飞过一只野鸭。他瞄准了,这时野鸭也用人话对他说:“伊万王子,别打死我吧!我将来对你会有用的。”
他也怜悯野鸭,没有打死它。他再继续往前走,突然跑过一只兔子,伊万王子又想射死这只兔子,兔子也用人话对他说:
“伊万王子,别打死我吧!我对你会有用的。”
他可怜兔子,继续走了。他来到蓝色的海边,看见岸边沙子上躺着一只狗鱼。狗鱼呼吸困难,对他说:
“啊,伊万王子,可怜可怜我!请把我扔到蓝色的大海里去吧!”
他把狗鱼扔到蓝色的大海里,又继续沿着海边走。也不知走了多久,线团滚到一片森林旁,那里有一幢小房子,用鸡腿支撑着,在不停地打转转。
王子喊道:
“小屋,小屋,请停住!照原样站住,像你母亲从前把你摆着的那样:
背靠树林,脸对着我。”
小屋转向他,背靠树林,停住了。伊万王子走进去,他看见在炉台的第九块砖上躺着一个模样可怕的女妖:长着一条瘦骨嶙峋的长腿,有颗牙齿搭到隔板上,鼻子却伸进了天花板。
“善良的年轻人,为何大驾光临?”女妖问道,“是有事要办呢?还是有事要躲避呢?”
伊万却回答她道:
“喂,老家伙,你最好还是先给我弄点吃的喝的,让我好好洗个蒸汽浴,然后再问吧!”
女妖让他洗了个蒸汽浴,给他吃饱喝足了,让他躺在床上休息。伊万王子这时才告诉她,他是来找妻子瓦西丽萨•普列穆德拉娅的。
“啊,我知道,知道。”女妖对他说,“你妻子如今在凶老头卡谢•别斯梅尔内那里。要救她出来可难啊。卡谢不好对付,他的命根是系在一颗针尖上的,那颗针藏在一个鸭蛋里,蛋在一只母鸭肚子里,母鸭又呆在一只兔子的肚里,那只兔子却蹲在一个大石头箱子里,而石头箱子搁在高高的橡树上。恶魔卡谢保护着这个箱子就像保护他自己的眼睛一样。”
伊万王子在女妖家里住了一宿。早上女妖朝那长着一棵高大橡树的地方指了指。伊万王子又不知走了多久,终于到了那里。一看,高大的橡树巍然耸立,树叶哗哗作响。果然,在树顶上有一个大石头箱子,要取下它来可真是太难啦。
突然,也不知从哪儿跑来一只熊,他把橡树连根拔起,箱子掉了下来,摔碎了。从箱子里蹦出一只兔子,拼命逃跑。这时,在它后面却有另一只兔子紧追不放,追上了它,把它撕得粉碎。从兔子肚中飞出一只母鸭,腾空而起,飞向天空。再一看,有一只野鸭猛然朝它扑去,刚撞了它一下,蛋就从母鸭肚中掉了出来,掉进了蓝色的大海…… 伊万王子伤心地流起泪来,大海茫茫,哪儿去找这个蛋呀!……突然,向岸边游来一只狗鱼,它的嘴里叼着一个蛋,伊万王子立刻打碎蛋壳,取出针,并开始掰这颗针。就在他掰针尖的当儿,卡谢却在颤抖、挣扎、乱滚。
但是不管他怎样挣扎折腾,针尖终于被伊万王子掰断了。卡谢死了。
伊万王子朝卡谢的白石头房子跑去。瓦西丽萨迎面向他跑来,甜蜜地亲吻了他的嘴唇。伊万王子和瓦西丽萨一同回到自己的家中,他们长久地过着幸福的生活,一直白头到老。
第123篇、印度古怪婚俗:戴了绿帽还得付费 连皇帝也要遵守
这项古怪婚俗,连皇帝也在遵守,惟一有区别的可能是给王后破处的婆罗门经验更为丰富,地位更为显赫而已。比如卡利卡特的国王娶亲时,就会找一位最为富有以及地位最为显赫的婆罗门,同自己的新娘共度新婚之夜并为其破贞,完成使命后,国王会支付400-500金币给婆罗门,作为其的劳动报酬。

有此婚俗的自然不止印度的马拉巴尔海岸一处。在格陵兰岛,如果一位土著妇女能得到了一位先知的抚爱的话,将会引来众人的艳羡,这位妇女也会觉得脸上有光,认为自己十分幸运,无上光荣。更有意思的是,这位受到其他异性抚爱的女性的丈夫,不仅不觉得自己戴了绿帽子,还会乐呵呵地支付一些酬金给那位与自己妻子交合的先知,以示谢意。
古希腊学者希罗多德在其名作《历史》中记载说:“当一个纳撒摩涅司的男子第一次结婚时,在第一夜里新娘必须按照习惯和所有来宾依次性交。”这些如今看来觉得奇怪无比,甚至属于骇人听闻的婚俗,在某一段时间某一些部落确实存在着,甚至盛行,这也许都是群婚制的遗风,在特定的婚俗氛围中存在着。
新婚妻子的初夜权该给谁?如果拿这个问题问十个人,估计有十一个人会回答当然给新郎,或者说那个新婚妻子的丈夫。可如果告诉你不是的呢?你是否会问是不是这个世界无奇不有?那么,现在告诉你,世界就是无奇不有。在世界上的某些地方,新婚妻子的初夜权不仅不属于丈夫,而且,丈夫还得付给那个拥有自己妻子的初夜权的人酬金。
第124篇、阿凡提与三位商人
一天,从邻国来了三位商人。

三位商人每人给国王出了一道题。这三道题很难,国王和王宫里所有的人都答不上来。
有人提议让阿凡提来回答,国王立刻派人去请阿凡提。
阿凡提骑着驴径直来到国王面前,抚胸施礼道:“尊敬的国王陛下,敝人前来拜见,请问有何吩咐?”
“阿凡提,请你赶快回答这三位贵客提出的问题。”国王对阿凡提说。
阿凡提望了望这三位商人,说道:“敝人洗耳恭听,请贵客提问。”
第一位商人问道:“阿凡提,地球的中心在哪儿?”
阿凡提不慌不忙地用手里的拐杖指着他那毛驴的右前腿说:“就在我那毛驴的右前腿下!”
“你有什么证据?”那位商人又问。
“先请您量一下,如果多一尺或者少一寸的话,由我来负责!”阿凡提说道。那商人听了无言可对。
“那么天上有多少颗星星?”第二个商人问道。
“我这头驴身上有多少根毛,天上就有多少颗星星。如果您不相信,就请您数一数,多了或是少了请您找我。”阿凡提回答说。
第二个商人听了阿凡提的话只好默默不语。
阿凡提请第三位商人提问题。
商人问道:“我的这把胡子有多少根?请你回答!”
“我这头驴的尾巴有多少根毛,您的胡子就有多少根。”
“何以见得?”第三位商人听了发怒道。
“如果不相信,请您把胡子一根一根地拔下来,我也把毛驴的尾巴一根一根地拔下来,咱们一起来数一数,请您把您的胡子拔下来吧。”阿凡提回答说。
第三位商人听罢哑口无言。
第125篇、古罗马城邦的建立

罗马城市建立的日期并不确定,传统认为是在公元前753年,这已经广泛地为考古发现所证实,尽管可能此前已经有一部分人早就居住在那里。传统上,罗马人把罗马城的建立归功于英雄罗穆卢斯。他和他的孪生兄弟瑞摩斯是英雄埃涅阿斯的后代。埃涅阿斯是女神维纳斯的儿子,他在希腊人占领特洛伊城之后来到意大利。
罗马历史学家提图斯•李维这样描述这个神话故事:这对孪生兄弟的祖父是努米托,他是罗马东南部阿尔班山区阿尔巴国的国王。
国王邪恶的兄弟阿穆利乌斯将国王驱逐出境,还让国王唯一的女儿雷娅•西尔维娅做贞女以阻止她生儿育女(贞女是不准生育的),以防止国王的子孙报仇。但是雷娅•西尔维娅违背了他的约束,与战神玛尔斯相爱并生下了一对双胞胎。当这对双胞胎被遗弃在台伯河畔时,一只母狼哺育了他们,后来又被一位牧羊人发现,他的妻子将他们抚养大。长大后,这对孪生兄弟成为了绿林首领。在瑞摩斯被俘、带给国王阿穆利乌斯后,罗穆卢斯带领手下救出了他,并杀死了阿穆利乌斯。此时,孪生兄弟身世大白,他们的外祖父努米托恢复了王位。兄弟俩离开外祖父,在被牧羊人发现的地方创建了自己的城市。在决定谁来做城市的主宰时,神谕告诉他们要由看到的预示成功的飞鸟来决定。瑞摩斯站在阿文廷山上看到了6只秃鹫,罗穆卢斯站在巴拉丁山上看到了12只秃鹫。后者的数字更幸运,但瑞摩斯是最先看到征兆的人。结果兄弟间发生了争吵,罗穆卢斯最终杀死瑞摩斯,成为新城的国王。他统治了很长时期,死后被接纳到诸神中,成为受人尊敬的战神奎里纳斯。
罗马城市建立的日期并不确定,传统认为是在公元前753年,这已经广泛地为考古发现所证实,尽管可能此前已经有一部分人早就居住在那里。传统上,罗马人把罗马城的建立归功于英雄罗穆卢斯。他和他的孪生兄弟瑞摩斯是英雄埃涅阿斯的后代。埃涅阿斯是女神维纳斯的儿子,他在希腊人占领特洛伊城之后来到意大利。
罗马历史学家提图斯•李维这样描述这个神话故事:这对孪生兄弟的祖父是努米托,他是罗马东南部阿尔班山区阿尔巴国的国王。
国王邪恶的兄弟阿穆利乌斯将国王驱逐出境,还让国王唯一的女儿雷娅•西尔维娅做贞女以阻止她生儿育女(贞女是不准生育的),以防止国王的子孙报仇。但是雷娅•西尔维娅违背了他的约束,与战神玛尔斯相爱并生下了一对双胞胎。当这对双胞胎被遗弃在台伯河畔时,一只母狼哺育了他们,后来又被一位牧羊人发现,他的妻子将他们抚养大。长大后,这对孪生兄弟成为了绿林首领。在瑞摩斯被俘、带给国王阿穆利乌斯后,罗穆卢斯带领手下救出了他,并杀死了阿穆利乌斯。此时,孪生兄弟身世大白,他们的外祖父努米托恢复了王位。兄弟俩离开外祖父,在被牧羊人发现的地方创建了自己的城市。在决定谁来做城市的主宰时,神谕告诉他们要由看到的预示成功的飞鸟来决定。瑞摩斯站在阿文廷山上看到了6只秃鹫,罗穆卢斯站在巴拉丁山上看到了12只秃鹫。后者的数字更幸运,但瑞摩斯是最先看到征兆的人。结果兄弟间发生了争吵,罗穆卢斯最终杀死瑞摩斯,成为新城的国王。他统治了很长时期,死后被接纳到诸神中,成为受人尊敬的战神奎里纳斯。
第126篇、一身清白的熊本
仗义救人值得人们称道,但清白做人却着实不容易。下面我们就讲一个一身清白的人的故事。

古时日本,有一个人,名叫熊本,是细川侯的部下,职位十分低微。他身材短小,相貌平平,脸色蜡黄,微带病容。照说他年纪不大,可是满脸的皱纹深陷,一头的乱发,胡须也是蓬蓬松松的。他虽其貌不扬,家里也穷得叮当响,可是平日里却为人朴实而讲义气,并且笃信佛教,朋友邻居对他甚有好感。
一天,他正坐在门口晒太阳,看见一个收旧货的人挑着副箩担路过,边走边吆喝:“有旧衣旧鞋,旧货旧古玩好卖罗!” 熊本见他箩筐里有一尊木雕菩萨,就叫住他道:“喂,收旧货的,你也不怕罪过,怎么连菩萨都可以买卖的?” 收旧货的见是个吃公事饭的,也不敢太放肆,只好陪笑说:“老哥有所不知,吃我们这碗饭的,人家什么东西肯卖,我们就收什么。人家既然肯卖菩萨,我也就收下来了。” 熊本将这尊菩萨恭恭敬敬双手取过来看,原来这是一尊观音菩萨,由黄杨木雕刻而成。这佛像身高1尺,刻工甚是古朴细致,油漆讲究,握在手里沉甸甸的。他心里欢喜,又怕菩萨被人丢来扔去的横遭亵渎,就花了200文钱买下来,那个收旧货的原是用150文钱收下的,转手赚了50文,脱手也就算了。
且说熊本将菩萨捧进屋去,拿出一块软布来轻轻揩拭,然后毕恭毕敬地供在佛龛里,天天上香礼拜。
一天,熊本见佛像的脚部油漆有些剥落,里面的木质黝黑如炭。他甚是惋惜,就取出布来,从头到脚,连佛身带莲座,细细擦拭。不料一不小心,“噗通”一声,菩萨失手落在地上。熊本连叫“罪过”,跪倒在地,拜了两拜,睁眼去看,只见菩萨底下的莲座已经跌坏,脱落,与佛像一分为二,菩萨的肚里金光闪闪的是什么东西?他吃惊得连嘴巴也合不上,小心翼翼捡起佛像,“咣”一声,一根金属条落在地上,接着,像排队似的,这些金属条“咣咣咣咣咣”一一泻在地上。啊,原来佛像里还藏着这么一些东西,这就难怪这座佛像这么沉了。熊本将佛像与莲座合上了,然后再来看这些金属,细细一看,啊,黄澄澄的,全是金子,足有30条。就算1两一条的话,也有30两之多呢。
熊本心里想:“天啊,这么多的金条,我一辈子还没有看见过,这岂不是菩萨见我穷,特地赐给我的?不不,这佛像的主人既然连佛像都只好卖掉,看来是比我还要穷,他不知道佛像中有金条,我怎好昧着良心吞没?” 这么一想,他就打定主意要去还给原主了。要找到原主,只好从这个收旧货的人入手。他暂时先将这些金条收藏好了。
从此,他只要卸了差回家,就天天守在门口,看收旧货的那个人有没有走过。一天,终于被他等到了。
他赶忙上前,一把扯住他,说:“喂,收旧货的,你告诉我,上次你卖给我的那尊菩萨是哪里弄来的?” 那个收旧货的人见他急吼吼的,神情严肃,以为出了什么大事,连忙推托道:“老哥帮个忙,这可不是我偷的,是我正大光明买的。老哥如果不信,
我可以带你去问。” 熊本道:“我正要你领我去。” 他们两人走了 3 里路,来到麻布湾一间破屋子跟前。
屋里出来的是一个头发灰白的老头子,弓身屈背,老态龙钟的。
熊本鞠躬行礼道:“请问公公,早些日子有尊观音卖给这收旧货的,是您吗?” 这老汉道:“不错,正是小老,有什么事吗?” 熊本对收旧货的道:“既然正是这位公公,就没你的事了,你去忙自己的吧。” 收旧货的生怕因为买卖菩萨惹出祸来,听说要他先走,不等他说第二遍,早一溜烟走了。
熊本将这老人请进屋里,问他卖观音菩萨是怎么回事。
这老汉衣服又破又脏,但讲话却质朴耿直。他说,“小老原在西州的一位公爷手下当差,由于被恶人进了谗言,公爷听信了,罢除了小老的职务。
这么一来,就只好回到老家来了。小老原就家道清寒,这么一来,更是紧巴巴的吃了早饭愁中饭的。因此上,我只好将家里有的一件件卖出去换来吃。
早些日子,我的女儿病了,一急之下,小老只好连这尊佛像也换了钱。我也知道这事甚是罪过,只是实在手头窘迫,大爷教训就是。” 熊本打怀里取出30条金条,道:“公公误会了,不是我要指责公公,而是我来还公公的钱财来了。” 说着,他将发现这黄金的前前后后一一讲了。
起先,这位名叫禄助的老人大吃一惊,等听熊本讲完了这番话,就说:“大爷的行为令人敬佩,不过小老穷是穷了点,道理还是分明的。菩萨在小老这里时不露声色,一到大爷手里就露出这份黄金来,这是菩萨注定要送给你发个财,不给我。何况菩萨罚我我也不敢有丝毫怨言,哪里还敢取菩萨所赐?” 熊本道:“公公,你这话就不对了。菩萨是你的,黄金是菩萨肚子里的,你做主人的不肯收下,反叫不做主人的我收下,是不是要陷人于不义呢?如果一定要算清帐,那么我是花了200文钱买下这尊菩萨的,你只要还我200文就够了。” 禄助连连摇手说:“我一卖出,这菩萨就不是我的;你大爷一买下这菩萨,它也就是你的了。小老是无论如何也不敢收的。” 熊本脸红脖子粗地说:“我一向不拿不属于我的东西。我之所以一来不告诉公公黄金的事,事先要问清这黄金是属于谁的,既然问清了,就非还给你不可。”要不,我就是个见利忘义的小人。” 他们两个你一句我一句地争个没完,越争嗓门越大。四邻街坊以为他们两人吵架了,都围上来看,连街坊的坊长也来了。一听之后,大家都佩服两人道德高尚。
坊长说:“两位这般清白,这可是一般人做不到的。失掉的金子物归原主,这是理所当然的。只是难得熊本君这般的好品质,禄助君就回赠一点什么,岂不是好?” 禄助为难得直搔头皮,半晌,才红着脸说:“不瞒坊长说,小老赤贫如洗,家里真的是一无所有。要不,我就将这些黄金分一半给他吧。” 熊本连连摇手道:“你快别说这话了。再说,咱俩又要争执起来了。”
禄助苦笑说:“叫大家见笑了,我家的东西都已卖得光光的,只剩下一只挺粗的瓷碗,是我祖先留下来的,因为收旧货的见它不值钱不肯收,至今丢在这里,就请熊本君收下吧。” 熊本接过碗道:“就是,就是,这样最好,多谢了。” 这样,两个人在众人一片赞扬声中就亲亲热热地分了手。
熊本拿了这只粗碗回家,只见它虽古色古香,但粗陋得很,熊本只拿它当是个象征性的东西,也不当一回事,连对他妻子也没讲一声,随手放在食柜顶上。
一天,他妻子因喂鸡的一只破碗打碎了,就去屋子到处找一只代替的,最后在食柜顶上找到了这只粗碗,觉得这碗粗大厚实,做喂鸡碗倒合适,就拿它盛了鸡拌饭。熊本不知道这事,所以也没引起注意。
旦说这天来一个白发萧索的瘦长老人。他背了一只布袋,手拄一根拐杖,蹒跚地走到这里,已是乏力之极,就借了熊本家门口的木凳坐了下来。熊本的妻子可怜他年岁大了,就又倒了一杯茶来让他解渴。
这老人谢过了,慢慢呷着茶,一边东拉西扯地拉家常。一群鸡雏就在他的脚下觅食嬉戏。突然,他的眼睛盯住那只盛鸡拌饭的碗,眼珠儿一动也不动,好一会,站起来,走过去,蹲在那只碗前面细细观察,脸上满是惊异和兴奋。
他回过头来对惊讶的熊本嫂说:“大嫂,对不起,我可以看一看这只碗吗?” 熊本的妻子大惑不解道:“这有什么好看的?老爷子要看只管看就是。” 这老人郑重其事地拿起这只旧碗,打口袋里取出一块洁白的手帕来,将这碗里里外外拭了个干净,然后又取出一面放大镜来,认认真真地看,越看,脸上的喜意越多一分,看到后来竟是眉飞色舞,如醉如痴,最后,竟是抓耳挠腮地像个孩子般嘻嘻笑了起来。
熊本的妻子只当他得了神经病,吃惊道:“老爷子,你……你是不是走累了!要不要……要不要我去请一位……一位郎中来?” 这老人知道自己疯疯癫癫的被人误会了,忙定了定神,道:“请问大嫂,这……这只碗大嫂是何处得来的?怎么拿它在喂鸡?” 熊本嫂道:“这个嘛?是呀,我家先前好像没这只碗……老爷子怎么要问这个?” 正说着,熊本已回家来,听妻子一说,细细一打量,道:“这不是禄助君送给我的那只碗吗?这是怎么一回事?”这老人说:“这位先生,我老老实实告诉你:我是个规规矩矩的古董商人,自16岁开始干这一行,已有足足60个年头了,见过的古玩宝物不知有多少,你家的这只碗可是我这60年中见到的最值钱的一件宝物了。它是印度古玩,距今已有1200年,最低可值50两金子。我真不懂你们家怎么拿这样值钱的东西在饲鸡?” 熊本看了一眼这只不起眼的粗碗,瞪着老人道:“老爷子,你别是说着玩的吧?” 老爷子道:“也难怪先生信不过,就是叫初出茅庐的古玩商人来也一时看不出它的价值来。这样吧,先生如果肯出手,请你等我3天,容小老回去筹备这笔钱,3天后小老一定来交付这50两金子。” 他说这话时,周围已挤满了人,其中有认识这老人的,说这老人名叫三左,是京城有名的古玩商人,家底殷实,平日爱古物如命。
熊本听后道:“谢谢老爷子的鉴定。不过这碗是我一个朋友送我的,他不知道这碗有这么值钱,我得去还给他,他如果愿意卖掉,我再让他卖给你老人家。” 三左老人道:“从这件事可以看得出先生的厚道仁义,小老衷心的佩服,只是……只是这碗还请你转告你朋友,要卖就望无论如何卖给小老,……价钱嘛,还可以再商量。” 也不知哪个多嘴的,这件事一传十,十传百,终于传到了熊本的顶头上司细川侯的耳朵里了。
细川侯将他叫去,道:“熊本,听说你家里有一件宝贝,是1200年前的印度古玩,这是三左老人鉴定的。他是个火眼金睛的老古玩商,精于此道,一定错不了。他愿出多少金子本侯也出多少,决不亏待你。此外,你还可以在本侯职权范围内任你找一个你胜任的清闲职司。这笔买卖如何?” 熊本道:“侯爷,不是小的不识抬举,只是这碗是我的一个朋友送的。
他送时不知道这碗值这么些钱,只当一只普通碗给了我,我得还给他,凭他定夺。” 细川侯道:“你这人果然是个难得的好人,我如果强要你交出来,岂不是在干不仁义的事了?好吧,你去问了他再来卖给我,只是不许卖给别人。” 熊本来到禄助那里,将这件事讲了,两人各自推诿,谁也不肯做这碗的主人。
这次坊长早有所闻,知道他们两个迟早又要发生争执,就来做和事佬,说:“像你们这样品德高尚的人,有一个已经十分难得,现在有了两个,真是我们的模范呀。我看这样吧,听说熊本君有一个儿子,禄助君正好有一个女儿,如果大人和孩子没意见,你们就成了亲家吧。两家联了亲,禄助君要送熊本的东西就免了,这碗就做了嫁妆。这不是两便了?” 熊本回家与妻子一商量,儿子也欣然同意;禄助家女儿听说熊本家待人这般厚道,正求之不得。这样,他们就结了细川侯听见两人都这般清白淳朴,除了如数付了买碗钱外,还赐了两人各得奉禄50石的一个小官做做。
第127篇、被骗的雷神(下)

(发怒的雷神托尔)
托尔一众刚刚进入大殿,尤特园的国王就从殿堂正中迎了出来,向托尔致意。“阁下风尘仆仆远道而来,莫不是亚萨园的大神托尔吧? 久仰,久仰。阁下的个子看上去似乎小了一点,恐怕您的威力会比个子要大一点吧?”巨人国王龇着牙齿,傲慢无比地对托尔说:“您知道,到我们这个尤特园来的人,都要有一些奇能异巧才行,不知阁下几位有何才能?”在最后面的洛奇正是饥肠辘辘的时候,马上接过巨人国王的话头说:“区区在下倒是有一点异能。如果陛下能拿些大肉出来的话,我能证明我要比这里任何一个巨人都吃得快一点。”国王一听,马上叫来坐在长凳上的一个叫洛格的巨人和洛奇比赛。数个巨人抬来了一个喂牲口用的大食槽,里面装满了熟肉,然后让洛奇和巨人分别从食槽的两头开始吃起,看谁吃得快。号令一起,两人拚命地吃起来了。
但是,当亚萨园的洛奇勉勉强强地把半槽的肉吃完以后,巨人洛格不仅早已吃完,而且连肉上的骨头也吞得干干净净。显然,洛奇输了这轮比赛。
这时,托尔新收的仆人塞亚费自信以飞速奔跑见长,要与巨人赛跑。巨人国王也欣然同意他的建议,让巨人国中的一个名为休格的年轻人和塞亚费竞赛。在殿堂外面的一块平地上,塞亚费和巨人的赛跑开始了。在第一轮竞赛中,当塞亚费以最快速度跑到终点时,年轻的巨人正好转回身来迎接他。巨人国王洋洋得意地说:“年轻人,你倒是一个赛跑好手,可是要胜过别人,还要加油啊!”事与愿违,在第二轮竞赛中,当巨人已经跑到终点的时候,塞亚费离开终点还有很长一段距离;而最后一轮的竞赛塞亚费输得更惨:他还没有到路程的一半,巨人休格已经到达了目标。 走进神话世界的大门
在洛奇和塞亚费分别败过一场以后,尤特园国王请托尔出场比赛,以证明外面纷纷传扬的关于托尔的丰功伟绩并无虚妄之处。面对巨人国王的冷嘲热讽,雷神托尔顿生英雄豪气,提出要和巨人比赛喝酒。巨人国王一听,马上令他的侍从取来了一只细长的角杯,对托尔说:“这里是一小角杯蜜酒,我们尤特园的巨人都拿它比赛过喝酒。一口喝光杯中之酒的人绝无仅有,将是世上的大豪杰了;但两口喝完的人,这里倒是还有几个;而所有尤特园的人,都能用三口把它喝完。阁下一试如何?”托尔看着这装饰得十分华丽的角杯,虽然长了一点,却也不十分大,自信可以一口而尽;何况此时他正饥渴得要命。于是,他接过酒杯,仰头大口地喝了起来。然而出乎意料的是,当他已经喝到无法呼吸的时候拿开杯子一看,里面的蜜酒丝毫也没有减少。
此时,巨人国王在一边揶揄托尔说:“虽然阁下喝得非常卖力,这角杯中的蜜酒却不见减少。有名的托尔一次只能喝这一点酒,若不是我亲眼所见,实在是令人难以置信。 就不知阁下用两口能否喝完这点酒了。”托尔一言不发,拿起角杯再度喝了起来。这一次,托尔喝得又深又长,速度也比第一次快了一倍。他一直喝到远远比第一次多出数倍的酒才停了下来。 鬼怪故事
遗憾的是,他一看酒杯,酒还是没有减少多少。巨人国王做作地高喊起来:“托尔阁下大概有什么不妥的地方吧?阁下这个样子恐怕用三口也喝不完杯中之酒了。罢了罢了,亚萨园的大豪杰在此地看来是算不上一个人物了。”托尔异常忿怒地长吸了一口气,第三次举杯喝了起来。他用尽全身的力气,如长鲸吸水一般地狂饮着杯中之酒,很长时间以后才缓缓地停了下来。
这一次,杯中的蜜酒果然减少不少。“看来阁下不象外面传说的那样强大。”巨人国王说道:“这场比赛阁下显然是一无所获,不知您还想试试别的项目吗?”托尔很不服气地要求继续下一项竞赛。巨人国王似笑非笑地说:“既然阁下显得这样无力,或者可以试些简单的内容。我有一头灰猫,我们这里的年轻人无所事事的时候就赛着把它举起来,作为游戏。阁下也不妨试试。只要您把它举得四足离地,就算赢了。”接着,大殿里跑进来一头灰色的大猫,很听话地来到众人中间。
托尔走上前去,双手把住猫的腹部中央,用力将它举向空中。不料这头猫四足紧紧抓住地面,腰部随着托尔用力的方向向上耸起,而且越耸越高。托尔难以相信一头猫竟能把背拱得如此之高,用力挺起全身,最后也不过让灰猫一足离地而已。
巨人国王又阴阳怪气地说:“果然不出我之所料,阁下连我的一头猫都难以举起。和在座的巨人相比,阁下的确是太矮太小了。”托尔大声吼叫起来:“太让我愤怒了!你既然说我又矮又小,且叫个力大的出来,让我和他角力吧!”巨人国王的双目巡视过一遍坐在长凳上的巨人后,对托尔说道:“看起来这里的众人谁都不屑和阁下这种人角力。这样吧,去把我的老奶妈艾莉叫来和这位亚萨神摔上一跤。她有时也摔倒过强壮的汉子,大概和阁下还是旗鼓相当的。” 于是,大殿里走进来了一位又老又干瘪的妇人,完全是一副风烛残年的样子。
托尔也不理会许多,和这个唤作艾莉的老妇角力起来了。可是,比赛的结果,令人感到非常地遗憾。当托尔用力抓住她的时候,她竟能够纹丝不动地站在地上;而当老妇人向他推来时,托尔却站不稳脚步。最后,双方一起用力时,托尔竟被逼得跪下了一条腿。
巨人国王越众而出,宣布比赛全部结束了。其时天色已晚,国王前倨而后恭,大开宴席招待托尔等人。席后又留他们在城堡里宿了一晚。
次日清晨,托尔等人早早起身,准备悄悄离开这个让他们大丢面子的地方。巨人国王却又准备了一顿非常丰盛的早餐,请他们享用。早餐完毕,国王亲自把托尔一众送出了尤特园。托尔等人在这里的所有比赛中输得一败涂地,自然显得非常地灰心丧气,出了城堡,一言不发。
巨人国王把他们送出一段距离后,忽然开口说道:“阁下这般垂头丧气,其实大可不必。现在阁下几位既然已经离开了城堡,我不妨将所有的真相告诉你们吧。”接着,巨人国王告诉托尔说,因为他们巨人害怕托尔的巨大威力,因此他便设计用幻象来迷惑托尔等人,以使他们无法看轻巨人们。在森林里,正是巨人国王自己化身为体形庞大的巨人斯库留姆,不断地给托尔等人施下马威。
也正是他,用法术将铜线拴住了食品袋口,使托尔根本找不到线头而解开口袋,在激怒了托尔以后,托尔击向巨人的三锤也没有真正地打在了巨人头上,而是用法术让他击向了那个地方的山头。因此托尔一众回程的时候一定会发现那座山上新出现了三个四角形的山谷,其中一个山谷特别地深,那就是托尔猛击三锤后的后果。
显然,如果巨人真的让托尔打中的话,那么他在第一锤以后就会变成肉泥了。当托尔等人在城堡中比赛时,事实上他们也没有根本没有和巨人们对垒。首先,那个和洛奇比赛吃肉的叫做洛格的巨人,事实上是由一堆野火所变幻出来的;而野火当然能够在最短的时间内把肉连同骨头一起吞噬掉的。
其次和塞亚费赛跑的那个叫做休格的巨人,则是由巨人国王的思想所变幻而成的;当然思想总会比人要跑得快一些。
后来,当托尔端起那个盛酒的角杯豪饮的时候,其实当时的巨人国王已经惊讶得无可复加了。因为这个看上去不大的角杯却在暗中连着整个海洋。然而,托尔的豪饮居然能让大海的海水减少了很多,实在是一件不可思议的事情。如果他们到海边去观察一下的话,海水的变化是很容易发现的。而且,也正因为托尔一下子喝掉了太多的海水,从此大海中就出现了潮汐。巨人国王接着说,托尔把灰猫举离地面的尝试也是非常惊心动魄的事情。那只看上去相当驯良的灰猫,事实上就是那条围绕人类大地的中间园魔蛇。
当托尔竟把它的一足举离地面时,在场的所有巨人都感到恐惧之至;因为这条大魔蛇是首尾相连的,所以当托尔高高把它举起时,等于把整个人类的大地都掀动起来了。最后,托尔和那个叫做艾莉的老妇角力而不被摔倒,也是一件非夷所思的事情。这个干瘪的老妇人代表着老年,代表着所有生灵的必然趣势,所有的人都必定会在自己的老年面前屈服。而托尔居然能够同她抵抗如此之久,最后仅仅是单腿下跪而已,完全已是一件超越自然的事情。 欢迎来到本站,一定要记下域名
说完这一切,巨人国王和他们挥手作别:“我们行将分别,而我要奉劝阁下,虽然您知道了我们的底细,但还是请不要再来此地为好。否则的话,我还会用同样的幻象和法术来保护这个巨人的家园的。”托尔听完这一切,感到自己被彻底地愚弄和欺骗了,自从见到庞然大物已来所受的所有鸟气一并暴发出来,他高举神锤,准备立取这个巨人国王的性命。可是突然之间发现巨人国王已经消失得无影无踪了。他再回头一看,那座高大宏伟的城堡和城堡外的大片绿草地也全部消失了。原来所谓的尤特园,也不过是巨人用法术布置出来的幻象而已。
第128篇、水瓶座的神话传说故事
青春女神赫柏是宙斯和赫拉的女儿,她被父亲指派来担任奥林匹斯众神筵席中招待和倒酒的职务。

后来因为赫柏被赫拉许配给了大力神赫拉克勒斯,所以侍酒的职务便一直空缺着,圣山上的筵席也一直无人搭理,使宙斯伤透了脑筋。
后来宙斯在天际巡游时,看上了一个年青英俊的特洛伊王子甘尼美德,他有着镶金的头发、如雪洁白的肌肤、唇红齿白。众神们也一致同意由他来担任侍酒一职,宙斯便派使者前去邀请;但甘尼美德生性爱好自由、浪荡不羁,说什么也不肯答应。
宙斯知道后大发雷霆,化身为一只大鹰,亲自将甘尼美德抓上了奥林匹斯山,甘尼美德在不得已的情况下,只好勉强担任了觞侍者的工作,但是他对故乡、亲人、自由的思念,让他每天都活在痛苦中。
后来,全能的宙斯对他产生了同情,让他在每年的一月到二月可以回到亲人身边,而他用来倒酒的宝瓶,也被宙斯升到空中成为水瓶座。
第129篇、埃及神话中的雨水之神泰芙努特

泰芙努特是古埃及神话中的原初女神,也是潮气的化身。她是赫里奥波里斯城九的九柱神之一,赫里奥波里斯城是她的崇拜中心。据说泰芙努特和其丈夫休神是太阳神拉的第一对孪生子女;而他们夫妇又生育下了大地神盖布和天空或是苍天之神努特。
相传泰芙努特主管降雨,又被称为雨神。有一次,她因为埃及降雨之事与父亲拉发生争执,一个坚持要祭祀之日降雨,一个却固守己见地要求晴天。父女两吵得天翻地覆,看不下去的风神休和智慧之神托特出言相劝却也无济于事。最终拉神使出了父亲权势强迫泰芙努特收回意见,愤愤不平的雨神索性带着丈夫休和智慧托特同赴努比亚散心。
泰芙努特的离开很快便让埃及陷入了干旱之中,地里的庄嫁因为无水而变得干枯,河流小溪也纷纷干涸。看到人们纷纷叫苦不迭,无奈之下的拉神只得亲自出马,恳请自己的女儿回到埃及为人们降雨。而此时的泰芙努特也早已是怒气消散,有了归家之意,听到父亲的请求,心满意足的她自然而然地返回了埃及故乡。
有时,泰芙努特又被认为是孟斐斯地方神普塔赫之妻。太阳神之女也是太阳之眼,长在太阳神的前额上。每当太阳升起,其眼就射出火焰,焚毁大神的敌人。在这方面,常与太阳神之双目女神乌托等同。同时,她又常与狮首人身女神混同,但实际上,泰芙努特是只猫首人身女神。
泰芙努特是古埃及神话中的原初女神,也是潮气的化身。她是赫里奥波里斯城九的九柱神之一,赫里奥波里斯城是她的崇拜中心。据说泰芙努特和其丈夫休神是太阳神拉的第一对孪生子女;而他们夫妇又生育下了大地神盖布和天空或是苍天之神努特。
相传泰芙努特主管降雨,又被称为雨神。有一次,她因为埃及降雨之事与父亲拉发生争执,一个坚持要祭祀之日降雨,一个却固守己见地要求晴天。父女两吵得天翻地覆,看不下去的风神休和智慧之神托特出言相劝却也无济于事。最终拉神使出了父亲权势强迫泰芙努特收回意见,愤愤不平的雨神索性带着丈夫休和智慧托特同赴努比亚散心。
泰芙努特的离开很快便让埃及陷入了干旱之中,地里的庄嫁因为无水而变得干枯,河流小溪也纷纷干涸。看到人们纷纷叫苦不迭,无奈之下的拉神只得亲自出马,恳请自己的女儿回到埃及为人们降雨。而此时的泰芙努特也早已是怒气消散,有了归家之意,听到父亲的请求,心满意足的她自然而然地返回了埃及故乡。
有时,泰芙努特又被认为是孟斐斯地方神普塔赫之妻。太阳神之女也是太阳之眼,长在太阳神的前额上。每当太阳升起,其眼就射出火焰,焚毁大神的敌人。在这方面,常与太阳神之双目女神乌托等同。同时,她又常与狮首人身女神混同,但实际上,泰芙努特是只猫首人身女神。
第130篇、阿布一努瓦斯
从前有个叫阿布一努瓦斯的人。他很受加隆·阿尔一拉什德①的宠爱。有一次阿布一努瓦斯想买一头驴,但是他没有钱,阿布·努瓦斯决定向加隆·阿尔一拉什德借,便到他王宫里去。但加隆·阿尔一拉什德这天不接待来访,门卫不放阿布一努瓦斯进宫,尽管他也知道阿布—努瓦斯急需钱用。这时走出一个老门卫,对阿布一努瓦斯说:
“我放你进宫去,但你要把苏丹给你的东西分一半给我。”
他们就这样讲定,签好合同。老门卫和阿布一努瓦斯互相交换了字据。
阿布一努瓦斯走到加隆·阿尔一拉什德跟前,向他问好以后,便默不作声地坐在他对面。
“你怎么呢,阿布一努瓦斯?”加隆·阿尔一拉什德问。
“我希望能得到你一百杖击。”阿布一努瓦斯回答说。
加隆·阿尔一拉什德非常喜欢阿布一努瓦斯,不忍心打他,但阿布一努瓦斯既然这样请求了,他只好拿起棍子去打,但打得很轻。当打了五十下的时候,阿布一努瓦斯拿出老门卫的字据给加隆·阿尔一拉什德看,并且说:
“我和我的朋友讲定了,把我从你这里得到的分一半给他。我得到了你五十下杖击,剩下的五十下该他了。”
于是加隆·阿尔一拉什德下令把老门卫带来,用棍子打了他五十下。“这是给你的教训,使你以后再不敢这样做了。”他对老门卫说。
老门卫非常懊悔同阿布一努瓦斯订的合同。
有一次,阿布一努瓦斯的毛驴要喝水,但是没有什么东西舀水,阿布一努瓦斯到邻居家去借瓦罐。他拿上罐子回家给毛驴饮水。瓦罐在阿布一努瓦斯家放了三天,第四天他在瓦罐里放个小罐还给邻居。邻居拿起罐子,看见里面还有个小罐,便叫道:
“这不是我的!”
“可我不是贼,我不想拿别人的东西。”阿布一努瓦斯说,“你的罐子在我家生的,这就是它的儿子。”
邻居非常高兴,心想:“阿布一努瓦斯的家是多么走运,甚至瓦罐也能在那里生孩子。”
第三天,阿布一努瓦斯又来借瓦罐,邻居给了他。但是阿布一努瓦斯没有把瓦罐还回来。邻居便自己到他家去。
“你的瓦罐死了。”阿布一努瓦斯说。
“什么,难道瓦罐会死吗?”邻居叫嚷着。
“它不是会生孩子吗?”阿布一努瓦斯问。
①加隆·阿布——拉什德——八世纪统治巴格达的哈里发之一,《一千○一夜》中多次提到过。
“是的。”邻居回答。
“就这么回事!所有会生孩子的都会死去的啊。”
邻居去问有学问的人,他们肯定这个话是对的。
于是瓦罐便留在阿布一努瓦斯家里了。
有一次,商人宰了只羊,正在他烤羊肉的时候,来了一个穷人,坐在一旁,就着羊肉香味吃他简陋的食物。
第二天早晨,穷人遇见商人,对他说:“先生,昨天你帮我得到了非常好吃的调料——烤羊肉香味,我吃得饱饱的。”
“啊,难怪我的烤羊肉不香了呢!”商人叫嚷着。他便到国王那里去告状,国王判决穷人付给商人二十卢比①。
穷人大声痛哭着回家去,因为他没有钱。路上他碰见了阿布一努瓦斯,便把一切讲给他听。阿布一努瓦斯拿出二十卢布交给他,说:“这些钱你去交给商人,但是在我没有到以前不要给他。”
早晨,商人和穷人来到国王跟前。
“我来付钱给商人,”穷人说,“但是我可没有吃肉,我只闻了它的香气。”
正在这时候,阿布一努瓦斯来了,大家告诉他是怎么回事。
“你的二十个卢布在哪儿,穷人?”阿布一努瓦斯问。
“就在这儿。”穷人
把钱递给他,回答说。
阿布一努瓦斯接过钱,把商人叫到跟前来。
商人正想拿钱的时候,阿布一努瓦斯说:“等一等!”
接着把钱扔到地板上,说:“你听见这些钱的响声了吗?把响声拿去吧。
要知道穷人吃的不是肉,而只是香气。”
商人无法反驳。阿布一努瓦斯把钱给了穷人,穷人高兴地回家去了。
①卢比——印度钱币,曾在非洲通用。
第131篇、玛雅神话中的卡门普斯神族

卡门普斯神族是继玉米神族之后出现的第二个神族,族中以柯穆•卡门普斯为首,智神与怒神是他的左膀右臂。与崇尚天地自然的玉米神族相比,卡门普斯神族的出现明显增加了神的力量与威严。
1、众神之王柯穆•卡门普斯是一切神只的创造者,他的两个得力助手:怒神劳和智神斯凯尔均是各霸一方的众神之长。
2、智神斯凯尔:离雅赛姆河谷不远处克拉玛特沼泽地王国的众神之长,当他的属下众神想从泥沼中出来到陆地游逛时,就会变成诸如羚羊、驼鹿、狐狸、郊狼、秃鹰、山鹰和鸽子以及其它一些益兽伶禽的模样。
3、怒神劳:居住在劳•拉那山顶的圣湖上,统治着那里的众神。斯凯尔诸神把劳的尸体抬到湖边那高耸的巨石上。为了不让劳死而复生,斯凯尔命令诸神把劳的尸体剁成碎块,然后扔给圣湖里的拉克及其精灵。如今他还露在湖面上,后来的人们把它叫做柯尔东那岛。劳的幽灵仍然在那块高大的岩上,注视着湖面。有时候,当地面和水里的诸神都睡着了,劳就会跳入湖中中,尽情地发泄着自己的怒气,拍击湖水,掀起巨浪。在狂风呼啸中,仍能听到他那悲愤的声音。
4、大力神拉克:劳•拉山众神之一,他拥有一双无坚不摧、长而有力的巨臂,常年生活在深碧的湖水之中,看守圣湖。他一伸手就可以触摸到圣湖四周耸立的山岩,只要他愿意,他可以把任何一位胆敢窥视圣湖者拖入湖底,成为他的点心。
卡门普斯神族是继玉米神族之后出现的第二个神族,族中以柯穆•卡门普斯为首,智神与怒神是他的左膀右臂。与崇尚天地自然的玉米神族相比,卡门普斯神族的出现明显增加了神的力量与威严。
1、众神之王柯穆•卡门普斯是一切神只的创造者,他的两个得力助手:怒神劳和智神斯凯尔均是各霸一方的众神之长。
2、智神斯凯尔:离雅赛姆河谷不远处克拉玛特沼泽地王国的众神之长,当他的属下众神想从泥沼中出来到陆地游逛时,就会变成诸如羚羊、驼鹿、狐狸、郊狼、秃鹰、山鹰和鸽子以及其它一些益兽伶禽的模样。
3、怒神劳:居住在劳•拉那山顶的圣湖上,统治着那里的众神。斯凯尔诸神把劳的尸体抬到湖边那高耸的巨石上。为了不让劳死而复生,斯凯尔命令诸神把劳的尸体剁成碎块,然后扔给圣湖里的拉克及其精灵。如今他还露在湖面上,后来的人们把它叫做柯尔东那岛。劳的幽灵仍然在那块高大的岩上,注视着湖面。有时候,当地面和水里的诸神都睡着了,劳就会跳入湖中中,尽情地发泄着自己的怒气,拍击湖水,掀起巨浪。在狂风呼啸中,仍能听到他那悲愤的声音。
4、大力神拉克:劳•拉山众神之一,他拥有一双无坚不摧、长而有力的巨臂,常年生活在深碧的湖水之中,看守圣湖。他一伸手就可以触摸到圣湖四周耸立的山岩,只要他愿意,他可以把任何一位胆敢窥视圣湖者拖入湖底,成为他的点心。
第132篇、成长为华纳海姆的华纳神(下)

夫雷(弗雷)是丰侥、兴旺、爱情、和平之神,美丽的仙国阿尔弗海姆的国王。
这个姑娘是这样的美丽,当她抬手欲推房门的时候,阳光照耀在她裸露着的雪白手臂上,使整个世界顿时显得格外光明。也许是因为偷坐奥丁的御座而遭受了惩罚,当夫雷离开奥丁的宫殿时,他竟变得非常的沮丧和悲苦。那位名叫格尔塔的巨人之女强烈地占据了夫雷的全部心灵,使他顿时陷入了爱情的无限烦恼之中。回到他自己的宫殿以后,夫雷开始不吃、不喝也不开口说话,非常地沉默和忧伤。
夫雷宫中的仆人见此情景,也不敢上前向他询问,只能悄悄地告诉了他的父亲诺德。诺德闻汛以后,也感到十分不安,于是找来了夫雷最亲近的侍从斯基尼尔,让这个和夫雷一块长大的伙伴去为他排解。斯基尼尔自然也担心失了常态的夫雷反而会给他一顿恶骂,但他既受诺德之托,也就硬着头皮来到了夫雷的床前。
斯基尼尔是一个聪明的年轻人,他先对夫雷动之以往日的伙伴情谊,也适当地奉承了夫雷几句,终于使夫雷向他吐露了真情。此刻,夫雷沉浸在深深爱恋格尔塔的痛苦之中,声言如果得不到美丽的格尔塔,他宁愿即刻死去。忠诚的斯基尼尔决定替他的主人前往巨人国,向巨人的女儿格尔塔求婚。根据他的请求,临行之前夫雷交给了他两件宝物,以助他达到目的。一件是夫雷的骏马,它能够跨越过去约顿海姆的必经之路上的一堵火焰之墙。另一件是夫雷的一柄宝剑,这是一把不加操持就能自己投入战斗的神剑,一直是夫雷心爱的长物。
斯基尼尔骑着骏马,跨过火焰之墙,来到了格尔塔所居的宫殿。一阵狗吠和斯基尼尔与看门仆人的争吵声惊动了正在宫中的格尔塔。她看到一位亚萨神的使者远道而来要和她说话,便客气地请斯基尼尔到她的房中,并且奉上了蜜酒。斯基尼尔向她说明了来意之后,立即诱之以利,送上了十一个用纯金打造的苹果和一只神奇的金手镯。这只手镯即是侏儒们打造后送给奥丁的神物,每过九个夜晚就会生出八只同样的手镯。但遗憾的是,美丽的格尔塔一点也不为金苹果和金手镯所动,断然拒绝了夫雷的求爱。斯基尼尔见到利诱不成,拔出夫雷的宝剑,即刻进行威逼。
他鼓动如簧之舌,声称如果格尔塔不答应他的要求,那么凭着这把神剑的威力,他就能把她送到海儿的死亡之国中去。在那里,格尔塔将和一个三个头的怪物生活在一起,再也见不到任何神祗和人类。而且,格尔塔也将变得极其丑陋甚至发疯,毫无希望地过一辈子地狱一般的生活。说到这里,斯基尼尔又装模作样地要对着神剑念动卢尼文字的咒语,扬言他一旦念将起来,这许许多多可怕的事情就会立刻降临到格尔塔的头上。斯基尼尔的恐吓成功了,格尔塔被迫答应在九个晚上以后到一片树林中与夫雷相会。斯基尼尔骑马凯旋而回,急不可待的夫雷远远地迎上了他,询问此去的结果。当夫雷得知还要再等九个晚上才能与他的心上人相会时,竟忧伤万分,吟出了如下著名的爱情诗句:“一夜无比漫长,两夜不可等待,我怎么能度过,三个夜晚;爱河深处的半个夜晚啊,比一个月的时间还要漫长许多。”后来,夫雷和格尔塔幸福地生活在一起,一直到雷加鲁克降临,世界毁灭的那一天。
夫雷(弗雷)是丰侥、兴旺、爱情、和平之神,美丽的仙国阿尔弗海姆的国王。
这个姑娘是这样的美丽,当她抬手欲推房门的时候,阳光照耀在她裸露着的雪白手臂上,使整个世界顿时显得格外光明。也许是因为偷坐奥丁的御座而遭受了惩罚,当夫雷离开奥丁的宫殿时,他竟变得非常的沮丧和悲苦。那位名叫格尔塔的巨人之女强烈地占据了夫雷的全部心灵,使他顿时陷入了爱情的无限烦恼之中。回到他自己的宫殿以后,夫雷开始不吃、不喝也不开口说话,非常地沉默和忧伤。
夫雷宫中的仆人见此情景,也不敢上前向他询问,只能悄悄地告诉了他的父亲诺德。诺德闻汛以后,也感到十分不安,于是找来了夫雷最亲近的侍从斯基尼尔,让这个和夫雷一块长大的伙伴去为他排解。斯基尼尔自然也担心失了常态的夫雷反而会给他一顿恶骂,但他既受诺德之托,也就硬着头皮来到了夫雷的床前。
斯基尼尔是一个聪明的年轻人,他先对夫雷动之以往日的伙伴情谊,也适当地奉承了夫雷几句,终于使夫雷向他吐露了真情。此刻,夫雷沉浸在深深爱恋格尔塔的痛苦之中,声言如果得不到美丽的格尔塔,他宁愿即刻死去。忠诚的斯基尼尔决定替他的主人前往巨人国,向巨人的女儿格尔塔求婚。根据他的请求,临行之前夫雷交给了他两件宝物,以助他达到目的。一件是夫雷的骏马,它能够跨越过去约顿海姆的必经之路上的一堵火焰之墙。另一件是夫雷的一柄宝剑,这是一把不加操持就能自己投入战斗的神剑,一直是夫雷心爱的长物。
斯基尼尔骑着骏马,跨过火焰之墙,来到了格尔塔所居的宫殿。一阵狗吠和斯基尼尔与看门仆人的争吵声惊动了正在宫中的格尔塔。她看到一位亚萨神的使者远道而来要和她说话,便客气地请斯基尼尔到她的房中,并且奉上了蜜酒。斯基尼尔向她说明了来意之后,立即诱之以利,送上了十一个用纯金打造的苹果和一只神奇的金手镯。这只手镯即是侏儒们打造后送给奥丁的神物,每过九个夜晚就会生出八只同样的手镯。但遗憾的是,美丽的格尔塔一点也不为金苹果和金手镯所动,断然拒绝了夫雷的求爱。斯基尼尔见到利诱不成,拔出夫雷的宝剑,即刻进行威逼。
他鼓动如簧之舌,声称如果格尔塔不答应他的要求,那么凭着这把神剑的威力,他就能把她送到海儿的死亡之国中去。在那里,格尔塔将和一个三个头的怪物生活在一起,再也见不到任何神祗和人类。而且,格尔塔也将变得极其丑陋甚至发疯,毫无希望地过一辈子地狱一般的生活。说到这里,斯基尼尔又装模作样地要对着神剑念动卢尼文字的咒语,扬言他一旦念将起来,这许许多多可怕的事情就会立刻降临到格尔塔的头上。斯基尼尔的恐吓成功了,格尔塔被迫答应在九个晚上以后到一片树林中与夫雷相会。斯基尼尔骑马凯旋而回,急不可待的夫雷远远地迎上了他,询问此去的结果。当夫雷得知还要再等九个晚上才能与他的心上人相会时,竟忧伤万分,吟出了如下著名的爱情诗句:“一夜无比漫长,两夜不可等待,我怎么能度过,三个夜晚;爱河深处的半个夜晚啊,比一个月的时间还要漫长许多。”后来,夫雷和格尔塔幸福地生活在一起,一直到雷加鲁克降临,世界毁灭的那一天。
第133篇、老头的儿子学本事
从前,有一个老头和老太婆。他们有一个儿子。老头很穷,想叫儿子学点手艺。儿子学了本事,父母年轻的时候可以得到安慰,年老的时候,有人顶替干活,死的时候有人料理丧事。

老头没有钱,儿子学什么都不成。他带着儿子从这个城市走到另一个城市,谁都不愿收他的儿子当学徒,他交不起学费。
老头回到家里,老两口流着眼泪,闷闷不乐,叹自己命穷。他又带儿子进城去,在城里遇到一个人。
那个人问他:“喂,老头,为什么不高兴?”
“我带儿子来学手艺,谁都不愿免费教他,我又没有钱。我能高兴吗?”老头说。
“那好,交给我吧。”那个人说。“只要三年,我能教会他各种各样的好手艺。三年后的今天这个时刻,你来领儿子。你记住不要过了时间,要准时来认儿子,把他领回去;过了时间,他就要扣留在我那里。”
老头很高兴,没有问那个人住在哪里,要教儿子什么手艺。他把儿子交给那个人,就回家去了。他高高兴兴回到家,把事情告诉老伴。其实,那个人是个巫师。
三年过去了,老头记不清是哪天交出儿子的,不知道如何是好。儿子变成一只小鸟,提前一天飞回家,啪地一声落在墙脚的土台上。变成一个漂亮的小伙子飞进屋,向父亲鞠躬问好,告诉父亲第二天正好是三年,要去接他回来,还告诉父亲怎样认他。
“老板不是教我一个人,”儿子说,“还有十一个人,都是因为父母没有认出来,被老板长期扣留的。要是你认不出我,我就会成为第十二个被扣留的人。明天你来接我的时候,他会把我们变成十二只鸽子放出来,羽毛一样,尾巴一样,脑袋也一样。你注意看着,都飞得很高,我会飞得最高。老板问你认出儿子没有,你就指出飞得最高的鸽子是我。”
儿子继续说:“在这之后,老板会放出十二匹马,毛色一模一样,马鬃一模一样,倒向同一个方向,你走过马身边的时候注意看着,我会跺一下右脚。老板问你认出儿子没有,你放心大胆指出是我。”
儿子还说:“接着,老板会领来十二个小伙子,身材一模一样,头发一模一样,相貌一模一样,衣服也一模一样。你走过他们身边的时候,注意观察,我右边脖子上有只小苍蝇。老板问你认出儿子没有,你就指出我是。”
儿子说完,和父亲告别,走出家门。他在土台上拍了一下,变成鸟,飞到老板那里去了。
早晨,老头起来,动身去要儿子。他见到了巫师。
“喂,老头。”巫师说:“我教会了你儿子很多手艺,但是你要是认不出他,他就要永远扣留在我这里。”
巫师放出十二只白鸽,羽毛一模一样,尾巴一模一样,脑袋也一模一样。他说:“老头,认认你的儿子吧。”
鸽子都一个样,怎么认得出来!老头看着看着,见一只飞得最高。他指着那一只说:“那是我的儿子!”
“认出来了,认出来了。”巫师说。
第二次,巫师放出十二匹马,都是一个样,鬃毛倒向同一个方向。老头围着马看了一阵。老板问他:“怎么样,老爷子,认出儿子了吗?” “还没有,请稍等一会。” 老头发现一匹马跺了一下右脚,他马上指着说:“这是我的儿子!” “认出来了,认出来了,老爷子。” 第三次,走出来十二个小伙子,身材一模一样,头发一模一样,声音一模一样,相貌一模一样,像是一个妈妈生的。 老头把小伙子看了一遍,什么也没有发现,又看了一遍,还是什么也没有发现。第 三次看的时候,发现一个小伙子右边脖子上有只苍蝇。他说:“这是我的儿子!” “认出来了,认出来了,老爷子!” 老板没有办法,只好交出老头的儿子。父子俩回家去了。 他们走着走着,看见一个地主。 “爸爸,”儿子说,“我现在变成一条狗,地主要买我,你就卖给他,但是颈圈不要卖,不然我就回不来了。” 儿子说完,在地上击了一掌,立刻变成了狗。 地主见老头牵着一条狗,想买下来。他看上了狗,也看上了狗脖子上的颈圈。地主出一百块钱,老头要三百块钱。说来说去,地主用二百块钱买下了狗。 老头要取下颈圈,地主坚决不答应,根本不听老头说。 “我只卖狗,不卖颈圈。”老头说。 “胡说,”地主说,“谁买狗也就买了颈圈。” 老头心里想,没有卖狗不卖颈圈的,只好连颈圈也卖了。 地主接过狗,把它放到马车上。老头拿上钱回家去了。 地主走着走着,看到对面突然跑来一只兔子。他心里想,把狗放去追兔子,看看狗的腿力怎么样。 他刚放出狗,兔子向一个方向跑了。狗朝另一个方向跑进了树林里。地主等了很久,不见狗回来,只好空着手走了。 狗变成一个漂亮的小伙子。 老头边走边想,回去怎么见老伴,对她怎么说。儿子哪去了,这时儿子追上了父亲。 “唉呀,爸爸,”儿子说:“你怎么把颈圈也卖了,如果不是遇上兔子,我就回不来了,白白送给了人家!” 父子俩回到家里,生活还过得去。过了一些日子,一个星期天,儿子对父亲说:“爸爸,我变成一只鸟,你拿到集市上去卖,但是不要卖笼子,不然我就回不来了。” 儿子在地上击了一掌,变成了鸟。父亲把他装进笼子,拿去卖。很多人看上了鸟,围住老头讨价还价,要买他的鸟。 巫师也来了,马上认出了老头,知道笼子里的鸟是老头的儿子变的。有人出了很高的价钱,他出的价钱更高。 老头把鸟卖给了他,但是笼子没有卖,巫师费尽心机,磨破了嘴皮,老头还是不卖笼子。 巫师接过鸟,用布包起来拿回家。 “喂,女儿,”巫师回到家里说,“我把骗子买回来了。” “在哪儿?” 巫师打开布,鸟早飞走了。 又是一个星期天,儿子对父亲说:“爸爸,这次我变成马,你记住,只卖马,不要卖笼头,不然我就回不来了。” 儿子在地上击了一掌,变成一匹马。老头牵着马到市场去卖。马贩子围住老头讨价还价,出的价钱一个比一个高,巫师出的价钱最高。 老头把儿子卖给了他,但是笼头不卖。 “我怎么牵回去?”巫师说:“能牵到家也行,到时我换上自己的笼头,你的我用不着。” 马贩子也来帮腔,说事情不能这么办,卖马就要卖笼头。老头说不过他们,把笼头也卖了。 巫师把马牵进院子,关到马厩里,结结实实绑到吊环上。他把马的脑袋吊得老高老高,使马的前腿够不着地,只能用后腿站着。 “喂,女儿,”巫师说,“我总算把骗子又买回来了。” “在哪儿?” “关在马厩里。” 女儿跑去看,见小伙子怪可怜的,想把缰绳放松一些,就在这时,马挣脱缰绳跑了。 女儿跑去告诉父亲:“爸爸,原谅我做了错事,马跑掉了!” 巫师在地上拍了一下,变成一只狼去追赶,眼看就要追上了。马跑到河边,变成刺猬跳进河里。狼变成狗鱼追上去。 刺猬在水里游,游到木筏旁边。一群姑娘在洗衣服,他变成金戒指,滚到姑娘面前。 姑娘拾起戒指,藏起来。巫师变成原来的人。 “还给我,”他对姑娘说,“把金戒指还给我。” “拿去呗,”姑娘说,把戒指扔到地上。 戒指落到地上,变成麦粒。巫师变成公鸡扑上去啄麦子。 一颗麦粒变成一只鹰,巫师倒霉了,被鹰啄死了。
第134篇、兄弟分牛
一位印度老人在临死前把他的三个儿子都叫到跟前,对他们说:“孩子们,我一生清贫,现在要离开你们了,这19头牛是我留给你们的惟一财产。

老大应拿财产的1/2,老二拿1/4,老三应得1/5。”说完,老人就去世了。
三个儿子将父亲安葬后,便来分遗产。
19头牛的1/2、1/4、1/5都不是整数,按照印度的教规,牛被视为神灵,不能宰杀。可是,先人的遗嘱也不能更改。
这可难坏了三兄弟,他们绞尽脑汁,也没想出个好办法来。
这时,有位老人牵着头牛经过,看到三兄弟愁眉不展,旁边还圈着一群牛,便上前询问是怎么回事,三兄弟便把父亲立的遗嘱如实地告诉他。
这位老人沉思片刻,说:“这么办吧,我先借一头牛给你们,你们就好分了。”
于是三兄弟就按照20头牛分,老大分1/2,高高兴兴地牵着10头牛走了;
老二应得1/4,他赶着自己的5头牛,心满意足地回家了。
老三说:“我应分1/5,就是4头牛。”
老人笑着说:“剩下的这头牛应该还是我的。”
老人牵着自己的那头牛,继续向前赶路了。
第135篇、小魔鬼和穷苦的农夫
从前,在某个村庄里,住着一个穷苦的农夫,他穷得老婆孩子们常常吃不上饭。他勤苦地工作,从早到晚地劳动着,但是,一切总是不顺利。

他一点法子也没有,怎么也摆脱不了那种穷苦的生活。
“这是什么缘故呢?为什么我总是摆脱不了穷苦的生活呢?”穷人这样想。其实,原因是这样的:在他茅屋里的炉灶底下,住着一群魔鬼,他们总是跟他捣乱。
农夫得着一点什么,他们就完全给他破坏掉。他们总是千方百计地想法儿陷害他,给他带来灾害:把麦子烂掉,把牛折磨死,还把人家的猪引进农夫的菜园。
有一次过节,农夫弄来了一块牛油和一大块面包给孩子们吃。
这个农夫是一个爱好音乐的人,他喜欢拉小提琴,并且拉得还好,听起来还不错!
于是,在那天吃过午饭以后,他就取出小提琴,开始拉起来。
当孩子们听到音乐的时候,大家都起立,把手叉在腰间,开始跳起舞来!
孩子们跳着舞,父亲在旁边看着他们,心里非常高兴。咳!一瞧!怎么好象有些小东西跟他们一起在跳似的:那些小东西奇形怪状,身体很小,长长的手儿,细细的颈子,小脸又丑又凶恶。他们可多着呢,连数都数不清。
穷人猜想,这一定是些穷鬼。于是他就把小提琴放在一边,想去捉他们,可是这些小穷鬼立刻成群地向炉灶底下奔去。他们挤呀挤的,拚命向炉灶底下钻。
这时穷人立刻想出了一个办法,要把自己从他们的危害中解脱出来。当小魔鬼正向炉灶底下钻的时候,他问他们说:“喂!你们在炉灶底下很挤,坐着不大舒服吧?”
但是,小魔鬼们回答说:“不,不坏!我们很好!舒服得很!我们到处可以安身!”
穷人拿出自己的牛角烟盒,闻了闻鼻烟,说:“在这牛角盒子里可以安身吗?”
“可以安身。”小魔鬼们回答。
“那么,试试吧,看你们怎么安身?”
说着,穷人就把那个开着盖的烟盒朝下面一放。
“呶,你们都在哪里?”
从烟盒里发出来的声音说:“现在,我们都在你这个盒子里了!”
“还有谁留在炉灶底下没有?”
“一个也没有了,全在你的盒子里!全在这里!”
穷人正希望这样。他马上把烟盒子紧紧地关上,然后走到那个多年不用了的磨坊里去,把烟盒塞在一个很重的磨盘底下。
“请你们永远住在这儿吧,我不需要你们!”放好以后,他就回家了。
从那一天起,穷人的生活就开始好起来。只要他想做什么,他都做得成,一切都很顺利。他变得富裕起来,孩子们不再挨饿了。他有很多牛和很多猪。人们看见他富了,都觉得非常奇怪。 就在这一个村子里,住着另外的一个农夫,他是一个财主,全村里再也没有人比他更富的了。他是一个极端嫉妒的人,真是世界上再也找不出象他那样嫉妒的人来!如果有人不贫穷,不奉承他,他就要大发脾气。 当他听到这个穷人摆脱了贫穷,变得和他一样富有的时候,他该是多么的恼恨,那就不用说了! 财主猜了很久,想了很久,那个苦命的农夫究竟是怎样富裕起来的。但是,怎么猜也猜不着,怎么想也想不出来。 于是有一天,他就到这个农夫那儿去串门,用各种各样的花言巧语跟他聊天,想用这个法子打听出来他是怎样变得这么富裕的。 “因为我勤劳地工作,所以我的生活就变得好了!” “呶,难道你从前就工作得少些吗?” “也不少,但是都给穷鬼破坏了:他们住在我的茅屋里,到处乱钻,把我所有的东西都毁掉了。现在好了,我已经弄明白这是怎么回事儿了,我从他们的危害中解脱出来了!” “你怎么弄明白的?怎么解脱的?” “我把他们引进我的烟盒里紧紧地关上,再把这个装满了穷鬼的盒子,带到那个多年不用的磨坊里,把他们放在磨盘底下压着。” “原来是这么回事哟!”财主说,“呶,再见吧!我该回家了!” 告别后,他就走了。但是财主并不是回家去,他一直到那个多年不用的磨坊里去了。到了磨坊里,他找到了那块农夫塞着烟盒的磨盘。他把磨盘搬开,取出烟盒。把盖子打开来说:“喂!小魔鬼们,出来吧!到你们的主人那儿去吧!他可想念你们呢!” 财主心里想,小魔鬼们就会这样跑到农夫那儿去的。 但是,小魔鬼吱吱的叫着,“啊,不!我们不上他那儿去!我们怕!如果他再想出一个什么诡计来,恐怕我们就完蛋了,在世界上就活不成了!……你救了我们,你把我们放出来了,我们要到你家里去,你是好人!” “嘿!这成什么话!”财主叫起来,“我要你们干吗,不要!不要!我不能带你们到我家里去!快给我滚开!” 滚开?所有的小魔鬼一下子都跑到这个嫉妒的财主跟前,把他团团围住,钩住他的衣服,使他脱不了身!他想摔脱他们,但怎么摔也摔不掉。没法脱身了,他只好带着这些小魔鬼回家去了。 到了家里,小魔鬼们从他身上跳了下来,四散跑开,到处乱钻,钻到哪里是哪里,找也找不到了! 从那时候起,小魔鬼们就在财主那儿住下来。他开始倒霉了:大黄牛死,母牛也死了;马给偷走了,猪羊丢了,田里的庄稼也不长了。后来房子起火了,院子也给烧了。这个嫉妒成性的财主,就变成了乞丐。
第136篇、经典外国民间故事:小善不小
阿美利达大叔独自在街区的一个角落经营着一个小小的杂货店,依靠小本经营,赚取微薄的利润维持生活。

这天的午休时间,一个叫罗伊的小伙子来到杂货店,买了一瓶调味品。罗伊是不久前从外地来到太子港打工的,经常光顾阿美利达大叔的杂货店。
一个小时以后。阿美利达大叔突然意识到自己犯了一个错误:罗伊当时要的是那个品牌中最贵的,而他拿给罗伊的是比较便宜的那种。想到这儿,阿美利达大叔非常不安,尽管自己的午餐正煮在锅里,而且罗伊回去后很可能已经把调味品打开使用了,但阿美利达大叔还是决定为罗伊换一瓶。
拿了一瓶调味品,阿美利达大叔出了杂货店,走了二十多分钟,来到罗伊的住处。这里有许多出租屋,住着大量外来人员。正是午休时间,阿美利达大叔不知道罗伊住在哪间房子,因为担心自己炉子上的饭烧糊了,他扯开嗓子喊起罗伊的名字。
许多在午睡的人,自然包括罗伊,都被吵醒,他们不知道发生了什么,纷纷披衣出门查看。而就在这时,房屋连同大地一起剧烈地震动起来——发生地震了!事后所有人才知道,这就是震惊世界的海地大地震。
就这样,不愿让顾客吃一点点亏的阿美利达大叔的这趟换货之行,竟然无意中戏剧般地挽救了十多个必死者的生命,其中包括他本人。
小善不小。也许举手投足之间一个轻微的善意举动,打开的恰恰是关乎命运的大境界!
同样有一个类似的故事发生在印度。
印度北部有两个相邻的村落,其中一个一度经常发生夜间入室抢劫案,许多村民的财物在深夜被入室抢劫的蒙面劫匪席卷而去。主人稍有反抗,就会被劫匪用刀刺倒在血泊之中,而邻近的村子却从未出现过一起事故。
后来,警方终于侦破了此案,将劫匪捉拿归案。审讯时,问及劫匪为什么只选择一个村子下手,却对另一个村子秋毫无犯,劫匪的回答是,他也常常光顾另外那个村子,可是,每当他接近住户的院墙时,总是有鸟聒噪起来。鸟慌乱的叫声吵醒了主人,所以,屋子里即刻就会亮灯。
再后来,警察们得知,这个劫匪无法打开缺口的村落里,住户的院墙都是一个叫孟猜的匠人堆砌的。孟猜每次砌院墙,总记得有意留下一些空洞方便鸟雀筑巢——施之于鸟雀的小小的善,无意中保全了一个村落百姓的财产乃至生命不受侵害。
善有大小之分,但很多时候,小善的意义并不寥寥。
第137篇、难以置信:日本天皇为何把女儿嫁给亲弟
原有的旧氏族势力虽然给天智天皇很大压力,但却还不是他最大的麻烦。天智天皇的噩梦来自于自己的亲弟弟大海人皇子。

大海人皇子工作能力很强,智商、情商都很高。兄弟俩原本感情非常好。大海人皇子一直以来都是作为天智天皇的坚定支持者出现的。
天智天皇很感激,投桃报李,确定大海人皇子为自己的法定接班人,还把自己的四个女儿都嫁给了大海人皇子。
哥哥外加老丈人,亲得不能再亲,关系不可谓不铁。
但是,好景不长。一个文学女青年的出现导致了双方的关系出现了巨大的不可修复的裂痕。
这个文学女青年就是额田姬。
额田姬是个诗人,在日本着名的文学作品《万叶集》中收录了她的长歌三首、短歌十首,是个货真价实、如假包换的美女作家。
但搞文学创作只是她的业余爱好,她的正式工作是巫女,即神道教的神职人员。业务专长是在天旱的时候通过祷告来人工降雨,或者是打仗的时候通过祷告让敌人感冒拉稀打摆子。
正因为有这个业务专长,额田姬参加了中大兄皇子支援百济的军事行动。自然不是渡海去送死,因为她是中大兄皇子的密友。额田姬留在海峡这边北九州筑紫的战时指挥部,诚心祈祷日本军队能够胜利。额田姬因为工作原因,经常在皇宫里传播神的光辉,一来二去,就跟中大兄皇子勾搭上了。因为她是巫女,不能结婚,所以只能当地下情人。在参加军事行动的时候,额田姬近距离接触到了大海人皇子,炽热的情感在两人的胸中涌动,他们坠入了爱河。这是一段危险的三角恋,三角恋不容易,更不容易的是要掩盖这段三角恋。后来,中大兄皇子和大海人皇子都有所察觉。他们明白了,在他们本已错综复杂的关系之间又增加了一层新的关系,那就是情敌。但是,双方都默契地没有撕破脸皮。长期的积怨需要宣泄,最终来了一次总爆发。667年5月间的某一天,天智天皇率领一干人等到野外去打猎,大海人皇子和额田姬都在随行之列。大海人皇子远远地看到额田姬,估计是没见面的时间有些长,心情激动,众目睽睽之下,连连挥动衣袖,招呼心上人。额田姬此时已经厌倦了这种三角恋的关系,想从一而终,她选中的是天智天皇,因此赶忙写了一首诗,派人送给大海人皇子。不得不佩服文学女青年额田姬,分手信都写得这么富有文学气息,这么委婉含蓄。
分手信再委婉,还是分手信,于是,大海人皇子失恋了。
在稍后的庆祝晚宴上,大海人皇子借酒浇愁,喝了个大醉,借着酒劲,撒开了酒疯,夺过卫士手中的长枪,当着天智天皇的面玩标枪,把地板戳了一个窟窿,这是非常无礼的行为。
天智天皇气得脸色发青,他多少有点明白大海人皇子撒酒疯的原因,怒火上涌,就想下令把大海人皇子抓起来重处。
幸亏中臣镰足赶忙上前抹稀泥,好说歹说,天智天皇才没有追究大海人皇子的责任。
事情虽然过去,两人之间的矛盾却已无法调和。
天智十年,也即671年,天智天皇任命自己的儿子大友皇子为太政大臣的举动,更是让他与大海人皇子势同水火
太政大臣在日本政府序列里高于左右大臣。大海人皇子是法定的皇位第一顺位继承人,太政大臣,于情于理都该由大海人皇子来当。
这传递了一个信息,天智天皇要过河拆桥,让自己的儿子大友皇子来当天皇。
应该说,当初确定大海人皇子为法定继承人的时候,天智天皇确实是真心实意的。兄弟同心,度过了重重危机,那个时候他们的战斗友谊非常深厚。
但是,额田姬让他们之间出现了深深的裂痕,加之大友皇子又深得天智天皇的喜爱。因此,在皇位继承这个问题上,天智天皇感情的天平渐渐倒向了自己的儿子这边。
大友皇子最大的特点就是一个字,帅。
中国唐朝的使者刘德高到日本访问,看到大友皇子,非常吃惊,说:“此子,风骨不似世间人,非其国所应有也。”这话的意思是大友皇子玉树临风,帅如天仙,日本人不应该这么帅的。可惜生在帝王家,最终结局让人叹息。
第138篇、十二泰坦神之农神克瑞斯

(第一代农业之神克瑞斯)
克瑞斯又名克利俄斯,是十二泰坦神中的老三,生长、收获与农业之神,同时也是金牛座的初代守护神。
做为希腊神话中的第一代农业之神,克瑞斯拥有给予大地生机的能力。他教授人们播种耕种,并帮助人们将土地变得肥沃。尊敬他的人们可以收获丰登五谷,拥有享之不尽的财富。忽视他的人们则会田园荒芜,万物凋零变得家徒四壁,一文不值。
由于古希腊重视农业,因此克瑞斯的心好坏可以直接影响到世间万物命运,他皱一皱眉,世间就要荒芜一阵,他露一露笑脸,大地又会丰饶丰收。为了表示对克瑞斯的尊敬,欧洲诸国在很长一段时间里都习惯将克瑞斯的象征“麦穗”印在钱币上,其意一是向农神表示尊重,其次也是向克瑞斯乞求能够国力雄厚,国库充盈,所以克瑞斯除了农神这个职位之外,他还是一位不折不扣的财神。传说第二代农业之神德墨忒尔的罗马名字——刻瑞斯的由来就是借其前辈克瑞斯的名字谐音,两者读音虽然一致,但却是完全不同的两个人。希腊神话后期曾有书籍将克瑞斯与德墨忒尔混淆成为一人,但其实二人不仅身份辈份不同,就连性别也是一男一女。
克瑞斯之妻欧律比亚,许多游戏中将其误认成克瑞斯本人,但其实克瑞斯是一位男神。)
克瑞斯的妻子是欧律比亚是希腊神话中的女神,蓬托斯和盖娅的女儿。他们生育了阿斯特赖俄斯、珀耳塞以及帕拉斯三个儿子,分别代表风、雨和收获。
据说欧律比亚有一颗石头做的心,除了克瑞斯之外没有看到过欧律比亚的笑容。她在赫西俄德的《神谱》中仅被简略提及,在伪阿波罗波洛斯的《书库》中也有出现。
克瑞斯又名克利俄斯,是十二泰坦神中的老三,生长、收获与农业之神,同时也是金牛座的初代守护神。
做为希腊神话中的第一代农业之神,克瑞斯拥有给予大地生机的能力。他教授人们播种耕种,并帮助人们将土地变得肥沃。尊敬他的人们可以收获丰登五谷,拥有享之不尽的财富。忽视他的人们则会田园荒芜,万物凋零变得家徒四壁,一文不值。
由于古希腊重视农业,因此克瑞斯的心好坏可以直接影响到世间万物命运,他皱一皱眉,世间就要荒芜一阵,他露一露笑脸,大地又会丰饶丰收。为了表示对克瑞斯的尊敬,欧洲诸国在很长一段时间里都习惯将克瑞斯的象征“麦穗”印在钱币上,其意一是向农神表示尊重,其次也是向克瑞斯乞求能够国力雄厚,国库充盈,所以克瑞斯除了农神这个职位之外,他还是一位不折不扣的财神。传说第二代农业之神德墨忒尔的罗马名字——刻瑞斯的由来就是借其前辈克瑞斯的名字谐音,两者读音虽然一致,但却是完全不同的两个人。希腊神话后期曾有书籍将克瑞斯与德墨忒尔混淆成为一人,但其实二人不仅身份辈份不同,就连性别也是一男一女。
克瑞斯之妻欧律比亚,许多游戏中将其误认成克瑞斯本人,但其实克瑞斯是一位男神。)
克瑞斯的妻子是欧律比亚是希腊神话中的女神,蓬托斯和盖娅的女儿。他们生育了阿斯特赖俄斯、珀耳塞以及帕拉斯三个儿子,分别代表风、雨和收获。
据说欧律比亚有一颗石头做的心,除了克瑞斯之外没有看到过欧律比亚的笑容。她在赫西俄德的《神谱》中仅被简略提及,在伪阿波罗波洛斯的《书库》中也有出现。
第139篇、阿拉丁和神灯在线阅读(完整版)(三)《一千零一夜故事全集》

当阿拉丁的母亲率领婢仆们一行进入宫内,宫中上下便沉浸在一片羡慕与惊叹之中。那光芒四射的宝石,那犹如仙女下凡的婢仆,怎能不使他们目瞪口呆。
护卫官如梦方醒地赶忙跑去向皇帝报告送礼队伍的情景。
皇帝听了异常吃惊,但又大为欢喜,即刻吩咐引客入见。阿拉丁的母亲率领婢仆们,随护卫官来到接待厅,在皇帝面前一起跪下,同声祝福他世代荣华、万寿无疆。婢女们把顶在头上盛满宝石的金盘拿下来,依顺序摆在皇帝脚下,并揭开覆在盘上的丝帕,然后退到一旁,毕恭毕敬地站着听候吩咐。
皇帝眼看这些具有仙女般苗条的身段和美丽容貌的婢女们,激动得几乎发狂。他打量着金盘中的宝石,一时竟被那灿烂夺目的光芒弄得心神恍惚,呆若木鸡。
碰到这样的意外,皇帝简直不知该怎样应付才好,他一句话也说不出口。过了一会,他才清醒过来,意识到在这么短暂的时间内,求婚者居然能够收集这样多的宝物,实在是非同一般。这使他万分惊奇。
最后皇帝欣然接收下聘礼,并吩咐婢女将礼品送进后宫,献给白狄奴·卜多鲁公主。
阿拉丁的母亲乘机毕恭毕敬地对皇帝说:“启禀主上,我儿阿拉丁呈献的这份薄礼和白狄奴·卜多鲁公主那高贵、体面的身份比起来,可能有些不相称了。论公主的身价,再多几倍这样的彩金也不为过呀。”
皇帝听了老太婆一番谦虚话,回头瞧了一下宰相,问道:“爱卿,你怎样看待这件事?我想能在如此短的时间内筹措得这样一笔彩礼的人,是完全有资格被选做附马的。”
宰相对这份彩礼的惊奇、羡慕程度,决不亚于皇帝,但是他要陷害阿拉丁的嫉妒心也迅速膨胀起来。当他看到皇帝满足于彩礼,婚姻也成定局时,便不好正面反对,只得含糊其辞地说:“不管怎样,这是不太适宜的。”他以极卑鄙的手段,继续破坏阿拉丁和白狄奴·卜多鲁公主的婚姻,大言不惭地对皇帝说:“陛下,就算宇宙间的珍宝全收集起来,也不能买公主的一片指甲。可是陛下却过于重视聘礼而轻视公主本身了。”
皇帝听了,完全明白宰相的这种言论,显然是出于过分的嫉妒,所以不屑理睬。他对阿拉丁的母亲说:“老人家,你回去告诉令郎吧,我收下聘礼,同意选他为附马,并告诉他立刻进宫来,今晚就让他和公主举行结婚仪式。”
阿拉丁的母亲高兴万分,欣然告辞出来,在回家的路上,步履如飞,一心要痛痛快快地祝贺儿子一番。她想到儿子的心愿就要成为现实,心里快乐得真是难以形容。
皇帝把阿拉丁的母亲打发走后,立即在侍从在护卫下,来到白狄奴·卜多鲁公主的闺房中,吩咐奴婢们将聘礼拿给公主一一过目。
白狄奴·卜多鲁公主看了聘礼,感到震惊,叹道:“在我看来,这些珍宝真是人间罕有的啊!”她环顾身边这些形貌苗条美丽、举止伶俐活泼的婢女们,心里感到格外高兴。她知道这些婢女们和一盘盘珍宝,都是那位深深爱着她的那人儿的聘礼,便感到心旷神怡,虽然她曾一度婚姻遭到挫折,并为此而悲伤、苦恼,但此时,她已完全从痛苦中摆脱出来,终于眉开眼笑,精神焕发。
见此情景,皇帝心中的顾虑也消逝了,于是兴高采烈地对公主说:“女儿啊!这些聘礼,还合你的心意吧?我敢说,今日向你求婚的这个人,比宰相的儿子更适合做你的丈夫。你这桩婚姻肯定是幸福美满的。”
阿拉丁一见母亲眉开眼笑,满面春风地奔回家来,意识到这是个好兆头,便不由自主地大声说:“谢天谢地!娘啊,看你这高兴劲儿,一定是给我带来了好消息吧?”
“儿啊!高兴吧。你的愿望已成为现实。告诉你,皇帝已赏脸收下了我送去的聘礼,他非常满意,答应将公主嫁给你,并嘱咐我:‘叫你儿子立即进宫,今晚就给他和公主完婚。’儿啊,为你的婚事,我已尽了最大努力,今后就看你的了。”
阿拉丁高兴地当即跳了起来,他拉着母亲的手,亲切地吻着,不断地说着感谢的话。
过了一会儿,他走进寝室,取出神灯一擦,灯神便出现在他面前。他吩咐道:“你现在立即把我带到一座人间罕见的澡堂去,我要在那里沐浴熏香,同时为我预备一套古今帝王都没见过的御用衣冠。”
灯神欣然应允,随即带阿拉丁飞到一座无比富丽堂皇的、连波斯国王也没见过的澡堂里。澡堂四周是用花岗石和红玉石建成的,金碧辉煌,光彩夺目。大厅的墙壁上镶嵌着各种名贵的宝石,真像人间天堂。澡堂安静极了,空无一人,只在阿拉丁到来时,才有一个神仆前来伺候他,替他擦背、冲洗。
阿拉丁沐浴完毕后,便来到大厅休息,这是灯神按要求为他准备好的。神仆端出一些果子和一杯浓香的咖啡供他享受。待他吃喝、休息之后,一队黑肤色仆人便前来服侍他,替他穿衣整冠,并用香烟熏沐他,把他打扮得整整齐齐。此时的阿拉丁一下变成了仪表出众的人物。现在人们再不会把他当穷裁缝的儿子看待了,因为他即将成为附马,跻身皇亲国戚了。
阿拉丁穿戴齐全后,灯神又出现在他面前,说道:“主人,你有什么吩咐?”
“你听好了,我要四十八名仆人来做我的卫队,其中一半作为前卫,一半作为后卫,他们穿戴和装备必须是罕有的,还要一匹适合帝王身份的人骑用的高头骏马,马鞍应嵌满珠宝并由金银制成。再要四万八千枚金币,这样可以使每个侍从各携带一千枚金币。另外,还要为我母亲预备十二个美如天仙的婢女,当然她们的衣裙应是最考究的,以便陪老人家一起进入皇宫。”
“明白了。”灯神回答一声,并随即带他一起飞回了家,然后就立刻隐退了。
一会儿,当灯神再次出现时,便带来阿拉丁要求的一切。他牵着一匹闻名于世的,就是最好的阿拉伯骏马也不能与之媲美的高头大马,马身上配着金鞍银辔,鞍垫是用最名贵的锦缎制的,上面镶满珠宝,放射出耀眼的光芒。
阿拉丁跨上座骑。卫队分为前后两部分,排成整齐的队伍,浩浩荡荡地向皇宫进发。街上的行人被他们威武的气势和整齐的装束吸引住,都停下来看热闹,他们既惊羡,又赞叹。
阿拉丁在队伍中尤其显眼。他相貌英俊,举止大方,使人肃然起敬。路上,侍卫们按阿拉丁的吩咐,把金币一把一把地撒向人群。那派头和气势,完全就是王孙公子在出巡。人们对阿拉丁的敬佩之情溢于言表。他们中有些人虽然知道阿拉丁出自贫穷人家,是裁缝的儿子,但是没有谁嫉妒他,相反,人们却说这是上天的安排,他时来运转,应该享受他应得的幸福,并替他祈求福寿。
阿拉丁在卫队的护卫下,来到皇宫门前,正准备下马进宫,一位受皇帝吩咐专门在此迎候的大臣急忙上前阻止道:“主人啊!奉皇帝圣旨,请你骑马进宫,直至殿前下马。”
此时,皇宫门前文武百官已遵循皇帝的命令,按身份地位的高低,排列在那里迎接新郎。他们见阿拉丁来到了迎宾殿,便争先恐后地扶他下马。随后众人鱼贯进入迎宾殿。
早已等候在这里的皇帝立即离开宝座,来到阿拉丁面前,不但免他下跪、磕头,而且紧紧地拥抱他,吻他。随后安排他在右边坐下,亲密地和他攀谈。
阿拉丁非常注意自己的言行举止,动作、应酬、对答都恰如其分,完全符合王宫的礼仪。他向皇帝行礼、祝愿,说道:“皇上,尊敬的万民之主啊!由于陛下的慷慨赏赐,使我如愿以偿,与美丽无比的白狄奴·卜多鲁公主结成夫妻,而成为今天天底下最幸福的人。我的感激之情是不能用语言所表达的。在此,我作为陛下谦恭、卑顺的奴婢,衷心祝愿陛下万寿无疆、国泰民安。现在切望陛下恩上加恩,赏我一块土地,让我替公主建筑一幢适合她居住的宫室,借此表示我对她的敬仰爱慕之情。”
皇帝看了阿拉丁穿的全是御用服饰,而且容貌英俊,随身有威武的卫队伺候,感到很不寻常,因而产钦佩的心情。同样,当阿拉丁的母亲穿戴着极其华丽的衣裙,打扮得像皇后一样,在十二名天仙般美丽的婢女簇拥下,到宫中参加婚礼时,也引来了阵阵赞叹声。阿拉丁口齿伶俐,他诗一般的语言以及恰如其分地引用那些优雅的词藻,给皇帝留下了很深的印象。因此,不仅皇帝本人,就是在场的文武朝臣也都从心底对他表示钦佩。当然,这其中只有宰相例外。他嫉妒阿拉丁,内心燃烧着忿恨的火焰。
皇帝一时乐得抑制不住激情,把阿拉丁紧紧地抱在怀里,边吻边说:“我的孩子,你的言谈举止完全合我心意,此时此刻,这种愉快的心情,我还是生平第一次体会到。”
目睹这一切,宰相那颗仇恨、嫉妒的心就快要爆炸了。
皇帝亲切地拉着阿拉丁的手,脸上堆满了笑。他吩咐乐师奏乐,与阿拉丁一起,带着朝臣们,在欢快的乐曲声中步入宴会厅。此时大厅内已摆下了丰盛的筵席。皇帝拉着阿拉丁在自己右边坐下,其余文武百官、皇亲国戚也按官阶大小,地位高低顺序入席。
在热闹的鼓乐声中,一场阔气、隆重的婚宴大典开始了。
席间,皇帝和阿拉丁一直在亲切地交谈。
阿拉丁有问必答,彬彬有礼,殷勤谦恭。言谈、举止完全像一个从小就生活在宫廷中,熟悉各种礼节的公子王孙。在皇帝及朝臣的眼中,阿拉丁作为附马是当之无愧的。
宴会之后,皇帝随即召法官和证婚人,准备马上举行订婚仪式。此时,阿拉丁突然起身朝外走去。皇帝见此行动,颇感奇怪,立即制止,说道:“我的孩子,马上要举行订婚仪式,下一步便要举行结婚典礼,一切都准备妥当了,你却要离开,不知是什么原因?”
“启禀皇上,有一件非常重要的事,我必须现在立刻去做,那就是为我心爱的白狄奴·卜多鲁公主建一幢适合她崇高地位和尊贵身份的居室,以此来表示我对她深深的爱意。在此之前,我是不能同她见面的。不过,请陛下放心,在你的关怀之下,依靠老天的力量和我自己的努力,这座举世无双的宫殿会在最短期限内建成。为了白狄奴·卜多鲁公主一生的幸福,我必须这样做,这是我义不容辞的份内事。”
“哦,我的孩子,你的心意我完全能够理解。”皇帝说,“这样吧,你自己去察看一下。不过我看皇宫前面那片广阔平坦的空地,倒是一块理想的基地,不知你认为怎样?能否就在那里建筑呢?”
“正合我的心愿。能在皇宫附近替白狄奴·卜多鲁公主修建宫室是最好不过的了。”阿拉丁说完,便告辞了皇帝,骑上坐骑,带领卫队离开皇宫。
阿拉丁所表现出的果断言行,博得众人的称赞。
回到家中,阿拉丁立刻进入卧室。
他取出神灯一擦,灯神随即就出现在他的面前,问道:“主人,需要什么,请吩咐吧!”
阿拉丁立刻向灯神指示道:“我要你以最快的速度,在皇宫前那块空地上,建起一幢异常美丽、宏伟的宫殿。里面的陈设和物品要应有尽有,并且全是名贵的御用之物。”
“明白了,一定照办。”灯神应诺着,悄然隐退。
第二天一大早,灯神就出现在阿拉丁面前,说道:“禀告主人,宫殿已经按照你的设想和要求修建好了,现在请随我一块去检查一下,看你是否满意?”
阿拉丁欣然同意前往察看,于是灯神驮着他,转眼便来到新宫殿的所在地。
阿拉丁带着欣喜的目光,仔细观赏这座巍峨壮丽的建筑物,非常满意。整幢建筑都是用名贵的碧玉、花岗石、云石等材料,经过精雕细凿建成的。而最令人叹为观止的,是楼上那个有二十四扇格子窗的望景亭台。每扇窗户上都嵌有各种名贵的宝石,其构思之新颖,做工之考究,是凡人所无法想象的,但这窗户中显然有一扇是故意没有完工的,这是阿拉丁想借机考验一下皇帝的能力而留下的。
阿拉丁还想对宫内的装饰和陈设进行察看,于是,他在灯神的带领下,步入宫殿。
他们先来到贮藏室,见里面有堆积如山的金银珠宝、绫罗绸缎,数量之多,质量之好,无法估量。在一间间布置得美仑美焕的寝室内,摆放着堂皇的卧具、富丽的陈设和罕见的装饰品。他们步入餐厅,见摆放在那里的餐具非金即银,锃亮无比。最后他们来到马厩,那里饲养着一匹匹健壮的高头骏马,远非一般帝王拥有的骡马可以比拟。除此之外,在这幢新落成的宫殿中,还有大批供使唤的宦官、奴仆以及美若天仙的婢女。
阿拉丁心情愉快地看完整幢宫殿后,便迈着轻松的步子,向宫外走去。
走着走着,他忽然转过身,对跟在后面的灯神说:“哦,我还忘了一件事。”
“什么事?请主人吩咐吧。”
“为了使白狄奴·卜多鲁公主从皇宫走到这儿来时,脚不接触地面,我需要一张纯金丝编的地毯,并把它从这里一直铺到皇宫。”
灯神领命而去,转眼间就回到阿拉丁面前,说道:“事情已办妥,请主人前去察看。”
于是,阿拉丁随灯神一起走出宫殿。他仔细看了看铺在两宫之间那令人惊叹的地毯,才心满意足地离开那里,在灯神护送下回到家里。
第二天清晨,皇帝醒来后,便起身推开窗子。他一眼便望见皇宫对面那幢宏伟壮丽的宫殿。为证实自己不是在梦中,他揉一揉眼睛,再次仔细观察。最后,他确信那的确是一幢非常富丽堂皇的大建筑物。而当他看到铺在两座宫殿之间的,绝无仅有的地毯时,简直惊得目瞪口呆。
这天清晨,宰相进宫早朝,在皇宫面前停住了脚步,对眼前看到的这一切,他惊诧万分,茫然不知所以。稍时,他才回过神来,便匆匆进宫,谒见皇帝。君臣二人立刻便以这个不可思议的奇迹为话题,议论起来。最后,皇帝得意洋洋地对宰相说:“我想你现在应该改变看法了吧。当初,我说阿拉丁有资格做白狄奴·卜多鲁公主的丈夫,你还不以为然。”
宰相对阿拉丁的忿恨、嫉妒之心始终没有改变,因此他回答皇帝说:“陛下,这么巍峨富丽的大建筑,世间即便是最有钱的大富翁和最有权势的帝王,也不可能在一夜间把它建成,我看这只是魔法师玩弄的把戏罢了。”
“你这是在诽谤阿拉丁。我看你那嫉妒之心显然又在作祟了。从阿拉丁打算为公主营建一幢宫殿而向我要一块基地起,到他实现诺言止的整个过程都是知道的,怎么还要怀疑一个能把帝王所没有的名贵珍宝作为聘礼的人,不能建筑这样一幢宫殿呢?”
皇帝的一番言论,使宰相明白他很爱阿拉丁,这就更激起了宰相的嫉妒和怨恨。但他没有其它办法,也不敢明目张胆同阿拉丁对抗,所以只得忍气吞声,不再吭气。他只能唯唯诺诺,惟命是从,跟随皇帝及文臣武将,在宦官、宫女簇拥下,等待着参加白狄奴·卜多鲁公主的婚礼。
这天早晨,阿拉丁一醒来,便想起了今天是他同公主结婚的好日子,他一骨碌从床上爬起来,立刻取来神灯一擦,灯神便出现在他面前,说道:“我的主人,有什么事要做?请吩咐吧。”
“我马上要到皇宫去举行婚礼。你快去给我弄一万金币,待会我要用。”
灯神立即隐去,转瞬便带来一万金币。
阿拉丁带着金币,跨上高头大马,在前后侍卫的护卫下,往皇宫进发。一路上,他不停地把金币撒向人群,充分表现出他慷慨豪爽的派头,人群中传来阵阵赞扬和祝福声,无形中,他的地位声望显得更高贵了。
阿拉丁率领侍从浩浩荡荡来到宫门前,文武百官赶忙迎了上去。传令官立即向皇帝报告驸马驾到。皇帝离开宝座,步出厅外迎接阿拉丁,热烈地拥抱、亲吻他,然后拉着他的手一起步入客厅,让他坐在自己身边。于是装饰得焕然一新的皇宫和整座城市便开始欢庆公主的结婚大典,乐师们吹奏起欢快的乐曲,艺人们随着乐曲翩翩起舞,到处都是一片欢歌笑语,全城上下欢声雷动。直到正午时分,皇帝才吩咐摆宴。
宦官遵循命令,立即指挥婢仆们迅速安排桌椅,端出饭菜,大宴宾客。皇帝与阿拉丁、朝中文臣武将、富商、名流等人愉快地步入宴会厅,随即按官阶的大小和地位的高低顺序坐下,然后大家无拘无束地尽情吃喝起来。
婚宴席上,宾朋满座,谈笑风生。大家都尽情享受那满桌的山珍海味。皇宫和阿拉丁新建的壮丽宫殿内外,人来人往,门庭若市,到处都沉浸在一片欢乐之中,皇帝的记忆中里突然闪现出当初阿拉丁的母亲前来求见时的那副寒酸模样,现在看来,前后完全是两回事。
宴会结束后,阿拉丁起身向皇帝告辞,然后跨上骏马,在侍从的护卫下,转回到自己的宫殿里去,准备参加下面的活动。
在新宫殿门前,阿拉丁从马上跳下来,步入客厅。侍从排成整齐的行列,恭候着他。见他进来,便小心翼翼地上前伺候他。婢仆为他端来果汁,阿拉丁一饮而尽,随即吩咐宫中的奴婢、宦官和各色人等,大家分头准备,届时迎接白狄奴·卜多鲁公主到新宫殿中举行结婚典礼。
过了正午,太阳逐渐西斜,皇帝在武官、公候和宰相的陪同下来宫前的广场,观看骑术、武艺表演。
同样,阿拉丁也骑了一匹高头大马,在侍卫的簇拥下,来到广场参加表演。他在竞技场中大显身手,充分显露他高超的骑术和精湛的武艺。
此时,白狄奴·卜多鲁公主正坐在闺房的阳台上,透过窗子,俯视广场。当她看见阿拉丁英俊漂亮的外貌和活泼矫健的身姿,便抑制不住爱慕的激情,从座位上跳起来,冲到阳台边上向他挥手致意。
参加表演骑术、武艺的人,各显身手,尽情表演后,便随着铃声各自归队,听候评比。结果阿拉丁被公认为出类拔萃的优胜者。表演结束后,皇帝率领亲信臣僚,高高兴兴地回宫去了。阿拉丁也在侍从的簇拥下,胜利返回。
黄昏时候,皇帝的大臣和贵族陪新郎阿拉丁前往皇家澡堂洗澡。阿拉丁沐浴、熏香后,穿戴华丽衣冠,跨上骏马,左右有四个手持宝剑的骑兵护卫着。官吏、贵族排成整整齐齐的队伍跟在他后面,浩浩荡荡向新宫殿进发。人们从四面八方涌来,有的抬着蜡烛,有的敲着铜鼓,有的吹奏着各式各样的管弦乐器,簇拥着把阿拉丁和陪伴他的官吏、贵族送到新宫殿门前。
阿拉丁请陪伴他的官吏、贵族到客厅就坐。婢仆们立即端来了果子露等饮料招待他们,同时也盛情款待那些前来欢呼祝愿的人群。新宫殿内外挤满了人,盛况空前。阿拉丁面对这样的欢腾景象,感到无比快慰,吩咐侍从站在宫殿门前,拿金币撒给他们,表示谒诚感谢。
皇帝从广场回到宫中后,即刻吩咐所有皇亲贵戚,为白狄奴·卜多鲁公主组成送亲的班子,先在宫中举行各种传统的礼节和仪式,然后热热闹闹地送公主前往丈夫宫中,举行结婚仪式。皇帝的亲信属僚也奉命加入到送亲队伍中。宫娥彩女和宦官婢仆手持蜡烛走在前头,接着是文武官吏、大公、贵人和他们的妻妾,最后是当初阿拉丁打发她们送聘礼给公主的那四十名婢女。她们每人手中握着一只巨大蜡烛,插在嵌宝石的金蜡台上,散发出樟脑和龙涎香的气味。庞大的皇家送亲队伍浩浩荡荡,走向阿拉丁的宫殿,形成壮观的场面,一直把公主送到新宫殿楼上的洞房中。接着妇女们便忙着替公主重新梳妆打扮,给她穿上霞帔,配戴上美丽的凤冠,然后陪她到堂上行礼,新郎新娘便在人们的欢呼声中,共拜天地,正式结成夫妻。阿拉丁的母亲一直站在新娘身旁,当新郎伸手揭下新娘的面纱时,她才真正确信自己的儿媳妇的确像外界所传的那样,是位美丽无比的绝世佳人。
白狄奴·卜多鲁公主以惊喜的目光环顾四周,见房屋内灯火辉煌,一盏盏各式各样的烛台都是黄金制成的,嵌满了绿宝石、红宝石。她暗自想道:“我一直以为皇帝的宫殿是世间最富丽堂皇的了,现在看来,这幢宫殿才是独一无二的,古今所有帝王的宫殿都无法与之相比。我相信,即使集中全人类的力量,也不可能在一个晚上建成这样一幢宫殿的,这不能不说是一个奇迹。”
除了宫内的装潢陈设之外,整幢宫殿雄伟壮丽的外观,也使白狄奴·卜多鲁公主在心底暗暗赞叹。
这时,款待送亲队伍的筵席已经摆开,大家入席吃喝,满堂都是欢声笑语。
正当大家开怀畅饮,尽情欢乐时,由八十名手持管弦乐器的歌女组成的乐队来到席间,乐器在她们玉指的弹拨下奏出了和谐悦耳的美妙乐曲,大家都被优美的音乐所陶醉。白狄奴·卜多鲁公主听了抑扬顿挫的音乐,感到心旷神怡,暗自叹道:“我生平还没有听到过这样美妙动听的音乐呢。”她索性不再吃喝,聚精会神地欣赏起音乐来。
宴会持续不停,宾客开怀畅饮,音乐和欢笑融成一片,直热闹到夜半三更,最后新郎站起来,亲自斟了一杯酒,递给新娘。公主接过去,一饮而尽。此时宾客们高兴的程度达到最高潮,大家认为这是最值得纪念的一夜。这样快乐的气氛,就是赫赫不可一世的亚历山大大帝也是不曾享受过的。
阿拉丁和爱妻白狄奴·卜多鲁公主待宾客尽欢,筵席散后,才双双并肩进入洞房。
这一夜他们百般恩爱,共度鱼水之欢。
次日清晨,阿拉丁早早就起来了,他在仆从的服侍下穿戴,吃喝完毕,稍事休息,便吩咐备马,前往皇宫去。他刚进入皇宫庭院,宦官便急忙奔进后宫,向皇帝报告阿拉丁莅临的消息。
皇帝听说阿拉丁驾临,急忙起身迎接。一见阿拉丁,便像对待亲生儿子一样,热烈地拥抱、亲吻他,让他坐在自己右边。
阿拉丁先向皇帝请安、祝福,然后向他说道:“皇上,我的主人,今天你能否赏光,率领满朝文武和皇亲贵族,前往令媛白狄奴·卜多鲁公主的家中,吃一顿午饭?”
“我的孩子,有何不可呢?”皇帝高兴地接受阿拉丁的邀请。
皇帝率领应邀的文武朝臣和皇亲贵族,同阿拉丁一起离开皇宫,来到阿拉丁为白狄奴·卜多鲁公主建筑的新宫殿里。皇帝举目环顾,对这座金碧辉煌,造形别致,举世无双的宫殿赞不绝口。
之后,他回头对宰相说:“你觉得怎样?谈谈你的看法吧。”
“皇上,这的确是一幢富丽堂皇的宫殿,可它不是亚当的子孙中最有权势的帝王所能建造的,即使集中全人类的力量也不可能建造这样的宫殿。也就是说,它绝不是人力所为,而是魔法和巫术的产物。”
宰相的这通议论,显然出自他仇恨、嫉妒阿拉丁的心理,皇帝对此非常清楚。于是他直接了当的对宰相说:“你心里想些什么,不用说我都清楚,希望你别再发表这样的谬论了。”
阿拉丁带着皇帝及其僚属在宫殿内转了一圈后,便把他们领到最高层的望景台上。他们举目眺望,见亭榭的门窗,全是用祖母绿石、红宝石和其它贵重宝石嵌镶而成,美观华丽的程度为世间罕见,无与伦比。面对那样的景象,皇帝有些飘飘然,好像置身于仙境之中。他怀着陶醉的心情,漫步绕着亭榭兜圈子,仔细观赏。就在这时,他突然发现那道阿拉丁故意安排没有完工的窗子,便惊奇地叹道:“阿拉丁,对你来说,这可是美中不足呀!”接着他回头问宰相:“你知道,这扇窗子为什么局部还未完工呢?”
“主上,据我设想,这扇窗子之所以还未完工,可能是陛下催阿拉丁赶来办婚事,由于时间太紧迫而未来得及完工吧。”
阿拉丁趁皇帝和宰相谈话的时候,抽空下楼,来到白狄奴·卜多鲁公主的房中,告诉她皇帝驾临的消息。他再次回到皇帝面前时,皇帝问他:“我的孩子,这望景亭的窗子,为什么局部还未完工呢?”
“皇上,我的主人,鉴于婚期迫在眉捷,我太忙碌,仓卒间来不及物色能工巧匠,因而造成部分工程未完工的情况。”
“这扇窗子未竣工的地方,我打算动用我的能工巧匠来完成它。”皇帝许下心愿。
“真能这样,老天爷会使陛下留芳百世的。”
皇帝决心用所有的力量来完成那扇窗子的未完工程。于是便马上布置下去,要下边的人,立即分头召集并挑选一批能工巧匠,打开宫内库藏,提供需的一切材料,在最短时间内完成那扇窗子的工程。
白狄奴·卜多鲁公主姗姗前来迎接皇帝,眉开眼笑地向皇帝走过来。皇帝看见公主满面春风,便高兴地上前拥抱她,亲切地吻她的额角。他带领僚属,跟随公主,一起来到楼下的餐厅里。皇帝坐在为他设置的首席,左右有白狄奴·卜多鲁公主和阿拉丁附马陪同,朝臣、大公、贵族和内侍的头目,则顺序坐在专为他们设置的座位上,一起共进午餐。
皇帝品尝了一点东西,便觉得菜肴格外芳香,味道特别可口,是他平生所未尝过的。他对烹调的高超技术和豪华的餐具羡慕到了极点。席间,有八十名歌女排队站在宾客面前奏乐助兴。那动人心弦的美妙乐声,使在座的人心情格外舒畅,他们乐不可支,胃口大开。
皇帝抑制不住奔腾澎湃的心情,由衷地叹道:“我从心里感觉到,这一切都远远超出一般国王和波斯大帝的权力范围之外了。”
皇帝和僚属们一个个无拘无束,大吃大喝,尽情享受这美味佳肴,直至吃饱喝足,洗过手,才转到客厅休息、聊天,品尝各种各样的水果。在愉快的气氛中,皇帝突然想起那扇窗子工程进展情况,于是忙站起来,准备亲自去察看。他走上最高层,来到工匠跟前,发觉工作几乎毫无进展。
他暗想:要求尽快完工,真是谈何容易。并且他们的技艺,跟原来的工程技术比起来,也太逊色了。
皇帝离开望景亭不久,工匠们便来报告,说放在小库藏中的宝石虽已全部搬来供他们使用,但跟实际需要相比,还差得多。皇帝听了,即刻下令开启宫中最大的库藏,取出其中的宝石,按工匠的需要供给,并且说,如果还不够,可以把阿拉丁贡献的那份宝石也拿来使用。
工匠们小心翼翼地从皇宫中取来全部宝石,拼命地埋头工作,但工程还没做完一半,宝石就又用完了。
为了实现自己许下的诺言,不得已,皇帝只好下令征用宰相和朝臣们私人的宝石。人们虽然按皇帝的命令来办,可是宝石的数量仍然远远不够。
次日,阿拉丁一早便去检查工匠们的工作,发现工程只完成一半,并且质量远远达不到要求。他一气之下,命令他们即刻停工,没必要再做下去,并吩咐他们把宝石物归原主。
工匠们按照阿拉丁的指示,赶快拆卸用上的宝石,归并在一起,分别归还物主。皇帝的归皇帝,宰相、朝臣的也归还本人。做完这一切,工匠们才向皇帝报告他们奉阿拉丁的命令停止了施工。
皇帝听了,感到不可理解,于是立刻吩咐侍从备马,跨上坐骑离开皇宫,上阿拉丁的宫殿去,以便亲自了解真实情况。
阿拉丁命令工匠们停工,并把他们遣走后,便回到房中,取出神灯一擦,灯神立刻出现在他面前,说道:“有什么吩咐,你只管说吧。”
“你去把望景亭中那扇未完工的窗子做完吧,注意要使它与整个建筑保持协调一致。”
“明白了。”灯神应诺着悄然隐退。
一会儿,灯神再次出现在阿拉丁面前说道:“我的主人,你吩咐我做的事,已经做完了,你去看一下吧,看是否符合要求。”
阿拉丁高兴地来到最高层的望景亭,见那扇窗子已修理完整,跟其它的窗子一模一样,毫无差别。当他正准备离开时,一个宦官急急忙忙跑到他面前,说道:“禀告主人,皇帝骑着御马前来看你,现已到了楼下。”
阿拉丁听了,赶快下楼迎接。
皇帝一见阿拉丁便说:“我的孩子,你不让匠人们做完那扇窗子的工程,而使宫殿中留下残缺不全的地方,是何目的呀?”
“主上,首先声明,留下这扇窗子并不是表明我能力有限,也不是要有意为难陛下,我的目的只是为让陛下参观时,能即时发现这其中的缺陷,并指出还应当添补些什么罢了。”
阿拉丁向皇帝讲明情况后,便陪着他再次上到望景亭。皇帝把所有的窗子仔细看了一遍,终于认为每扇窗子都完整无缺,全都一个模样,挑剔不出丝毫缺点。他骇然震惊,激动得热烈拥抱阿拉丁,亲切地吻他,说道:“我的孩子,你是从哪儿学来这种非凡的独特工艺?你在一晚上做成的事,那些能工巧匠花几个月工夫也无法完成。我敢说,世上再也找不出像你这样能干的人了。”
“承蒙主上的夸奖,我可不该受此赞扬。但愿老天爷赏赐陛下长命百岁,万寿无疆。”
“对天发誓,我的孩子,就你的能力而言,接受如此赞扬是当之无愧的。”
皇帝和阿拉丁彼此谦虚,互相恭维了一番,一起来到楼下白狄奴·卜多鲁公主的房中。公主见父王驾到,便立即起身迎接,让父王休息,自己在一旁小心伺候着。皇帝眼看自己的女儿生活在豪华、宏伟的宫殿中,过着极其安乐、舒适的生活,内心感到无限满足和快慰。他和女儿亲热地交谈了一阵,才高高兴兴地回宫去了。
阿拉丁新婚之后,过着甜蜜安定的生活。他每天总要在侍人们前呼后拥下,去城中巡游,借看热闹消遣的机会做好事,所到之处总是把大量金币撒给街道两旁的人群,用这样的办法广施博济。
阿拉丁的声誉、地位虽然日益显赫,但他仍未改变自己本来的面目,始终保持着过去的某些生活习惯,依然与原来的旧友交往密切。他坚持骑马,经常驰骋于宫前的广场,参加皇帝主持的骑术比赛。白狄奴·卜多鲁公主活泼伶俐,喜热闹,爱玩耍。每当她看见阿拉丁矫健的身影和高超的骑术时,内心就充满了爱慕之情。她深切感到老天爷为她所安排的这一切是如此的美好。想起当初她一度跟宰相的儿子发生纠缠的时候,是她的丈夫阿拉丁来保护她,使她保持了贞操。而如今她能如愿以偿地与阿拉丁相亲相爱,都是老天爷对她无上恩赐的例证。
阿拉丁的声誉越传越远,朝野上下爱戴他和信任他的心情日益增加。在一般老百姓的心目中,他已成为伟大非凡的人物,博得世人的敬仰和拥戴。
这天,突然从边境传来敌人入侵的消息。皇帝即刻调兵遣将,并让阿拉丁挂帅,率领全副武装的部队,开往前线御敌。
阿拉丁遵命,统率部队,马不停蹄,日以继夜地奔赴战场,与强敌对垒。他在战火纷飞的阵地中,身先士卒,奋不顾身,英勇杀敌。战斗越打越激烈,双方都伤亡惨重。战场上,刀枪剑戟的碰撞声,人吼马嘶的喧闹声融为一片,汇成悲壮惨烈的景象。最后阿拉丁大显身手,冲破敌阵,杀得敌人丢盔弃甲,狼狈逃窜。
阿拉丁大获全胜,夺得很多的战利品。
阿拉丁战胜敌人的捷报传来,全城欢腾。
当他凯旋归来时,皇帝亲自出城迎接,亲切地拥抱他,吻他。老百姓也争先恐后地出来一睹他们心目中的英雄,向他欢呼、庆贺,整个城市都笼罩在节日的欢乐气氛中。
皇帝和阿拉丁翁婿二人喜气洋洋地并肩进城。在皇帝的陪同的下,阿拉丁回到他自己的宫殿中。白狄奴·卜多鲁公主早已等着迎接他,满心欢喜地吻他的额角,殷勤地让他和皇帝休息,并吩咐婢仆端出果汁、糕点,陪他俩吃喝。
阿拉丁歼敌有功,博得朝野的钦佩和爱戴。为了庆贺他的凯旋,皇帝发布圣旨,命令全国各城市张灯结彩,欢庆胜利。这样一来,阿拉丁一鸣惊人,扬名天下,上自官吏、部队,下至老百姓都另眼看待他。在众人心目中,阿拉丁被视为上帝,他们虔诚地为他祷告祝福。由于阿拉丁为人慷慨,本来就受人们的拥护、爱戴,再加上他高超的骑术、精湛的武艺,以及捍卫社稷歼灭敌人的功勋,使人们格外崇敬他。
此时的阿拉丁,名誉、地位已达到无以复加的地步。
再说非洲魔法师自从回到故乡后,一直不甘心自己的失败,总是耿耿于怀,想着自己为谋取神灯所经受的跋涉劳累,尤其是在经过多少艰难困苦后,就快要到手的神灯却不翼而飞的情景,就深感悲伤和愤怒。他咒骂阿拉丁违背命令,给他造成终身遗憾。他有时抑制不住悲愤情绪而狂叫大喊,但最后他还是自我安慰道:“那个小杂种现在已死在地道中,有机会我会再去谋取神灯,反正它仍安然地保存在那里。”
非洲魔法师的心中尚存的一线希望,在经过一些日子后,又重新恢复了。他决心重振旗鼓、行动起来。
这一天,他取出沙盘,仔细检查并作好一切准备,打算卜问阿拉丁的下场和神灯的去向。他摊平沙粒,布成平整的轮廓,并在上面弄出许多小点子,然后开始占卜。他将呈现在沙盘上的形迹,仔细转移到一张纸上,然后聚精会神地对它进行观察、研究,结果却不见任何反应。他不甘心,经过短时间的休息,便重新布置一番,把盘中沙粒的体形按主要和次要的秩序,更精确地固定下来,再作第二次卜卦,结果仍不知神灯的去向。这使他大失所望,怒火中烧。他为探听阿拉丁的下场,不得不耐着性子继续卜第三次卦。
这一次,他终于知道了阿拉丁并未埋葬在那个宝藏的地道中,这使他非常惊诧,愤怒到了极点。经过仔细观察、研究之后,总算把阿拉丁的去向弄明白了。原来这个小家伙已经溜出地道,还活在人间,而且他为人机警灵活,已成为神灯的主人。他不由自主地联想到自己的悲惨遭遇。他自怨自艾地说:“为了寻求神灯,我所经历的艰辛和所吃的苦头,是别人无法忍受的。可是那个该死的小杂种却不劳而获,坐享其成。他到底如何知道神灯的秘密,而一跃成为世间地位崇高、无比富有的人物的呢?”
非洲魔法师通过卜卦,知道阿拉丁目前的情况后,气得肺都要炸了。他咬牙切齿地说:“只有把他置于死地,我才会解恨呢。”
为达到报复阿拉丁和夺取神灯的目的,他强压怒火,收拾行装,作好了重返中国的准备。
魔法师怀着希望和仇恨的复杂心情,风尘仆仆,经过漫长的旅程,终于再次来到中国,并进入阿拉丁所在的京城。他来到一家旅店中住下,换了一身衣服,便走出旅店,到大街上遛达去了。他来到人群中,侧耳细听他们谈话。有的人对新建的宫殿的宏伟、壮丽赞不绝口;有的人对阿拉丁的高尚操行推崇备至;有的人欣赏其仪表堂堂;有的人模仿其言谈举止。魔法师来到一家茶馆,见人们一边品茶一边聊天,有低头细语的,有高谈阔论的,真是五花八门。魔法师挤到一个正在夸赞阿拉丁的年轻人身旁,插嘴说:“小伙子,你所夸奖的这个人,到底是谁呀?”
“老人家,你肯定不是本地人,并且一定是从遥远的国度刚到这儿来的。但即使是这样,你也应该听说过赫赫有名的阿拉丁啊。他那幢富丽堂皇的宫殿已经驰名天下,成为人间奇迹了。他的荣誉和威望,几乎和上帝齐名,难道对他的情况,你一点也不了解吗?”
“听你这样说,我倒是很想亲眼看一看那幢宫殿,能劳你的驾,带我去看一看吗?”
“不妨事,我带你去吧。”年轻人答应魔法师的要求,他带魔法师一直来到阿拉丁的宫殿所在地。
魔法师仔细打量、观看一番,心里明白到这幢宫殿的建成,只能是神灯起的作用。他暗自嘀咕:“这个该死的家伙,我不置他于死地,决不罢休。”
魔法师此刻的愤怒已到了极点。
回到旅店,他取出天文历表和沙盘,卜了卦,寻找神灯的所在。当他发现神灯不在阿拉丁身边,而摆在新宫殿时,便喜不自禁地大声说:“现在我有办法了。阿拉丁,你等着吧!我能轻而易举地杀死你,并把神灯弄到手了。”
他打定主意后,便急急忙忙走出旅店,来到一个打铁的店铺,对店主说:“你替我做几盏油灯吧,我愿加倍付你工钱,只要你赶快把灯做出来就行了。”
店主正愁这两天生意清淡,便欣然同意替魔法师做灯,他马上动手,日以继夜地埋头工作,很快便按要求把灯赶做出来了。
魔法师付了一笔工钱,把灯带回旅店,装在一个篮子里。他提着一篮油灯,走出旅店,在大街、小巷高喊道:“谁有旧灯?快拿来换新灯罗!”人们听他这么叫喊,都嘲笑奚落他:“这人一定是疯了,不然,怎么会用新灯换旧灯呢?”因此围着他看热闹的人越聚越多,小孩尤其好奇,老是跟在后面嘲弄他。魔法师却满不在乎地一个劲朝前走,终于来到阿拉丁的宫殿前。
他把叫唤声提高,孩子们也跟着放开嗓子大声嚷:“老疯子……”
说来凑巧,当时恰好白狄奴·卜多鲁公主坐在望景亭中眺望景致,突然听到一阵阵叫喊的嘈杂声,便从窗户朝下看,见那种景象很奇怪,不知是怎么回事,便打发女仆下去了解情况。
女仆立即下楼,走出大门一看,便听见有人在喊:“谁有旧灯?愿意拿来换新灯吗?”
同时一群孩子在后面,闹得非常厉害。
女仆赶快回去告诉白狄奴·卜多鲁公主,公主听了,忍不住哈哈大笑起来。于是婢女们七嘴八舌同公主议论开了。其中有人说:“我觉得这个人所说的,一定不是真话。”
“公主,我看见咱们主人房中有一盏旧灯。”另一个婢女说,“干脆我们就拿去与他换,这样便知道他所说的是真话还是假话了。”原来由于阿拉丁一时疏忽大意,竟忘记把神灯收藏起来,被那个婢女看见了。
关于神灯的秘密,白狄奴·卜多鲁公主一点也不知道,当然她也不知道阿拉丁能一步登天而同她结婚,成为皇帝的快婿,当上驸马,全是这盏神灯的功劳。因此,她同意婢女的建议,说道:“好的,去把你主人房中的那盏旧灯拿来吧。”
她所以这样做,不外乎是为了证实那个叫唤者是否真能以旧灯换新灯罢了。
婢女即刻把神灯拿来,递给白狄奴·卜多鲁公主。
公主根本不知道这是魔法师的诡计,毫不犹豫地就打发一个宦官把旧灯拿下去换新灯。宦官遵命下去,不一会儿,便带着一盏新灯来到楼上,小心翼翼地放在公主面前。当公主仔细看看换来的果然是一盏新灯时,才真正觉得那个换灯人的行为不可理解,不禁捧腹大笑起来。
非洲魔法师见换到的旧灯,确实是从地下宝藏中取出来的那盏令人心醉的神灯,万分高兴,立刻把它塞在胸前的衣袋里,扔掉作为交易使用的那些剩余的新灯,拔脚就走。他摆脱孩子们,一直跑到远离城市的郊外,才放慢脚步,继续向前,在荒无人烟的野外,耐心地等待夜幕降临。看见差不多是时候了,魔法师才掏出神灯一擦,灯神随即出现在他面前,说道:“主人,奴婢听你的召唤,到你面前来了,要我做什么?只管吩咐吧。”
于是魔法师对灯神说:“你把阿拉丁的那幢宫殿,连同里面所有的一切人和物,全都给我搬到我的家乡非洲去,当然,别忘了连我本人也一起带走。”
“明白了,愿意效劳。现在你先闭上眼睛,等你再睁眼时,便可看到你自己连同宫殿一起都在你的家乡了。”
果然在转眼之间,灯神便把魔法师和阿拉丁的宫殿连同其中的一切,全搬到了非洲。
皇帝一向钟爱自己的掌上明珠白狄奴·卜多鲁公主,所以每天清晨起来第一件事,便是观望女儿的宫殿。
在阿拉丁的宫殿被搬走的第二天早晨,皇帝照常起得很早,他打开窗户,却发现皇宫对面的那座金碧辉煌的新宫殿不在了,只剩下那块空旷、平坦的基地。他异常吃惊,恐怖得浑身战栗。为证实自己没有看错,他揉了揉眼睛,再仔细观察了半天,终于证明自己没有看错,前面的宫殿的确已无影无踪了。他一下控制不住自己,泪水夺眶而出,顺着腮颊流下,浸湿了络腮胡。
他毫无办法,只得急忙召宰相进宫。
宰相谒见皇帝,看到皇帝哭哭啼啼的可怜相,暗自吃惊,说道:“请饶恕我,皇帝陛下!求老天爷护佑,使陛下免除每件灾祸。现在见陛下如此悲痛,我心里也非常震惊和难过,恳请陛下讲明到底发生了什么事?”
“你真的不知道我的遭遇,还是故意装出来的?”
“主上,对天发誓,臣一点也不知道。”
“那么,今天你显然没注意到阿拉丁的宫殿罗?”
“主上,臣确实没有留意那幢宫殿,想必是关锁着还未开门吧。”
“你既然没看到,怎能说这样的话,现在你站起来,从窗户往外看一看,你能说它关锁着还未开门吗?”
宰相走近窗前,朝外一看,这才看清,皇宫的对面已是空空如也,什么都没有了。他感到茫然,默不作声地回到皇帝面前。皇帝问他:“现在你知道我悲痛的原因了吗?你能说出那幢宫殿现在何处吗?”
“主上,前些时候,臣曾一再提醒陛下,指出那幢宫殿非凡人所为,而是魔法、巫术的产物。”
皇帝一听,顿时火冒三丈,狂怒地吼叫着:“阿拉丁哪里去了?”
“他上山打猎去了。”宰相轻轻地回答一句。
皇帝急忙下令,派卫队出发,前去捉拿阿拉丁。
卫队、侍从一齐出动,上山寻找,在猎区他们找到了阿拉丁,诚恳地对他说:“阿拉丁,我们的主人啊!求你宽恕,别责怪我们。因为我们是奉皇上的命令来逮捕你的。我们可不敢抗命不从啊!”
阿拉丁听了卫士的话,不禁大吃一惊,由于不知是什么原因,所以不可能有任何心理准备。待他稍微镇定一下情绪后,才对卫士们说:“你们知道皇帝为什么要下令逮捕我吗?是我冒犯了他老人家,还是我有叛国行为?”
“我们的主人啊!我们只是执行逮捕你的任务,至于为什么,我们一点也不知道。”
阿拉丁从马上下来,坦率地对卫士们说:“既是皇帝的圣旨,你们就按其吩咐做吧。”
卫士们勉为其难地给阿拉丁戴上枷锁镣铐,把他押解进城。人们见被捕者是阿拉丁,简直不敢相信。由于阿拉丁平时对人谦虚、慷慨、善良,一贯同情普通的穷苦人,所以一向博得他们的拥护和爱戴。他被捕的消息一下子便传开了,人们闻风而动,都想亲自证实自己所听到的是否属实。沿途的人越聚越多,大家都流下同情的眼泪。有的怀着愤怒的心情,质问:为什么要逮捕阿拉丁?其中有的卫士也同情阿拉丁,打算为他求情。
卫士们把阿拉丁押至宫中,立即向皇帝报告了逮捕的经过。皇帝不问青红皂白,即刻下令将阿拉丁推出斩首。
刽子手奉命,赶快铺下皮垫子,让阿拉丁跪在上面,用布条蒙住他的眼睛,然后抽出宝剑,围着他绕圈子,等皇帝最后的处决令一下,便动手行刑。
皇帝要处决阿拉丁的消息刚一传出,人们便从四面八方蜂拥而至。他们把皇宫团团围住,并派人去见皇帝,陈述他们的意见:“假若阿拉丁稍微受到一点危害,我们立刻夷平你的宫殿,把你和其他的人通通埋葬在里面。”
人们对皇帝提出了警告,而宰相清楚,这些愤怒的人群说得到做得到。为了平息事态,他及时进谏皇帝,奏道:“陛下,你的这道命令会很快毁掉我们的生命,必须立刻收回成命,宽恕你的女婿,否则,人们的莽撞行为,会给我们带来极大的灾难。因为他们爱戴阿拉丁的程度,远远超过了我们。”
皇帝从窗户朝外一看,见百姓们蜂拥而至,人越来越多,来势汹汹,潮涌般势不可挡,大有推倒宫墙之势。见此情景,皇帝迫于压力收回成命。于是他一方面吩咐刽子手释放阿拉丁,另一方面赶快着人差人向人群宣布宽恕阿拉丁,恢复他的自由。这才使人群的骚动平息下来。
阿拉丁获得了自由,感到十分高兴。他抬头见皇帝在宝座上,便走到御前,说道:“主上,承蒙陛下开恩,赏我活命,我永生难忘。但我还是要了解,我到底什么地方触犯了陛下?由于什么罪过,才获得如此的待遇?”
“叛贼!”皇帝吼了一声,“犯了什么罪过,你应该比谁都清楚。”继而他又对宰相说道:“你带他过去,让他向窗外看看,再叫他告诉我们,他的宫殿哪儿去了?”
宰相遵命照办,随即带阿拉丁来到窗前。
阿拉丁朝外一望,只见皇宫对面那座自己的宫殿已不知去向,这才明白为什么会落得这样的结果。当然,对发生的一切他也不知道究竟是怎么一回事,只是感到震惊和不可理解。他恍恍惚惚地回到皇帝面前,听见皇帝质问:“你的宫殿呢?我的女儿哪里去了?你难道不知道,我就只有这么一个宝贝女儿吗?”
“主上,我不知道宫殿和公主的去向,对发生的这一切我简直一无所知。”
“阿拉丁,你要知道,我之所以饶恕你,是为了让你尽快把我的女儿找回来。只有找到公主,才允许你再来见我。用我的头颅起誓,找不回公主,我非砍你的头不可。”
“明白了,不过恳求陛下给我四十天的期限。要是过了期限还找不到公主,那就随陛下处置了。”
“我可以答应你要求的期限,但你别想逃出我的手心。你即使逃到月亮上,我也要把你抓回来。”
“皇上,如期限已到还找不到公主,我会回来自首,并愿把头颅献上。”
人们得知阿拉丁受宽恕,恢复了自由,都由衷地为他高兴,默默地替他祝福。可是阿拉丁本人却因为这次重大打击而深感羞耻和痛苦。他无颜见亲友,在人们面前也总感抬不起头。他离开皇宫,神志恍惚地在大街上游荡,对目前自己的境遇和未来怎么办,都感到茫然。就这样迷迷糊糊地在城中游荡了两天,这期间,许多人都关心、同情他,不断地送些饮食给他充饥度日。
阿拉丁见这样流浪下去不是办法,丝毫不能解决问题,便索性离开城市,来到郊外。
这天,他来到一条河边,由于失望过度,使他几乎丧失了生存下去的勇气,一度产生投河自杀的念头。他站在河岸上,面对滚滚的河水,突然想起那次他埋在地道中遇险的情况。当时他并没有丧生,而且渡过难关,成就大业,现在怎能轻生呢?
他蹲下去用河水洗脸,想使自己清醒清醒,以便冷静地思考一下,下一步该怎么做。他刚捧了水在手中,双手一搓,便擦着手指上的戒指,戒指神突然出现在他面前,说道:“我的主人,奴婢奉招前来,有什么事要做?请吩咐吧。”
阿拉丁一见戒指神,喜得跳了起来,大声说道:“我要你把我的宫殿和我的妻子白狄奴·卜多鲁公主,以及宫中所有的一切,都给我搬到这儿来。”
“主人啊!不是我不愿意,你要我做的事,我实在无能为力。因为这是灯神职权范围内的事情,我不敢去尝试。”
“哦,原来是这样。好吧,我不勉强你。不过,最低限度你得把我送到宫殿所在地。无论宫殿在什么地方,我都非立即去那里不可。”
“遵命。”戒指神说完,便背着阿拉丁飞腾起来。
戒指神把阿拉丁送到他的宫殿面前,而他落脚的地点,正对着他妻子白狄奴·卜多鲁公主的寝室。此时已是夜深人静了。当阿拉丁在伸手不见五指的夜色中,好不容易辩认出自己的住室时,他满腔的忧愁立即消逝了。他确信这是老天爷让他重见妻子的安排,戒指神在他山穷水尽走投无路的危急情况下,及时前来救援,给予了他生存的希望。
由于一段时间来阿拉丁遭受了沉重的打击,忧愁痛苦一直萦绕着他,他已整整四天没睡好觉,此刻他疲劳不堪,当他走到宫殿左边的一棵树下时,刚坐定就沉沉睡着了。
阿拉丁由于太疲倦,一觉就睡到大天亮。
当他被叽叽喳喳的鸟叫声吵醒时,太阳已经照在他脸上。他一骨碌爬起来,走到小河边洗手洗脸,然后合掌默默祈求老天爷援助他顺利救出妻子。他来到宫殿前,仔细打量一番后,靠墙坐了下来,心里思忖着用什么办法闯进宫去跟妻子见面。
白狄奴·卜多鲁公主受了非洲魔法师的欺骗,失去了神灯,如今跌在陷阱中。由于离别丈夫和父亲,心情万分痛苦,她茶饭不思,更无法安睡,整日里悲哀哭泣。她的亲信使女非常同情她,随时在她身边照顾她。恰巧这天清晨,在命运的驱使下,婢女伺候公主时,随手打开了窗户。本来是想让公主看一看树木、溪流,以使她放松一下,获得一些心理慰藉。可此时她却一眼看见阿拉丁坐在墙边,便迫不及待地嚷道:“公主啊!你快来看,谁坐在墙脚下呀。”
白狄奴·卜多鲁公主听到叫唤声,赶快一骨碌站起来。
她到窗前向外张望,看见了阿拉丁。此时阿拉丁也抬头看见了她,于是两人的目光相对,互用眼神问好。白狄奴·卜多鲁公主对阿拉丁说:“你赶快从侧门进来吧。那个该死的家伙不在屋里。”
她立即打发婢女下去给阿拉丁开门。
阿拉丁快步来到白狄奴·卜多鲁公主面前,夫妻重逢,互相拥抱、接吻,高兴得热泪盈眶。阿拉丁说道:“亲爱的!我现在急需知道的是,我有一盏旧油灯,原来摆在我的房间里,你知道它现在在什么地方吗?”
公主听了丈夫的询问,好像明白了什么,她长叹一声,说道:“亲爱的,我万万没想到,这盏油灯会使我们落到今天这种境况之中啊。”
“快告诉我油灯的去向吧。”阿拉丁忙着催问。
于是,公主把事情的原委从头到尾叙述了一遍。尤其把旧灯掉换新灯的过程讲得更详细,最后说:“第二天我发觉我置身于这里,才意识到我们彼此恐再难见面了。那个用欺骗手段拿走旧灯的人,还厚颜无耻地说,他干这种勾当,是凭其魔力趋使和那盏灯的作用而完成的。他是非洲的摩尔人。现在我们就在他的家乡呢。”
“告诉我吧,这个该死的家伙,除了骗走神灯,搬走宫殿外,还有别的什么企图吗?”
“他每天都要到这儿来纠缠我,向我求婚,叫我忘掉你。他还说,我父亲已经将你处死,说你的父母是穷苦人,你是靠他发财致富的。此外他还用许多好话来安慰我,可是我始终处在悲痛之中,整日里以泪洗面,一直没有答理他。”
“快告诉我,他把那盏灯放在哪里了?”
“他随时把灯带在身边,一刻也不离开。那天他问我对你还抱什么念头时,曾从胸前的衣袋中掏出灯来,让我看了一眼。”
听到这个消息,阿拉丁非常高兴,说道:“亲爱的,你听好了!我将暂时离开这里,换掉我这套衣服,然后再来见你。当你见我改装时,不要惊奇。你必须派个女仆守住侧门,待会儿为我开门。我会教你怎样除掉这个该死的贼人。”
他交代毕,立即溜出宫殿,迈开脚步,不停地朝前走。途中他碰见一个农夫,便上前对他说:“你好!庄户人,能把你的衣服跟我的对换一下吗?”
农夫不知他是何用意,表示拒绝。他不管三七二十一,动手硬把农夫的衣衫脱下来,同时把自己的新衣脱下给农夫。他用农夫的衣服把自己打扮成庄稼人后,便来到附近的城市,花了两枚金币,从集市里买了一瓶烈性麻醉剂,揣在怀里,然后急急忙忙,一口气奔到宫殿门前,守门的女仆赶快开门让他进去。
阿拉丁立刻到白狄奴·卜多鲁公主面前,说道:“现在你马上去换一身最华丽的衣裙,精心打扮一番。待那个该死的摩尔人回来时,你要一改过去那种忧愁、苦闷的神态,眉开眼笑、落落大方地迎接他,显得异常亲切热情,与他倾心交谈。一定要让他认为你已把丈夫、父亲忘得一干二净了。然后,陪他一起尽情吃喝,目的只有一个,就是要使他以为你已经钟情于他,从而让他对你失去警觉,待时机成熟时,你迅速拿出这瓶麻醉剂滴几滴在他喝的酒杯中,再斟满酒,想尽办法让他喝下去。只要这杯酒一下肚,他就会很快失去知觉,像死人一样倒下去。那时,你再放我进来,后面的事我自会处理。”
“要我对这个该死的无耻之徒笑脸相迎,哪怕是暂时的,我也会觉得很难受。但为了摆脱这个坏蛋,重新回到你的怀抱,我愿意这样做。”
阿拉丁同妻子商量好了后,一起吃了一点饮食,便匆匆和她分手。
白狄奴·卜多鲁公主按照阿拉丁的嘱咐立刻开始行动,她唤来婢女替她梳妆,换上最华丽的衣裙,打扮得花枝招展,像下凡的仙女一样美丽。这时候,那个非洲魔法师也回来了,于是她便笑容可掬地迎了上去。
魔法师见白狄奴·卜多鲁公主梳妆打扮得这么漂亮,一改前几天那种愁容满面的样子,用和颜悦色的态度待他,使他喜不自禁,认为自己的愿望已有实现的可能了,求爱之心和占有欲也随之膨胀起来。
白狄奴·卜多鲁公主强装笑脸,从容大方地让魔法师坐在自己的身边,亲切地对他说道:“亲爱的人儿啊!你是否愿意今晚到我这儿来,陪我喝几杯呢?这种孤单寂寞、度日如年的日子,我可不愿意再忍受下去了。我相信你昨天所说的话,家父肯定是为了我而一气之下杀了阿拉丁。因此,他不会再从坟墓中出来见我了。对我今天的这种突然转变,你一定不要觉得奇怪。因为事到如今,除你之外,我没有其他可依靠的人了,所以,我决心委身于你,让你代替阿拉丁,做我的终身伴侣。希望你答应我的请求,今晚上我这儿来,咱俩一起饮酒作乐。酒我这儿有,但都是家乡的。我希望能尝尝这里的美酒,因为听说非洲的酒是再好不过的了。”
白狄奴·卜多鲁公主的一番甜言蜜语,说得魔法师心花怒放,忘乎所以,他欣然说道:“你所希望的和吩咐的,一切都能办到。我家里有一坛本地酿的醇酒,埋在地下已经八年了,保存得很好。你现在稍微等一会儿。我立刻回家去取酒,很快就回来。”
白狄奴·卜多鲁公主善于交际,长于应付,于是她进一步玩弄魔法师,说道:“亲爱的,何必你亲自去呢?你一走,我又会觉得孤单寂寞,倒不如叫一个宦官去取,你就留在我身边,一步也别离开。”
这些话,说得魔法师心里甜滋滋的,于是他忙说:“公主啊!那坛酒埋在什么地方,除我之外,别人是不知道的。我快去快回不会耽搁的。”魔法师说完就走了。
不多一会,魔法师果然带着酒回到公主身边。
公主表示感谢,说道:“亲爱的,你为我不怕麻烦,太辛苦了,我实在有些过意不去啊!”
“我的心肝啊!能伺候你,我感到万分的荣幸,哪儿有什么麻烦可言!”
二人相互客气一番后,便在桌前坐下。
白狄奴·卜多鲁公主端起一杯女仆为他们斟好的酒,顺手递给魔法师,自己同时端起另一杯,然后举杯向魔法师祝福,愿他长命百岁,随即一饮而尽。魔法师也赶紧祝福她,愿她永远年轻、漂亮、幸福,然后一口把杯中的酒干了。他哪里知道,从现在起他已经在不知不觉中落入阿拉丁和公主为他张开的罗网中了。魔法师天真地以为,白狄奴·卜多鲁公主已经完全屈服、顺从于他了,心里很是得意。他一边用色迷迷的眼光打量公主,一边飘飘然地狂饮,此刻他几乎把世间的一切都忘得干干净净了。
白狄奴·卜多鲁公主始终陪着魔法师吃喝,当见他有几分醉意时,便对他说:“在我的家乡,有一种风俗习惯,不知你们这儿是否也如此?”
“哦,什么风俗习惯?”
“相爱的双方在饮酒时,为表示爱意,应彼此交换酒杯,各干一杯,这称为交杯酒,就算双方已定下了终生。”
说罢,公主拿起魔法师的酒杯,斟了一杯酒摆在自己面前,并把自己的杯子递给女仆,让她按事先的布置,斟一杯有麻醉剂的药酒,递给魔法师。白狄奴·卜多鲁公主从座位上站起来,拉着魔法师的手,娇滴滴地说:“亲爱的,这是你喝过的酒杯,那是我喝过的酒杯,现在咱俩交换,各干一杯交杯酒吧。”
她说罢,举杯一饮而尽。
魔法师被白狄奴·卜多鲁公主的甜言和举动弄得神魂颠倒,欣然学着白狄奴·卜多鲁公主的举止,举起他的酒杯,一口就干了下去。不想酒一下肚,他便头晕眼花,重重地倒在地上,昏迷过去。
见此情景,女仆们立即奔下楼,开了侧门,让主人阿拉丁走了进来。
阿拉丁急忙奔上楼来,见白狄奴·卜多鲁公主坐在桌旁,已经把非洲魔法师彻底麻醉了。他激动地奔上前,一把将公主搂在怀里,紧紧地拥抱她,吻她,随后对公主说:“你同婢女暂时退到内室去,让我来处理这儿的事。”
白狄奴·卜多鲁公主立刻和婢女们进入内室。
阿拉丁迅速地把房门关锁起来,然后来到魔法师身边,先从他的衣袋里取出神灯,然后拔出腰刀,毫不犹豫地一刀结果了魔法师的性命。接着他拿起神灯一擦,灯神便出现在他面前,说道:“我的主人,有什么事要做?请吩咐吧。”
“我要你把我的宫殿,从这里立刻搬回中国去,仍然把它安置在皇宫前面的那个老地方。”
“明白了,愿意效劳。”灯神答应着隐退下去。
阿拉丁这才进入内室,搂着白狄奴·卜多鲁公主的脖子,亲切地吻她。夫妻相亲相爱,并肩坐在一起倾心交谈,并吩咐婢仆摆出饮食,愉快地吃喝,直喝到二人都感觉有些醉意,才从容上床,相拥着甜蜜地进入梦乡。
第二天一大早,阿拉丁从梦中醒来,急忙唤醒白狄奴·卜多鲁公主,一起洗脸穿衣,婢女们替公主梳妆、佩带首饰,换穿华丽衣裙,打扮得非常漂亮。同时阿拉丁也穿戴整齐。白狄奴·卜多鲁公主显得格外活泼可爱,想到就要同父王重逢,便抑制不住内心的激动、欢乐。
皇帝释放阿拉丁之后,便成天为自己的独生女儿、被他视为掌上明珠的白狄奴·卜多鲁公主的安危焦心。日子一天天过去了,却始终不见女儿的踪影,也不知她现在身在何处,是死是活。他日不思茶饭,夜不能安眠,整天都呆呆地坐着,像妇孺一样悲哀哭泣。每天清晨都怀着一线希望推窗眺望,当看到眼前仍是空空如也时,又不免伤心流泪。
这天清晨,他照例眺望窗外时,却发现那幢他已非常熟悉的金碧辉煌的宫殿又矗立在那儿了。他简直不能相信自己的眼睛,用手背揉了一下再仔细审视,终于看出那的确是他女婿的宫殿。于是他迫不及待,大声吩咐侍从备马,他要赶快前往阿拉丁的宫殿。
阿拉丁见皇帝扬鞭策马向他的宫殿跑来,急忙出门迎接。
阿拉丁搀扶着
第140篇、补鞋匠迈尔鲁夫完整版(二)《一千零一夜故事全集》

他取出戒指,爱如珍宝,手指无意间碰了戒指一下,接着便有声音对他说:“我的主人,你忠实的奴仆应命来了。把你的需要说出来吧!你是要建筑一个城市还是捣毁一座城市?你是要消灭一个王国还是建立一个王国?要搬走一座山还是挖一条渠?你说吧!无论你需要什么,凭着创造昼夜的万能之神安拉的允许,我会满足你的一切要求的!”
“可以看出,你大概是被主宰创造出来的生灵吧?能否告诉我:你究竟是谁?是做什么的?”迈尔鲁夫问。
“我是保护你手中这个戒指的神王,专门负责侍候戒指的主人。无论它的主人需要什么,我必须满足他的要求。他的命令我必须遵循。我统辖着七十二个种族,每个种族有七万二千个成员,每个种族的成员统辖着一个巨人,每个巨人统辖着一千奴仆,每个奴仆统辖着一千精灵,每个精灵统辖着一千土地神。他们全都听我的指挥,谁也不敢违背我的命令。现在你拥有戒指,从此我成为你的仆人了。有什么事,你只管吩咐。你说的话,对我来说就是圣旨,我必须遵循。你无论在何时何地,只要需要我,只消磨擦戒指,我就立刻应声出现在你面前。但你千万不可以接连磨擦两次,否则我会被天火烧毁的。假如我被烧毁,那时候你忏悔就来不及了。我的情况,现在已无保留地告诉你了,祝你平安无恙。”
“那么,尊姓大名?”迈尔鲁夫问。
“我叫艾比·塞尔多图。”
“艾比·塞尔多图,这是什么地方?是谁叫你守护这个戒指的?”
“我的主人啊!这是一个名叫尚德·班·翁顿的地下宝库。它的主人尚多德·班·翁顿曾在荒无人烟的大漠中修建了举世罕有的石头大厦。他在世时,我是他的忠实仆人。这个戒指是他遗留下来的,一直保存在宝库中。如今它的所有权属于你了。”
“我需要这个宝库中的所有宝物,你能把它们给我搬出去吗?”
“完全可以。这个任务是举手之劳的事。”
“那好吧,你就按要求把所有的宝物都搬出去,一件也别留下。”
戒指神伸手一指,地面突然裂开。他钻进去,隐没了一会儿,接着便出来无数伶俐、活泼、可爱的小孩子,手持金箩银筐,开始搬运宝库中的金银珠宝。不一会儿就全都搬光了。这时,戒指神再次现身出来,对迈尔鲁夫说:
“报告主人,宝库中的宝物全都搬出来了。”
“这些漂亮可爱的孩子是谁呀?”迈尔鲁夫问。
“他们是我的孩子。因为这是一桩小任务,他们能够胜任,所以我叫他们来服侍你,对此,他们会感到荣幸的。现在你还需要什么呢?请吩咐吧。”
“你能不能给我弄些骡马和箱笼来,把宝物装在箱笼中运走?”
“这件事再简单不过了,可以马上完成!”艾比·塞尔多图应诺着大声一喊,他的八百个孩子闻声出现在他的周围,听候命令。
他吩咐孩子们:“这样吧,你们中的大多数给我变成骡马,剩下的一部分变成非常漂亮标致的、王宫里所找不出来的奴隶,一半变成马夫,一半变成仆役,然后前来接受任务。”
他们遵从命令,一霎间,全都变了模样。其中的七百变成骡马,其余的分别变成马夫和仆役。之后,戒指神又大声呼唤他的奴仆,奴仆们闻声来到他的面前。他随即吩咐他们中的一部分变成骏马,配备着镶珠宝的金鞍银辔。
迈尔鲁夫看着这一切,问道:“箱笼呢?”
戒指的仆从立刻给他拿来了箱笼。
他吩咐他们:“把金银、珠宝分类装在箱笼里!”
仆从们遵循命令,把财富分类装箱,配搭成三百驮,预备运走。
迈尔鲁夫忽然想起还需要布帛,便对戒指神说:“艾比·塞尔多图,你能为我预备一些名贵的布帛吗?”
“你需要什么地方的布帛?埃及的?叙利亚的?波斯的?印度的?或者需要罗马的?”
“每个地方的布匹都弄一百驮吧。”
“我的主人,如果是这样,那恐怕要请你宽限一个时期了,因为我要打发仆从,立即分头去各地收集布帛,并叫他们变成骡马,驮来满足你的愿望。”
“这前后大概需要多长时间呢?”迈尔鲁夫问。
“一夜就足够了。明天天亮时,你需要的布帛肯定可以全部到齐。”
“那就说定了,给你一夜的时限。”
戒指神立刻吩咐仆从张起一个帐篷,摆出筵席,让迈尔鲁夫坐在里面休息、吃喝,并嘱咐道:“我的主人,请坐在帐篷里,让我的孩子侍候你,保护你,你不用着急,我会马上招集仆从,分派他们到各地为你收集布帛。”
迈尔鲁夫愉快地坐在帐篷中,面前摆着丰富的筵席,戒指神的孩子们像忠实的奴隶,忙里忙外地伺候着他。
这时候,那个回村庄预备饮食的农夫已经赶到,随身带来一大钵扁豆和满盛草料的一个马鼻袋,预备招待迈尔鲁夫,并帮他喂牲口。到了田边,他举目一看,见支起了帐篷,许多仆从手抱在胸前毕恭毕敬地站在篷里。他马上意识到这可能是帝王从这儿经过,临时在这里停留休息的,因而顿时吓得目瞪口呆,暗自叹道:
“早知如此,我该杀两只母鸡,用黄牛油红烧出来,奉承国王了。”于是他转身要回家去杀鸡,预备款待国王。
迈尔鲁夫看见农夫的举止,高声唤他,并吩咐仆从们:“去请他进帐来吧!”
仆从们遵循命令,涌到帐外,把农夫本人和他身边的大钵、马鼻袋一起带进帐篷,把扁豆、草料摆在迈尔鲁夫面前。
迈尔鲁夫指着问道:“这是什么?”
“这钵扁豆是给你预备的午餐,这袋里的草料是给你喂牲口的。请原谅我吧!先前我并不知道主上御驾光临,否则我会杀两只母鸡好好招待陛下的。”
“大可不必。其实国王并未到此,我不过是国王的姻亲罢了。只因我经受不起委屈,才愤然出走。现在国王派他的仆从前来接我,他和我之间彼此解释了误会,已好如初,因此我不再在外面流浪,打算明天一早便回朝去了。你我萍水相逢,素昧平生,你却像老朋友一样盛情款待我,让我不知说什么才好。你的饮食虽然只是一钵扁豆,但盛情可嘉,我是没齿难忘的,现在我愉快地接受你的盛情,一定要品尝你带来的这些食物。”
于是他吩咐农夫把扁豆摆在席间,边吃扁豆,边请农夫享用席中的山珍海味,直至宾主都吃饱喝足,才退席洗手,将吃剩的饭菜赏给仆从们。迈尔鲁夫又吩咐仆从们盛了一钵金子,送给农夫,说道:“带回去吧!有机会你上京城去,我会好好答谢你的。”
农夫满心欢喜地带着一钵金子,赶着耕牛回庄去了。
当晚迈尔鲁夫在帐篷中舒适、愉快地过夜。仆从们怕他寂寞,因而预备了一批窈窕美丽的女郎,为他通宵达旦唱歌、跳舞,表演节目。迈尔鲁夫一直陶醉在歌舞声中,感受生平不曾梦想过的欢欣和快慰。
第二天一大早,迈尔鲁夫就看见远方腾起灰尘,弥漫在空中。过了一会,灰尘下面出现一个马帮,驮着大量的货物向他走来。
他仔细打量,见是戒指神按要求运来的各色布帛,总计七百驮,除驮布匹的骡马外,还有许多奴仆护送。而艾比·塞尔多图俨然是个大老板,骑着骡子,在马帮前开道引路。他还带来一顶镶珠宝玉石的金质驼桥,预备让迈尔鲁夫乘坐。
戒指神到帐前下马,跪在迈尔鲁夫面前,吻了地面,说道:“报告主人,布帛已按要求运到。这里还特地为你准备了一座金质驼轿以及一套从宝库中取来的名贵袍子,这件袍子是帝王宫中所没有的。现在请主人穿起袍子,坐上驼轿,起驾回朝吧。”
“我打算写封信,派你送到无诈城,亲自交给国王,报告消息。你必须扮成温顺的差役,和气些,不可鲁莽从事。”
“明白了,愿意效劳。”艾比·塞尔多图同意迈尔鲁夫的意见。
迈尔鲁夫写好了信,递给戒指神,让他立刻赶往无诈城,送交国王。艾比·塞尔多图领命迅速赶到城中,立即入宫,此时国王正和宰相坐在一起谈话。
国王说:“爱卿,我一直在替附马担心,怕那些强盗拦路劫杀他。唉,但愿我知道他的去向,便可以派人援助他。如果他走前告诉我他的去向,那该有多好啊!”
“主上,”宰相说:“愿安拉补救陛下的愚妄。向陛下的头颅起誓,你的担心是多余的。那个家伙知道我们已开始注意他了。他怕我们揭穿他的底细而惩罚他,所以仓卒逃掉了。事实证明,他是一个骗子。”
听了国王和宰相关于艾比·塞尔多图的谈话,戒指神马上出现在国王面前,他虔诚地跪下去,吻了吻地面,并不断祝福他,呼他万岁。
“你是何人?来这里做什么?”国王问艾比·塞尔多图。
“我是替附马爷送信的差人。这是迈尔鲁夫大老爷的信,请陛下过目。附马爷带着他的货驮随后就到。”
国王读完信,方知道迈尔鲁夫携带货驮在归途中,需要派人去接,顿时高兴得手舞足蹈。待他发现站在一旁的宰相时,又感到气忿之极,大声斥责道:“愿安拉丑化你这个坏家伙的面孔!你无端咒骂附马不止一次了,你总是把他当骗子看。现在他的货驮就快到了,你还有什么话说?事实证明你是个不安好心的小人。”
“主上,”宰相非常惭愧,低着头说:“由于他的货驮长期不到,我怕他白花了陛下的财物,又无力赔偿,不得已才对他表示怀疑的。”
“你这个无耻的家伙!无根无据地随便怀疑别人,差点使我上当而把事情搞糟。再说,我们那点财物与他的货物比较又算得了什么呢?”
国王兴奋不已,立刻下令装饰城市,准备热烈欢迎驸马归来。同时他急步奔到公主房中,说道:“女儿啊,我给你报喜讯来了,你丈夫携带货驮就要回来了,消息千真万确,是他亲手写信告诉我的。我现在马上就出去迎接他。”
公主听了这个消息,感到非常惊奇,暗道:“这件事真奇怪。难道是他有意在奚落、取笑我?他告诉我他是穷人,一定是想考验考验我的人品怎样。赞美安拉,我幸好没有对不起他的地方。”
埃及商人阿里见人们热火朝天地忙着装饰城市,觉得奇怪,向人们打听此举是为什么,当得知迈尔鲁夫的货驮即将运到的消息,便喟然叹道:“我的主啊!这是什么把戏呀?他原来是一个穷鬼,由于怕老婆才逃出来的,怎么会一夜之间钻出这些货驮呢?可能是公主怕他的秘密被揭穿,会出丑丢人,为设法解救他而想出的点子吧。总之,帝王宫中,什么稀奇事都做得出来的。不过这样也好,愿安拉保佑,别叫他当众出丑。如果他能偿清债务,那就落得个皆大欢喜了。”
艾比·塞尔多图在完成了送信任务后,便立即赶回去见迈尔鲁夫,把情况向他汇报了。
此时的迈尔鲁夫身穿袍子,坐在金碧辉煌的驼轿里,仪表、派头胜过了帝王。其身后跟着成群结队的马帮,驮着货驮,浩浩荡荡地前往无诈城。而国王已率领人马出城夹道迎接他。国王见到了他,便亲自策马前来问候他,祝贺他,朝臣和文武官员也都纷纷向他致敬。在事实面前,迈尔鲁夫证明他自己确实诚实无欺,没有撒谎骗人。于是大家前呼后拥地接他进城,仪式非常庄严隆重,盛况空前。
商人们得知后也出来迎接他,都拜倒在他的轿下。
当阿里与迈尔鲁夫见面时,他拿开玩笑的口吻对迈尔鲁夫说:“不知你是如何改变这一切的,你这个骗子头,在安拉的帮助下,总算是一帆风顺成功了。”
迈尔鲁夫听了阿里的恭维话,抿着嘴笑个不停。
迈尔鲁夫回到宫里,坐在椅上,便开始发号施令起来。他吩咐仆从把黄金货物都献给国王,搬到库里,其它珠宝布帛都搬到他面前打开。仆从遵命,将货驮一一打开,摆在那里,听候处理。随后他大刀阔斧地分配起来:先剔出最名贵的搬进内宫,送给公主,叫她赏给宫娥彩女们;继而清还贷款,根据欠商人们的数额加倍赔还,欠一千金的,拿二千金或值二千金以上的布帛低偿;接着他拿绸缎布帛赏给孤苦贫穷的可怜从。国王眼看他慷慨施舍,却无法制止他。
迈尔鲁夫给完了布匹,便随手拿起珍珠、宝石等名贵的宝物赏给士兵,按人头每人给一把。国王眼看他的豪爽、慷慨派头,惊得目瞪口呆,心疼地说道:“儿啊!可以了,不必再给了,货驮所剩无几了。”
他不理睬国王的劝阻,继续按自己的意愿行事,并回答道:“不用担心!财物我还多的是。”
就这样,他的威信一下子传开了,谁都相信迈尔鲁夫是一位忠实可靠的慈善家。迈尔鲁夫满不在乎地继续大肆施舍。因为他知道在他花完了那些财物后,他需要什么,只要提出来,戒指神就会满足他的。也就是说,他的财产是取之不尽,用之不竭的。这时候,管库的人惊惶失措地奔到国王面前,说道:
“主上,仓库装满了,还剩许多金银财宝容纳不下,不知应该把剩余的财宝放到什么地方去。”
国王十分欣喜,命令管库的人把装剩的金银财宝想法另辟仓库,妥为储藏。
公主看到这种情景,非常欢喜,同时也感到无限惊诧。她自言自语地问:“不知这样多财宝是从哪儿弄来的呢?”
商人们收到赔款,皆大欢喜,都替迈尔鲁夫祷告、祝福。
迈尔鲁夫的同乡阿里是最了解他不过的,因而格外觉得不可思议。他想不通,喟然叹道:“这个招摇撞骗的骗子,怎么会突然弄到这样多的货驮呢?就是公主也不可能有这样多的财物呀,并且怎么可能这样无节制地赏给穷人呢?看来,他肯定被幸运之神光顾了。安拉要赏赐谁,便赏赐谁,至于为什么要赏赐,他是不会过问的。”
迈尔鲁夫广施博济,送完货驮,然后去见公主。
公主眉开眼笑,兴高采烈地迎接他,吻他的手,说道:“先前你对我说你是穷人,是怕老婆才逃出来的,你说这话的意思是奚落我,还是试验我?赞美安拉,总算我没有对不起你的地方。你是我心爱的人儿,不管贫穷也好,富贵也好,无论如何你是我心目中最可敬可爱的人儿。现在请告诉我,你那时对我说谎话,其目的是什么?”
“我只想考验你,以便知道你的爱情是为了我,还是为了贪图钱财。如今事实证明,你的爱情是纯洁的。你既然如此忠贞地对我,当然也值得我敬爱你,仰慕你。现在我真正了解你的价值了。”
迈尔鲁夫花言巧语地回复了公主,随即起身,退到隔壁房里,擦了一下戒指,戒指神出现在他面前,说道:“我应命来了,你需要什么?只管吩咐吧。”
“我要你给我妻子预备一磁凤冠霞帔,一套簪环首饰,并带上一串由四十颗名贵宝石制成的项链。”
“明白了,遵命。”
戒指神遵照命令,霎时间就按照主人的要求,拿来了凤冠霞帔和全副首饰。迈尔鲁夫亲手把衣服、首饰带到寝室里,放在公主面前,说道:
“亲爱的,我衷心敬爱你。这套衣服、首饰送给你,快拿去穿戴起来吧。”
公主见了衣服首饰,喜得几乎发狂。她仔细端详,见那副精巧别致的首饰中,有镶珠宝石的金踝环、手镯、项圈和腰带,光彩夺目,镶法似乎出自魔术师之手,全是无价之宝。她非常高兴地穿戴起来,不长不短,恰恰合身。
她十分珍惜衣服、首饰,说道:“我打算把这套衣服、首饰收藏起来,等过年过节时当盛装穿戴。”
“没有必要,你现在就穿戴好了,像这样的衣服、首饰我还有很多很多,只怕你穿戴不完。”
公主穿戴着珍贵的新装,宫女们见了,非常羡慕,大家争差着吻迈尔鲁夫的手。迈尔鲁夫非常高兴,他退入侧室,一擦戒指,戒指神立刻出现在他的面前。
他吩咐道:“再给我预备一百套原样的衣服、首饰。”
“遵命。”戒指神回答着,立刻按要求拿来了一百套衣物。
迈尔鲁夫随即招唤一声,宫女们应声来到他面前。他赏给每人一套衣服、首饰。于是她们欢欢喜喜地穿戴起来,一下子,一个个都变得仙女般美丽。当然,公主在她们当中尤其显得窈窕美丽,真像是繁星中的明月那样温柔可爱。
公主穿戴凤冠霞帔的消息传到国王耳中,他怀着好奇的心情来到女儿房中观看,见公主和宫女们都打扮得花枝招展,一个个赛过仙女,她们的衣服、首饰灿烂夺目,都是人间罕有的,非常惹人注目。看着这种情景,国王十分惊奇诧异,有些不相信自己的眼睛,因而他立刻召宰相进宫,跟他谈了自己的见闻,然后征求他的意见。
“主上,这种情况向来不会发生在商人身上的。”宰相发表了他自己的意见,“照理说,生意人是唯利是图的,是以赚钱为目的的。一块麻布到他们手里,如果不赚钱,那么他们宁可摆它几年,也不肯廉价出售。像他这样的慷慨,这样把金钱珠宝当粪土一般挥霍的商人,世间哪里去找?何况他的那种名贵珠宝是一般帝王也没有的。照此看来,其中必有原因。要是陛下允许,我定能把事情的真相弄清楚。”
“好的,就按你的意思办吧。”国王接受了宰相的意见。
“那就要求陛下多多地接近他,亲切地和他交谈,尽量说悦耳的话奉承他,待他放松警惕之后,便找一个机会约他上御花园去散步。到花园里,我将专门为你们摆下酒席,我俩一起陪他吃喝。我殷勤地向他敬酒,把他灌醉,然后再探听他的虚实。酒后吐真言,我想,他喝醉了酒,神志不清时,会将自己的一切情况毫无保留地告诉我们的。待我们了解他的情况以后,该怎样对付他,就陛下你定夺了。老实说,他的那种疯狂行为是有目的的。我猜想也许他如今是在利用仗义疏财的豪爽,不惜重金取得我们的信任,并大肆收买人心,最终他会把陛下的江山夺走。若事情到了这一步,就不好收拾了。”
“你说得对。”国王同意宰相的说法,并决定明天就照他的计策行事。
当天晚上,国王带着复杂的心情熬过了一夜。
第二天,他刚从梦中醒来,就听见外面的嘈杂之声,于是起身出来察看,见是仆人和马夫们惊惶失措嚷成一团。
他问道:“你们这是怎么了?”
“启禀主上,昨天运货物来的那些骡马,本来都关在马房里,今早我们去照料,却都不见了踪影,赶马的那些奴仆,也一个个都消失了。至于他们为什么要溜走,我们就不清楚了。”
国王听了这突兀的消息,感到很惊奇。他哪里知道那些奴仆和骡马都是鬼神变的,因而大发雷霆,骂道:“你们这些该死的家伙!一千多匹骡马和五百多奴仆一夜间不见了,你们却连一点动静都不知,真是些没用的饭桶。你们都给我出去,待会附马醒来,再把消息告诉他吧。”
仆人们听从命令,退了出去,惶恐不安地坐着等候向迈尔鲁夫报告消息,以便推卸责任。
正当他们像热锅上的蚂蚁坐立不安的时候,迈尔鲁夫从容走了出来,见他们愁眉苦脸地等在那里,便问他们:“出什么事了?为何一个个都哭丧着脸?”
仆人们向他报告了骡马失踪的消息。
他听了,漠然说道:“这点小事也值得大惊小怪吗?好了,没事了,你们去做该做的事情吧!”
遗失了大批牲口,迈尔鲁夫却一笑置之,毫无惋惜的样子。国王看到那种情景,把嘴巴凑到宰相耳边,悄悄地说:“他这种不把钱财当一回事的表现,使我越发觉得可疑。”
国王和宰相陪迈尔鲁夫谈了一会,随即转向正题,说道:“贤婿,我打算约宰相陪你去花园里走走,你愿意去吗?”
“非常愿意。”迈尔鲁夫接受了国王的邀请。
国王、宰相和迈尔鲁夫三人并肩漫步走进御花园,站在果实累累的大树下,眼看淙淙的清流,耳听清脆的鸟语,顿觉心旷神怡,陶醉在大自然的怀抱里。他们欣赏了美景,欢度了良辰,然后在万花丛中的凉亭里坐下,兴致勃勃地谈古论今,听宰相讲那些动听的故事和令人捧腹的笑话。
不知不觉到了该吃午饭的时候了,宰相命人摆出酒肴,并自告奋勇地起身敬酒。他斟了一杯,请国王喝了,接着斟第二杯,殷情地用双手递给迈尔鲁夫,说道:“我代表所有为你的显贵而称羡和倾倒的人们,敬你这杯酒。”
“这是什么酒?”迈尔鲁夫问。
“这是处女酒,是陈年的美酒。它会把快乐送到你的心坎里。”宰相献媚地笑着说。
他一再向迈尔鲁夫劝酒,滔滔不绝地宣扬酒的好处,列举诗中的赞词为证,迈尔鲁夫听了,心悦诚服,并未起疑心,一直兴高采烈地开怀畅饮,越喝越起劲。宰相一杯接一杯地斟给他,终于把他灌醉了。
见迈尔鲁夫喝得酩酊大醉,迷迷糊糊,宰相这才大胆地对他说:“富商迈尔鲁夫!向安拉起誓,你的事真是奇怪极了!你所拥有的那些珠宝就连波斯国王也是没有的,你到底是打哪儿弄来的?我们这一辈子没有见过生意人中有谁像你这样有钱的,也没有谁像你这样慷慨、豪爽的。这显然不是商人的作风,而是帝王的派头啊。我们非常想了解这一切,请把实情告诉我,别让我们蒙在鼓里吧。”
迈尔鲁夫在迷迷糊糊之中经受不起宰相的引诱、欺哄,果然酒醉吐真言,说道:“我并不是商人,也不是富翁……”
他把自己的真实情况,从头到尾,详细说了一遍。
“我们的主人迈尔鲁夫,你所讲的这一切,真有些令人难以置信。向安拉起誓,能把戒指给我们看一看,以证实你所讲的事实吗?”
迈尔鲁夫醉眼朦胧,脱下戒指,抛给宰相,说道:“接着,拿去看吧!”
宰相接住戒指,翻弄着看了一会,问道:“我磨擦它,那个神王会出现吗?”
“不错,你一擦,他就出现了。”
宰相果然一擦戒指,便有人对他说:“主人,我应命来了。你要什么,要捣毁城市吗?要另建城市吗?要消灭哪个王国吗?无论你要什么,我都遵命满足你。”
宰相突然伸手指着迈尔鲁夫吩咐道:“把这个讨厌、可恶的家伙送到最荒凉的偏僻地方,让他无声无息地饿死在那里吧。”
戒指神遵从命令,抓住迈尔鲁夫,飞向空中。
迈尔鲁夫经冷风一吹,酒已醒了一半,感到大祸临头,惊恐万状地问道:“艾比·塞尔多图,你打算把我带到什么地方去?”
“我要把你抛到荒无人烟的偏僻地带,你这个无知的笨蛋!你也不想想,拥有这个宝贝的人,他可以随便把它给人看吗?要是不怕安拉惩罚,我一定非把你从六千尺以上的高空摔下去,叫你还未着陆就被大风撕个粉碎。”
迈尔鲁夫挨了一顿臭骂,惭愧得无地自容,大气也不敢出。
不觉之间,他被带到一处荒无人烟的偏僻地方。戒指神把他扔在那里,然后从容归去。
宰相夺了迈尔鲁夫的戒指,洋洋得意,傲慢地对国王说:“我告诉你他是个大骗子,你还不以为然,现在怎么样?”
“你的分析是对的,爱卿!愿安拉保佑你。现在能把戒指给我看一看吗?”
宰相立刻翻脸,露出了贪婪的真面目。他怒目瞪着国王,向他脸上唾了一口,骂道:“你这个头脑简单的家伙!你也不想想,我怎么可能把它给你呢?现在我是主人了,当然不可能再伺候你,并且,我也不准备让你再生存下去。”他骂着,擦了一下戒指,唤来戒指神,吩咐道:“把这个愚笨的家伙抛到他的骗子女婿身边去吧!”
戒指神遵从命令,带国王飞到空中,并向着抛弃迈尔鲁夫的那个地方飞去。
“你这位由主宰所创造的生灵啊!能否告诉我,我犯了什么罪过,要受到如此惩罚?”国王问戒指神。
“你犯下什么罪,我不需要知道,因为这是我的主人命令我这样做的,我只得服从。对于我来说,谁拥有戒指,谁就是我的主人,他的命令我就得服从,不敢违背。”戒指神边飞边回答,直飞到迈尔鲁夫被抛弃的地方后,才将国王也抛在那里,从容归去。
国王被抛弃在荒无人烟的偏僻地带,忽听见迈尔鲁夫凄惨的哭泣声,便顺着哭声来到他面前,把自己的遭遇向他叙述了一遍。从此翁婿两个人同病相怜,在饥饿线上等待死亡,相对泣不成声。
宰相处理了迈尔鲁夫和国王后,就迈步离开御花园,奔到宫中,马上召集朝臣、文武百官,告诉他们迈尔鲁夫和国王的下场及戒指的作用。最后他野心勃勃地对众人说:“假若你们对我当国王有意见,我就命令戒指神,把你们全都抛在荒无人烟的偏僻地方,让你们一个个饿死在那里。”
“我们愿意选你当国王,决不违背你的命令,可别处罚我们呀。”
朝臣和文武百官在宰相的淫威下只得苦苦哀求,委屈求全,被迫承认他为新国王。
宰相篡夺了王位,称孤道寡,坐在宝座上,赏赐文武百官,并派人通知公主,说自己如何如何爱她,愿立刻娶她为妻,并于今晚举行婚礼,叫她做好准备。
公主听了噩耗,失声痛哭,为找到一个万全之策,她先稳住宰相,于是她派仆人回复,求宰相宽限一个时间,待她守满丧期,再写婚书,正式结婚。宰相不同意她的建议,派人对公主说,他不懂什么守丧期不守丧期,他不需要写婚书,也不懂得什么叫合法不合法,今天晚上非立即成亲不可。迫不得已,公主只好佯为同意,见机再想办法对付他,便回复说:他既然急于要成亲,那就以他的意思行事,今晚就操办,她非常欢迎。
听说公主已同意,宰相高兴得心花怒放,欢喜异常,因为他早就对公主垂涎三尺,直到今天才算了却心愿。于是他马上下令备办筵席,大宴宾客,在大庭广众中宣布:
“大家痛痛快快地尽情吃喝吧!这是喜酒啊。”
“目前你跟她结婚是违反教规的,必须等她守满丧期,然后正式订婚,再成亲不迟。”教长严肃地向他提出建议。
“我不管什么丧期不丧期,你少跟我说废话。”
教长怕惹出祸事,只得忍气吞声,不敢再坚持意见,他悄悄地对身边的官员说:“他是个邪教徒,不懂得我们的宗教法规。”
这天晚上,宰相自恃新郎身份,大摇大摆地跨进洞房。见公主穿戴着最华丽的衣服、首饰,打扮得花枝招展,仙女般美丽可爱。她眉开眼笑地迎接他,对他说:“今天可是吉利的日子。要是你当时就索性杀死国王和迈尔鲁夫,恐怕就再好不过了。”
“我想他们离死期也不远了。”宰相得意忘形地回答公主。
公主让宰相坐下,亲切、热情地与他攀谈,眉目间堆满了笑,言语中流露出柔情蜜意。宰相获得公主垂青,溺于女色,乐不可支,抿着嘴狞笑。突然,公主喊叫起来:“哟!我的老爷啊!你看那里有人在窥探我们呀!向安拉起誓,你快遮住我吧!你为什么要让生人来看我呀?”
“在哪里?在哪里?”宰相火了。
“喏!在这个戒指里。他伸出头来,呆呆地瞪着我呢。”
宰相以为是戒指神在看公主,笑了一笑,说:“你别怕!这是戒指神,他是听我指挥的。”
“但无论如何,我很害怕,你最好脱下戒指,把它放远些吧。”
宰相果然脱下戒指,塞在枕头下面。
宰相满以为公主已倾心于己,便嬉皮笑脸,猥猥亵亵地开始调戏她。可是公主早有准备,趁他不备,猛然一脚踢在他的胸膛上,登时宰相痛得昏倒过去。原来这是公主早就想好的办法。她见宰相躺在地上不再动弹,便大声呼喊,四十个婢仆闻声赶到,把宰相逮捕起来。公主急急忙忙取出枕下的戒指,擦了一下,戒指神立刻出现在她的面前,说道:“我应命来了,我的主人!你有什么吩咐?”
“把这个邪教徒给我上好镣铐,拘禁起来,然后速来听我的吩咐。”
戒指神迅速按要求将宰相用铁镣锁住,并将其拘禁起来,然后回到公主面前,说道:“犯人已被我拘禁起来了,还有什么吩咐?”
“你把国王和驸马带到什么地方去了?”
“他们现被抛弃在荒无人烟的偏僻地方。”
“那我命令你把他们立刻找回来。”
“明白了,立即照办。”戒指神应诺着,随即消失,向着抛弃国王和迈尔鲁夫的地方飞去,不一会便到了那里,见国王和迈尔鲁夫正在那里相对而泣,痛不欲生。他立刻向二人报告喜讯:“你们的苦难到头了,现在无需再发愁。”于是他叙述了宰相的罪行,以及公主战胜他的经过,最后说:“我奉公主的命令,亲手把他拘禁起来。现在我又奉公主之命,前来搭救你们。”
国王和迈尔鲁夫听了喜讯,欢喜若狂。
戒指神随即带着他们飞回宫中,公主忙起身迎接,问候他们,让他们坐下,为他们安排饮食吃喝,然后各自安歇。
第二天,公主拿出华丽的衣冠给国王和迈尔鲁夫穿戴起来,然后对国王说道:“父王,请你老人家复职,继续执掌国家大事,并立即上朝对文武百官宣布事件始末,然后提审宰相,并处他极刑,以告天下。对于像他这样作奸犯科、无恶不作的邪教徒,决不能心慈手软。至于驸马,他可任宰相一职,并希望你老人家另眼看待他,多多关照他。”
“儿啊,你的建议非常好,就照此办理吧。现在你能把戒指给我,或者还给你丈夫吗?”
“不,这个戒指,你老人家和驸马都不宜使用它,暂且由我保管吧。因为戒指放在我这里比放在你们俩任何一人手中都更好。你们一旦需要什么,只管告诉我,我会直接吩咐戒指神按你们的要求行事的。我在世期间,你们尽管放心,不必顾虑。如我逝世,会将戒指交给你们的,那时候你们再自行处理好了。”
“我想,这样也好。”国王同意公主的办法。
之后,国王带着驸马入朝听政,重理国事。
宰相强娶公主的消息传出后,朝中文武百官非常愤慨,他们尤其痛恨他篡夺王位和对付迈尔鲁夫的残暴行为,大家忧心忡忡,如坐针毡,因为他们发觉宰相是个邪教徒,怕伊斯兰的传统和规矩被他彻底毁掉。第二天,他们聚在宫中商讨挽救办法,埋怨教长不想法制止宰相强娶公主、破坏教规的罪恶行径。而教长老成持重地规劝他们,说道:
“他是个邪教徒,靠的是那个威力无比的戒指窃夺王位的,对于他无法无天、无恶不作的行为,我与你们一样无能为力,没有办法制止。大家目前还得暂时忍耐着,不要硬拿鸡蛋碰石头,遭来杀身之祸。我坚信他的不法行为,总有一天会招致安拉的惩罚。”
就在教长劝导文武百官谨慎行事,暂且忍耐的时候,国王和迈尔鲁夫突然来到宫中。文武百官简直不相信自己的眼睛,待弄清这是事实时,才欢喜若狂,忙起身迎接,大家跪下去吻地面,一边感谢安拉真神,一边祝福国王和驸马。国王面带笑容从容就登殿,端坐在宝座上,先把脱险的过程告诉文武百官,然后下令,举国同庆,并同时提审宰相。文武百官眼看宰相的尴尬、狼狈形象,都指着骂他大逆不道,是乱臣贼子。国王审问宰相的罪行后,命手下将宰相处以死刑,并焚毁其尸体。
执法后,文武百官都拍手称快。
平乱后,国王重新执掌大权,并宣布委托迈尔鲁夫为新任宰相。从此翁婿协手合作,共同治理朝政,王国上下一派繁荣,百姓安居乐业。
日子过得真快,不知不觉五年过去了。到了第六年,国王不幸卧病不起,不久便与世长辞了。宰相迈尔鲁夫在全体臣民的拥戴下继承了王位,同时王后也为他添了一个异常聪明、活泼可爱的孩子。国王迈尔鲁夫视其为掌上明珠,为自己有了继承人而欢喜,不惜以全部精力抚养教育,希望他长大成人,继承王位。但就在太子五岁那年,王后生病,卧床不起。眼见病情越来越重,这一天她将迈尔鲁夫唤至床前,含泪对他说道:
“我恐怕没有痊愈的希望了。”
“亲爱的,你的病会有起色的。”迈尔鲁夫安慰她。
“在我离开人世前,有一件事我必须叮嘱你,那就是你一定要好生保管这个戒指,千万别让它再落到坏人手里。”
“夫人请放心,在安拉保佑下的人是不会出差错的。”
王后把手上的戒指脱下来,递给迈尔鲁夫,再次交代清楚。第二天王后便瞑目长逝。
迈尔鲁夫含泪葬王后,并忍着悲痛继续处理国事。但这一天,他终因抑不住悲伤情绪,而让朝臣们提前下朝,他自己也回到后宫,一个人孤单寂寞地坐到天黑。他的亲密随臣为安慰他,便来到后宫,陪他谈心聊天,一边吃喝消遣,一直玩到深夜,才告辞走了。迈尔鲁夫便回寝室安歇。宫女替他换好睡衣,扶他躺下,替他捏腿按摩,待他睡熟了,才蹑手蹑脚地离去。
迈尔鲁夫在睡梦中忽然被响声惊醒,睁眼一看,身旁站着一个丑恶可怕的女人。
“你是何人?要干什么?”他惊恐地问道。
“你别害怕,我是你的老婆伐特维麦。”
他仔细打量一番,从她的丑恶面目和突出的牙齿上辨认出她果然就是自己的元配夫人伐特维麦,于是问道:“你是怎么窜进宫来的?是谁带你到这个地方的?”
“这里是什么城市呀?”
“这里是无诈城。你是何时离开埃及的?”
“我刚离开埃及不久。”
“到底是怎么一回事?你能否讲清楚些?”
“你要知道,自从那年跟你吵架,并受魔鬼的怂恿去告发你,而你为躲避差役远走他乡后,我的境遇随即变得如此的凄惨,现在想来,我当初真不该跟你吵闹,更不应该去告你。请容我慢慢告诉你这些年来我的境遇吧。”伐特维麦继续说道:“从你走后,我坐着哭了几昼夜,手里没有钱买吃的,为了生存下去,我只有乞讨一条路。于是开始过上卑微、下贱的乞丐生活。我低声下气地看人家的脸色行事,希望能讨些残汤剩饭,卑贱、凄惨到极点。想起我们以前在一起的幸福日子,以及如今这种惨痛的境遇,我只得以泪洗面,整夜地伤心哭泣……”
她详细叙述她的遭遇。迈尔鲁夫听了,惊得目瞪口呆。最后她说:“昨天我奔波了一整天,什么也没有讨到手,我每次伸手向人乞讨,总是挨人咒骂,谁也不肯施舍给我。夜里没有吃的,饿得我五脏都燃烧起来,我忍受不住,又大声哭泣起来,突然眼前出现一个巨人,问道:
‘你这女人!为什么在此哭泣?’
我:‘我原本有个丈夫,靠他养活我,可是他已失踪很了,我一直不知道他的去向。今天我没有乞讨到吃喝的食物,由于受不了冻饿的摧残,不得已才在这里伤心哭泣。’
‘你丈夫是谁?叫什么名字?’
‘叫迈尔鲁夫。’
‘哦,我知道他。’巨人说:‘告诉你吧,你丈夫如今已是一个王国的国王了。要是你愿意,我可将你送到他身边。’
我说:‘如果能送我去,那你可是救了我,我将感激不尽。’
于是他便带我飞腾起来,最后落到这幢宫殿里。他吩咐道:‘你进房就可见到你丈夫正睡在床上了。’我进得房来,果然见你安睡在床上,看得出你如今已是大富翁了。我们是结发夫妻,压根儿没想到你会遗弃我。赞美安拉,如今他让我们夫妻再一次重逢了。”
听了伐特维麦的诉苦,迈尔鲁夫顿时想起从前的苦难日子,抑制不住心头的怒火,埋怨道:“到底是我遗弃你,还是你一贯不念夫妻之情,百般虐待我,并三番五次告到法庭,最后还叫艾彼·特伯格前来逮捕我,逼我出走。”他以事实质问老婆一番后,才心平气和地对她讲述了自己出走后的遭遇、经历,以及和公主结婚、做国王,王后去世,遗下七岁的太子等整个过程。
他老婆听了,十分感动,向他表示性悔悟,说道:“以前发生的事是生前注定了的,总算一去不复返了。现在我诚心忏悔,前来投奔你,求你庇护,就当救济穷人一样地收留我吧。”
她的诉苦、哀求、忏悔,终于打动了迈尔鲁夫的慈悲心肠,使他顿时忘了从前所受的虐待和因其造成的种种的磨难,欣然说道:“你若能彻底忏悔,洗心革面,重新做人,我会收留你、善待你的。若你不改邪归正,再要为非作歹,那我会毫不客气立刻杀了你。你要知道,我身为国王,生杀予夺的大权都捏在我手里,现在人人怕我,除了安拉外,我是谁也不怕的。因为我有一个万能的戒指,只要我擦它一下,戒指神便会出现在我面前,听候我的吩咐,并满足我的一切愿望。当然,现在你愿意回家乡的话,我会叫他立刻送你回埃及去,并为你准备好你一辈子也享用不尽的财物。你要是愿意跟我一起生活,我便腾出一幢宫殿供你居住,并派二十个婢仆侍候你,把你当王后对待,一辈子享尽荣华富贵。是留下来还是回去你现在选择吧。”
“我愿意跟你一起生活下去。”她毫不犹豫地说,并当即吻他的手,表示诚心悔过。
迈尔鲁夫信守诺言,立刻命人腾出一幢宫殿供她居住,并派婢女和太监伺候她。从此她一步登天,变为王后。
太子逐渐长大,他知书识礼,经常来往于国王与王后之间,成为迈尔鲁夫与伐特维麦双方感情的联系者,但伐特维麦因为太子不是自己亲生的,所以不喜欢他。太子聪明伶俐,发现王后对他不怀好感,同时也看不惯她的言行,便逐渐鄙弃她,不再那么亲近她。迈尔鲁夫呢,看见伐特维麦已经变成老太婆,形貌越发丑陋不堪,像从地狱里钻出来的鬼怪,尤其是她恶习太深,对人还是恶毒成性,因而无形中也跟她疏远起来,不再理睬她,只是还以慈善之心对待她,一直供养着她。
伐特维麦也感觉到迈尔鲁夫在逐渐疏远她,尤其见他终日醉心于宫中漂亮的妃子,因而醋意大发,从心里恨透了他。最后她心一横,决心报复,于是打主意去偷戒指,杀死他们父子,然后自称女王。
主意已定,她便开始行动。
这天夜里,她偷偷摸摸离开自己的宫殿,趁着夜色溜到丈夫迈尔鲁夫睡觉的行宫里。因为经过长期观察,她知道迈尔鲁夫的习惯,他一向珍视那个戒指,尤其重视刻在戒指上的符咒,所以每次睡觉,必先脱下戒指,摆在枕头下面,醒来后,必先沐浴熏香之后,才会戴上它。为保全戒指不发生意外,他睡觉时,不许婢仆在他寝宫中逗留。沐浴时必亲手关锁寝室。他一向戒备森严。
现在伐特维麦为达到她那罪恶的目的,想趁迈尔鲁夫熟睡之时顺利地偷去戒指。
当天夜里,太子还未睡觉,无意中发觉王后没有在自己的宫中安歇,却鬼鬼祟祟跑进父王的行宫来,顿觉奇怪,暗自道:“深更半夜,这个妖精离开自己的宫殿跑到父王的行宫里来干什么呢?哼!我看这里面一定有缘故。”于是他轻手轻脚暗地里跟踪着她。
太子有一柄镶宝石的短剑,是他随身携带的心爱之物,国王见他随时都佩着短剑,从不离身,便经常取笑他说:“啊哟哟,我的儿啊!你这柄剑真够好哇,但你总不至于带着它上战场去杀人啊!”
“不,父王!有朝一日,我会用它砍掉犯死罪者的脑袋的。”太子爽快地回答国王,其豪言壮语当时就博得国王的称赞。
那天夜里,太子跟踪王后,拔出短剑,直追到国王寝室门前,仔细窥探她的行径,见她鬼头鬼脑地一边寻找什么,一边低声说:“他把戒指放在哪儿呢?”
这时候太子才知道她是为偷戒指而来的,于是抑制着满腔的愤怒,冷静地等待着。这时王后找到了戒指,低声说:“喏!它在这儿呢。”接着把戒指拿到手,拔脚就走。太子隐在门后,待她跨出门坎,就要擦戒指召唤神灵的那一刹那,举起握剑的手,对准她的脖子刺了一剑。
这个泼妇一声尖叫,栽倒在地,死在血泊里。
迈尔鲁夫被尖叫声惊醒,一骨碌爬起来,见王后倒在门前,身下一片血泊,同时见太子手中握着血淋淋的短剑,凛然站在尸体旁边。他这一惊非同小可,问道:
“儿啊!这是怎么一回事?”
“父王,多少次你曾取笑过我的这柄短剑,如今让你亲眼见到了它的威力!喏!现在我用它除了一害。”于是太子把事情的前因后果详细地叙说一遍。
迈尔鲁夫听了叙述,惊喜交集,立刻掀起枕头寻找,不见了戒指的踪影。接着他检查老婆的尸体,发现戒指还紧紧地捏在她的手里,他取回戒指,眉开眼笑地说:“我的好儿子,毫无疑问,像你维护我的安全这样,安拉会维护你的一生和来世的安全的。这个肮脏的家伙,如今她咎由自取,死有余辜。”
迈尔鲁夫镇定了一下情绪,然后唤来仆从,随即他把王后图谋不轨的行径当众宣布,吩咐暂且抬走尸体,预备装殓埋葬。
最后他说:“她不惜千里奔波,从埃及跋涉到这儿只是为了寻找葬身之地。诗人说得好:
人的生命早已被注定,
因而只能按步遵循。
无论他乡的山水怎样,
都不会有你的葬身之城。”
经过屡次风波之后,迈尔鲁夫的经验阅历越来越丰富,他一心向往于安静生活,希望平平静静地安度晚年,兼之他饮水思源,怀念旧情,感恩图报,因而派人把逃难期间在田里款待他的那个农夫接到宫中,并委他为宰相,共谋国家大事,将其视为最知心的朋友,当上宾对待,共享荣华富贵。他们快乐的生活在一起。从此他同农夫之间,在君臣的关系上,又增加了一重友情。
日子过得很快,流年似水,转眼之间就过了几个年头了。这时候太子逐渐长大成人。此时的迈尔鲁夫抱孙心切,便留心给儿子物色对象,替他建立了美满家庭。于是他和儿子、儿媳一起,一直过着美满、幸福、舒适、愉快的生活。
第141篇、圣诞节的由来
12月25日,是基督教徒纪念耶稣诞生的日子,称为圣诞节。
从12月24日于翌年1月6日为圣诞节节期。节日期间,各国基督教徒都举行隆重的纪念仪式。圣诞节本来是基督教徒的节日,由于人们格外重视,它便成为一个全民性的节日,是西方国家一年中最盛大的节日,可以和新年相提并论,类似我国过春节。
西方人以红、绿、白三色为圣诞色,圣诞节来临时家家户户都要用圣诞色来装饰。红色的有圣诞花和圣诞蜡烛。绿色的是圣诞树。它是圣诞节的主要装饰品,用砍伐来的杉、柏一类呈塔形的常青树装饰而成。上面悬挂着五颜六色的彩灯、礼物和纸花,还点燃着圣诞蜡烛。
红色与白色相映成趣的是圣诞老人,他是圣诞节活动中最受欢迎的人物。西方儿童在圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。

第142篇、阿拉丁和神灯简版《一千零一夜故事全集》

内把公主找回来,不然就要处死刑。阿拉丁问遍了所有的人,谁也不明白他的妻子和城堡到哪儿去了。到了第三天早上,他洗手的时候擦到戒指,戒指神又出现了。他要戒指神帮他把公主找回来。但是戒指神没有那么大的法力,只能把他送到非洲。
阿拉丁到非洲找到了他的妻子和城堡,但是没办法拿到那一盏油灯。因为法师不管到哪儿去,都把油灯带在身上。他的妻子想到了一个主意,说:“这个坏人想要我嫁给他,我一向没答应他。你去拿点儿安眠药来给我。然后我假装对他好,跳舞给他看。等他不注意的时候,就把药放在酒里,骗他喝下去。这样我们就能够拿到油灯了。”法师不明白是计,见公主对他那么好,高兴地喝下那杯酒,倒在地上睡着了。
于是,阿拉丁拿到了油灯,教灯神把整个城堡搬回来原先的地方。国王见公主回来了,心里很高兴。他原谅了阿拉丁,但是却把坏心眼的法师关进了地牢。随后阿拉丁又把母亲接来,一块儿过着快乐幸福的日子。
第143篇、小西的丑马
小西是腾腾国大将军明多的小儿子,但也是明多最不喜欢的儿子。明多夫人共生了四个儿子,大儿子贝宁,二儿子海洪,三儿子雨尘。贝宁十八岁那年春天,明多夫人在生小西时不幸难产去世了。夫人死后,明多把罪责全加到小西头上,把他交给了一对下人夫妇抚养,一直到小西七岁那时,才允许小西回到家里。
明多是腾腾国威望最高的将军,他对自己的孩子也抱有很大的期望,希望他们能子承父业,成为腾腾国的将军,所以贝宁、海洪、雨尘从小就在他的亲自指导下习练武艺。三个儿子也不负重望,贝宁二十岁就成为了腾腾国最年轻的将军,海洪也是腾腾国炙手可热的明日之星,雨尘十五岁时就开始跟随父亲出征杀敌。只有小西除外,明多从来不教他武艺,只让他和下人一起干些粗重的活。
由于跟下人一起吃饭干活,小西从小身体就营养不良,显得非常单薄,而他的三个哥哥全都身强力壮。小西多次恳求父亲让自己习武,父亲不耐烦地说:“你看你骨瘦如柴,哪有习武之人应有的强健体魄?”
小西说:“那是因为我吃的东西太差了。”
父亲用凌厉的目光瞪着他,说:“这是你应得的,谁让你害死了你母亲?”
每当说起这事,小西都非常难过,他甚至恨自己为什么来到这个世界,要是母亲没有怀上自己,那么父亲一家人会快乐得多。
小西还特别羡慕父亲和哥哥们都有一匹好马,父亲和大哥的马还是国王格森奖给他们的。小西感觉父亲和哥哥们身披战袍,骑在马上,威风极了。小西经常对自己说:“要是我能有一匹马就好了。”但他知道,这个愿望只能是梦想,父亲不可能答应的。
十岁那年,小西到山上砍柴时,发现了一匹刚出生不久的小马驹,颤颤巍巍地,还站得不稳。小西等了很久,都没人来找小马驹,于是,他连拉带抱把小马驹弄回了家。
过了几天,小西兴奋地告诉三个哥哥:“我也有马了。”
贝宁问:“你哪儿弄来的马?”
小西说:“是我在山上捡的。”
三个哥哥都笑了,然后一起去马槽里看小西的马,随后再一次发出讥讽的笑声。海洪说:“你这是什么马,太丑了,额头上还长了个瘤,怕是养不大。”
小西看了看自己的马,跟父亲和哥哥们的马比起来,自己的马真是太丑了,而且额头上还长了个瘤,看来是天生有病,所以它的主人才不要它的。
哥哥们走后,小西抚摸着丑马额头上的瘤,想了很久,然后对丑马说:“为了让你活下去,我只能冒险给你把瘤挖掉。”
小西把丑马捆了起来,用刀把马额头上的瘤挖掉了。挖的时候,小西发现瘤下面很硬,好像多长了骨头,小西于是连骨头一起挖掉了。因为疼痛,丑马眼里全是泪水。小西也跟着哭了,他说:“丑马,我知道你很疼,但我只能这样,你能活多长时间,以后只能看你的造化了。”
不过,让小西想不到的是,丑马坚强地活了下来,小西终于有了一个知心的伴侣,他觉得丑马比父亲和哥哥跟他都亲。
随着小西岁数的增长,父亲和哥哥们对小西的态度有了一些改观,但他们依然不允许小西练武。父亲说:“我们家孩子中有三个将军了,已经够了。” 没有办法,每天小西只能骑着自己的丑马站在练武场远处,羡慕地看着哥哥们教士兵们练武。 后来,周边几个国家联起手来攻打腾腾国,随着战事的升级,腾腾国只能大量招收新兵、征招战马。 小西跟父亲说:“我也要当兵。” 父亲用力推了一下小西,小西退了好几步,一屁股跌倒在地上。父亲叹了口气说:“你太弱了,上战场只能挨打。再说,这次征的兵都是要自带战马的。” 小西说:“我有马的。” 父亲想了想说:“你是说你那匹丑马?” 小西说:“是啊!” 父亲说:“你就别添乱了,这是战场,不是逞能的地方。” 小西不得不沮丧地走了。 几个月后,敌人连续攻占了腾腾国几座城池,直逼都城。情急之下,国王格森宣布全民皆兵,国家兴亡,匹夫有责,所有男丁都编入军队。 小西和他的丑马也应征入伍。 国王格森亲自督战,敌人联军统帅宣布说:“谁抓住了腾腾国国王格森,奖一座城池。” 诱人的奖励让敌军群情激奋,个个摩拳擦掌,要去抓格森。 听到敌人的话后,大将军明多对格森说:“此次挑起战事的就是这个联军统帅,瓜拉国的国王米丘斯。如果能抓住米丘斯,敌人的所谓联盟就会土崩瓦解。但因为是几国联手,所以敌军人数三倍于腾腾国,我们的人根本靠近不了米丘斯,这也是腾腾国节节败退的主要原因。” 格森说:“身为国王,我绝不投降,一定要与我的国家共存亡。” 明多说:“我誓死效忠国王,我会保护你一直到最后。” 敌人发动了进攻,小西的三个哥哥作为将军,都冲到了战线的最前面,与敌人厮杀在一起。他们都很勇猛,他们的战骑也非常地英勇,把敌人的战马不断地撞倒。米丘斯早就知道明多三个儿子的威名,现在看到这三个将军以一敌百,势不可挡,他指挥十几名将军带领上千名精兵将三人重重围困起来,然后又命令一队人马朝格森杀了过去。 小西虽然参军了,但被安排在最后面,小西问父亲:“父亲,为什么要把我安排在最后面啊,我现在是士兵了,就让我在最前面冲锋陷阵吧。” 父亲神色凝重地说:“你的三个哥哥身为将军,自然要身先士卒,随时都有生命危险。虽然我不喜欢你,但你毕竟也是我的儿子,你身体这么弱,要是放在前面,只能是去送死。放在后面,说不定还能逃得一命。我只能指望你为我们家留一条血脉了。” 现在,看到三个哥哥被团团围住,一队人马也朝父亲那里杀了过去。小西再也按捺不住,他对丑马说:“丑马,现在只有抓住米丘斯才能扭转形势,我们冲过去吧。”但是,想靠近米丘斯太难了,敌军中有好几个将军和成百上千的精兵保护米兵斯。不过,小西还是决定一试,就算牺牲,他也要让别人看到他小西的英勇不逊于他的父亲和哥哥们。 小西拍了一下马背,丑马听话地朝前奔跑起来,冲到敌群中后,小西发现丑马突然腾空而起,背上长出了一对翅膀,原来长瘤的地方重新长出了一根角。丑马虽然还是那么瘦,但浑身散发出耀眼的光芒,这让它看起来不再丑,而显得比战场上数不胜数的马多了仙气。 这时,米丘斯身边一个谋士叫了起来:“这是独角兽,是神兽,上古的书上有记载。” 看到独角兽朝自己飞了过来,米丘斯慌张地嚷道:“射箭!射箭!” 几百名士兵一起拉开了弓,箭雨朝独角兽飞射而去。但是还未近独角兽,那些箭就纷纷调转头朝射箭的士兵飞了过去。敌阵中立即倒下了一大片。 独角兽飞到米丘斯身边,用角挑起米丘斯,然后,飞到空中,狠狠地一甩,米丘斯的身体在空中划了长长的一道弧线,落到了一块大石头上,不再动弹。 统帅一死,敌军群龙无首,如潮水般退去。腾腾国的人趁胜追击,把敌人赶出了自己的国家。 庆功会上,国王格森说:“没想到,关键时刻是明多最瘦弱的小儿子立了大功,也没想到,他那匹丑马竟是一头神兽。” 小西的三个哥哥都说:“我们不应该一直嘲笑你和你的丑马,要不是你,我们都会战死的。” 明多说:“我一直不太喜欢,也不看好小西,但今天我要请求国王让小西继承我做腾腾国的大将军,我老了,应该退了。” 格森点头同意了。 小西摆摆手说:“不行,不行,我三个哥哥都比我英勇,武艺高强,再说,我来庆功会前,独角兽告诉我,当年,神山发生战争,为了让自己的孩子远离战场。它母亲把它生在腾腾国。现在,战事结束,它母亲在梦中让它回去,所以它决定走了。在战场上,我之所以能杀了米丘斯,其实都是独角兽的功劳。没有了独角兽,我连士兵都当不好。” 明多说:“不,孩子,就跟我们一直把独角兽当成丑马一样,是我们忽视了它的本质,这些年,我们也忽视了你的能力,尤其是你的英勇,你一定要成为独角兽,而不是永远做丑马。” 夜里,小西做梦梦到了独角兽,独角兽对他说:“做了大将军,你会比我做回独角兽还棒的,我们一起努力哦!” 小西开心地说:“一定的!”
第144篇、以色列:扔石头的故事
扔石头的故事

(以色列)
从前有个富人,他有一幢大房子,房子周围是一座美丽的花园。为了美化他的住宅,仆人们从花园里掘出不少石头,富翁就叫他们把石头扔到墙外的路上去。每天都是这样。仆人们掘出来的石头,统统扔到墙外人们经过的路上了。
一天,富翁站在大门口,仆人们又和往常一样扔石头。附近村里的一个老人从这儿走过,他停下来对富翁提出抗议。
“你为什么把石头从不是你的地方扔到你的地方去?”他问。
“你说些什么呀?”富翁说,“你不知道这幢大房子和周围的园子都是我的吗?我的土地一直伸展到这垛墙为止。墙外的路跟我毫不相干。”
邻村的老头摇摇头。
“上帝对你太好了,以致你看不到生活中没有一件事是永恒不变的。”老人说完就走了,让富翁去思索他的话的意思。但富翁并没有思索多久,他马上又在他的仆人们中间走动着,鼓励他们从花园里清除更多的石头,扔到墙外去。
一年年过去了。花园里的石头已清除得一干二净。不知怎的,富翁的运气开始变了,他渐渐失去了他的财富。过了一个时期,他不得不把他珍贵的花园卖掉一部分。这样,一次一次地出卖,最后,他把房子也卖了。他变得衣衫褴褛,穷困不堪,和那些最不幸、最悲惨的乞丐们并没什么两样。
现在他已经老了,有一天,他从那幢曾经是他的大房子前面走过时,路上的石头绊倒了他,并扎伤了他的光脚。
他站住了,站在那道他记得很清楚的围墙外面。他在路旁坐下来,歇歇他那又疼又酸的脚,这时,他记起了那个邻村老人很久以前说过的话:“你为什么把石头从不是你的地方扔到你的地方去?”
第145篇、日本“圣女”也风流 大和神宫内的特色偷情
据《日本书纪》等日本正史中的有关记载显示,古代日本即"倭国"和"大和国"一些大神社里的巫女主要是由日本皇室的公主来担任。在日本神社、神宫中的宫女们是否都能守身如玉呢? 实际上这些皇族的青春少女在性自由的飞鸟(538-710年)、奈良(710-794年)以及平安(794-1192年)时代并不是都能够忍受神宫的寂寞的。

《万叶集》中收录有许多神宫、神社圣女与王子或贵族公子偷情的情歌,其中最有名的是"大津皇子窃下于伊势神宫"那首歌。大津皇子偷偷与当时担任伊势神宫的圣女大伯皇女幽会,离开之时,大伯皇女难舍难分,于是作了两首情歌赠别:
别矣云吾弟,行将返大和。夜深吾独立,晓露湿衣多。
二人行一道,犹觉进行难。独越秋山去,如何不寡欢。
伊势神宫是天皇家族的神社,是祭祀天皇祖先天照大神的,几乎每一任天皇登基都要派自己年轻的姊妹或女儿去神宫,做掌管祭祀的斋宫,这个神宫的圣女因此被称为"斋王"。大伯皇女又称大来皇女,是第40代天武天皇的女儿,伊势神宫的第10代斋王,天武天皇在夺取王位之后便让她代理自己去供奉伊势大神,从此便形成制度。天武三年(674年)她14岁的时候入宫,26岁的时候才出宫。
天皇家的女人和一般家庭的女人一样也有七情六欲,《伊势物语》记载了许多斋王偷情的故事。9世纪的歌人在原业平(825-880年)是日本历史上最有名的美男子,也是一个倚才放浪好色风流的男子。在原业平其实是脱离皇籍的王子后代,他的父亲是平城天皇的皇子,母亲是桓武天皇的皇女伊登内亲王。
在原业平一度被委任为皇室狩猎的敕使,来到地处伊势国的大社敬奉。那时正有一位皇女在伊势神社中修行,她的母亲暗中关照她说:"你必须比对待一般敕使更加热诚地招待他。"因此,这修行的皇女特别亲切地对待他,大概希望将来出宫之后嫁给他。
于是在此期间,皇女早晨安排敕使出门去打猎,到了傍晚特地请他回到她自己的殿宇内来泊宿。在原业平便利用这一接近时机向这修行的皇女求爱,终于订了盟约。在两人欢聚的第二日夜晚,男子对圣女说:"我无论如何也要和你相聚。"女的虽然知道应该顾及名声、谨慎行事,但却不能自制,无法坚决地拒绝他。然而在皇女修行的殿宇内,往来人目众多,两人终不能自由相会。但因这男子是敕使,所以寝室离神宫的内殿不远,自然和女人的闺房相近。因此有一天,圣女等到四周的人寝静之后,约夜半子时光景,悄悄地走近男子的房间。在原业平因相思不能成寐,正开着门躺在席子上向门外眺望。但见朦胧的月光中,有人影出现,仔细一看是一个小孩站着,那圣女就站在小孩后面。男子喜出望外,就引导她到自己的房间里来,从夜半十二时到三时左右,两人共寝。这期间不曾谈得一句话,圣女就匆匆忙忙地回去了。男子悲叹欢会太短,依旧不能成寐。
第二日晚上,男子一早就焦灼地等候她。久等不来,又不能派使者去催,只得眼巴巴地等着等着。到了天色将晓的时候,圣女才派昨天的那个小孩送信来了。男子拆开一看,并无书文,只有一首和歌:"君来我去难分辨,梦耶真耶不可知。"男子看了,非常悲伤,哭哭啼啼地咏一首答歌:"暗夜不分真或梦,来宵重叙始能知。"交给这小孩带回去,自己就出门去打猎了。他身在田野中打猎,却心不在焉,只盼望今宵人静后早得欢会。可是真不凑巧,当时的伊势太守兼任斋宫寮头目的官人,闻知狩猎的敕使驾临本地,便举行通宵的宴会来招待他。在原业平不但不得与神宫内的那个圣女欢会,又因敕使有预定的日程,次日非出发赴尾张国不可,连一般谈话的时间也没有了。于是这一对钟情的
男女都只好偷偷地悲叹流泪,不能再得欢会了。 次日天色渐明,在原业平正准备出发的时候,圣女派人送了一只饯别的酒杯来,酒杯上写着一首歌的前一句"缘浅如溪能徒涉",男人连忙拿起松明烧剩的炭末,在酒杯内侧续写后一句:"超山渡海约重来。"不久天色大明,男人就走出国境,向尾张国去了。 这是日本千古传诵的一大浪漫佳话。《伊势物语》虽然是物语(即小说)体例,它的内容却不完全是虚构的。大概由于巫女的出身不同,日本人对于巫女的态度便与欧洲不同--欧洲中世纪的巫女普遍受歧视、受迫害,经常被烧死;在日本巫女却比较受尊重。 日本历史书中直接描写巫女性行为的资料最早见于《古事记》,其中所载为引诱天照大神出洞的脱衣舞女神就是巫女。到了近代(日本人所谓的"近世"),作为日本民族艺术而诞生的歌舞伎最初即为女歌舞伎,它的创始人是阿国(或写作"阿郡")。尽管阿国的身世如今不得而知,但她是出云大社的巫女是没有疑问的。她为了传道而来到京都,跳念佛踊谋生,投当时人所喜好。当时的日本人喜好什么,而她又何以被当时的日本人所喜好呢? 阿国是居无定所的"巫女",恐怕和其他女性群体一样也兼做妓女,所以,虽称歌舞伎踊,但归根结底是和卖淫联系在一起的表演艺术。女扮男装地表演花花公子,并使其散发出变态的性感魅力,这只会撩起本来就以好奇之心来观看演出的观众们的情欲。 贞操观以及女子在婚前保持处女之身的思想,对于日本人来说毕竟是一种外来观念,是汉唐以来随着儒家思想输入日本之后,才被日本人所认识到的道德观念。但贞操观念没有很快根植于日本人的灵魂,群婚时代开放的性风俗没有因此受到多少冲击,这是因为神道和传统习俗依然有着强大的保守力量,从反映江户时代的许多民俗记载看,通过"歌垣"之类的方式寻找性伙伴的群婚习俗在江户时代日本的许多地方仍然保存完好。 实际上,不仅贞操观难于普遍推广,就是严守人伦的婚姻制度也曾经一度难以在日本形成。
第146篇、撒谎招亲
从前有一个富翁大小姐,她有一个很怪的想法,谁能用谎言使她生气,并且使她说出这是在撒谎,谁就将是她的丈夫。
为此,富翁在全国张榜撒谎招亲,从那以后来到富翁家编造谎言的人数之多就和天上的飞鸟一样,但是所有的谎言都空洞无物,大小姐只是回答:“这可能是真的!”
当时有个佃农的儿子,他听说了这件事情之后暗自思量:“如果一个人因为不会撤谎而使一个大小姐失望,那可真该死!”
他以前没干过这种事,也许正因为如此,他才觉得胸有成竹,敢冒如此的风险。
就这样他来到富翁家,大小姐非常和善地请他和她一起在富翁的花园里散步,他们一边散步一边开始聊起来。
“你的父母是什么样的人?”大小姐问。
“我的父亲是个很呆板的人,我的母亲像一匹老母马一样一天到晚干活。他们共有三个孩子。第一个孩子从没生下来,第二个夭折在肚子里,第三个就是我。”他回答说。
“那可能是真的。”大小姐说。“可是,我父亲的白菜有多好啊,你看见没有?”她说。
“嗅,那不值得一谈。你还是来看看我父亲的白菜吧。有一次十五个骑士为了避雨都躲在一个白菜叶子下面。我出来在叶子上扎了个洞,结果他们都被洪水淹死了,”他说。
“是的,有可能发生这样的事情,”她说。“但是你觉得我父亲的新牲口棚怎么样?”
“不错,牲口棚的确不算小。不过,我的父亲建造了一个特别高的牲口棚,一天,盖房顶的工人把斧头掉了下来,在斧头落到地面之前有一只喜鹊竟来得及筑巢、下蛋和把小鸟放在斧头眼里。牲口棚长极了,如果母牛来到公牛那里,小牛犊已经生出来了,可是母牛在去牛栏的路上还没有走到一半。”
“是的,这有可能。但是,你看我父亲的牛!”大小姐说。
“不用说就知道你父亲的牛很多。但是我父亲的牛更多,我们要把奶做成干酪的时候,我们必须在一个干涸了的湖里搅奶。”
“但是你们怎样让牛奶变成凝乳状呢?”她问。
“当然了,我们要用马,把小牛皱胃的内膜捆在马腿上,然后把马从牛奶里拉出来。”他说。
“啊哈,然后你们要搅干酪怎么办呢?”大小姐问。
“我们有一匹老母马,我们可以把它放出来在干酪周围踩。有一次母马趁机在干酪里生起小马驹来,当小马驹从干酪硬皮里走出来的时候,我走了进去。我在干酪里走了一会,这时看见一个穿着赤杨木裤子的人。他正站在那里剁烤面包用的小树枝,两个车轮子还在那里互相玩球。一个车轮子推推我。对不起!我说,我忘记把石头给你拾起来。过了一会我碰见一个人拿着几条鱼。我把干酪皮给他,他把鱼给我作为酬谢。又过了一会我碰见一个人背着捆稻草,我把鱼换成了稻草。然后我就上到空中房顶的稻草上看坐着纺线的太阳,看绕线的月亮,在这同时桑恩克特·佩尔站在那里采摘燕麦。当我已经看到了我想看的东西之后,我从桑恩克特·佩尔那里抓了一把糠拧成一根绳子,我要下来。可是绳子不够长。于是我在背上挠了一会,结果抓到了一只虱子,我把它剥了,把它的皮割成一条一条的,再做成一根绳子,然后往下又爬了几十公里。后来绳子又完了,我在背上再抓了只虱子做绳子,但是绳子用完之后,我背上没有虱子了。当时我除了把手脚松开之外没有别的办法,突然,我掉在了离地面十五丈高的一个狗窝里,你的父亲和我的父亲坐在那里一边喝酒一边比赛放屁,你父亲输了,他向我父亲借钱……”
“纯属撤谎!”大小姐非常生气地咆哮道。
“是的,这是谎言,”他回答。
这时大小姐又恢复了平静,把手递给他,她承认,他赢得了她,这是一个真主会撒谎的狂徒。
第147篇、席子下的小妖精
日本人是很爱清洁的。在他们传统的“榻榻米”(床)下,总是铺着一张整洁的席子。他们吃、坐、走、睡都在席子上面,他们对席子有种神秘的感情。他们虔诚地相信,席子底下住着一大群天使般的小妖精,它们是日本人民的保护神。它们最害怕粗心的孩子把席子弄脏,使它们不得安生。
但是,日本孩子中也有一些懒惰者。传说,在很久以前,北海道就曾出现过一个小懒鬼,她的名字叫贞子。
贞子自幼家境富裕,饭来张口,衣来伸手,身边整天围着一大群佣人,只要她轻轻咳嗽一声,佣人们就会服侍得她舒舒服服。
日子过得真快,一直长到十七岁,贞子连怎么洗脸洗手都不会,四邻的男青年没有一个爱上她的。
不过,事情也真凑巧,有一次东京一个著名的武士在慕名拜访贞子父亲时,向贞子提出了求婚。武士虽然身无分文,但他的勇敢,他的英俊,一下子赢得了贞子姑娘的心。很快,他们就结了婚,远离了父母,来到了东京。
可怜的贞子没钱还无所谓,没有整天服侍她的佣人却使她寸步难行,因为她连洗手都不会。于是,她每天只是干巴巴地躺着,象个垂危的病人,完全要由丈夫来服侍。每天一日三餐之后,总是把剔好的牙签随手扔到席子下面。久而久之,席子下堆起了一大堆又脏又臭的牙签,弄得小妖精们寝食不安。
不久,丈夫远征去了。就在第一天晚上的两点多钟,突然,贞子被一阵奇怪的声音吵醒了。在昏暗的灯光下,她看到一大群约寸把高的士兵从席子底下整齐地开了出来,他们挥舞战刀,口里念念有词,冲着贞子呲牙咧嘴,恶狠狠地扑杀过来。
“啊!”贞子大惊失色,想逃走已来不及了,她赶紧用被子蒙住头。但晚了,矮人们已经冲上来撕开了被子,无数把战刀杀得贞子顾此失彼,遍体鳞伤,她奋力扑打,打走一批。又来一批,就这样整整折腾了一个晚上,贞子真害怕极了。

以后天天如此,弄得贞子一天比一天瘦下去,脸上布满了恐怖的阴影,但是,她又不敢把这情形告诉周围的人。
半个月过去了,丈夫终于回来了。“亲爱的,你怎么啦?”一见爱妻如此神情、丈夫焦急地询问,“家里究竟发生了什么事?”
见到了丈夫,贞子再也忍不住心中的害怕与痛苦了,她嚎啕大哭,把事情原原本本地告诉了勇敢的武士。
“我今晚躲在衣柜里,让我来收拾这帮小子!”丈夫的果断,终于使妻子安定了下来。
夜深了,躲在衣柜里的武士果然又见到了贞子所说的那一幕。他奋不顾身地大吼一声冲上前去,他的凛凛威风震慑了这帮矮矮的武士,它们吓作一团,终于露出了原形。
“哈!原来是一堆肮脏的牙签!”武士大叫起来,胜利的喜悦中流露出轻蔑而惊讶的神情。“这究竟是谁扔的牙签?”他大声发问。可是他得不到回答。因为答案隐藏在贞子的心中,她羞愧万分,脸涨得通红,默默地低下了头。
这究竟是怎么回事呢?原来是小妖精们起作法术,将这些牙签变成武士来戏弄懒鬼贞子的。此刻,妻子的忏悔全落入了妖精们的眼睛,它们满意地离去了。
果然,从那以后,贞子变了,变得勤快了。席子下面再也没有她扔下的脏牙签了。小妖精们也再也没有什么举动了。
第148篇、卡特恩城堡的公主
从前有一个佃农,他和他的妻子住在很远很远的一个大森林里。他们有两个孩子,一个男孩和一个女孩。他们非常贫穷,因为他们的全部家当就是一头牛和一只猫。
佃农和他的妻子经常争吵,你可以肯定,如果老头子想这样,老太婆总是要那样。一天,老太婆煮好了晚上要喝的粥。当两人端起了各自的饭碗的时候,老头子想刮锅底。但是老太婆不让他刮,她的意思是说,只有她,而不是别人,才有权力刮锅底。他们争吵得很厉害,两人互不相让。最后老太婆端起锅子拿起勺就跑,老头子抓起勺子在后面追。他们穿过森林,越过高山,老太太在前,老头子在后,可是故事并没有告诉我们,谁最后刮了锅底。
过了一段时间,父母仍然没有音信,两个孩子只好自谋生路。他们同意把房子和财产分了。但就像经常发生的那样,分财产是一件很困难的事情,因为除了一头牛和一只猫没有别的东西可分,而他们两个都想要那头牛。他们两人正在协商的时候,那只猫来到年轻的佃农女儿面前,向她献殷勤,轻轻抚摸着她的膝盖,还咪咪叫道:“要我吧!要我吧!”因为男孩坚持要牛,女孩最后只好让步要猫。兄妹俩就此分手,男孩牵着自己的牛走了。小姑娘和她的猫在林间小路上一直向前走,在他们来到一座很大很雄伟的王宫之前,谁也没告诉我他们要到哪儿去。
快到王宫的时候,猫对自己的主人咪咪叫着说:“如果你愿意听从我的意见,将给你带来幸福。”好吧,女孩很相信猫的足智多谋,答应一切都听它的。这时猫说:“赶快把你的旧衣服脱下,爬到一棵很高的树上去,然后我到王宫里就说一个高贵的国王的女儿在途中遭到了突然袭击,她的财物和衣服都被抢劫一空。”好吧,佃农的女儿就按照猫所说的那样去做,她把破衣服脱下来爬到了一棵树上。猫立刻向王宫跑去,小姑娘就坐在树上的叶子之间静静地等候,看一切将如何进行。
当统治着这个国家的国王得知一个外国公主遭此大难和强暴的时候,他感到极大的义愤,他让仆人带着衣服和其他东西请公主来王宫做客。佃农的女儿穿上那些雅致的新衣服,她看起来完全像一个公主,然后就跟着国王的侍者前行。她来到王宫的时候,大家都被她的美貌和端庄所吸引,年轻的王子最为动心。但是王后觉察出有问题,她问美丽的公主的王宫在什么地方。
女孩照着猫教她的那样回答说:“我住在离这里很远很远的叫卡特恩城堡的王宫里。”

老王后对这回答并不满意,她暗自揣摩那个外国少女是否真的是国王的女儿。为了这个缘故,她晚上来到客人住的房间,在床上铺上很软的丝褥子,但是在床单下面偷偷放上一个豆子,“因为,”她想,“如果她是个公主,她就一定能觉察出豆子来。”他们很有礼貌地把佃农的女儿带到了卧室。但是猫注意到了王后的狡猾,它把这一情况告诉了主人。一清早,老王后进来问她的客人夜里睡得怎么样。女孩照着猫教她的回答说:“由于路上太累我睡着了。但是我觉得床特别硬,就好像我身子底下有一座大山似的。要是在卡特恩城堡我自己的床上,我就睡得好多了。”这时王后想,她一定出身高贵,但是她暗想,她还要对她进行考验。
第二天晚上王后又来到客人的房间用很软的丝褥子铺床,但是在第一层褥子下面放上几个碗豆,“因为,”她想,“如果像她说的那样真是个国王的女儿,她一定能够感觉到。”佃农的女儿然后被很有礼貌地带到了卧室。
但是猫注意到了王后的阴谋,它把情况告诉了女主人。一到早上,王后赶忙进来问她的客人夜里睡得怎么样。女孩照着猫教的那样回答:“嗯,因为我很累,晚上睡得马马虎虎,但是我觉得在我身子下面好像有石头。在卡特恩城堡我自己的床上睡得舒服多了。”这时王后除了认为她是一个真正的公主外还会说什么呢。但是她的怀疑还没有消除,她坐在那里思索着对这个外国少女再次进行考验,看看她是否真的像她说的那样高贵。
第三天晚上的时候,王后又来到客人的房间。用很软的丝褥子给佃农的女儿铺床,但是在第二层褥子下面她放了一根稻草,“因为,”她想,“如果她是个国王的女儿,她一定会感觉出来。”然后佃农的女儿被很有礼貌地带到她的卧室。但是猫注意到了王后的计谋,它把这一情况告诉了自己的主人。一清早王后就进来问客人夜里睡得怎么样。女孩照着猫告诉她的那样回答:“因为我很累,当然睡着了,但是我觉得身子下面好像有一棵大树。我在卡特恩城堡自己王宫里的时候,他们为我铺的床舒服多了。”王后明白,她用这种方式永远不可能弄清是非,因此,她决定仔细观察,看看她在其他方面表现如何。
第二天王后送给客人一条用丝线织成的很漂亮的拖裙,就像高贵的妇女们经常穿的那样。佃农的女儿对这么好的礼物表示感谢,除此之外她并没有多想什么,但是猫警告自己的主人说,老王后还要考验她。过了一会,王后问公主是否愿意跟她一起出去散步。佃农的女儿表示同意,然后她们一起来到一座花园里,侍女们都小心翼翼,特别害怕弄脏了自己的裙子边,因为夜里下雨了,但是那个外国少女走起路来坦然自若,一点也不管她的连衣裙拖在了地上。这时王后说:“亲爱的公主!当心你的裙子。”佃农的女儿骄傲地回答:“这里不会就这一条裙子吧。当我在卡特恩城堡我自己王宫里的时候,那里比这里强多了。”现在老王后不再怀疑,这位少女总是很习惯于穿丝绸衣服,因此她认为她一定是个国王的女儿。王后不再阻止她儿子对她的追求,另外,佃农的女儿也欣然同意。
有一次王子和他最亲爱的人坐在一起聊天的时候,女孩通过顶楼的窗户向外看,正好看见她的父母从森林里走出来,老太婆带着锅子走在前面,老头子拿着勺子走在后面,这时她控制下住自己,扑哧一声笑了出来。王子问她为什么笑得这样开心,女孩像猫教她的那样回答说:“当我看见你们的王宫是在石头基座上时我没法不笑,因为我的王宫是在金子基座上。”王子听她这么一说非常惊奇,他说:“你的心里总是想着卡特恩城堡,好像那里什么都比这里强比这里富。尽管路途遥远,我们还是去看看你的豪华的王宫吧。”这番话一下子使佃农的女儿几乎吓坏了,因为她知道她没有什么庄园,更别说什么王宫。但是着急也没有用,因此她装着若无其事的样子说,她要考虑一下哪天走合适。
当女孩独自一人待在那里的时候,她感到揣揣不安,并且伤心地哭起来,她想,这下子全完了,因为她在弄虚作假。正当她在那里哭的时候,猫进来了,它轻轻抚摸她的膝盖,问她为什么这样伤心。她回答说:“我当然伤心了,国王的儿子说,我们一起到卡特恩城堡去,我一直听你的,这下子可糟了。”但是猫求她一定要振作起来,它要安排得使结局比她想的好得多。它甚至还说,走得越早越好。女孩看到,猫的聪明才智已经受了多次考验,因此她同意了它的要求,但是这次她心情沉重,因为她想他们的结局好不了。
一清早,国王的儿子让准备好车马和其他前往卡特恩城堡的途中需用的东西。王子和他的未婚妻坐在最前面的四轮马车上(马车装饰得非常漂亮),许多骑士和仆人为他们开路,猫自告奋勇跑在前面为他们当向导。走了一会猫看见几个牧羊人赶着一大群羊走进森林放牧,那些羊个个又肥又壮。猫向牧羊人走去,很客气地向他们问候,并且说:“你们好,牧羊人!当王子从你们这里经过问这群肥壮的羊属于谁时,你们就回答说,这些羊属于坐在王子旁边的卡特恩城堡的年轻公主。如果你们照着我说的去做,我会给你们奖赏,但是如果你们不照着我说的去做,我就立刻把你们撕成碎片。”听它这么一说,牧羊人都很吃惊,他们答应照着猫的要求去做。说完猫又继续向前跑。过了一会儿,王子和他的随从经过那里。当他看到那些正在吃草的肥美的羊的时候,他让马车停下,还问牧羊人这些羊是属于谁的。牧羊人就照着猫教他们的那样回答:“这些羊属于坐在您旁边的卡特恩城堡的年轻公主。”
国王的儿子这时甚是惊奇,他想他的未婚妻一定是个很富的国王的女儿。佃农的女儿又高兴起来,她认为,她和她的哥哥分财产时她要猫还是合算的。
他们继续向前赶路,自始至终猫都习惯于跑在前面。又走了一会,他们看到一大群人在一大片草地上割草。猫走上前去很客气地向他们问候并说:
“你们好,善良的人们!等一会王子经过这里问这片绿油油的草地属于谁时,你们就回答说,它属于坐在王子旁边的卡特恩城堡的年轻公主。你们照着我的话做了,我会很好地奖赏你们,如果你们不照我吩咐的那样去做,我就把你们撕成碎片。”打草的人们听它这么一说,都很吃惊,他们都答应按照猫的要求去做。说完猫就朝前跑了。过了一会,王子和他的随从经过那块草地。
当他看到那片绿油油的草地和那么多人时,他让马车停下问道,是谁拥有这片草地。他们遵照猫的要求回答说:“这片草地属于坐在您身边的卡特恩城堡的年轻公主。”这时国王的儿子更加惊奇地想,他的新娘拥有这么大片肥美草地,她一定富极了。
他们继续前行,猫像它习惯的那样提前跑了。又走了一会,他们来到一大片田地边,那里有很多男男女女正在收割庄稼。猫走上前去向他们问好,然后又说:“你们好,朋友们!祝你们今年大丰收!过一会王子经过这里,他会间谁占有这大片良田。到时候你们要回答说,这些良田属于坐在王子您旁边的卡特恩城堡的公主。如果你们这样说了,我会给你们很多奖赏,如果你们违背了我的意志,我会把你们撕成一片一片的,就像秋天掉在地上的落叶一样。”一听这话,那些人都非常吃惊,他们答应照着它的要求去做。然后猫又向前跑去。过了不大一会王子带着随从经过那里。当他看到那些大片良田的时候,他让马车停下并且问道,是谁占有这些肥沃的良田。收割的人们照着猫教的那样说:“这些田地属于坐在您旁边的卡特恩城堡的年轻公主。”这时王子兴奋极了,但是佃农的女儿对旅途中发生的一切有些摸不着头脑。
晚上很晚的时候,王子和他的随从停下来休息。但是猫一刻不停地继续向前跑,它一口气跑到一座很大的城堡里。那座辉煌的城堡的基座是金色的,上面还有城楼和尖塔,城堡是属于一个残暴的巨人的。巨人统治着整个地区,但此时此刻并没有在家。猫穿过城堡的门,把自己变成一个很大的面包。然后它就坐在钥匙眼上,等待着巨人回来。
第二天一大早天还没有亮巨人就从森林里慢腾腾地走出来,他又大又重,一走起路来他身子下面的地都震动起来。他来到城堡门前的时候,因为那个大面包堵在钥匙眼里,所以他打不开门。他非常恼怒,立刻叫起来:“开门!开门!”猫回答说:“只等一小会,我先给你讲讲我的历险故事:
“他们首先把我烤成面包,他们会把我烤死——”
“开门!开门!”巨人咆哮着,但是猫仍像刚才一样回答:“只等一小会,我先给你讲讲我的历险故事:
“他们首先把我烤成面包,他们会把我烤死, 他们后来把我碾成粉末,他们会把我碾死——”
“开门!开门!”巨人痛苦地尖叫着,但是猫继续说:“只等一小会,我先给你讲讲我的历险故事:
“他们首先把我烤成面包,他们会把我烤死, 后来他们把我碾成粉末,他们会把我碾死,后来他们摔我,他们会把我摔死——”
当时巨人凶极了,他咆哮着,整个城堡都晃动起来:“开门!开门!”
但是猫并没有被吓住,而是像从前一样回答:“只等一小会,我给你讲讲我的历险故事:
“他们首先把我烤成面包,他们会把我烤死,后来他们把我碾成粉末,他们会把我碾死,后来他们摔我,他们会把我摔死,后来他们烧我,他们会把我烧死——”
这时巨人着急了,他开始温柔地请求道:“开门!开门!”但这也无济于事,面包还像原来一样坐在钥匙眼里。就在这时猫叫起来:“瞧,多美的一个少女骑上天来!”妖魔一回头,太阳正把它的光辉洒向森林。但是当巨人看见太阳的时候,他向后倒了下去,只听砰的一声,他彻底完蛋了。
现在面包又变成了一只猫,猫赶忙把一切安排就绪来迎接客人。过了一会,王子和他的新娘以及所有随从来到了城堡。猫接见了他们,对他们到卡特恩城堡表示欢迎。猫大设宴席,山珍海味,美味佳肴,什么都不缺少。大王宫里的金、银、珠宝和各种珍品应有尽有,那里的东西过去和以后人们再也没有见过。
不久,王子就和年轻美丽的未婚妻举行了婚礼,所有看到她拥有巨大财富的人都认为,她无愧于她所说的:“在卡特恩城堡我的王宫里完全是另外一副样子。”王于和佃农的女儿在那里幸福地生活了很多年,我却没有听说猫后来怎样,虽然你可以猜想猫也一定生活得不坏。以后的事情我就全不知道了。
第149篇、会唱歌的鼓和神秘的南瓜
一天清晨,一群非洲小姑娘来到海滩上玩耍。这些孩子们平常都很辛苦,扫地、锄草、捡柴、打水,什么活都得干。因为今天是个假日,她们才有机会到海滩上追逐欢笑。她们在海边的浪花中嬉戏,但不敢进入深水,因为她们听说水中有鲨鱼,会吃掉她们;而且更危险的是,还有妖精会把她们拖入水中充当它们的奴隶。
沙滩上有许多好看的贝壳,有的很大,象珍珠一样闪闪发光;有的小巧玲戏,非常可爱。不一会儿,每个孩子都捡了一堆最漂亮的贝壳,准备带回家去。有个小姑娘捡到了一只特别好看的贝壳,她怕被别的孩子不留神踩破,便把它放在了一块岩石上。当她们收起贝壳回家时,这个小姑娘把放在岩石上的贝壳忘了。直到走了一段路后才想起来。
“哦,我的贝壳!我美丽的贝壳!”她叫了起来。“我把最好的一只贝壳忘在岩石上了。跟我一道回去拿吧。”
但同伴们谁也不愿同她一道回去。
“你已经捡了好多了,”她们说,“少一只有什么关系?”
“不!我一定要那一只。因为那是最好看的一只。”她说。
“那你自己回去拿吧,”最大的姑娘说,“我们又累又饿,都想回家了。”
小姑娘只好一个人朝海滩走去。为了壮一壮自己的胆子,她嘴里哼着自编的歌:
我忘了我的贝壳,
晶莹美丽的贝壳,
在光滑的灰色岩石上,
象月亮一样闪耀。
当她来到岩石旁边时,忽然发现岩石上坐着一个妖怪,她大惊失色,“过来,小姑娘,再给我唱一遍。”妖怪说。
小姑娘提心吊胆,两腿哆哆嗦嗦地向前迈了一步,又给它唱了一遍。“你真有一个金嗓子,”妖怪说着就从身旁捡起小姑娘放在那儿的贝壳。
“你再给我唱一遍,我就给你贝壳。”

小姑娘只得再唱一遍。妖怪伸出手来给她贝壳,她走向前去正要接时,胳膊被紧紧地抓住了。
“啊哈!”妖怪嗷嗷叫着,“叫我抓住了,我可不能再放走你。我叫你什么时候唱,你就得什么时候给我唱。”
它一只手抓住小姑娘,另一只手从岩石后面拿出一面大鼓,把孩子往鼓里一推,立即就把鼓皮封住了。
“我的小宝贝,”它说,“我什么时候打鼓,你就得唱歌,要不然我就要打你。”说着,它把鼓往腋下一夹,就向附近一个村庄走去了。它在村民聚会的草棚下坐下来,高声呼唤:
“听着,村民们!我有一只神奇的鼓,只要你们给我送来炖鸡和米饭,我就可以为你们表演打鼓,让你们全来跳舞。”
人们给它送来食物,它独自贪婪地吃完了,一点儿也不留给小姑娘。接着,它开始打鼓,孩子就在里面唱了起来。
“这鼓可真蹊跷!”村民们说着便都快乐地跳起舞来。他们哪儿知道是妖怪把一个小姑娘封在鼓里,强迫她唱歌的呢?人们一直跳得筋疲力尽,才不再跳了。妖怪背起鼓来向另一个村庄走去。
同样,它又在聚会地点坐下来,叫村民们给它送酒喝。喝足了酒之后,它又开始打鼓,随着节奏鲜明的旋律,鼓内传出了悦耳的歌声,人们好不诧异。
然而,妖怪选错了地方,这儿正是小姑娘居住的村庄。她的父母一下子就听出这是自己女儿的声音。
“我们怎么办呢?”两人都茫然不知所措。“它那么魁梧,而且是个妖怪,如果触怒了它,它会对我们施展妖术的。”
“我有办法,”母亲说,“让妖怪多喝酒,灌得越多越好。在它喝醉以后,我们就可以搭救女儿了。”
于是,父亲把家里酿造的好酒一葫芦一葫芦地送给打鼓的妖怪,还连连奉承说,从来没有听过这么美妙的鼓声,这酒就是对它成功表演的酬谢。
酒越喝越多,而鼓声却渐渐零落了。最后,妖怪身子一软便倒在地上睡着了。这时天色已晚,大部分村民也都各自回家了。
小姑娘的父母悄悄地摸到妖怪身边,迅速地把鼓皮揭开,把被塞在鼓里的可怜的小姑娘救了出来。母亲把她带回家,藏在小屋里。父亲说他还有点事没做完,就独自离开了。
他先到树林中逮了两条大蛇,放在鼓里。接着,他又挖出一窝咬人的蚂蚁。最后,他又以点火熏烟的办法,从附近树枝上捉来一大群马蜂,都把它们塞进鼓里。
黎明时分,妖怪一觉醒来,它本打算立即上路,但一些村民请求说再让他们听一次那美妙的歌声。它开始打起鼓来,可是这回无论怎样使劲,也没有歌声伴唱了。村民们哈哈大笑,说它的鼓一钱不值。它讪讪地走开了,决定到一个没人的地方把鼓打开,好把小姑娘狠揍一顿。
它把鼓往腋下一夹,来到树林中一块荒无人迹的空地。
“现在,我要教训你一顿,看你唱不唱!”它气急败坏地喊叫着揭开了鼓皮。马蜂一下子飞了出来,在它的头上肩上乱蜇;蚂蚁跑了出来,在它的脚上腿上乱叮;两条毒蛇也爬了出来,在它的手上狠狠地咬。
即使是妖怪,也受不了蜂、蚁、蛇的同时攻击,不一会儿它就倒在地上死了。小姑娘的父亲第二天出外打猎时,看到妖怪躺在地上死了,那面被打开鼓皮的鼓也滚在了一边。
然而这并非妖怪的末日。当晚父亲打猎回来又从那里路过时发现妖怪的身躯和鼓都不见了。更使他诧异的是,在那块地方长出了一棵南瓜藤。他把所见到的情况告诉了村民,警告他们不要靠近那块是非之地,以免受害。
几个月后,几个小男孩在玩弓弄箭,他们玩着玩着就来到了妖怪死去的地方。“快看这些大南瓜!”最大的一个孩子说,“我从来没见过这么大的南瓜。”
“别碰!”一个小一点的孩子说,“难道你没有听说过这儿是魔鬼之地吗?”
“别那么胆小!”大孩子说,“我要摘一只最大的南瓜带回家去,晚餐的时候好吃。”这孩子不听朋友们的一再劝阻,一把捡起南瓜藤。不料,南瓜立即向他滚来,把他打翻在地。其余的孩子吓得拔腿就跑,大孩子也挣扎着爬起来,跟着他们往回跑。
他们跑着跑着回头一看,只见大南瓜也飞快地朝他们追滚来。他们哭爹喊妈地尖叫着飞奔。
在慌乱中他们走错了路,越跑离村庄越远了。一会儿,一条大河挡住了他们的去路。河上有一只小舟,有一位老汉在上面坐着。“救命呀,救命呀!”
他们向老汉喊着,“有只妖瓜正在追我们。”老汉把船划到岸边,孩子们刚跳上小船,南瓜就追了上来。小船往对岸划,南瓜也滚上水面继续追。
老汉很快把小舟划过了河,孩子们仓皇地爬上岸,继续飞奔。但这时南瓜又离他们不远了。他们可以听到它穿过草丛的声音。一会儿,他们跑进一个村庄,一些老年人正在那儿闲聊。
“救命呀,救命呀!”孩子们哭喊着,“有只妖瓜正在追我们!”
老年人听说过妖瓜的故事,知道妖怪的魂灵常常以瓜为家,立即就相信了孩子们的话。他们把孩子们匆匆带进一间小屋,藏在夹墙中间,仍旧坐下,悄悄地进行交谈。大南瓜一下滚到他们中间,吼道:“把孩子们交给我!”
它在地上滚来滚去,使劲地撞击老人的脚,并继续叫着,“把他们交给我,他们是我的奴隶。”
孩子们吓得魂不附体,他们忐忑不安地听着,这时只听村长对老年人们说:“拔出剑来,把南瓜剁碎!”
接着,是一阵砍杀、呼喊和呻吟的声音。顷刻之间,南瓜被剁成了千百块。
“出来吧,孩子们!”老年人喊道,“拿些柴禾来,把这孽障烧掉。”
孩子们在村子中央燃起了一堆熊熊烈火,把南瓜一块一块地焚毁了。
“现在我们得把灰烬远远地撒开,”村长说,“这样,它们就永远也不能再聚合起来骚扰我们了。”
孩子们欢呼着把灰烬撒向空中,让它随风飘散到各地。
妖怪已经彻底完蛋的消息迅速传遍了四面八方。孩子们也回到了自己的村庄,并把如何焚毁了妖瓜的事一五一十地告诉了父母。这时,那个曾被妖怪装在鼓里的小姑娘戴上了贝壳做的项链,和大家一起欢欢乐乐地婆娑起舞。人们欢庆祸根已除,万恶的妖魔,再也不能害人了。
第150篇、没有心脏的巨人
有一个国家,这国家的国王有七个王子。国王上了年纪了。一天,他把七个王子叫到跟前,对他们说:“让我再看看你们。我已经很老了。你们到了结婚的年龄,该结婚了。
现在,你们要马上出去,去寻找你们的新娘。我最小的海露宝洛,让他留下,陪我说话。都去了,我也会太寂寞。”
这样,六个王子决定出去寻找新娘。他们从城堡里挑选了强壮的马匹,就出门旅行了。
他们经过了漫长的旅途,来到了另一个国家。这国家的国王,有七个美丽的公主。王子们向公主们求婚,公主们都愿意嫁给他们,他们请国王答应他们的婚事,国王也愉快地允许了。
很快,六个王子带着七个公主回国了。因为他们的小弟弟海露宝洛给父亲留下,没有能来。但六个哥哥都记着他,按照他的要求、把第七位公主也一起带来了。
这位小公主,长得象茉莉花那样的可爱。她能和姐姐们一起嫁到远处的同一个国家去,心里也很高兴。她猜想那位叫海露宝洛的小王子,一定会很欢喜自己。
他们不久来到了一座高耸的石山里,这石山里住着一个可怕的巨人。
巨人出现在道路的前方,他们过不去了。巨人开口道:
“把那位最小的姑娘留给我好吗?”
王子们都生气得很,大家说:
“看来没有其他办法,咱们只能跟他拼了!”
巨人跨前一步,走近了,伸出了双手。
王子们立刻都拔出宝剑,准备厮杀。巨人伸出的大手,在王子们头顶上方挥动了几下,王子和公主们一下都变成石头了。
只有最小的公主,虽然她还想去救助大家,可是不行了,她给巨人攫到石山中的巨人城里去了。
老国王和第七个王子海露宝洛,等着六个王子把新娘们带回来,已经等得很焦急。因为,一年过去了,第二年的冬天又过去了,还不见他们回来。
小王子心想:哥哥们一定是遇到了坏人,发生了什么不幸的事!海露宝洛决定去寻找哥哥们。可是老国王舍不得离开海露宝洛,他说:“我多么希望你能留在我身边。假若你也出去的话,我会感到很冷清的啊!”
海露宝洛反复想着,他很担心哥哥们的安全,他觉得非去寻找不可。老国王没有办法留住他,只好给他作出门远行的种种准备。
老国王亲自到马厩里去给小王子挑马。老国王选了一匹走得很慢,看上去几乎很快要死掉的老马。老国王的用意是,骑这样的马,小王子不可能到很远很远的地方去,一定会很快地回来。
就这样,海露宝洛出门了,开始了寻找哥哥们的旅行。

他不知走了多少天,这一天,来到一座大山的河谷。他正在盘算怎样才能通过这个河谷,忽然,发现草丛里,有一条鳗鱼在滚动。它拚命在痛苦地挣扎,想跳回河里去。
海露宝洛马上跳下马,把这条鳗鱼放进河水里。
鳗鱼很高兴地钻到了河底,但又很快冒出水面,对王子说道:“谢谢王子,我现在已经很好了,感谢你救了我。以后不管在什么时候,什么地方,要是你遇到了困难事,我会来帮助你的。”
海露宝洛继续他的旅行。这回,他来到了辽阔的山区,一阵大风刮过,岩石上一只老鹰,张着翅膀却飞不起来。
因为老鹰肚子饿了,一点气力也没有,竟撞到了坚硬的岩石海露宝洛拿出自己最后剩下的一点面包,掰成小块,喂给老鹰吃。
老鹰吃完了这块面包以后,呼地飞上了天空,但是,马上又折回来,飞到海露宝洛的身旁说:
“谢谢你,救了我的命。真是太感谢啦!你碰上困难的时候,我一定会飞到你那儿去。”
海露宝洛又继续他的旅行。他不知不觉来到了一座莽苍苍的大森林里。
他不停地推开挡在路上的树枝和野草,他听到了一种好象动物临死前发出的呻吟。
海露宝洛急忙挥动了一下鞭子,疲乏的老马使出最后的气力,向发出呻吟的地方跑去。
很快,他们就来到一棵大树的底下,看到一只狼倒在地上呻吟着。
海露宝洛从马背上跳下。就在这时候,老国王亲自挑选的屠弱的老马,由于过度疲劳,精力衰竭,倒下死了。
海露宝洛看见那只狼太可怜了,就把刚死的马,送给狼吃了。
狼的肚子饿极了,一口一口咬着马肉吃起来。一会儿恢复了精神,挺直脊梁,能站立了。它说:
“感谢你,不是你,我真快死了,多亏你,使我有了气力。请来吧!让我给你当马骑吧!快去找你的哥哥们,因为我知道你哥哥们在哪里,我带你去吧!”
海露宝洛把马鞍子轻轻放在狼背上,敏捷地跨了上去。
狼象一阵风似的跑去,穿过森林,越过原野,来到一座黑压压耸立着的大石山。狼说:
“啊!到了,这儿就是巨人城。”
因为狼一口气奔跑了这么多路,它大口大口喘着气,说:
“这石山当中,住着个巨人。就是这个家伙,把你的哥哥们,和娶来的新娘们变成了石头。你的小公主就是被巨人关在这里。正好,现在巨人出去了。”
海露宝洛从狼背上跳下来,从岩洞走进了巨人城。他东走走,西看看,到处找,终于扰到他的小公主所住的屋子,数过去是第十三间。
在这房间的旁边,他的六个哥哥变成石头,可怜地并排站着。他们的对面,是六个变成石头的公主,也是一排站着。
在两排石头人像的中间,有一个象茉莉花般的少女在抽抽搭搭的哭泣。
海露宝洛不知为什么,一看她就出神了。他想,能娶她做妻子太好了。
他急忙说:
“美丽的姑娘,不要哭泣”,我来搭救你。巨人到别处去了,一时回不来,我们一起逃跑吧!”
那小公主说:
“不,王子。我怎么忍心让变成石头的姐姐们留着呢?”
小公主说到这里,伤心地放声大哭起来。可是,她又突然停住了,她屏住呼吸,竖起耳朵聆听,接着她跑到海露宝洛跟前,慌张他说:“巨人回来了。王子,请你赶快逃吧!”
王子说:“不,我要跟公主你一起逃,否则,我决不定。”
海露宝洛“飕”的拔出宝剑。公主赶忙把海露宝洛的手拉住,说:“你不能杀死巨人的,因为巨人是没有心脏的。他不会受伤。这样吧!请你赶快跳进这暖炉里面,躲一下,屏住呼气,一点声响都不要有。”
王子说:“没有办法,只好躲一躲再说,但是,这巨人的心脏究竟在哪里,你一定要想办法知道。”
当王子躲藏好了,房间里开始暗了。整个城都震动起来,巨人出现在房屋门口了。
巨人走进屋子,他怀疑地用鼻子闻着,叫起来:
“有一股人血味,公主,有谁藏在这里?”
公主回答说:“我藏了谁啦!”
公主又故意作出一种惊奇的神态说:
“啊!你提这事,也许真有人血味。今天早上,有只黑鸦在城上面飞,它把人骨头投进烟囱,虽然马上就拿出来,可能还留下一些味道吧!”
巨人很相信公主编出来的这番话,吃了晚饭,马上就睡觉天明了,在吃早饭的时候,公主想试着打听巨人心脏的事儿了。她说:
“昨天,我做了一个很可怕的梦,你的脸看上去很痛苦,你说你的心脏被人家偷走了……”
巨人笑了说:“我的心脏谁也偷不了。”
公主问:“藏在哪个安全的地方啦?”
又问:“啊!一定很远吧!在哪儿呀?”
巨人回答说:“不远。在这城门口有一块花岗岩的神灵石,我的心脏就藏在那下面。”
早饭吃完后,巨人照老样子,到外面去了。
海露宝洛马上从暖炉里出来,掸掉衣服上的灰,赶快去看那花岗岩的神灵石了。这石头真象巨人所说的,是在城门的口子上。
海露宝洛将所有力气都使出来,才把这块大石头推开,可是下面没有巨人的心脏。
“啊!他是骗我们的,我们上当了。”但海露宝洛没有灰心失望,他到原野上,采来许多花柬,送给公主作礼物。
公主把海露宝洛送的花柬,就装饰在那花岗石上面。到了晚上,海露宝洛还是藏在暖炉里。巨人回来了,还是用鼻子“扑扑”闻着,说:“怎么?有人味!”
公主说:“人是不可能到这儿来的。你的鼻了太过敏了。就是昨天的骨头味道,明白吗?”
巨人移动笨重的身体,慢慢地走近暖炉,往里看了一看,暖炉里很暗,所以很侥幸,他没有看见海露宝洛。巨人说:
“嗯,正象公主说的那样,这里留下很浓的骨头味儿。可是,你为什么要在那花岗石上面,放花束呢?”
公主故意说:“噢,您不知道,我是多么喜欢您呀!”
公主故意用一种撒娇的声音,接着说:
“听您说,您的心脏放在那里,所以,从现在起,我每天都要用花束,去把它装饰起来。”
巨人听了公主这番话,舒坦极了,说:
“啊!我真高兴!可是,说真的,我的心脏不在那石头底下,其实是藏在第十三间房里,一个银宝箱里。”
第二天早上,巨人出去以后,海露宝洛打开那房里的银宝箱,边边角角都找了,也找不见巨人的心脏。
“啊呀!又上当了!”
尽管这样,海露宝洛还是不灰心,依旧去采花束,给公主做礼物。公主把那花柬做成一个花环,摆设在第十三间房子的银宝箱上面。
到了夜里,巨人回来了,他环视了城的四面、虽然他又说有人味道,但公主早就把话准备好了,她答道:“你可以到烟囱上去闻一闻,怎么到现在还留着很浓的味道呢?……”
巨人显出厌烦的样儿,他不到暖炉边上去看,也不到烟囱上面去闻,却去看放着花环的银宝箱。他问:
“奇怪,那么好看的花环是谁拿来的啊?”
公主假装说:“你不知道,我多欢喜你啊!”
接着公主又装得很体贴地说:
“听你说,那只箱子中放着您的心脏,所以,从现在起,我每天要在那里放上一个花环。”
巨人很高兴,感到胸口热乎乎的,说:
“你说得多好啊!你非常欢喜我,我是知道的。这样吧!我告诉你我放心脏的真地方吧!在半夜闪着极光的时候,穿过九座山,在九座山的对面有个蓝色的湖。湖里面有个小岛,岛上有个教堂,教堂里有个水池,水池里有只野鸭,野鸭子肚里有只蛋,蛋里藏着我的心脏。”
公主故意说:“啊!这么远的地方,那太遗憾了!……我想,那水他的周围,要是用花束装饰起来就好了,可是……”
这晚上,巨人很高兴地笑着睡了。
第二天早晨,巨人出去以后,海露宝洛马上做好到那儿去的准备。
他跟公主约好,跳上在森林里等他的狼背,就向巨人藏心脏的地方赶去了。
他走呀,不停地走呀!不知走了多少天,终于克服了许多艰难,在深夜出极光的时候,越过了九座山。
在湖的岸边,海露宝洛和狼下水游到了湖中心的小岛,到了那教堂。
教堂里是有个水池,小池里是有一只小小的白颜色的野鸭子,在那里游来游去。王子刚想抓住野鸭子,野鸭子却飞快地逃走了。它飞得比教堂还高,向天穹飞去了。
这时,一只老鹰飞来了,对,是海露宝洛帮助过的老鹰。它朝着野鸭子飞去的方向,以极快的速度追逐过去。野鸭子受了惊,生下了鸭蛋,一落正掉到了湖水里。
于是,又有一件想象不到的事发生了。这时,一条鳗鱼从湖水中出现了,对的,是海露宝洛帮助过的那条鳗鱼。鳗鱼很快地潜入水底,马上把蛋捞起来,送给岸边的海露宝洛。
狼说了:“王子,你快把蛋剖开来吧!”
蛋被剖开了,眼看天空立时变得十分阴沉,远处石山那个方向,响起了巨大的雷声,大地也“咯达咯达”摇晃了。闪电般的火光接连亮了十二次。
“啊!这是巨人在燃烧,当电光消失的时候,巨人变成灰啦!”聪颖的狼又说了,“你的哥哥们,还有新娘们,当然已都恢复原形了。王子,请赶快骑上我的背,我要以最快的速度,送你到石山那儿去。”
这样,海露宝洛和狼象一阵风似的,越过九座山,到了原来的巨人城。
狼说得一点不错,王子和公主们都恢复了人形。他们正在等着海露宝洛。
大家都很高兴,很快活。特别是象茉莉花一样美丽的小公主,十分兴奋地和海露宝洛拥抱在一起。
于是,大家一齐动身回国。
老国王原以为孩子们都不在人世了,十分伤心。这时,看见七个王子都回来了,而且还带回来七个新娘,分外高兴。老国王说:“这样幸运的事,世上少有。从今天起,要好好庆祝三天,快把教堂里的大钟敲起来吧!”
就这样,七个王子和七个公主举行了婚礼,并接连举办了好多天的盛大宴会。
这个国家的所有的人,都来到宴会上,快乐地谈论这些事情。
直到现在,凡是去这个国家的人,还可以听到人们在讲这些故事。
第151篇、音乐家塔姆全
一个穷牧人有个儿子叫塔姆金。当塔姆金长大成人时,父亲就对他说:
“你不会做任何好事情吗?你必须迈出帐篷去向人们学习怎样生活。”
塔姆金离开父亲,在外过了三年,到第四年他回来了。
父亲问道:“你学会了什么?快告诉我。”
“我学会了拉双面提琴。”塔姆金回答说。
父亲生气了,训斥道:“别人家的儿子有的会打铁,有的会驯马,而你只会拉提琴!你学会拉提琴又有什么用处呢?”
塔姆金回答说:“谁听了我拉琴,他生活就会变得轻松,而他的心会愉快地跳动。”
“依靠你拉琴,对家庭生活不会有任何益处。”父亲说,“你还是去学习为生活所需要的事情!”
塔姆金又辞别了亲爱的家。他走呀走,来到了海边。他坐在海滨石头上,拉起了提琴。也不知拉了多长时间,突然,他看到从大海里走出一个穿着白衣裙的姑娘。姑娘走近塔姆金说:
“我父亲派我来叫你。他喜欢听你拉琴,跟我一起走吧。”
塔姆金看着姑娘,舍不得把目光从她身上移开,在地面上他还没有遇见过这样漂亮的美人。这是海中可汗(国王)的女儿。她拉着他的手,催促道:
“我们快点走吧,父亲等着我们哪!时间久了,他要生气的!”
塔姆金拉着美人的手。

“那就走吧!我相信,你是不会对我有恶意的。”
姑娘命令他闭上眼睛,嘱咐他跟她到海里去。过了不一会儿,姑娘对音乐家说:“你可以睁开眼睛了!”
塔姆金睁开了眼睛——在他面前是一座五颜六色的水晶宫殿。在宫殿正中,海中可汗坐在绿色的地毯上。
姑娘把塔姆金带到父亲面前,海中可汗说:
“我非常喜欢你的琴声,你会多少就为我拉多少吧。”
塔姆金拉起双面提琴,大家都在一旁听着。
他拉了一天,两天,到第三天他疲劳了,把琴放在脚旁。
“这样的音乐即使听一百年也不够!”海中可汗叫嚷道,“你就永远在这儿为我拉琴吧。为此我要给你一座宫殿,一座宝石山。
“大王,放我走吧!”塔姆金恳求道,“我不需要宫殿,也不需要宝石,我还是愿意生活在我出身的陆地上。我想使人们从我的琴声中得到快乐。”
“我不能放你走!”海中可汁叫喊道,“我要一个人听你拉琴!”
塔姆金把双面提琴靠近胸脯,说道:
“不管怎样,我一定要逃到陆地上去!”
可汗笑起来,说:“谁能为你指引通往陆地的路呢?任何人都没有!你还是忘却陆地吧。你将永远生活在这里直到老死为止,为了我高兴,快拉吧!”
深夜,当只剩下塔姆金孤身一人时,他拉起了悲伤的曲调。突然他听到一个姑娘的声音:“不要难过,让我来帮助你吧。”
他看到,海中可汗的女儿站在他的面前。“请您闭上眼睛,拉着我的手,我会带你返回陆地的。”
塔姆金闭上眼睛,跟在她的后面,走呀走呀,不知不觉地从海底踏上了地面。
“既然你非得回到自己的陆地上,那你走吧。”可汗女儿说完后哭了起来。
“你哭什么呀?”塔姆金问道。
“我舍不得和你分离。”可汗女儿说,“我想一辈子听你拉琴。”
“那你就留在陆地上吧!”塔姆金说,“我们将生活在一个帐篷里,你将成为我的爱妻。”
他们一起在草地上走着,看到了许多帐篷。在井旁有一个帐篷是没人居住的。
塔姆金就和他的妻子——那位海中姑娘,在这个帐篷里定居下来,开始了和睦的家庭生活。
到处都有塔姆金同情的穷人。谁发生了不幸的事,只要来到塔姆金的帐篷,听塔姆金拉琴,他们的痛苦就会化为乌有。谁心中有悲伤的事,也能从琴声中得到安慰。
过了一段时间,陆上可汗同他的护兵骑马来到草原上。他在草原上打下两只野鹌鹑。那可汗将大臣召唤到跟前说:
“快到附近的帐篷去,把这两只鹌鹑烤一下。”
大臣朝井旁一个帐篷走去。帐篷里的炉火正旺,大臣将鹌鹑架在火上,环视一下四周,他看到了塔姆金的妻子。她是那样绝色美丽,大臣的眼光一下子被吸引住了。
大臣只顾看美人,忘掉了鹌鹑。当他突然“醒”来的时候,两只鹌鹑早已变力一堆灰烬。大臣恐惧地惊叫起来。
“我该怎么办呢?这下可汗要砍我的头了!”
“不要害怕,”塔姆金的妻子说,“我也有两只鹌鹑。我现在就去烤,你把烤熟的鹌鹑带给可汗就是了!”
她把烤熟了的鹌鹑交给大臣。可汗吃着鹌鹑,奇怪的是鹌鹑就是吃不完。
他招来一千个卫兵,款待他们,但他们也不能将两只鹌鹑吃完。
可汗认定这两只不是一般的鹌鹑,他将大臣召到自己面前说:“你说说从哪儿得来的鹌鹑!”
大臣害怕了,他讲述了自己怎样在井边一顶帐篷里遇到了美人,而这个美人又怎样为他烤了她的两只鹌鹑的经过。
可汗命令大臣道:
“你回到那个帐篷去,把她的丈夫给我带来。”
塔姆金的妻子知道了可汗派大臣来找她丈夫,就对塔姆金说:
“可汗要是命令你把我献给他作妻子,你就说,如果他能在我们的帐篷里两次找到你,你就答应他。如果他找不到,就要他赠给你一千匹马。”
塔姆金来到可汗那儿,可汗问道:
“你帐篷里的美人是谁?”
“是我的妻子。”塔姆金回答说。
“那让她到我帐篷里来生活吧!”
“好吧,”塔姆金爽快地说,“但有一个条件,你先要在我帐篷里连续两次找到我。如果办得到,那她就属于你的了。不行的话,那你就要赠给我一千匹马。”
在帐篷里找人,算什么难事呢?可汗同意了,让塔姆金去帐篷里藏起来。
塔姆金跑回家,告诉妻子:
“现在可汗要来找我了,我该藏在哪里呢?”
妻子挥了一下右手,念动了咒语,塔姆金一下子变成了一个木杵。妻子在石臼里倒了些粮食,将木杵拿在手里,坐下来用木杵在臼里捣着。
可汗闯进帐篷,到处找塔姆金,找呀找,就是找不到他。可汗走出帐篷,叫道:
“我找不到你,现在你来找我吧。你要是找不到,我就赢了!
妻子对塔姆金说:“这个可汗会魔法,他也能变许多东西。”
塔姆金走出帐篷,在四周寻找可汗,同样找不到。突然他看到,一眼井旁长春一株幼树。塔姆金猜到了这是个什么玩意。他走近树苗,大声说:
“多好的一棵树!我可以用它来做马鞭的木柄。”
塔姆金拔出腰刀,但树却叫了起来:
“不要砍我,我是可汗!”可汗现了原形。
“我找着你了,请你给我一千匹马吧!”塔姆金喜悦地说。
可汗不同意道:“你再一次藏起来,我一定能找到你!”
塔姆金回到帐篷,妻子把他变成一只苍蝇,停在可汗的帽沿上,一动也不动。可汗把整个帐篷都找遍了,就是找不到塔姆金。这时他只得走出帐篷,高声叫道:
“我找不到你!现在你再找我一次,要是找不到的话,还算你输!”
妻子对塔姆金说:“当日落时,有一百只白羊和一只黑公羊朝湖边走去。
那只黑公羊就是可汗。”
塔姆金走到湖边,坐着等。过了一会儿,一群羊咩咩叫着,朝湖边走去。
塔姆金抓住黑羊的角,自言自语道:
“我早就想有一张羊皮做靴子,现在可如愿以偿了。
那羊大声疾呼:
“快放开我!我是可汗。”于是可汗又现了原形。
“我找到了你,”塔姆金说,“你应该赠给我一千匹马!”
可汗不同意,蛮横地说:“先别急,让我们骑马比赛,谁的马在三个小时里走了三天的路,那他就赢了。”
塔姆金走回家,伤心地问妻子:“现在我该怎么办呢?可汗有一千匹跑得快似旋风的马,而我们连一匹马驹子也没有。”
妻子安慰道:“在死亡面前不要想到死亡,在痛苦面前不要畏惧痛苦。
让我们一起到海边去吧。”
他们来到海边,塔姆金拉起了提琴。海中翻起波浪,水面上出现了海中可汗。妻子对他说:
“爸爸,赠给我们一匹千里马吧。”
“我赠给你们,”海中可汗回答说,“只是必须让你丈夫在这里拉琴,直到太阳落山。”
塔姆金拉了整整一天,一直到太阳落山才结束。当天空呈现出绯红色时,从海底走出一匹八条腿的小马驹。
塔姆金给它装上马鞍,牵回帐篷。小马驹勉强能走动,它有八条腿,一条钩着一条。
塔姆金悲伤地对妻子说:
“这匹马驹不会跳跃,哪能同可汗的马相媲美呢!”
妻子还是这样回答他:
“在死亡面前不要想到死亡,在痛苦面前不要畏惧痛苦。你明天大清早就骑着这马驹到湖边去,在那里等着可汗。”
清晨,塔姆金牵着马驹来到湖边,等着可汗。可汗胯下是一匹乌黑烈马,慢慢迈动马蹄。只要它一声咆哮,草原上的草会自动铺开。
可汗看到塔姆金骑着八条腿的小马驹,大笑起来。卫兵也跟着哈哈大笑道:
“骑上母牛比赛,也比骑上这只小东西强呢!”
可汗止住笑,说道:
“你先到前面去吧,当我要超过你时,你得赶紧让开一点!”
“你骑到前面去。”塔姆金不服地说,“我在后面!”
可汗用短鞭抽了一下自己的乌黑马,跳跃着向前奔去。
塔姆金等到可汗的马看不见了,才拉了一下小马驹的缰绳。马驹顿时象闪电一样腾空飞跃起来,消失在天际。草原上飞沙走石,塔姆金一下子到了草原的尽头,又返身飞驰回来。回到湖边一看,连可汗的影子也没有。可汗直到中午才回到他出发的地方。
“现在你该给我一千匹马了吧?”塔姆金问道。
“如果你能做到使这个湖里的水都沸腾起来,那时我就给你,”可汗无赖地说,“如果你不能办到,那你再也见不到你的妻子了。”
塔姆金回到自己的帐篷,将这一切告诉了妻子。
“我们一起去海边吧。”妻子说。
他们又来到海岸边,塔姆金拉起了提琴。海涛翻滚,出现了海中可汗。
妻子对海中可汗说道:
“你掌管全部的水,请你明天使湖水沸腾起来。”
海中可汗说:
“谁会拉出这样美的琴声,那他的任何要求都不会被拒绝。这里有两块小石头:白的和黑的。你把白的那块扔到湖里,湖水就沸腾了,黑色小石头放到腮帮里,无论多烫的水也不会烫伤你。”
塔姆金来到湖边。可汗在湖边等候他,一千名骑着马的卫兵同可汗站在一起。
“怎么样,准备好了吗?”可汗问道,“你能使湖水沸腾吗?”
塔姆金随手将一块白色石子扔进湖水里,顿时湖水一下子沸腾起来。
可汗看到塔姆金又赢了,就说:
“如果你现在能游到对岸去,那我就给你一千匹马。”
塔姆金不慌不忙地将黑色小石子放进腮帮,跳入湖中。他游了个来回,全身完好无损。卫兵们惊奇极了。塔姆金对可汗说:
“我在湖水里来回两次,现在你也该横渡一次了吧。”
可汗想:“他只是个穷音乐家,而我是可汗。他能做到的,难道我不能做到!难道我的卫兵们比这个穷小子还要差劲?”
于是可汗命令全部卫兵从马上下来,跟着他跳入湖水中去。卫兵们只得这样做了。他们还没有游十步距离,都被活活烫死在湖里了。
塔姆金一个人在岸上,他数了一下可汗的马匹,正好是一千匹。
塔姆金骑上可汗的乌黑烈马,赶着马群回到了自己的帐篷。
从那天起,他和妻子开始了无忧无虑的生活,每天都拉双面提琴,琴声使人们得到欢乐。
第152篇、女王祖白绿和糖饭桌子(一)《一千零一夜故事全集》
阿里·萨诞生与成长
很久很久以前,在虎拉萨这个地方,生活着一个叫麦顿廷的商人。麦顿廷拥有万贯家财,享受着人间的荣华富贵,过着美满舒适的生活。然而美中不足的是,他虽已年届花甲,却没有生下一男半女。他想到自己毕生积攒下来如此巨大的财富,而这些财富,终有一日会随着自己的死亡,落入他人之手,为此,他终日慨叹不已。这一局面在他六十岁生日的时候,才终于有所改变。这天真主赐于他一个男孩。
麦顿廷因自己老年得子而欣喜若狂,给孩子取名阿里·萨,将他视为掌上明珠。阿里·萨长得眉清目秀,就像十五的圆月那样美丽可爱。父母对他无微不至地关怀。由于有优越的家庭环境,他健康地成长起来。随着年龄的增长,他的品行和常识不断充实、丰富。渐渐地,阿里·萨长成一个风度翩翩、知书达礼的少年。这时候麦顿廷已是风烛残年,长年卧病不起。
这一天,麦顿廷感到自己快要不行了,于是把儿子阿里·萨叫到床前,说:“儿啊,我就要随真主的召唤而去了。在我瞑目之前,我有一些话要对你说。”
“父亲,有什么话您就说吧。”阿里·萨心里明白这是父亲给他的遗言。
“我要告诉你,不要滥交朋友,并非所有人都能成为你的知己,必须随时警惕意外之灾,随时小心防避飞来横祸。千万不要接近那些为非作歹之徒,接近那些坏人就如同接近铁匠一样,即使不被溅起的火星灼伤,也会被烟熏坏双眼。诗人曾经说过:
一
你想获得真正的情谊,
并非轻而易举。
遭灾罹难之际,
难负真情实意。
这是我对你的叮咛,
你须铭记在心。
从此以后你当息交绝游,
断然离群索居。
二
人总是潜藏着一种痼疾,
若你细细观察,用心注意,
便会发现那些欺诈与心机,
所以你切记不可与之接近。
三
交际场中难免胡言乱语,
你必不能从此获利。
除非探讨学问,交流知识,
你还是应独自修心养性。
四
人的言行神鬼莫测,
他们的本性我已亲自体会。
所谓的情谊只是欺骗,
人总忘不了矫饰虚伪,玩弄权谋。”

“是的,父亲,这些我一定牢记在心。”阿里·萨对父亲说,“您还有什么嘱咐吗?”
“你应该随时多做好事。只要是力所能及,就不要忘了慷慨待人,对人务必和蔼可亲,广施博济才能得到尊敬。诗人曾经这样讲:
慷慨为怀,乐善好施,
并非人人都能做到。
只有能做到的人,
日后才不会追悔叹息。”
“是的,父亲,这些我一定牢记在心。”阿里·萨毕恭毕敬地答应一定遵从父亲的教诲,“那么还有什么需要我注意的呢?”
“我的儿啊,你必须随时随地在心中想着安拉,才能得到他的保佑和庇护。要爱惜金钱,不要等到把钱财挥霍一空,再去低三下四地求人怜惜。要知道,在这个世上钱财决定着一个人的地位。诗人曾经这样说:
人穷时亲人也不亲近,
人富时人人都愿亲近。
只为金钱的缘故,
冤家也能化解。
一旦一贫如洗,
亲朋也将离我而去。”
“是的,父亲,这些我一定牢记在心。”阿里·萨向父亲保证道,“您还有什么嘱咐吗?”
“我的儿啊,做事一定要三思而后行,切不可操之过急。你要知道,年长的人总是见多识广,行事之前最好向他们请教。须知天外有天,人上有人。你若希望更高贵的人同情你,怜悯你,你就要向比你弱小的人表示怜悯。要知道,安拉随时都在注视着你,所以你万万不能恃强凌弱,否则必遭报应。诗人曾说过:
一
一个人不能了解一切,
凡事都应跟人商议,听取别人意见。
要知道一面镜子只能照出自己的脸,
两面镜子才能看见你脑后的情形。
二
做事应冷静心细,
不可操之过急。
与人方便自己方便,
宽厚待人别人才会同样待你。
安拉在天上俯视一切,
无人能与之相提并论。
恶人尽管横行一时,
终将得到应有的报应。
三
仗势欺人绝非我辈的本性,
多行不义必自毙。
作恶者虽然沉醉于梦乡,
安拉却在聆听受害者的诅咒。
酒是万恶之源,它会侵蚀你的健康,消磨你的意志,所以你应禁绝。诗人曾经这样讲:
我与酒一贯无缘,
灵魂与肉体得到保全,
意识与语言也能协调。
我从不与酒鬼结交,
一生中从不曾烂醉如泥,
也不曾因酒误事。
这些都是我一生的经验,也是智者的诤言。今天我所嘱咐你的,希望你能牢记在心。现在,我要把你托付给安拉了。我的儿啊,你要好自为之。”
随后,麦顿廷便昏厥过去。
过了好长一会,他慢慢地苏醒过来,喘息一番,然后虔诚地做了一番祷告。他喃喃自语地念着《作证言》里的话:“我深信安拉是独一无二的,我深信穆罕默德是他的使徒。”经过一番挣扎,麦顿廷溘然逝去。
看着父亲终于离自己而去,阿里·萨万分悲痛,眼中泪水长流。幸喜他是一个坚强和有见识的青年,最后他强抑下悲痛,为父亲料理后事。人们听到麦顿廷瞑目长逝的噩耗,大家都感念这个忠厚长者,于是不分尊卑贵贱、男女老幼,都来参加他的葬礼。阿里·萨在亲朋好友的协助下,花费很多钱财,为老父举行了隆重的葬礼。他们把浴洗梳妆过后的麦顿廷的尸体装殓起来。
阿里·萨把父亲安葬入土,和前来吊唁的人们围在四周,诵念《古兰经》,还在墓碑上刻下一段诗句:
你来自土地,安拉给了你做人的权利,
你学会用人类的语言来赞美他,
人生的轮回使你重归于土壤,
似乎你从不曾来到人间。
办完父亲的丧事后,阿里·萨遵照当地的风俗,在家里为父亲守孝。他感怀、追思父亲对自己的养育之恩,不禁悲痛万千,终日以泪洗面。之后不久,母亲也撒手离他而去。
阿里·萨只能强压苦痛,像为父亲送葬那样,又为母亲举行了隆重的葬礼。经过这般双重打击之后,阿里·萨变得更加成熟。他在家中潜心度过了守孝的漫长日子。守孝期满以后,阿里·萨以一个成年人的姿态继承了父亲的事业,在父亲开设的商店中接手了所有的生意,自己主持着经营和买卖。他完全像曾对父亲保证过的那样,不轻易与人交往,每日只是兢兢业业、规规矩矩地经营着父亲的遗业。
阿里·萨买下祖白绿 这样过了一年有余,阿里·萨牢牢遵从父亲临终前的教诲,像父亲所希望的那样,每天按步就班到商店中,一心一意从事着买卖。他从不出交去际,过着苦行僧般的生活。然而好景不长,随着时间的推移,附近那些游手好闲、不务正业的浪荡青年觊觎阿里·萨的钱财,于是想方设法地接近他,企图从他身上获得好处。
阿里·萨做了一年多的生意,无论是经验,还是见识、阅历都日渐丰富。他渐渐把父亲的遗言抛诸脑后,开始不把那些谆谆叮嘱当回事了。于是,他同一帮坏家伙打成一团,在他们的引诱下终日出入酒馆茶铺,赌博、酗酒在他已经成了家常便饭。这时的阿里·萨的行为举止,跟刚丧父时简直判若两人,他还恬不知耻地说:“我现在还很年轻,不趁着大好时光享受父亲遗留的大笔财产,那什么时候来享受呢?要知道诗人说得好:
花儿正艳时就当摘采,
否则只能空对枯枝叹息。
是呀,我现在正该像诗人吟唱的那样,尽情享用我的财产金钱。”
于是阿里·萨不分白天黑夜地同那帮狐朋狗友一起过着挥金如土、纸醉金迷的生活。过了不多久,这种吃喝玩乐的堕落生活耗掉了他大量金钱。手头拮据并未使阿里·萨警醒,他反倒变本加厉,把父亲遗留下来的房屋、商店统统典当或出售,换成钱,供自己和那些酒肉朋友奢侈。
阿里·萨的家业逐渐败落。终于有一天,他发现自己已经一贫如洗,仅剩下一套衣服还属于他自己。这时他终于如梦初醒。想着前一段时期的所作所为,他不禁羞愧难当,懊愧不已。从此他的生活窘迫,每天吃了上顿不知下顿在哪儿。有一天,阿里·萨从早到晚都未吃一口饭,感到饥饿难忍,于是打算去找那些曾使用他的钱去追欢买笑、吃喝玩乐的朋友们,希望那些人能够请他随随便便吃上一顿。
于是,阿里·萨满怀希望,匆匆去找那些曾经交往甚密的酒肉朋友。他走遍全城,在每个朋友那里都吃了闭门羹,没有一个人搭理他,个个都对他避而不见。奔忙了半日,阿里·萨还是没吃上一口饭,仍然是饥肠辘辘。这时的阿里·萨,第一次感到世上的人情冷暖,不由得灰心丧气,愤懑至极。无可奈何之下,他强忍饥饿,拖着疲惫的双腿,一步一挪往回走。不知不觉中来到集市,他看见一大群人围在一起,熙熙攘攘,非常热闹。见到这种情形,阿里·萨觉得很奇怪,他想:“出什么事了?为什么这么多人挤成一堆?向安拉起誓,我一定得过去瞧瞧,到底是怎么一回事呢?”
他拼命地挤到人群中间,往里一看,原来是一个美貌的少女被人带到集市上来出卖。这个少女面色红润,身材窈窕,颜容秀美,完全称得上是一位世间少有的美女。一首赞美美女的诗写的就像是这女郎本人:
她经得起最挑剔的眼光审视,
体态轻盈适中,腰肢盈盈一握。
她的美妙身段引人遐想,
也使女人们产生嫉妒,感到忿恨。
她的面孔如圆月一般明亮,
柔软的身体就似风中的花支在摇摆。
她的肌体发散出麝香的芬芳,
世上所有的花儿都不能与她争艳。
她的身材无与伦比,
每一分每一寸都是明月,引人注目。
阿里·萨瞧着姑娘出类拔萃的容貌,心中无限爱慕,暗道:“向安拉起誓!我要在这里等着,看看到底谁会把她买到手。”同时他心里也想知道,这样一个姑娘的身价到底能值多少。
于是他挤在人群中等待着。那些生意人知道阿里·萨的父亲是位富商,因而把他当做也是来集市做买卖的。
等到围着的人越来越多,一个经纪人慢吞吞地踱到姑娘身边,指着她高声叫着:
“诸位财主老爷!诸位朋友!这个姑娘名叫祖白绿。她长得就像一块无瑕的美玉,真正算得上是无价之宝。即使把她放在美女堆里,对她也只是众星捧月。她是男人心目中真正的美女。现在开始出卖。哪位老爷愿意先出个价?不管价钱是高是低。各位老爷,我们的买卖是公平、自由的。谁也不会埋怨第一个出价的。现在请出个价吧!”
“我出五百块金币。”不等经纪人说完,一个商人模样的人首先开了价。
“五百一十块。”另一个商人把价格抬高了十块。
“六百块!”一个叫拉施顿的老头加了九十块。他长得瘦小、萎琐,一双蓝眼睛像哈蟆似地鼓着。
“六百一十块。”价格还在增高。
“一千块!”拉施顿高喊着。这个老头打算以此使其他商人退缩。果然,一千块的价格令所有人都驻足不前,没有人继续出更高的价钱了。
价钱显然已出到最高了,拍卖停了下来。
经纪人走到姑娘的主人跟前,询问是否以一千块金币卖掉这个姑娘。姑娘的主人说:“当初我曾经发过誓,我要卖她的时候,卖给谁和卖的方法,都会征得她的同意。既然我做了保证,就请你替我问问她,看她愿不愿意。”
于是经纪人过来对祖白绿说:“美丽的姑娘,这位大老爷愿出一千块金币来买你,你愿不愿意跟他走?”
祖白绿十分厌恶拉施顿丑陋的面目和猥琐的举止,更反感他那一双紧瞪着自己的蓝眼睛,于是斩钉截铁地拒绝了:“这个老头满头白发,已经如朽木一般苍老,我绝不愿意被卖给他这样的老家伙。一位诗人曾经吟唱过这样的歌,连安拉都会奖励他的诗句:
那一日我苦苦哀求,希望得到她的吻,
虽然我一把年纪,却拥有金钱和权力。
她却断然拒绝我的请求:
‘不,向安拉发誓,我绝不会答应。’
唉!我须发皆白,失掉爱情的亲睐,
莫非我已无权享受生活的美好!”
听了祖白绿的肺腑之言,经纪人很同情她,对她的处境感到理解,说:“安拉作证,人们确实应该体恤和谅解你的苦衷。说老实话,这区区一千块根本不能买下你,你的身价,就算出一万块也不为过。”他重又来到祖白绿的主人面前,向他说了祖白绿不愿意跟那个老头的缘故。主人听了,吩咐道:
“既然是这样,你再和她商量,另外找一个买主吧。”
拉施顿把祖白绿据为己有的企图破灭了。由于她不愿意,这笔买卖没做成。这时,另有一个商人走到经纪人跟前,说:“就按刚才的价钱,我出一千块买她。请问问她的意见,是否愿意把自己卖给我?”
祖白绿冷眼看了这个人一眼,不由得大吃一惊。原来这个人把自己苍白的胡须用墨染了,竭力装得像精力旺盛的年轻人。祖白绿对这个道貌岸然、行为卑鄙的家伙十分讨厌,于是高声吟唱:
“一个怪模怪样的家伙来到我面前,
他的颈项粗硬得可以用鞋底敲打。
蓬头垢面如同蚊蚋在他脸上建巢,
突兀的额头可作拴牲口的木橛。
这个魔鬼迷恋我的姿色和身材,
鬼鬼祟祟地染黑一头白发,
恬不知耻地要将我欺骗。
他随时变换着黑白迥异的须发,
就像魔法师棍下令人发笑的小丑。”
唱到这里,她叹到:“诗人对这种人的揭露真是一针见血:
她说:‘你染黑了头发也无从掩饰。’
我答道:‘只是为了不让你发觉。’
她说:‘这样也太滑稽、可笑了,
你习惯了欺诈哄骗,
以至连头发也显得鬼祟。’”
经纪人觉得祖白绿说得很对:“安拉作证,我完全同意你的看法。”
那个买主瞠目结舌,不知所以,问道:“她到底说些什么呀?”
经纪人把祖白绿的话复述了一遍,并解释了一番。那个染黑头发的老头自惭形秽,退缩到一旁。立刻又有一个家伙提出以一千块金币的价格买下祖白绿。经纪人过来征求祖白绿的意见。
祖白绿回头一看,那个人瞎了一只眼,不由得大为扫兴,说道:“诗人曾经这样形容过只有一只眼睛的人:
须知独眼龙最擅长偷奸耍滑,
切记要远离这种家伙。
如果独眼龙尚存一丝正直,
安拉也不会让他失掉眼睛。”
祖白绿对独眼的人没有好感,决定不把自己卖给他。经纪人又着人群中一个胡须直垂到腰间的矮个说:“姑娘,你愿意跟这位老爷成交吗?”
祖白绿见这人丑陋不堪,身材短小,十分不悦,鄙夷地说道:“这个人长得既矮又丑,有一首诗真是太适合他了:
有一位朋友,满脸络腮胡,
形容令人生厌,举动叫人心烦,
恰似冬天的寒夜,
漫长、黝黑,阴森可怖。”
经纪人听了祖白绿一席话,知道她没把这人看上眼,这笔生意又告吹了。经纪人很为难,觉得很不容易让祖白绿称心如意,于是恳切地对她说:“姑娘,这儿有一大堆生意人,还是你自己给自己物色一个满意的人吧。你看上谁,就对我说,我来帮你跟他谈。”
祖白绿抬起头,环视着人群。
在这群人中,她几乎没有几个看得上眼的。这时,她的目光落在阿里·萨身上,发现这是个一表人材的英俊小伙子,不由得大为倾心。她转身对经纪人坦诚地说:“这个风度翩翩的年轻人,长着一头卷曲的黑发,面色容光焕发,气宇不凡,是诗人们吟颂的对象,是多情女子心目中的王子。他的甜言蜜语定能让女人心醉,有首诗这样赞誉:
你的美丽脸孔坦露在人们面前,
为你倾倒的人却难免遭到非难。
你的潇洒神韵打动着我,
让我心如潮水难以平静。
你的气息甜美如麝香,沁人心脾,
你的津夜甘美如醇酒般醉人。
天神只得将你逐出乐园,
因为仙女也会为你神魂颠倒。
你的傲慢使你如同鹤立鸡群,
因为皓月也是因身在高空而更显清辉。
他曾对我这羚羊般可爱的人儿许下诺言,
我惴惴不安等待诺言实现的那一天。
他的眉宇间流露出真情,
可是怎样才能让他保证诺言?
人们说:‘您怎么跟这脸上满布皱纹的人谈情说爱?’
我要说:‘无知的人们,你们少说无稽之言。
他脸上的皱纹无非是掩饰年少,
跟他亲吻如同跨进乐园,
他唇里流出的津液如仙河水般甘甜。’
说实话,我愿意把自己卖给他。”祖白绿最后这样说。
经纪人听了祖白绿对阿里·萨的赞美之辞,察觉到她言语间流露出的兴高采烈的心情,认为这一次买卖一定能成功,因而也觉得十分高兴。于是赶紧劝她的主人做成这笔交易。他夸赞祖白绿的聪明伶俐,非常惊异她的知书识礼。
“她十分聪明乖觉,又能背诵许多诗文,这还只是她的特长之一,你可不要奇怪。”祖白绿的主人也开始夸起他来,“她还懂得《古兰经》的七种读法,会用七种书法写字,对《圣训》的造诣也很深,知道历史上所有传述者的名字,还会许多手艺。她擅长做绣花的丝绸门帘,八天就能织好一个,在集市上能卖五十块金币呢!她这双纤纤素手真比金子还值钱呢!”
“真是多才多艺呀!谁要得到她,一定会获得幸福的。”经纪人赞道。
“正是因为这个原因,我允许她自己挑选新主人。你这就去跟她看中的那人谈谈吧。”
经纪人遵照吩咐,挤到阿里·萨跟前,热切地吻了吻他的手,说:“在这么多富有的人中,她只看上了你,希望你能做她的新主人,你就把她买下吧。”然后他又对阿里·萨夸赞了一番祖白绿的才艺和聪明,说:“真是安拉赐给你的福份。把这样的姑娘买到手,她会带给你多少幸福呀!我要恭喜你了。”
虽然经纪人的花言巧语很入耳,但阿里·萨连自己都不能养活,哪来一千金币买这位姑娘呢?他内心感到惭愧,但为了脸面,他也不愿让其他人知道他的处境。于是,他只好装出一副毫不动心的样子,对经纪人所说的话不置可否。
祖白绿阿里·萨见镇定自若,默然不语,不由得焦急起来。她迫不及待地对经纪人说:“请你把我搀过去,我要让他仔细地看看我。让我来劝他买下我。除了他我不想落到别人的手中。”
经纪人拉着祖白绿的手走到阿里·萨跟前,又询问他一次,可是阿里·萨仍然默不作声。祖白绿不再犹豫,径直对阿里·萨说道:“我可爱的人儿呀,为什么你不肯买下我呢?只要你肯多少拿出点钱,就会做成这笔买卖。我一定会让你过上幸福快乐的生活。”
阿里·萨直视着祖白绿的眼睛,说:“现在你的价钱是一千块金币,为何你非要我出这样高的价钱买下你?”
“那么你就出九百块好了。”
“不!”阿里·萨斩钉截铁地说。
“八百块呢?”
“还是不成。”阿里·萨仍不答应。
祖白绿决心要让阿里·萨买下自己,于是把价钱不停地减下来,但阿里·萨依然无动于衷。最后她说:“那么你出一百块金币买下我吧。”
“可我没有一百块金币。”
祖白绿不禁莞尔,问:“你到底有多少?”
“向安拉起誓,我目前进运不济,不要说一百块金币,就是更少我也拿不出。说实在的,现在我一文不名,别说金币银钱,我甚至连一个子儿也没有。你还是对网开一面,另寻买主吧。”
祖白绿见阿里·萨一副可怜兮兮的愁苦相,知道他确实没有钱。于是说:“那么这样,你跟我到僻静无人之处,我来给你出个主意。”
阿里·萨依她之言,和她一起来到路边。趁着无人注意,祖白绿匆匆从口袋里掏出一个钱袋,交给阿里·萨,说:“这里是一千块金币。你付九百块给经纪人,作为我的赎金,剩下的一百块暂时存在你那儿。以后的生活还用得着。”
阿里·萨照她所说,把九百块给了经纪人,把祖白绿买下,带着她回到家里。
祖白绿找到了自己满意的主顾,兴冲冲地跟着阿里·萨回到家。只见家徒四壁,一副破败的样子,什么家具什物也没有。她只得另外拿出一千块给阿里·萨,嘱咐说:“你到集市上去,用三百块金币买套象样的家具,再拿三块金币买点儿吃的充饥,另外再给我买块帷幕大小的绸布,一些金线、银线和刺绣用的七彩丝线。我用这些东西绣门帘来卖。”
阿里·萨来到集市,照祖白绿的吩咐买到一套家具,吃了一顿便饭,带着丝线和绸布回到家里。祖白绿打起精神,把居室布置得妥妥贴贴,然后点上蜡烛,坐下来陪着阿里·萨聊天。这样,他俩开始过着如胶似膝、情投意合的夫妻生活。他们同甘苦、共患难,每天都觉得心满意足。诗人赞赏他俩如鱼得水的结合和美满的生活,吟唱道:
千万珍视你的人生伴侣,
嫉妒者的谗言绝不要理会。
他们的言行不值得一提,
爱情才是至臻至善。
睡梦中也见你依偎在身旁,
愿从你温柔的唇中吮吸甘醴。
你的一切都是伸手可及,
谁在乎嫉妒者的诬蔑,我将永远拥有你。
鸳鸯般的恩爱夫妻,
同枕席,共呼吸。
肺腑之言尽吐,
心有灵犀融融其乐,
共沐在甜蜜的爱河里。
有谁见过这样的神仙伴侣?
爱神使他们亲密无间如同缝织在一起,
谁想破坏这样的爱侣,
终究只是枉费心机。
犹如打磨冷却的铁石,
徒劳地欲炼成钢。
奉劝处心积虑的嫉妒者:
你何曾了解爱情的意义。
怎能贬低钟情的爱侣,
你可否领会失意者的心情?
那些勇于追求爱情的年轻人,
若你一朝觅到相知的情侣,
即使抛弃人间的一切富贵荣华,
也不能抛弃真诚的伴侣。
阿里·萨受骗 阿里·萨和祖白绿平平安安、欢欢喜喜地过了一夜。第二天清晨,祖白绿醒来收拾好以后,就端坐在那儿,把一些绸布剪裁成门帘子,按自己的意思描绘出各种飞禽走兽和奇花异草,再用金线、银线和彩色线把它们细心地绣下来。八天以后,一个锦绣华丽的绣花门帘子制好了。上面尽是栩栩如生、活灵活现的花草虫鸟,堪称一件艺术瑰宝。她满意地把帘子收卷好,交给阿里·萨,嘱咐着:
“你拿这个门帘子到市场去,足以卖到五十金,但小心,千万别跟过往的行人搭上话,不然你我会遭遇离散的悲剧呢,因为在今天这个世道,世风日下,奸佞之人太多,对我们行业嫉恨的也不乏其人。他们不会放过我们。他们唯恐天下不乱,非要离间我们不行。”
“我懂了,遵命。”阿里·萨满口答应下来,表示一定不会违背她的话。
于是他把绣花门帘带到市场,按照祖白绿的吩咐,以五十金的价钱,卖给坐商。然后用钱买了绸料、彩线和生活必需品,供日常用度,并把卖门帘子多余的钱交给祖白绿保存。就这样,阿里·萨和祖白绿夫唱妇随,夫妻相依,自给自足地生活着。
祖白绿一直辛勤劳作,埋头描绘、刺绣。这样,每八天的工夫她便能制成一件极具艺术价值的绣花门帘,让阿里·萨拿去卖钱。时光如梭,一个年头很快过去了,与祖白绿这一对恩爱的青年夫妻,相敬如宾,举案齐眉,日子过得安定而快乐,加之积蓄渐宽,他们似乎有着光明的前程。
然而好景不长,第二年年初的一天,阿里·萨照例上市场做交易的时候,把绣花门帘交给中间人,托他转手出卖。中间人找来一个信奉基督教的过境顾客。顾客愿出六十金买下门帘,但阿里·萨不愿跟基督教徒做交易。
这是个很有心计的顾客,见此情景,他又把价钱提高到一百金,并用十金的代价贿赂经纪人。经纪人向阿里·萨说明顾客所出的高价钱,以便怂恿他把门帘卖给基督教徒,换取更多的钱。他说:“我的主人啊,你不必担心基督教徒,他对你不会有恶意的。”
当时别的生意人也众口一词,鼓励他做这笔合算的买卖。
因为大家都在劝说,阿里·萨只好勉为其难,把门帘卖给了基督教徒。拿着钱,他忐忑不安地离开了市场。一路上,那个信基督教的顾客偷偷尾随他,他心中疑虑丛丛。没办法,他开口质问:
“干吗你老跟着我?”
“我有事要到对面的小巷子里。放心吧!上帝保佑,你是不会短少什么的。”基督教徒撒了个谎来应付阿里·萨。
阿里·萨回到家里,看见那个基督教徒居然寸步不离地跟进家门,心里很不舒服,破口大骂起来:“你这混蛋!你像影子一样地跟着我,到底想做什么啊?”
“噢,看在上帝的份上,赏我一口水喝吧。我快渴死了。”
阿里·萨觉得有趣,心里揣摸着:“这个无耻之徒,居然为了一口水,跟踪了我大半天。向安拉起誓,我还真不忍心拒绝他。”于是他赶忙回到家中,端出一杯水,准备给那个口渴的基督教徒。这时候,祖白绿见他回来了,关切地问道:
“门帘卖了没有?”
“卖了。”阿里·萨简单地回答一句。
“是卖给商人了呢,还是卖给过路人的?我想要问个清楚,因为我有点惴惴不安,突然之间心绪不宁,好像有离散的兆头出现。”
“我从来都不和过路人来往,自然把门帘卖给生意人了。”
“你可别瞒我,这样我才有防备。我问你,你把这杯水端到哪儿去,做什么用?”
“中间人渴了,是拿去给他喝的。”
“完了完了,只求伟大的安拉拯救你我了!”祖白绿长叹一声,凄然吟道:
“就要远走高飞,
请你慢些走,
不可过于性急,
别叫爱人的拥抱把你诱惑、欺骗。
理智是你的盟友,
万万不可感情用事,
因为命运常常无端弄人,
须知聚合之后离散便紧随着开始。”
祖白绿的恐惧和叹息,一点没让阿里·萨有所警惕,他一心一意地端着水往外走。见那个基督教徒已经走进前院,他很反感,骂道:“你来这儿干吗?狗东西!你怎么可以不请自来,随随便便地擅闯我的家呢?”
“你别动怒,少爷。我觉得在哪儿都一样。门前也好,门堂口也好,没什么分别。你放心,我不会再向前多走一步了。你修善积德,对你慈善、慷慨的善行,我感激不尽。”基督教徒一面花言巧语地支吾着,一面接过阿里·萨手中的杯子,喝得一滴不剩,然后把杯子还给了阿里·萨。
阿里·萨拿着杯子,等他出去,但他仍死皮赖脸地不肯离开,气得阿里·萨铁青着脸赶逐他:“你干吗还不走?快起来,去你的吧。”
“少爷,我虽然喝了你的凉水,但我还希望你给我一点东西充饥。随便什么,哪怕是一点残葱碎饼,也可以解我的燃眉之急啊。你既然已帮了我第一次,索性再帮我一下,请不要过份计较得失,沽名钓誉。诗人曾这样评价:
可叹那些真正的良善之辈已不可寻觅,
若你诉苦于他们跟前,
他们真称得上慷慨大度,仗义疏财。
可叹世间虚情假意之流泛滥,
当人们诉苦于他们,
却连凉水也不能讨到。”
“别再另外噜嗦了!我家里没你要吃的,滚吧。”阿里·萨断然拒绝。
“少爷,如果你家里没有现成的东西,劳你用我这一百金去市中买些来吃吧。哪怕是一个麦饼,我也就感激不尽了。我们还能有一餐之交呢。我现在饿得很,急需一点东西来充饥救命,即使只是一根葱一个饼,也可以满足我啊。总之,凡是可以充饥的东西,此时对我而言,都胜过了山珍海味。诗人说得好:
即使干饼凉水已能充饥糊口,
何必寻寻觅觅度日如年?
无论是帝王将相,抑或贫贱百姓,
死神永远是一视同仁,绝无偏心。”
阿里·萨听了基督教徒似是而非的话,竟回不过神来,心想:“这个基督教徒八成是疯了。不过倒可以用他的一百金,随便买点什么便宜货来敷衍他,顺便也拿他打趣罢。”主意已定,便爽快地表示乐意为对方做此事,说道:
“既然这样,你先在这儿等一会儿。我锁好门,就去市场给你买东西吧。”
“好的,我等你就是。”基督教徒满心欢喜。
阿里·萨把屋门用挂锁锁好了,带着钥匙,到集市上去买了乳酪、蜂蜜、香蕉和面饼之类的东西拿回来,都递给那个基督教徒,给他充饥,满足他的愿望。
“少爷,你买的东西太多了,十个人吃也不会嫌少。”基督教徒露齿一笑,又说:“我一个人吃不了,你干脆陪我一块儿吃吧。”
“我不饿,你自己吃吧。”阿里·萨断然拒绝。
“常言道:‘只有劣种才不遵循礼仪,不同客人同桌。’现在我们既然以宾主相称,当然吃喝都该在一起才对。”基督教徒故意使激将法,让阿里·萨陪他吃喝。
阿里·萨听了基督教徒的风言风语,不好一意孤行地拒绝他,只好坐下来敷衍,随便吃了点什么。这时候,基督教徒神不知鬼不觉地拿起一个剥了皮的香蕉,掰成两半,偷偷地把混有鸦片的、足以弄倒一头大象的烈性麻醉剂,塞进一截香蕉里,再抹上蜂蜜遮掩好,递给阿里·萨,说道:
“我起誓,我的少爷,请尝一尝这个吧。”
基督教徒既然发誓表示友好,阿里·萨碍于情面,不好意思拒绝,只好勉强接过去,胡乱塞在嘴里,随便嚼一嚼便咽下肚去。
一会儿,药性发作,阿里·萨一头栽倒,在地上像酣睡已久似的,昏迷了过去。
祖白绿的劫难 基督教徒看见阿里·萨已不省人事,睡得又死又沉,一下子张牙舞爪地站了起来,露出他的本来面目,活像一头披了人皮的狼。他得意忘形像是在命运之战中取得了胜利。然后,他从阿里·萨身上把钥匙搞到了手,撇下地上昏睡的阿里·萨,扬长而去。
为什么这人会用尽心计干这种见不得人的勾当呢?原因是这样的——
这个基督教徒叫做贝尔苏,是个满肚子坏水、招摇撞骗的家伙。他哥哥原来就是那个冒充穆斯林的老头子拉施顿。一年前,他曾经想出一千金的高价买祖白绿,不仅未得手,反而被她臭骂一顿,因而他一直耿耿于怀,恼羞成怒,并常常在他弟弟贝尔苏跟前愤愤不平。贝尔苏听到他哥哥的诉苦,很不服气,于是决心报复回来。怀着打抱不平的决心,他安慰他哥哥说:
“别再为这件事情苦恼了,我可以不花一分一厘就把她搞到手。”于是贝尔苏绞尽脑汁,借口要买门帘,先缠住了阿里·萨,然后,再下毒手麻醉他,偷得他身上的钥匙,飞快地赶回他哥哥拉施顿的家中,报告了这一经过。
老头子拉施顿从弟弟贝尔苏那里得知阿里·萨已被麻醉,非常高兴,顿时眉飞色舞。他立即跨上一匹骡子,带着一群奴仆随从,伙同他的弟弟贝尔苏,直夺奔阿里·萨的家。他还随身带了一千金,准备在出现意外情况时,用来贿赂官吏。
于是,贝尔苏带着拉施顿及其仆从,马不停蹄地赶到阿里·萨家门前。贝尔苏用钥匙打开房门进去,指使仆从们劫持了祖白绿,并以死相威胁,逼迫祖白绿归顺他们。就这样,祖白绿被他们绑架着拖出门外。他们照原样锁好了大门,掳着祖白绿,扔下钥匙就跑了。
拉施顿带人抢回了祖白绿,为了报复、侮辱她,把她视为丫头、奴婢。他恶狠狠地骂道:“小娼妇!还认识去年在市中出一千金买你的老头吗,就是我呀。当时你不愿意就算了,还出口伤人,臭骂我一顿。没想到今天不花一块金币,我就把你弄到手了。”
祖白绿伤心落泪,噙着眼泪,反唇相讥道:“你这阴险恶毒的老东西!劫匪!害得我们夫妻生离死别。你造的孽,总有一天会得到报应的。”
“你这个胆大妄为的荡妇!我让你知道我的厉害。以耶酥和圣母的名义起誓,你若不扳依基督教,照我所说的去做,我就让你尝尝酷刑的滋味。”
拉施顿决心非让祖白绿屈服不可。
“安拉作证,即使你把我碎尸万段,我也始终信仰崇奉伊斯兰教。安拉是至高无上的,他一定会于危难之中拯救我。古人说得好:‘身体有遇险罹难之忧,信仰无遭灾受劫之虞。’这是千真万确的至理名言,你应该从中得到教训。”
拉施顿见祖白绿毫无惧色,竟敢同他针锋相对,一时恼羞成怒,暴跳如雷,喝令婢仆:“你们把她给我推翻在地,我要亲自收拾她。”
奴仆们照着吩咐,一拥而上,推的推,拽的拽,终于把祖白绿推倒,强按在地上,压住她的手脚。拉施顿拿起手仗,狠命地鞭挞着她。手杖雨点般落在祖白绿身上,打得她身上沁出一片片血斑。无论她怎样哀哭求救,可一直没人伸出援救之手。她呻吟着,心中默想着:“安拉一定会为我主持公道的,这就够了。”她把安拉看作唯一的希望。
她呻吟着,终于支持不住,昏厥过去。
拉施顿见祖白绿被折磨得死去活来,已经失去人形,这才觉得心满意足,感到无快慰,于是喝令婢仆们:“你们把她拖到厨房去,锁起来,不许给她吃的。”
拉施顿说完,自己甚为得意,舒舒服服地睡了一觉。
第二天一大早,他又心血来潮,命令婢仆们把祖白绿从厨房中拖到自己面前,又一次鞭挞、折磨她。直打得她遍体鳞伤,这才吩咐婢仆们把她拖返厨房,监管起来。ZLB被拉施顿折磨得奄奄一息,浑身疼痛难忍,只能蜷缩在厨房的角落里。
她呻吟着,喃喃自语地说道:“我坚信安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。有安拉在,这一切一定会过去。安拉会保佑我!这是最可靠的了。”
阿里·萨解救祖白绿 阿里·萨吃了麻醉药,立刻失去知觉,像木头一样倒在地上,头昏脑胀地躺了一夜。直到第二天,药力逐渐失效之后,他才朦朦胧胧醒来,睁眼便喊道:“祖白绿!”却不见有人答应。
他匆匆忙忙奔到屋里,只见屋内静悄悄地毫无人声,祖白绿踪影全无。他认真回想了一番,这才恍然大悟:一定是那个基督教徒从中捣鬼,才会出这样的事。他明白自己上当了,气得咬牙切齿,凄哀地哭道:
“一
爱情已如飞烟荡然无存,
我的心如离群的孤雁彷徨不定。
我正遭受命运无情的践踏,
多么需要爱人的抚慰、怜惜。
我的际遇如同狭路逢仇敌,
他正待机而发欲致我于死地。
谁料我的弓弦戛然而断,
怎能与敌人较高低?
岁月漫长多变故,
烦恼苦难无尽期,
命运多乖难逃避,
何处是我栖身地。
我与爱人誓言已定,
白头到老,永不分离,
可叹命运把我捉弄,
犹如盲人难见前景。
二
她的帐篷仍在沙地,
只剩一个可怜人望着她的遗迹悲哀、叹惜。
临行她频频回首眺望旧地,
眼看着东倒西歪的断垣残壁伤心。
她驻足探听个中原因,
山中的回声答复她的问题:
‘相逢聚首的日子一去不复返矣!’
犹似划破天际的一道闪电,
转瞬便消逝得杳无踪影,
谁也没告诉她重逢的消息。”
阿里·萨悔恨不已,只怪自己太粗心大意,不把祖白绿的嘱咐当回事。可是后悔也是没有用的,于是越哭越难过,越想越着急,气得捶胸顿足。迷迷糊糊中,他每只手攥着一个石头,不住地捶打自己的胸膛,呼唤着祖白绿的名字,一刻不停地在城中四处寻觅,惹得孩子们成群结队地跟在他身后,边跑边嚷:“疯子!疯子!”认识他的人见他这副模样,都很诧异,都为他伤心落泪,叹息道:
“这是阿里·萨呀!唉!怎么他一下子像变了一个人似的了?”
阿里·萨一直呼喊着祖白绿的名字,在城中兜圈子,不断地捶打自己,到天黑才跌坐在胡同中一户人家的墙角下,露宿一夜。次日清晨,他蒙蒙胧胧醒来,仍然紧攥着两个石头,一边狂喊,一边捶打自己,继续在城中到处穿梭。直至天黑时分,他才拖着疲惫不堪的身体,摇摇晃晃着回到自己家门前。这时候,他的邻居,一位善良敦厚的老太婆,偶然发现他那一副狼狈、潦倒的模样,猛吃一惊,赶忙叫住他,关怀的说道:
“呀呀!我的孩子啊,安拉保佑你。你怎么突然变得像疯了似的?”
阿里·萨听了邻居老大娘关切同情的问语,惨然唱道:
“他们说:‘为了爱情你终日颠沛流离。’
我回道:‘最甜蜜的生活气味,
只有疯人才能了解。’
请别再提疯狂这种字句,
只管把让我心伤的人儿找回。
如果她能医治我的疾病、挽留我的生命,
你们就别谴责、埋怨我的行径。”
邻居老大娘听了阿里·萨的吟育诵,知道他是为妻子不见了而伤心绝望,因此精神恍惚,大失常态,于是她对阿里·萨充满怜悯,说道:
“着急有什么用呢,只盼至高无上的安拉拯救了。我的孩子,这种是怎么发生的?你怎么落到这种地步?可怜的孩子!告诉我这是什么缘故?也许我可为你做点什么,即使出点主意也好呀。”
于是,阿里·萨把基督教徒贝尔苏如何如何使他上当受骗的事,从头到尾地讲了一遍。老大娘听了,明白了他的遭遇,也忍不住为他落下伤心的眼泪,安慰他说:“我的孩子,人也不要太自责了。”
接着她凄然吟道:
“相恋的人一生历尽了种种磨难,
更甚于来世地狱之火。
他们宁愿为爱情而献身的纯洁感情,
并非诓人的假话。”
老大娘吟罢,决心帮助阿里·萨找回自己的爱人。她抖擞精神,想出办法,对阿里·萨说:“既然这样,快拿出一些钱来,去买个银匠用的那种竹笼子,再买一些手镯、戒指、项圈、耳环等妇女用的首饰簪环,摆在篾笼中,拿来给我。我把它们放在篾笼中,扮成小商贩的模样,顶着笼子去各处兜售。乘着卖首饰的机会,到各处去打听祖白绿的下落。如果安拉显灵,说不定能找到她的下落呢。”
阿里·萨听老大娘这么一说,不禁眼前一亮,亲切地吻她的手,说了许多感激的话,并振奋起来,立刻跑到市中,把老大娘所要的篾笼和一些簪环首饰,一古脑儿地买下,带回家来,交给老大娘。
邻居老大娘找出一身满是补丁的衣服穿着,头上罩着一方乳黄的面纱,装作是个挨户兜售的商贩,拄着拐杖,顶着篾笼,到各家各户门前叫卖。她不辞劳苦,尽心竭虑地走街串巷,以贩卖首饰为幌子,到处打听祖白绿的下落。她经过大街,通过小巷。足迹印遍了整个城市,每个角落也不放过。
真是苍天不负苦心人。有一天,邻居老大娘蹒跚走到那个假冒穆斯林、叫做拉施顿的老家伙门前,听见屋子里有人在凄凉地哭泣,隐约还有呻吟声。她觉得奇怪,驻足静听,然后鼓起勇气,走上前去敲门。
一个丫头听见敲门声,和颜悦色地问老大娘有何贵干。
老大娘赶忙对她说:“我是来卖首饰珠环的。你们家里有哪位太太小姐要买首饰吗?”
“有呀,请进来吧。”丫头回答着,把老大娘引到屋子里,让她跟同伴们坐在一起。
丫头们围着老大娘,都在篾笼中挑自己心爱的首饰,准备买下来留着自己佩戴。这时候,老大娘显出一副慈祥和善的样子,热情地和她们交谈,故意把首饰的价钱压低,让她们多占些便宜,好使她们心情舒畅,从而博得她们的好感。然后她趁丫头们正兴高采烈地选首饰的时候,一边敷衍她们,一边转着眼珠向发出悲叹、呻吟声的那个方向窥视。
她看见了祖白绿被捆绑着蜷缩在地上,丝毫不能动弹,样子非常可怜。她的泪水忍不住流了下来,但仍然装出不认识祖白绿的样子,故意指着她问丫头们:
“孩子们,你们为什么把这个小姑娘捆起来呀?”
丫头们毫无心机,听她一问,七嘴八舌地把祖白绿的遭遇原原本本讲给她听。最后她们自我安慰说:“这样虐待她,并不是我们的意思,但是老爷既然吩咐过,我们也不敢违背,不过还好,这会儿老爷出门旅行去了。”
“孩子们,你们老爷既然不在家,我建议你们还是解开这个可怜的姑娘身上的绳子,暂时让她自由一会儿,让她喘口气。等你们老爷快回家时,再拿绳子照现在的样子把她捆绑起来也不晚。这样对你们来说毫不费事。总而言之,你们积些阴德,将来安拉会赐福你们呢。”
“你说得有理,看来应该如此。”
丫头们欣然听从了老大娘的建议,果然为祖白绿松了绑,并拿了些吃的给她。
老大娘见事情有了转机,祖白绿暂时轻松了一些,心里感到快慰,可她仍然掩饰着欢喜的心情,故意装出悲天悯人的模样,只是自怨自艾,叹道:
“但愿我断了两条腿,从不曾到你们家里来。哦!实在不想看见这种伤天害理、灭绝人性的悲惨事情!”
她喃喃自语地叹息着,踱到祖白绿面前,压低声音说道:“我的孩子,安拉保佑你,很快你就会脱离虎口的。”接着她暗中告诉祖白绿,她是受阿里·萨之托,出来打听她的下落,预备救助她脱险的,叫她仔细观察外面的动静,夜里准备逃走。
最后老大娘还嘱咐道:“今天半夜,你的主人阿里·萨要到这儿来救你。到时候,你听见吹口哨的声音,就是他了,你也同样吹口哨回应他。然后你从窗户上抛下一根绳子,再拽着绳子滑出去。他就可以带你逃出虎口了。”
老大娘偷偷给ZLB交代清楚了,收拾好东西,随即告辞,匆匆回到阿里·萨家中,告诉他说已经找到祖白绿的下落,并详细叙述了她现在的处境和已经安排下的逃走之计,同时还把拉施顿家所在的位置和周围的环境状况详细讲解明白,最后才嘱咐道:“今晚半夜你到那儿去,就在屋外面,吹一声口哨,让祖白绿知道你到了。听见你的口哨声,她就会打开窗户逃出来。这样一来,你就可以带着她远走高飞了。”
阿里·萨有了祖白绿的消息,喜不自胜,十分感激老大娘的帮助。他喜极而泣,不觉洒下晶莹的泪珠,凄然吟道:
“一
非难者停止风言风语,
暂时不再抨击、责难;
但我却正被遗弃,
身体被消磨得只剩一架骨头,
心脏就快停止呼吸,
泪淌如流。
初尝禁果的人呀!
失去所爱是什么滋味?
不用打听我的消息,
免得又再度忧虑。
一个貌似良善的情敌,
用蜜箭攻击我,
肆无忌惮,一意劫掠,
造成我们之间的离愁别恨,
于是我辗转通宵,
心情久久难以平静,
怎样达到目的,
正是遥遥可望而终不可及,
终日彷徨、迷离,
恋情一往深邃,
从未想要将你抛弃,
因为除了你,
我心里还能有谁?
二
安拉的庇佑使你前来报喜,
令人惊喜的好消息。
碎心可圆,深情难忘,
谨以随身的这件旧衣相献。”
阿里·萨怀着焦急不安的心情,按老大娘的指点,等到日落天黑,这才走出去。
他穿过大街小巷,径直来到拉施顿家附近,朝前一看,四周环境和老大娘所描述的完全一致,便知道确实是拉施顿的住所。于是他趁着夜深人静时,蹑手蹑脚地溜到走廊下,悄悄地依在墙壁上,等着时机到时,便吹口哨救人。
然而毕竟命运总爱捉人,由于发生了一系列的变故之后,他连日劳累,体力不支,身体实在疲倦,小息之下,竟不知不觉被睡神征服,渐渐地进入梦乡,像醉汉一样呼呼地睡着了。
第153篇、航海家辛巴达《一千零一夜故事全集》
传说,在君主大国王哈里发赫鲁纳·拉德执政的时候,巴格达城里有一个叫辛巴达的脚夫,他很穷,靠给别人搬运货物过日子。有一天,天气非常闷热,肩上沉重的担子累得他汗流浃背、气喘吁吁。当他一步一颤地挑着担子经过一家富商门前的时,实在走不动了,只好放下担子,坐在门前宽敞、干净的石阶上休息片刻。
辛巴达刚坐下,就嗅到屋里散发出芬芳香味,听到一阵阵悦耳优美的丝竹管弦声和婉转悠扬的歌声。他再侧耳细听,听见那美丽的音乐声中,分别有金丝雀、夜莺、山鸟、斑鸠、鹧鸪的鸣唱声。这么美妙的音乐,使他心旌摇动、兴奋不已。他情不自禁地悄悄走到门前,伸长脖子好奇地向里面张望,映入他眼帘的是一座非常豪华、气派的庭园,富丽堂皇,仆婢成群,气势宏伟,俨然似皇帝的宫殿。一阵微风又送来美味佳肴的浓香气味,更使他陶醉,忍不住馋涎欲滴。他抬起头凝望天空,情不自禁地喃喃叹道:
“主啊!你是创造宇宙的神灵,给人衣食的主宰,你愿意给谁,谁就丰衣足食。我的主啊!求你宽恕我的罪过,接受我忏悔吧!你是万能的、至高无上的、无人能比的圣贤。我多么敬爱你,赞美你!你愿意谁富贵,他便富贵;你愿意谁贫穷,他便贫穷;你愿意谁高尚,他就高尚;你愿意谁卑贱,他就卑贱。你是唯一的主宰,你多么伟大!多么权威!你的臣民中,你喜欢谁,谁就能尽情享受恩赐,就像这所房子的主人,穿绫罗绸缎,吃山珍海味,享尽人间的荣华富贵。总之,你是人们的命运之神,让他们中有的人一生奔波贫困,有的人终身舒适清闲,有的人常常享受、时时幸运,有的人像我一样,终日劳碌、卑贱。”
接着他又凄然、悲哀地吟唱道:
“可怜的人有多少呀?
何以立足,寄人篱下。
我,可怜的一员,
疲惫、卖力,
生活的苦难,
肩上的重担,
有增无减。
我何曾像别人那样幸福?
何曾享乐?
同是一样的人,
一样的体,
可,鸿沟是如此巨大,
呵,呵!
我盼望,
公正的法官,
请你判决。”
脚夫辛巴达吟罢,挑起担子,正要走,突然屋里出来一个容貌清秀、体态端庄、衣着华丽的年轻仆人,对他说:“我们主人有话对你说,随我进来吧。”
脚夫犹豫片刻,放下担子,随仆人进去了。

只见这座房子巍峨堂皇、华丽无比,屋内充满欢乐、庄严和和谐和气氛。席上座着的,好像都是些达官显贵,席间摆满各种各样的奇珍异果、醇香美酒和山珍海味,各种花卉扑鼻的馨香,与各种食品的美味混合在一起,令人陶醉,乐师艺人手持乐器,纵情地吹拉弹唱。坐在首席的是一位鹤发童颜的老人,一看便知是个养尊处优的享福人。
脚夫辛巴达眼看这种情景,惊得目瞪口呆,暗想:“向安拉发誓,这一定是一座乐园,要不就是帝王的宫殿。”他照规矩问候、祝福他们,并跪下去吻了地面,然后谦逊地低头站在一旁。
主人请他坐在自己身边,亲切地和他谈话,盛情款待他。辛巴达酒足饭饱之后,又赞美了安拉一番,站起来洗了手,恭敬地谢了主人。
主人说:“我们欢迎你,愿你万事顺心,吉祥如意。你叫什么名字?是干什么的?”
“我名叫辛巴达,是搬运工。”
主人听了,微笑着说:“我们两人正好同名同姓,我叫航海家辛巴达。刚才你在门前诵的那首诗,请你给我重吟一遍。”
脚夫辛巴达听后惴惴不安,惭愧不已,于是虔诚地答道:“向安拉起誓,因为我一时疲惫不堪,才髭诌几句,求主人宽恕我吧。”
“我已将你视为我的兄弟了,不必害羞,尽情吟唱吧。我对你在门前吟的那首诗非常感兴趣。”
脚夫辛巴达只好遵命,把他的感叹诗重吟一遍。主人听了,深受感动,对他说:
“兄弟,你有所不知,我曾有过一段传奇式的生活经历,我将对你讲述我是怎样获得今天这个地位和享受这种幸福生活的。我曾经七次航海旅行,在每次航海旅行中遭遇到的艰难险阻,都是惊心动魄、令人难以想像的。总之,我生活中发生的一切都是命中注定的,谁也无法逃避命运的安排。”
第一次航海旅行
我的父亲原是个生意人,他非常富有,生意兴隆,家财万贯,加之乐善好施,在我们家乡是数一数二的富商和慈善家。我年纪很小时,父亲不幸故去,给我留下了一大笔遗产。等我长大成人后,我开始自己管理这些财产,我以为这些家产够我一辈子享用了,因此,无所顾忌地过着衣来伸手、饭来张口的奢侈生活。我挥霍无度、不务正业,沉醉在享乐生活中。然而,由于坐吃山空,生活景况一天不如一天。当我发现自己是那样的糊涂、愚蠢时,钱财已挥霍殆尽,剩下的只是孑然一身,两手空空。
我忧愁苦闷,陷入了绝境。
这时候,我忽然想起父亲告诉过我的圣人苏里曼的遗训:“死日比生日好,活狗比死狮好,坟墓比贫困好。”于是我强打起精神,把身边仅存的家具、衣物、财产全部变卖,换得三千金币,用它们当路费,决定出门作长途旅行,到远方去碰碰运气,找些生意做做。
主意已定,收拾准备妥当,我便和几个商人结伴,决定从海上出发。我们先到巴士拉,再由巴士拉乘船出海。我们在海中航行了几天几夜,经过了许多岛屿,每到一个地方,我们都做买卖,有时是以物易物,海上生活倒也快乐有趣。
一天,我们路过一个小岛,岛上景色非常美丽,船长吩咐靠岸休息。于是,抛锚停泊,旅客们都纷纷跳下船,登上岛去。他们有的架锅烧火煮饭,有的欣赏岛上的风景,怡然自得地玩乐起来。正当他们吃喝、玩耍、流连忘返的时候,船长忽然高声喊道:
“旅客们,你们赶快上船来。想要活命的,赶快扔掉你们手中的东西,立刻回到船上来吧。难道你们还看不出来吗?这不是什么岛,而是漂在水上的一条巨大的鱼!因为它在这儿呆的日子久了,身上满沙土,长出水草,看起来就像岛屿的样子。你们在它身上生火煮饭,它感到热气,已经动起来了。难道你们还不明白吗?它一沉下海底,你们全部会送命的。快!扔掉东西,上船来吧!”
大伙听了船长的呼唤,都争先恐后地扔掉东西,急急忙忙向船奔去。可是那条大鱼已经摇动起来,接着迅速沉了下去。没来得及登船的人全都淹没在海里,只有少数几人逃脱劫难。
我也未能幸免,随着那“小岛”慢慢沉到海底。
正当危在旦夕、快要淹死的时候,幸蒙安拉保佑,我发现旁边漂着一个旅客扔掉的大木托盘。我毫不犹豫地抓住它,爬在上面,两脚像桨一样,左右摆动,拼命和汹涌的波涛搏斗,心想要是漂到船边,就有救了。可是船长是个自私的小人,他不顾我们的死活,竟扬帆而去。我望着渐渐远去的船身,绝望极了,心想这下必死无疑了。
“愿安拉保佑!”我默默地祈祷,任凭风浪拍打,顽强地作最后的挣扎。
就这样,我在海上漂流了整整一昼夜。第二天,风浪把我推到一个荒岛上,我拽着垂在水面上的树枝,费力爬上岸去,两脚被鱼咬得血肉模糊,这时我已精疲力尽,好像马上就要死了一样,我倒在地上,昏死过去。也不知昏迷了多久,太阳已经出来,刺眼的光芒使我慢慢地苏醒过来,可是两脚又痛又肿,不能动弹,只好慢慢爬行。
这是一个美丽的小岛,有潺潺流淌的清泉,岛上长着许多野果。于是我靠野果充饥,泉水解渴,静静地休息了几天。我想等身体复元,行动自如后,再作打算。后来我折了根树枝当拐杖,沿着海滨漫游,观赏岛上的绚丽风光。
一天,我正沿着海滨散步,突然发现远处有一个隐隐约约的影子,开始还以为那是野兽,或者是海中的动物,于是挺好奇地向它走去。走近一看,原来是一匹高的大骏马,被人拴住了。我慢慢向它靠近。它看见我,长嘶一声,吓了我一跳。我刚想退后,不料有人从地洞里钻了出来,大喝一声,走到我面前,问道:
“喂!你是谁?从哪儿来?到这儿来干什么?”
“我是旅客,搭船到海外做生意的,中途遇难,我和许多人不幸落水,幸亏我抓住一个大木盘,在海中漂流了一天一夜,才被风浪推到这儿来的。”
听完我的话,那人伸手拉着我,对我说:“跟我来。”
于是我跟着他走到地窖里,进了一个大厅,坐下后,他拿东西给我吃。我正饿得要死,于是狼吞虎咽,饱餐了一顿。吃完后,他打听我的身世、经历,我便把自己的遭遇从头到尾,详细地叙述了一遍。他听后感觉非常惊奇。
我对他说:“向安拉起誓,我把我的一切都告诉你了,现在希望你能告诉我,你是谁?为什么住在地洞里,你把那匹马拴在海滨是什么意思?”
“我们是专门替国王迈赫培养种马的人,都分散居住在岛上。每当月圆的时候,我们就要选择高大、健壮的牝马,把它拴在海滨,海马闻到牝马的气味,就会跑出来引诱牝马,并要把它带到海里去,可是牝马被拴牢,逃跑不掉,只好发出无奈的长嘶,踢打一阵,然后它们开始交配。我们听到后,过一会儿跑出去,大吼一声,把海马吓跑,从此牝马受孕,生出杂交小马。这种杂交马的形体健壮可爱,价格不菲,每匹就值一库银子。现在正是海马登陆的时候了。若安拉愿意,我带你去见国王迈赫,让你参观我们的国家。这里渺无人烟,幸亏遇到我们,否则你一定会孤单、寂寞,甚至丢了命还没人知道。我们能在这儿邂逅,这是你命不该绝,安拉可保佑你安全回到家乡去。”
我衷心地感谢他,为他祝福。
我们正说着话的时候,有匹海马来到岸上,跳到牝马面前,长嘶一声,要把它带走,它们开始踢打惊叫起来。养马人应声拿起宝剑、铁盾,跑出地窖,大声呼唤他的伙伴:
“海马登陆了,大家快出来吧。”
他边喊边敲铁盾,于是许多人从四面八方跑了出来,手拿武器,喊声不绝,硬是把健壮硕大的海马吓跑了。
不一会,那些养马人每人牵着一匹骏马,来到我们面前。他们见了我,便询问我的来历。我便把自己在海上的遭遇又叙述了一番,他们听了都很同情我。于是,我被邀请和他们坐在一块儿吃饭,吃完饭后他们骑马动身,我骑一匹马跟着他们,从郊外来到城里去,来到王宫。
他们先向国王迈赫禀报,得到国王许可,这才带我进宫。
我拜见了国王,非常虔诚地向他祝福、致敬,他对我表示欢迎。彼此寒暄后,他问起我的情况,我又把自己的经历、见闻,复述了一遍。他听了很惊奇,说道:“孩子!向安拉起誓,你已经平安无了。你福星高照,否则厄运难逃,蒙安拉赏赐,让你转危为安。”
国王非常器重我,热情款待、安慰我,并留我在宫中任职。于是,我做了管理港口的工作,负责登记过往船只。
我从那时起就留在宫中,勤勤恳恳、兢兢业业地工作,深得国王的恩宠,国王让我随他参与国事,替老百姓谋福利。我留在那儿,生活了很长一段时间。不过,每当我到海滨,就会向商人和航海的人打听巴格达的方位,总希望有人到巴格达,这样我就可以和他同路回家乡了,可是我始终没能如愿,心里闷闷不乐。
有一天,我进宫拜见国王,在宫中遇到一伙儿印度人,就和他们打招呼,他们热情地和我谈话,问起我的国籍。
听说他们来自不同的民族,有的属于善良的沙喀尔民族,他们性格朴实敦厚,不虐待别人;有的属波罗门民族,他们不喝酒,生活富裕,个个都很漂亮,极富人情味儿,善于饲养家畜。从他们口中知道,在印度共有七十二个民族,我听了十分惊奇。
国王迈赫的管辖区内,有个叫科彼鲁的小岛,岛上热闹非凡,一天到晚都可以听到锣鼓声。当地人和旅行家告诉我,岛上的居民全都精明、剽悍、强壮。在那个小岛上,我看见过二十丈的大鱼,还看见过猫头鹰鱼,此外还有许多光怪离奇的东西,要一一道来,话就长啦。
我还是照样拄着拐杖,在海滨漫游。
一天,我发现一只大船向港口使来,船上旅客很多。船靠岸后,船长叫水手搬出货物,交给我登记。我问船长:
“船上还有其它货物吗?”
“是的,先生,船里还存着一部分货物,不过它的主人已在海上遇难,他的货物由我们代为保管。我们打算把这些货物卖掉,换了钱带回巴格达去,交给他的家属。”
“货物主人的名字叫什么?”
“他叫航海家辛巴达,已经淹死了。”
听了船长这番话,我仔细端详他,立刻认出他就是我们遇难那只船的船长。我抑制不住内心的激动,失声大喊起来:“船长!我就是你所说的那些货物的主人呀!我就是你说的那个航海家辛巴达啊!那天,当大鱼动起来的时候,你大声叫我们赶快上船,但有的人上去了,没上去的人全部落到海里,我也沉到了海里,幸亏安拉保佑,让我抓住一个大木托盘,伏在上面,被风浪推到这个岛上,才终于脱险。后来又遇见了国王迈赫的养马人,他们带我去见国王,国王同情我的身世、遭遇,蒙国王恩准,派我管理港口。我尽职尽责地工作,博得国王的信任。你船里的那些货物,它们原本都是我的财产呀!”
“什么?安拉在上!照你这么说,从此世间没有忠实、信义可讲了!”
“船长!听了我的话,你为什么要这么大惊小怪呢?”
“我认为你是听到货主淹死,才编出这么一套谎话来骗我的。你企图夺取货物,这是不道义的事。我们亲眼看到货主和其他许多旅客同时落海遇难,一个也不曾脱险,你怎敢冒称是货主呢?”
“船长,请你耐心地听我的故事,我从不撒谎。听完后,你就不会怀疑我了。”
于是,我一五一十地对船长讲起了船从巴格达出发后在途中的经历,包括什么地点遇难、我所有货物的种类,还有旅途中我和他之间交接过的手续和关系。听完后,船长和商人们才明白,我的确讲的都是真话。于是大家笑逐颜开,祝贺我安然无恙,说:
“向安拉起誓,我们做梦也没想到你会脱险,是安拉给了你第二次生命。”他们立即把货物归还给我,所有东西完好如初,货物上都有我的名字作标记。
我打开货箱,挑选了几种最名贵值钱的东西,作为礼物,献给国王,并告诉他,我原来乘的那只商船来到港口,货物全都回到我的手里,为感谢救命之恩,特将货物的一部分人作为礼物进献。国王非常高兴,明白了我过去所说的全都是事实,因此愈发尊重我,也回赠了我许多礼物。
我卖掉货物,赚了一大笔钱,又收购当地的一些土产,装到船上。船快要开时,我去和国王道别,感谢他对我的厚爱,请他允许我启程回乡。国王慨然应允。
于是,我带着国王送的礼物,随商人们又过起了在海上漂泊的旅行生活。船儿在茫茫的大海中,昼夜兼程地航行,最后平安到达巴士拉。我在巴士拉呆了几天,回到我的故乡——巴格达,许多亲戚朋友都来看我,我携带货物,满载而归。
我这次旅行赚了不少钱,回到家乡后,我就用它们兴家置业。从此,我拥有的家财比我父亲留给我的还要多,我可以说是富甲一方。从那以后,我又过上了舒适、悠闲的享乐生活,结交文人学士作为朋友,将过去在海上经历过的艰难困苦、颠沛流离的生活忘得一干二净。好了,以上就是我第一次航行的故事。安拉在上,若你愿意听,或许明天我会给你讲我的第二次航海的经历。
于是航海家辛巴达招待脚夫辛巴达,和朋友们共进晚餐,并送给脚夫辛巴达一百金币,说道:“今天蒙你光临,给我们带来了快乐。”
脚夫辛巴达谢过了航海家辛巴达,带了他送的金币告辞回家。一路上他都在回想刚才听到的故事,同时也思索着自己今天的奇遇。
当天晚上,脚夫辛巴达美美地睡了一觉。第二天一大早,他又如约来到航海家辛巴达的家中,主人邀请他坐在自己身边,等亲友们来了,大家一块儿吃着美食,沉浸在欢娱的气氛中,航海家辛巴达这才开始叙述他第二次航海旅行的经过。
第二次航海旅行 昨天已告诉你们我第一次旅行归家,过起了从前那样偷闲的享福生活。可是突然有一天,我又冒出了出去旅行的念头,很想到海外游览各地的名胜古迹,了解各处的风土人情,并兼做一些生意,嫌一笔大钱回来。
于是,我拿出积蓄,收购一些适合带出去的货物,包装妥当后,运到海滨,碰巧那儿正好停着一只新船,满载旅客和食物,准备启锚。
我把货物搬到船上,身背行囊,与这些商人和旅客们结伴出发。
那天,天气晴朗,一帆风顺,我们走啊走,走过了海湾又到港口,走过了岛屿又到海国。每到之处,我们都上岸去做买卖,和当地的商贩、官吏们交易商品,生意做得很红火。
一天,我们的船路过一座非常美丽、可爱的小岛。小岛的景色美极了,有绿色的大森林,数不尽的奇珍异果,五彩缤纷的花儿竞相开放,鸟儿在林中婉转歌唱,还有清澈见底的小溪缓缓地流淌,只是岛上不见一个人影儿。我们的船靠岸后,大家都前呼后拥地上岸,到岛上观光,感叹安拉创造世界的伟大和奇妙。我独自前行,徜徉在大自然的怀抱里。我独自坐在小溪边,一边吃东西,一边看风景,那时候,正是凉风习习、天气清爽,周围安静得一点声音也没有,我竟不知不觉地在风景如画的小岛上睡着了。
就这样,在充满着芬芳气味的林荫下面,我沉睡了很久很久。一觉醒来,周围清幽静寂,不见一个人影。原来,商船已经开走了,把我一个人扔在岛上。我左顾右盼,还是久久不见一个人影,似乎连岛上的动物也消失了,我恐怖极了,陷入绝望之中。我孤零零的一个人流落荒岛,没有吃,没有喝,疲惫不堪,几乎失去了生活的信心,绝望之余,不禁悲叹道:
“一个人不是每次都碰上好运气的,上次遇难被人救,这次要想再次脱险,恐怕是太难了。”
想到这儿,我哭了起来,非常绝望,暗自抱怨自己为什么不待在家里,好吃好喝,快乐享福,偏要背井离乡,到海上来奔波,这不是自找苦吃吗?明明第一次就险些丧命,不吸取教训,又离开巴格达跑到海上来奔波……我后悔极了。我气得快要发疯,不知怎么办才好。冥冥之中,只好自我安慰:“我们是属于安拉的,我们都要归宿到安拉那儿去的。”
我不敢呆在原处,害怕孤独向我袭来,只好不安地、漫无目的地走动。后来我拚命爬上一棵大树,向远方眺望,我看见的只是晴朗的天空、湛蓝的海水、茂密的森林以及飞鸟和沙砾。我就这样望呀望,突然,我发现很远的地方有一个巨大的白色影像,我赶忙溜下树,向白影像出现的方向走去,想去看个究竟。
那原来是幢白色的圆顶建筑。我靠拢后,绕着它转了一圈,却找不到它的大门。这房子光滑、明亮,我无法爬上去。这时太阳已经偏西,天快黑了,我急着进这屋子,找个地方休息,就在我束手无策的时候,我发现太阳突然不见了,四周一片漆黑。当时正是夏天,我以为是空中有了乌云,才会如此,我又惊又怕,再抬头细看,只见天空中出现一只身躯庞大,被称为神鹰的野鸟。这种鸟常常捕捉大象喂养雏鸟,我刚才看见的那幢白色圆顶建筑,原来是个神鹰蛋。我不由地惊叹安拉的造物之奇。这时,那只神鹰慢慢地落了下来,两脚向后伸直,缩起翅膀,安然孵在蛋上。
突然,我脑子里冒出个想法,于是我立即行动起来。我解下缠头,对折起来,搓成一条绳子,拴住自己的腰,再牢牢把绳子绑在神鹰腿上,暗想道:“也许这只神鹰能把我带有到有人烟的地方去,那就比呆在荒岛上强多了。”
那天夜里,我一直不敢睡觉,怕睡梦中神鹰突然起飞,使我毫无准备。
第二天清晨,神鹰起来,伸长脖子狂吼一声,然后展翅翱翔,带着我直冲云霄。它越飞越高,我仿佛觉得已经接近天边了。它飞呀飞,飞了很久才慢慢下降,最后落到一处高原地带,我战战兢兢地解开缠头,离开神鹰腿。虽然离开了那个岛,却不知又到了什么地方,我仍然感到迷茫、恐惧。
这时,只见神鹰从地上抓起一样东西,又飞向天空中。我仔细看,原来它抓的是一条又粗又长的蟒蛇。我向前走了几步,这才发现自己站在一处极高的地方,脚下是深深的峡谷,四面是高不可攀的悬崖。我又开始埋怨自己不该冒险,自言自语地叹道:“安拉保佑,这里既无野果充饥,又无河水解渴,唉!我真不幸,刚刚脱离危险,又落深渊。听天由命吧!只盼伟大的安拉来拯救了。”
我鼓起勇气,强打精神,走进山谷里,发现那儿遍地都是名贵珍奇的钻石和枣树一样粗大的蟒蛇。蟒蛇张着口,像是一口能吞下一只大象,它们都昼伏夜出,以躲避神鹰的扑杀。天上有神鹰,地下有蟒蛇,这下可完了,我身临其境,懊悔不已,只好乞求安拉保佑了。
很快太阳落山,夜幕降临了。我怕蟒蛇吃了我,忘了饥饿,哆嗦着徘徊在山谷中,想找个栖身的地方。我发现附近有个山洞,洞口很小,我赶紧钻进洞去,推过旁边的一块大石堵住洞口,心想先暂时躲一躲吧,等明天出去,再找出路。待我定睛一看,只见一条大蛇正孵着蛋卧在洞中,我顿时吓得半死,全身发抖,没办法,只好认命了。我眼睛大大地睁了一个晚上。
好不容易熬到第二天天亮,我飞快地跑到洞口推开大石头,逃了出去。由于整夜未眠,加之又渴又饿,只觉得头重脚轻,像醉汉一样,走起路来一步三晃。正在徘徊无望的时候,突然从天空中落下一头被宰的牲畜,我环顾四周,仍不见一个人影,顿时吓得毛骨悚然。
我想起从前有人对我讲过的一个传说:传说出产钻石的地方,都是极深的山谷,人们没法下去采集它们,珠宝商人就想出了一个办法,把羊宰了,剥掉皮,丢到山谷中去,血淋淋的羊肉沾满钻石后,被山中巨大的兀鹰携着飞向山顶。当鹰要啄食的时候,他们叫喊着奔去,赶走兀鹰,收拾沾在羊肉上的钻石,然后把羊肉扔给兀鹰,带走钻石。据说这是珠宝商人获得钻石的唯一方法。
我看见那只被宰的大羊,想起听过的传说,就赶紧跑上前去一看,果然羊肉上有许多钻石,我立即毫不犹豫地把口袋、缠头、衣服和鞋子里都装上钻石,躺下去,把羊拖来盖在自己身上,用缠头把自己绑在羊身上。
等了一会儿,落下一只兀鹰,掳着被宰的羊飞腾起来,一直落到山顶上。它正要啄食羊肉,忽然崖后发出叫喊声和敲木板的响声,兀鹰闻声高飞远逃,我赶紧解开缠头,浑身鲜血淋淋,从地上爬了起来,接着那个叫喊的商人迅速跑过来,他见我站在羊前,吓得哆嗦着不知所措。他翻着死羊看见它身上什么也没有,气得马上哭喊起来:
“多倒霉,哪儿来的魔鬼?夺走了我的珠宝!愿安拉驱逐他。”喊完叫完,他垂头丧气,拚命拍打手掌。
见他这么伤心,我走过去,站在他面前。他不解地问道:
“你是谁?为什么到这儿来?”
“你别害怕。我不是坏人,也是个买卖人,有着悲惨不幸的经历和遭遇,我糊里糊涂就来到了这荒山野岭。你别伤心,我这儿有许多钻石,我会分一部分给你,让你满意。”
听了我的话,商人非常感激,亲切地和我交谈。其他取钻石的商人,见我和他们的伙伴那么友好,也都前来问候、祝福我,邀我与他们结伴而行。我对他们讲了自己的遭遇和流落到山谷中的经过,并且给了那个商人许多钻石,商人非常高兴地说道:
“向安拉起誓,安拉保佑,使你绝处逢生。凡是到这山谷来的人,无一能幸免于难,你算是幸运者。”
我脱离险境,离开蟒蛇成堆的山谷,又回到了人世间,心情轻松极了。我和商人们呆在一块儿,平静地过了一夜。第二天,同他们一起下山,隐约看见那山谷里的蟒蛇,感到十分后怕。
我们不停赶路,最后来到一处宽阔的原野。只见地上长满了高大的樟脑树,每棵树枝叶茂密,像一把巨大的伞,可以供一百个人乘凉。要取樟脑,只须在树干上凿个洞,液汁就从洞中流出,液汁流完后,大树变得枯萎,最后变成了枯木。
这原野上有一片丛林,丛林中有一种动物叫犀牛。犀牛在森林中生活,形状就像我们家乡牧场上的黄牛、水牛一样,不过犀牛的身体比牛高大,头上长着独角,大的有十尺长。探险家们说,犀牛能抵死大象,把它顶在头上,毫不费力地漫山遍野乱跑,后来象身上的脂肪被太阳烤化,流到犀牛眼中,犀牛因而成了瞎子,分不清方向,只好躺在河边,不能自如地行动,神鹰往往攫它们去喂养雏鹰。此外,那儿还有野牛和其它各种各样的野兽,举不胜举。
我从一个城市旅行到另一个城市,沿途拿钻石换回许多货物,运到各地贩卖,赚了不少钱。
我经过长期颠沛流离的旅行,到过许多地方,最后还是回到巴士拉,在那儿停留了几天之后,满载着钻石、金钱和货物,回到家乡巴格达。和家人朋友见面后,我分送礼物给他们,并施舍给穷人财物。人们听说我第二次脱险后,纷纷前来祝福我,我又过起了从前那种舒服的日子,渐渐地就把所经历的危难险境淡忘了。
航海家辛巴达讲了第二次航海的旅行经历,接着说道:
若安拉愿意,明天再给你们讲第三次航海旅行的经历。
第二天,脚夫辛巴达又如约来到航海家辛巴达家,倾听他讲述他第三次航海的故事。
第三次航海旅行 我的第三次航海旅行是最离奇的。
你们知道,我第二次航海旅行归来,赚了很多钱,而且能够脱险平安回来,过上安逸的生活,应该很满足了。可是过了一阵清闲的日子后,我又萌生了出去旅行的念头。于是,我带上许多货物,又一次毅然离开了家。
我在巴士拉海港乘上一只大船。船从目的地出发,途经了许多城市和岛屿,每到一个地方,我们都要上岸去旅游、做买卖。有一天,船正在海中航行,只听站在甲板上向远处眺望的船长忽然高声狂叫起来,他又是打自己的面颊,又是拔嘴上的胡须,还撕身上的衣服,心情特别烦躁,情况发生得非常突然和蹊跷。我们忙着安慰他,问道:
“船长,发生了什么事情?”
“旅客们!你们不知道,我们的船被风浪控制了,现在被吹到危险地带,我们开始接近猿人山了。这山里的人,跟猴子一样,极其凶残,满山遍野都是。凡是来到这儿的人,别想逃脱厄运。”
船长话音刚落,猿人便出现了。它们的样子实在丑陋,身材短小,浑身长毛,说着我们不懂的话。霎时,我们被四面八方跑来的猿人包围了,它们一个个死盯我们,眼睛滴溜溜地转。我们呆在船上,不敢行动,惟恐被它们伤害。猿人们爬到船上,将我们洗劫一空,又咬断缆索,破坏了风帆。于是,船身慢慢倾斜,最后搁浅。我们全部成为俘虏,被驱赶上岸。船不知被猿人拖到什么地方去了。之后,猿人们便一哄而散,跑得无影无踪。
我们被困在荒岛上,饥渴难耐,只好采摘野果充饥,舀河水解渴。不久,有人发现岛上有幢房子,我们立刻前去观看,原来竟是一幢结构非常结实牢固的高楼,门是紫檀木做的,两扇门都大打着。从门口向里望,有一个很宽敞的庭院,周围门窗林立。我们往里走,只见厅堂里摆着高大的凳子,炉灶上挂着各种烹调器皿,周围堆着无数的人骨头,只是屋中悄没声息,不见人影。
见此情景,我们感到非常惊奇。
大家进屋坐了一会,仍不见什么动静,大家也顾不了许多,个个倒头便睡。这下我们从早晨一直睡到日落。不知过了多久,我们突然被一阵隆隆的响声从梦中惊醒,这时地面突然震动起来,接着从楼上下来一个黑色的巨大怪物,只见它两眼喷火,呲牙裂嘴,双唇垂在胸前,张着血盆大口,蒲扇般的耳朵呼闪呼闪地搭在肩上,爪子上的指甲又尖又长,向我们伸来,我们一个个吓得魂不附体。
只见这个巨形怪物走到大厅里,不慌不忙在高凳子上坐了一会儿,然后走到我们面前,东瞧瞧西看看,猛地把我抓起来,放在手中仔细观看。我在他手中,仿佛只够他吃一口。看了一阵,他似乎觉得我不够标准,一下就把我扔在地上,又抓起另一个伙伴,也像对付我那样端详了一下,又扔下了。它把我们一个个审视后,都不满意,最后它的目光落在了船长身上。他是我们中最健壮的一个,肩宽腰圆,四肢粗壮,力气很大,站在那儿就像尊铁塔。他似乎很合怪物的胃口,只见怪物往船长面前一站,两眼死死盯着他,突然它把船长像老鹰抓小鸡一样提起来,然后又把船长摔到地上,抓着船长的脖子一扭,只听咔嚓一声,脖子就断了。那怪物继而取下一把长铁叉,把船长的尸体串在叉上,放在熊熊燃烧的火上,翻转着烤熟,像人们吃鸡鸭那样慢慢地撕着吃,吃完把骨头扔在一旁,便躺在高凳上呼呼大睡起来。这怪物鼾声如雷,整整酣睡到第二天清晨,才从梦中醒来,旁若无人地扬长而去了。
我估计它走远了,才敢开口说话。昨晚那一幕实在太恐怖了,有的人忍不住大声哭泣,埋怨道:
“我们宁肯落到海里淹死,或者被猿人吃掉,也比叫怪物拿去烤着吃好些。向安拉起誓,这样死太悲惨了。我们无法逃出这个地方,必死无疑,有什么办法啊,只盼伟大的安拉快救救我们吧!”
我们强打精神往外走,企图找个藏身的地方,或找条逃走的道路。走了一天,走遍全岛,一无所获。夜幕降临了,我们走投无路,只好惊恐万状地回到那幢屋子里,暂时栖身。我们刚坐定,脚下的地面又震动起来,接着那黑色的怪物又像昨天一样出现了。它在我们中找了一个它满意的人,如法炮制地像昨天那样美餐了一顿,然后睡到天亮后又走了。
我们不能坐以待毙,怪物走后,大家围在一起商量对策。有人说:
“安拉在上,我们一定要杀死它,不然这种死法太残忍,太让人受不了了。”
又有人说:“非除掉这个祸根不可。我建议大家一齐动手先做个木筏,然后大家齐心合力设法杀掉它。即使杀不了怪物,我们也可乘筏逃走,就是落在海里淹死,也比让它抓去烤来吃强些。”
于是我们一起动手,把木板、木头搬到屋外,做成一张筏子,拴在海边,一切准备妥当,才悄悄回到屋里来。接着我们脚下的地面又震动起来,那个怪物出现了,像饿狼似的把我们一个个仔细观察一遍,选中目标后,正要张口撕扯他,我们从四周跑上来,每人手里拿着早已准备好的铁叉,一齐对准它的两只眼睛,戳了进去,一下就戳瞎了它的双眼。它痛得狂叫起来,像睛天霹雳,我们吓得要命。只见它挣扎着爬起来,乱叫着试图来抓我们,可是它已经瞎了,什么也抓不到。它挣扎了一会儿,狂叫着,撞撞跌跌地出了大门。它的吼声震天动地,太恐怖了。
我们刚松口气,却又被眼前的景象惊呆了:只见逃走的那瞎子怪物不知从哪儿又带来了两个更高大、更丑的同类,我们的心一下子又提到了嗓子眼,我们再次被吓得浑身毛骨悚然。于是,大家没命地向海滨奔去,冲上筏子,飞快地离开海岸。可是两个怪物手里拿着石块,紧追不放,把石头对准我们乱扔。筏子沉了,同伴们被砸死、淹死了很多,最后只剩我和其余两个同伴脱险。
我们三个幸运的人儿乘着筏子,在海面上漂流了很久,被风浪推到另一个小岛上。
我们感到有救了,激动不已。由于过份惊吓,我们已经精疲力竭,走了几步,腿就再也迈不动了,天一黑就躺在地上睡着了。可是刚睡一会儿,便被响声惊醒,只见一条又粗又长的大蟒蛇正在吞食我的一个同伴。我们只听见他的骨骼在蟒腹中碎断的吃响声。太残酷了。一时间我们又陷入极端的危机中,刚摆脱了怪物的危害,又受到了蟒蛇的威胁,我在心里暗暗地祈祷,求安拉快来救我们。
我们赶快逃走,在岛上东躲西藏,饿了摘野果充饥,渴了渴河水解渴。天快黑的时候,来到一棵大树下。我们一直爬到树顶,心想可能安全了,便躲在枝叶中睡觉。可是我那唯一的同伴,又被夜里悄悄爬到树上的大蟒蛇吞入口中吃掉了。我目睹了这场惨剧,听见他的骨骼碎断的声音,这恐怖的声音久久地在我耳边回荡。
第二天,天刚亮,我赶紧留下树,失魂落魄地向海边走去,我不想活了,打算投海自杀,了却人间苦难,可是死的勇气不足,又临阵退却了。最后还是找到几块宽木头,分别绑在身体的四肢上,好像钻进了一个木笼,安然躺在地上休息。
当天夜里,有条大蟒又来到大树下面,一直游到我面前,可是木头像盔甲般护着我,它无法下口吃我,只得绕着兜圈子。我眼睁睁地望着它,吓得魂飞魄散。那条大蟒蛇一会儿离开我,一会儿又来到我面前,就这样周而复始,折腾了整整一夜,始终吃不到我,这才悻悻离去。
见蟒蛇远去了,我急忙爬出木笼,向海边走去,去看看有没有过往的船只。果然在远处海边,有个黑点在动,渐渐地近了,我看清楚了,是条船!我按捺不住激动的心情,赶紧折了一条大树枝,举起来一边摇,一边大声呼唤。船上的人听见喊声,就把船驶到岸边,把我带上船去,问我的情况。我把自己这次旅行死里逃生的遭遇,从头到尾,详细叙述了一遍。他们听了感到十分惊奇。我在船上吃了点东西,休息了一会儿,顿时精神焕发起来,感到了无比的兴奋、快慰,我衷心赞美安拉。
我随着这艘船,一路顺风地在海上航行,来到一个叫塞辽赫的岛上。商人们争先恐后携带货物上岸去做生意。船长见我一个人呆呆站在船上,对我说道:
“现在你身无分文,离乡背井,又遭遇那么多惊险,我愿接济你,让你赚点钱,好回家,以后可别忘了我哦!”
“我不会忘记你的,我会向安拉为你祈福。”
“你不知道,本来有个商人搭我们的船旅行,但他却中途失踪,生死不明,杳无音信。他走时留下了许多货物,现在我把这些货让你拿去卖,所得的利润你得一部分,剩下的交给我带回巴格达,找到他的家属,还给他们。你愿意这样干吗?”
“好吧,我明白!就这样很好。”
船长吩咐水手把货物搬出来,货单交给我,船上记帐的人问道:“船长,这批货物,记在谁的帐上?”
“记在那个航海家辛巴达的帐上吧。我托这个外乡人把他的货物带去卖。”
我听见船长说出我的名字,禁不住大声喊道:“船长哪!告诉你吧,我就是航海家辛巴达!我还活着,没有淹死。”
于是,我就把那天没赶上船,以及后来的种种惊险遭遇详细地对船长说了一遍。
旅客们听了我的话,都围拢来,对我的话半信半疑。碰巧其中有一人听我提到钻石山,一骨碌爬起来,走到我面前,说道:“大家听我说,原来我告诉你们在钻石山我和同伴们宰羊抛到山谷中采钻石,有个人爬在那只羊上回到山顶的奇怪事,你们个个都不信,还嘲笑我,说我撒谎,现在你们该相信了吧。我说的就是这个人。他给了我许多珍贵的钻石,我又陪他一块儿到巴士拉,然后分手,各自回家。他说他叫航海家辛巴达。事实证明,我没有说谎,他说的也都是真话。”
船长听了商人的话,走到我面前,审视我一番后,问道:
“你的货物有什么标记?”
我把货物的种类、特征以及巴士拉上船以后和他的交往、接触叙述了一遍,他这才相信我是航海家辛巴达。于是我们热情地拥抱,相互问候、祝福,齐声赞美安拉。
货物原封归还我后,我又赚了一大笔钱,回到家乡,和家人、亲友团聚。大家见我安全归来,喜不自胜。从此我仍慈悲为怀,救助穷人,自己也过着锦衣玉食的舒适生活,把过去旅途中的惊险遭遇,忘得一干二净。
航海家辛巴达讲了第三次航海旅行的经历,接着说道:
“若是安拉愿意,明天我讲第四次航海旅行的情况给你们听,那将比这一次更冒险更离奇。”
第四次航海旅行
朋友们,你们知道,我第三次航海旅行后,回到家乡,过着比从前更安逸、富裕的享乐生活,终日寻欢作乐,把过去旅途中惊险的遭遇忘得干干净净。过了一些时候,我还是经不住金钱的诱惑,又生出了外出做生意的念头。于是,我同一大群商人朋友,带上更多的货物,再乘船出海。
船在海中破浪航行,继续不停地在海上漂泊,走过一岛又一岛,我们一路顺风航行了几天。
突然有一天,海面上暴风骤起,波涛汹涌,船长吩咐立刻抛锚停船,以免发生意外。当时我们虔心祈祷,乞求安拉保佑,可是风一个劲儿地刮,吹破了船帆,桅杆折断了,最后船沉了,人、货和钱财全都沉入海中。我奋力挣扎着游啊游。正当厄运难逃,快要淹死的时候,忽然抓住一块在水面上的破船板,这破船板救了我的命。我同几个快被淹死的旅客一起伏在木板上,在汹涌澎湃的海中随波逐流,听天由命,在海中漂流了整整一天一夜。
也不知过了多久,我们被风浪推上了一片沙滩。大伙已经精疲力竭。幸亏岛上长着茂密的植物,我们采些野果充饥,吃了点东西,似乎有了点力气。我们开始沿着海滨向前走,无意间发现远处隐约有建筑物的影子,便急急忙忙奔跑过去,走近一看,是幢房子。还未等我们定下神来,屋里就出来一群一丝不挂的大汉,他们一言不发,抓住我们,就拖到国王面前。
国王叫我们坐下,摆出一桌我们从来没有见过、也不知道叫什么的东西招待我们。同伴们饿极了,立刻大吃特吃起来,只是我自己没有胃口,一点儿东西也没有吃。蒙安拉赐福,这样我才得以活到现在。
同伴们吃了那些东西,一个个疯疯癫癫,象傻瓜一样,他们越吃越多,最后人都变样了。后来那些大汉又拿椰子油灌我的伙伴们,并往他们身体上涂抹,伙伴们喝了椰子油后呆若木鸡,眼珠都不能动了,而食欲却更加旺盛。看着这种情景,我害怕极了,怕那些大汉也把我弄成疯子。
我通过观察,发现他们是崇拜火神的,他们的国王叫乌鲁。凡误入他们地区的人若被发现,都要逮到国王面前,用以上的方法对待,让捉到的人尽可能多吃多饮、丧失理智、不能思索、痴痴呆呆,直到喂得又粗大、又肥胖,然后杀了供国王享用。这里的人是习惯吃生人肉的。
看到同伴们已变成痴呆的愚人,任人摆布、任人宰割,象对待牲畜一般牧放他们,我自己忧郁成疾、骨瘦如柴。如此反而引不起他们的注意,我被扔在一旁,逐渐地,他们就把我忘记了。于是我赶紧抓住机会悄悄地逃走。
一天,我走了不远,发现一个裸体大汉坐在一个高山坡上,正在那儿看管我那些沦为浮虏的同伴,他一看到我,知道我还有理智,于是远远地向我示意说:
“你向后转,朝右边走,就可以找到出路。”
我怔了一下,没有多想,立即按他指的方向飞快奔跑,生怕他反悔追上来。
我按照牧人的指示,向后一转,果然发现右面有条大路,于是立刻冲上路去,没命地奔跑,向前赶路。就这样卯足了力气跋涉着,直到离开那个牧人的视线,我才放心下来。
我跑呀跑,一直跑到天黑,才停下来休息,躺在地上打算睡一觉,但因为过度恐惧、饥饿和疲劳。怎么也睡不着。半夜里,我鼓起勇气,继续前行,一直走到天亮。这时,我再也走不动了,只好采摘些野果子吃,歇一歇气,然后接着往前走。我盲目走着,到第八天,忽见远方隐约出现人影,便迎着朝那里走去,一直走到日落西山,才到达目的地。但因为吃过两次亏,心里七上八下地不敢挪步,只好远远地站着仔细打量,原来这些人正在那里采胡椒。
我慢慢走了过去。他们看见我,立刻围住了我,问道:
“你是谁?你从哪儿来的?”
“唉!我是个很不幸的人……”我随即把自己的身世和各种离奇的遭遇全部告诉了他们。
“向安拉起誓,真是离奇,你是怎么从他们那里逃脱的?他们人很多,漫山遍野都是,爱吃人肉,落在他们的手里,谁也别想活命,我们从来不敢从他们那个地方经过。”
这些人对我很好,给我东西吃,休息了一会儿,我就随他们到他们居住的岛上去。他们领我去见他们的国王。我向国王讲述了裸体大汉怎样喂肥我的同伴,又杀了吃的悲惨遭遇以及自己的历险经过。国王感到十分惊诧,他让我坐下,并安慰我,吩咐侍从拿东西招待我。我饱餐一顿,洗过手,感谢、赞美安拉一番,然后出去参观、游览。
这是一座繁华暄嚣的城市。商品琳琅满目,街上车水马龙,过往行人熙熙攘攘,络绎不绝。我庆幸有机会来到这里。我见他们的大小官员都骑着没有马鞍的骡马,觉得很奇怪。有一天,我对国王说:
“陛下,你们骑马为什么不用马鞍?马鞍不但舒适、安全,而且很美观,又神气。”
“马鞍是什么?这种东西我们从来没有见过,也没骑过。”
“请允许我替陛下制造一具,让陛下亲自骑用,看看它好不好。”
“好的,就照你说的做吧。”
“请给我一些木料吧。”
国王立刻照办,并找来一个能干的木匠,由我指导着他制作鞍架,做好后盖上皮革,配上皮的绊胸、肚带,还用棉布做成鞍褥,再找个铁匠来,教他打了一副铁镫,用丝带系在鞍上。一切准备妥当,就牵来一匹御用的骏马,加上鞍辔,装配停当后,去谒见国王。国王一见十分高兴,亲自骑着试了一回,感觉非常舒服,很满意。他感激我,为此,我受到了国王重重的赏赐。
国王骑着那匹配鞍的马,风光了一阵。消息传开,全国上下大小官员,纷纷要求我替他们制造马鞍。我应允了他们的要求,并将技艺传给木匠和铁匠,制造出大批马鞍,卖给大小官员和其他人,赚了不少钱。我变成了受人欢迎和尊敬的名人,在这个国家有了很高的地位。我过着怡然自得的舒心日子。
有一天,国王对我说:“你已经成为我们所爱戴的人物,和我们融为一体,因此我们舍不得离开你,也不让你离开我们。现在我有话对你说,希望你不要让我失望。”
“陛下对我关怀备至,我实在感激不尽。赞美安拉,我已臣服于陛下,您的旨意,我一定遵命。”
“我预备把一个美丽、聪明而且很有钱的姑娘许配给你,让你在此成家,住在宫中,和我生活在一起,希望你能听从我的安排。”
听了国王的话,我很不好意思,低头不语。
国王问道:“孩子,你怎么不说话?”
“这事就按陛下的意思办理吧。”
国王吩咐侍从,立刻请来法官、证人,写下婚书,为我订下婚事。
从此,我非常富有,和妻子住在一幢富丽堂皇的宫殿里,婢仆成群,过着享乐的生活。我和妻子彼此相爱,相敬如宾,生活非常甜蜜、快乐。
有一天,从我邻居家传来悲哀的哭喊声,原来是我的好邻居的妻子死了,他为妻子“的死而悲伤。我去安慰他,见他愁眉苦脸,心事重重,面带凄惨的神色,于是我劝慰他说:
“你多多保重,不必为夫人之死而过于悲哀,愿安拉补偿你的损失,增加你的福寿。”
“兄弟!”他十分悲恸地说:“你不知道,我只能活一天了,怎么还能再娶,安拉怎么还能拯救我呢?”
“朋友,你冷静些,你的身体非常健康,别说不吉利的话。”
“兄弟,对你的生命起誓,明天你就永远地失去我了,一辈子也看不到我了。”
“为什么呢?”
“今天人们葬了我的妻子,明天就要为我送葬了。你大概不知道,我们这儿的风俗习惯是:妻子死了,丈夫就得陪葬;同样的,丈夫死了,妻子也得陪葬。道理就是,一对夫妻死了一个,剩下的一个也就不会享受生活的乐趣了。”
“向安拉起誓,这习惯太丑恶了,谁也忍受不了。”
正当我和邻居说话的时候,许多人都陆续赶来慰问,准备送葬。
他们拿来一个木头匣子,把死人装在里面,带着她的丈夫,把他们送到靠海边的那座高山上,掀开一块大石头,把死者扔进一个深不可测的坑洞里,然后拿粗绳子系着我的邻居,把他也放进洞去,同时放下一罐水、七个面饼给他。我的邻居下到坑洞中解开绳子,上面的人就把绳子收回去,然后用大石头盖上洞,这才回家。这就是他们的葬礼。
参加了那次葬礼后,我感叹道:“安拉在上,这种死法太痛苦,太不公平了。”
于是我进宫晋见国王,问道:
“陛下,你们这个地方为什么要拿活人陪葬呢?”
“哦,这是我们的风俗,夫妻一方死后,另一方陪葬,是为了让他们活在一起,死在一块儿,夫妻之间,永不分离。这是老祖先遗留下来的习惯嘛。”
“像我这样的异乡人,如果妻子在此地死了,你们同样也拿我去陪葬吗?”
“是的,你得入乡随俗。”
跟国王谈话后,我被恐怖笼罩着,忧愁不已,有些神志迷离,惟恐妻子先死,拿我去陪葬。我自我安慰道:“命中注定了的事情,谁能预测呢?或许我会死在妻子之前呢。”
于是我拚命工作,也就淡忘了这件事。
可是厄运终于来临,妻子忽然一病不起,无可救药,几天工夫,便撒手归天。照例也有很多本地人来慰问我,国王也照他们的风俗习惯来慰问我,接着他们给我妻子穿戴整齐后,把她装在木匣里,又抬到城外海边的山上,揭起坑洞上的大石,把木匣扔进洞里,然后大家就围拢来和我告别。我的末日到了,我不禁大声呼唤:“我是外乡人,别这么对待我。”
可是他们不管我的哀求,抓着我,强迫着把我绑起来,同样放上一罐水,七个面饼,放进洞去,说道:“解掉绳子吧。”
我不愿干,他们就把绳子一扔,盖上洞口的大石头,扬长而去。
这个大坑洞位于山脚下,里面堆积着无数的尸骸,恶臭难忍。此时此刻,我又开始埋怨自己:“何苦我要在这里结婚安家呢?向安拉起誓,这是最冤枉的死法,还不如淹死在海里,或者前几次死在山中,倒比给人拿来活埋好得多。”
我不停地自怨艾,睡在死人骨头上,坐以待毙。
也不知过了多久,我饥渴难忍,挣扎着坐起来摸索着,拿起面饼和凉水吃喝,试探着起身走动。我发现这是一个很空旷的大山洞,里面腐朽的尸体堆积成山。我在山洞的一个角落找了一块稍干净的地方坐下来,想着今后的日子不多了,真是悲哀极了。我每过几天才敢吃喝一点东西,惟恐死期来临。可是无论怎样节省,只有那么一点可吃的。
我在漆黑的坟墓里绝望地过了几天,正当我快要死去的时候,头上的洞口突然发出剧烈的声响,接着一线光亮透进洞来,我一怔,不知发生了什么事。再定睛一看,见一群人站在洞口,接着他们放下一具男尸和一个哭哭啼啼的女人,同时也放了吃的东西。当时那个女人看不见我,我却把她看得一清二楚。
送葬的人盖上洞口,散去后,我捡起一根死人的腿骨,悄悄走近那个女人身后,用骨头打她的头,把她打死了。她穿金戴银,我拾起她的珠宝首饰,又拿了她的吃食后,就回到自己原来呆的地方。
就这样我在坑洞中苟延残喘地活命。每当外面有人死亡,我就杀死陪葬的人,夺取他们的食物,维持自己的生命。直到有一天,附近有响动之声把我从梦中惊醒,我想:“这到底是什么声音?”于是我警惕地站起来,拿着一根死人腿骨,前去查看,原来是一只野兽,听到我的脚步声,便逃走了。我跟踪追赶一阵,忽然眼前出现一丝忽隐忽现的亮光。我迎着那道亮光走去,原来这是通往外面的一个出口。
我心想:“这个坑道可能还有其它的出口,这大概是一个裂口。”我又仔细考虑一会儿,鼓起勇气走到光亮处,看清楚原来是野兽刨开来吃死人的一个山洞。
发现了那个山洞,我的情绪顿时安宁下来,相信自己已经得救了。我挣扎着爬出洞口,站在一座高山上,这座山被海洋隔在城市与海岛之间,是一个人迹罕至的地方。我又钻进洞去,搜罗剩余的食物和陪葬者的殉葬品,换一身干净些的死人衣服穿在身上,然后出洞坐在海滨,等待过往的船只。
一天,我照例在海滨等待,突然发现波涛汹涌的大海上,有一只船经过。我把一件死人的白衣服系在一根树枝上,高高举起,沿着海岸一边走一边摇动,并大声呼救,船上的人听见我的呼喊声,便调船驶了过来,放下一只小艇。水手们一直划到我面前,问道:
“你是谁?干嘛在这儿?这个地方从来没有人烟,你怎么上这儿来的?”
“我是个生意人,不幸中途沉船遇险,靠一块木板救命,在海上漂流。幸而安拉保佑,最后就流浪到这儿来了。”
水手们帮我把那些财宝一起搬上小艇,并带我上大船去见船长。船长问我:“你怎么到这儿来的?这座高山后面还有一座大城市,我历来都在这个海上航行,多次经过这山下,除了飞禽走兽,从没见过任何人,你是怎么到这儿来的?”
我把我的遭遇对船长说了,因为当时我怕旅客中有那个城市的居民,所以没有讲在那个城市的经历。我拿出一些财物送给船长,说道:
“你是我的救命恩人,这点礼物送给你,略表谢意。”
他拒绝了,说道:“我从不接受任何人的礼物,凡是有难的人,我们见了,都要援救的。到了都德尔,我们还要送给遭难者了些礼物,让他能生活下去。是伟大的安拉吩咐我们这么做的,你要谢,就赞美安拉吧。”
于是,我随船安全抵达巴士拉,在那儿逗留几天后才动身转回巴格达,又和家人们见面了。大家见我平安归来,都欢欣地向我祝贺,我广施博济救济穷人,大发善心。从此,我又过上了那种无拘无束的享乐生活。这就是我第四次航海旅行的奇险经历。
航海家辛巴达讲述了第四次航海的经历,接着对脚夫辛巴达说:
“兄弟,在我这儿吃晚饭吧。明天你来,我讲第五次航海旅行的故事给你听,那更惊险不已。”于是他吩咐侍从取一百金币送给脚夫辛巴达,设宴款待他和亲友们。饭后大家告辞,脚夫辛巴达怀着愉快的心情,回到家中,舒舒服服地过了一夜。
第二天,脚夫辛巴达从梦中醒后又直奔航海家辛巴达家中,主人仍设宴欢迎他们。当大家吃饱喝足,人人感到欢喜快乐的时候,航海家辛巴达就开始讲他第五次航海旅行的经历。
第五次航海旅行
朋友们,我第四次航海旅行归来,赚了许多钱,又整天沉浸在享乐的生活中。过去旅行中的各种惊险遭遇慢慢地忘光了。随着日子一天天过去,我又被欲望驱使,想到海外做生意、观光游览,最后决定开始我的第五次航海旅行。
我收购了许多便于携带的名贵货物,包装完毕,带到巴士拉。远远望见海滨正停着一只设备非常齐全的,新造的大船,我看后抑制不住内心的激动,出钱买下,雇了一个船长和一批水汽船,满载货物,启锚开航。
全船每个人都喜笑颜开,预示着前程光明。
我们不停地跋涉,途经无数的海岛和城市。
每到一个城市,我们都要去观光、做买卖。一天,我们的船途经一个荒无人烟的大海岛,岛上只有一座白色圆顶的大建筑。船上的人都非常好奇,一定要停船上岛去看一看。我突然想起这座所谓的建筑物,其实是个庞大的神鹰蛋,可是这些人不知道,只想看个究竟,于是他们就拿石头把蛋砸破,流出许多液汁,里面未成形的雏鹰,也被他们扯出来,大家割下鹰肉吃了。当时我在船里,看见他们的举动,吓了一跳,道:
“你们不可这样胡来,神鹰会报复的,砸坏我们的船,那可就糟了。”
说时迟,那时快,我的话音刚落,太阳忽然不见了,霎时间大地黑暗一片,空中布满层层乌云。我抬头一看,果然是神鹰来了,它的翅膀挡住了阳光。神鹰飞回来见自己的蛋被人打破,狂鸣一声,雌鹰也应声赶到,两只神鹰盘旋在空中,嘶叫声如雷霆震耳。我吩咐船长、水手们:
“赶快开船。大难就要临头了,我们快逃命吧。”于是,商人们争先恐后地奔到船上,船长和水手们立刻扬帆启航,离开那个荒岛。
我们的船飞快地行驶,全体人都想离开那个地区,以免遭到不测。可是刚走了不远,两只神鹰已紧追而来,每只爪中抓着一块大石,在我们上空盘旋。先是雄鹰对准我们的船,砸下石头来。幸而船长操纵灵活,一转舵,大石落在船边的海中,击起千重波浪,差点把船颠沉在海里。接着雌鹰也抛下它爪中那块大石头,这回石头正击中船舵,砸碎了船尾,转眼间船便覆没,旅客和货物全都沉在海里。
我挣扎逃命。蒙安拉保佑,我抓住一块破船板,浮在海面上,风浪把我推到一个荒岛上。
当时我奄奄一息,在海滨躺了一会儿,精神恢复,心情安定下来后,才起身慢慢走动。我发现这个荒岛仿佛是乐园一般,树林茂密,河水潺潺,小鸟歌唱,树上结着累累的果实,遍地开满各种鲜花。我靠野果、河水维持生命。我流落在荒岛上,终日没见一个人影。天黑了,我就躺在地上睡觉。第二天清晨醒来后,我走到林中的一条小溪旁,看见有一个老人坐在那儿,相貌威严,穿着树叶做的裤子。我想:“这个老人也许和我一样是淹在海里的那些旅客中的一个。”
我走过去问候他。他不说话,只是一个劲儿地打手势,表示回答。
我问他:“老人家,你为什么坐在这儿?”
他摇摇头,样子像是很忧愁。他比着手势,要我背他到另一条河边去。我想:“就行个好,背他到那边去,善有善报。”于是我把他背起来,带他去他要去的地方。
到了目的地,我说:“老人家,你慢慢地下来吧。”
他不但不下来,反而用两条腿紧紧地夹住我的脖子。我一看他的两只脚粗壮得像水牛蹄子,他夹得太紧,我摔不掉他,最后我连气都喘不过来,眼睛一花,倒在地上,便人事不知。
不久他放松两腿,按着我的背和肩膀乱打,打得我从昏迷中醒来。我痛得要命,只好挣扎着爬起来,忍气吞声,让他骑在脖子上,听他使唤。他让我摘果子给他吃,我动作稍慢些,他就拳打脚踢,比用鞭子抽我还难受。他把我当俘虏看待,终日骑在我的脖子上,大小便也拉在我身上。他要睡觉时就夹紧两腿,卡住我的脖子,我十分后悔当初可怜他,否则哪会落到这种地步。
他拿我简直不当人看。我疲劳、痛苦到了极点。暗自叹道:“我善待他,他却虐待我。向安拉起誓,从今以后,我不敢再做好事了。”
我实在不堪虐待,悲痛欲绝,只想死去,免得活受罪。
有一天,我背他到南瓜地里去,那儿有许多已经干了的南瓜。我挑了个最大的南瓜,在上面挖个洞,去掉瓜瓤,又摘了些葡萄装在里面,把洞口封上,放在太阳光下晒了几天,酿成了自制的葡萄酒,每天喝几口,借酒消愁,暂忘苦痛。我每喝一次就醉一次,酒醒后总是精神焕发,心情好多了。
有一天,我照例自斟自饮,他指着问:“这是什么?”
“这是一种强心提神的好饮料。”
当时我已有几分醉意,异常亢奋,背着他在树林中乱走,打着拍子边唱边跳。
他见我兴奋的神情,比个手势,要我把酒给他喝。我顺从他的意愿,只得把南瓜酒瓶递给他。他接过去一口气喝完了剩余的葡萄酒,把南瓜扔在地上,砸得粉碎。之后,他酒兴发作,醉眼朦胧,走路左右摇晃,不久,就酩酊大醉,身上的肌肉松驰下来。他已完全失控,身体倒向一边,昏迷过去。于是我便伸手使劲扯开他紧夹在我脖子上的那两条粗腿,把他摔在地上。一切来得那么突然,以致我还不相信自己已经获得了自由,脱离了灾难。
我怕他醒来过后伤害我,就从树林中找来一块大石头,照准他的脑袋一砸,顿时他脑浆迸裂,一命呜呼。这个坏家伙,安拉都不会怜悯他。
从那以后,我独个轻松愉快地生活在荒岛上,单等候船只经过,希望自己可以得救。那时候,我只顾回忆着以前的经历和各种遭遇,自叹道:“唉!蒙伟大的安拉恩赐,让我死里逃生,只等回到巴士拉与亲人团圆啊!”
在这座荒的凉孤岛上,我渺茫地期待着。
过了很久,有一天,我终于看见有一只船出现在海上。它向这个岛驶来,停在海边,旅客们纷纷登陆上岸,我立刻被他们围住了。他们询问我的来历,问我是怎么到岛上来的。我对他们讲了自己的经历和遭遇,他们觉得不可思议,说道:
“骑在你脖子上的那个老头叫海老人,被他骑着的人,谁也活不成。你算是幸运之极。赞美安拉,是他给了你新生啊。”
于是拿东西给我吃,送衣服给我穿,并带我同行。
我们的小船在茫茫大海中航行了几昼夜,来到一座名叫猴子城的城市,那里屋宇雄伟,每幢房子的门窗都面临大海。据说每当夜晚来来临,城里的人都要离开自己的家,乘船到海上去过夜,怕猴子下山来掳掠。我很好奇,想进城去看一下。等我游玩归来,回到海边,船已经开走了。我又后悔不该进城去玩,想着前次碰到猿人们的经过和同伴们的遭遇,不觉伤心起来,一个人坐在海边哭泣。
这时一个本地人走到我面前,对我说:“先生,你好像是外地人。”
“嗯,我是个可怜的异乡人。
第154篇、圣萨瓦和魔鬼
一天,圣萨瓦路过一座大山,刚登上陡峭的山路,看见一个魔鬼从对面走来。魔鬼一看见圣萨瓦就想躲开,但是陡峭的山路两旁全是巨大的砾石,没有他的逃路。魔鬼硬着头皮向圣萨瓦走去。圣萨瓦向他打了个招呼:“上帝保佑你,旅行者!”
“你管不着!”魔鬼发怒地说。
“你身体好吗?”圣萨瓦耐心地询问。
“我好不好碍你什么事?”魔鬼回答。
“你去哪儿呀?”圣萨瓦泰然自若地继续问。
“这也与你无关!”魔鬼说。
“你喜欢做点什么吗?”圣萨瓦问。
“嗯,我想种菜,如果我有一块土地,有一个伙伴的话。”魔鬼说。
“既然你有这个愿望,我愿做你的伙伴。我们先讨论一下种什么菜,谁买种子。”圣萨瓦友好地说。
“尽管我不喜欢和你搭伙,但只要你答应订一个完全平等的合同,我愿意出钱买种子。你记住,一定要完全平等,我不能做你的仆人。”
他们议论了一会儿各种蔬菜,决定先种洋葱。他们在附近找到一块地方,撒下了种子,等待它们长起来。绿色的苗苗儿刚出土,魔鬼就经常跑去看,看着那么嫩绿的叶子,魔鬼真高兴哟!当然,他从来没想到去看一看上下面还埋着什么东西。
当洋葱长得最旺盛的时候,圣萨瓦去找魔鬼,说:“现在这些洋葱是我们两个的,这就是说,一半属于你,一半属于我,你说你要哪一半吧?”
魔鬼很快回答:“我要地上的一半,你要地下的一半。”
“好。”圣萨瓦笑着说。
他们商定了不久,洋葱就开始成熟了。魔鬼去看得更勤了。但是,他不再那样高兴了,因为他看见绿叶子开始发黄而且逐渐干枯了。当洋葱完全成熟的时候,地上面的叶子全部枯萎腐烂了。圣萨瓦来到地里,从土里挖出又大又红的葱头,带回家去了。
魔鬼又羞又怒,他决心要报复圣萨瓦。”让我们再试一下,朋友,”魔鬼说,“我希望我们再合作一次。”
“好啊,我的伙伴,这一次我们种什么呢?”
他们协商了一阵,最后决定种卷心菜。
“记住,这次该我要地下面的一半了,你要地上面的。”魔鬼很快地补充说。
“随你挑选。”圣萨瓦很有礼貌地说。
他们种下卷心菜,很快就长起来了。看着菜头一天天长大,魔鬼非常高兴,他一遍又一遍地私下念叨:“这次地上面都长这么大,土里的一半不知要大多少倍呢!”它得意地搓着双手,庆幸自己这次聪明的选择。
秋天来了,卷心菜成熟了。圣萨瓦来到田里,把菜头砍下来拉回家去。
圣萨瓦刚走,魔鬼就带着一大帮朋友来了。他们已经约好要举行盛大的宴会来庆祝这次胜利。魔鬼带着他的队伍慢慢地行进,吹风笛的,唱歌的,跳舞的,很多朋友跟在他的后边。到了田里以后,魔鬼骄傲地向他的朋友们扫了一眼,大家都以羡慕的目光瞧着他。他虔诚地跪在地上,手舞足蹈地挖起来。
当挖出那干瘪而难看的菜根,他简直不能相信自己的眼睛了,但是挖了半天,所有的菜根都是一个样子,他不得不承认又一次失败了。魔鬼气得脸都变成了绿色,他不能容忍事情这样了结,气冲冲地甩下自己的伙伴,马上去找圣萨瓦。

“亲爱的伙伴,”魔鬼说,“我真高兴和你合作,现在让我们订下明年的合同吧!”
“如果你乐意的话,我也很高兴继续与你合作。明年我们种什么呢?种土豆可以吗?”圣萨瓦说。
“嗯——好!种土豆,这正合我的意思,只是我想要地上面的一半,你要下面的。”
“好,一言为定!”圣萨瓦点点头,走了。
春天来了,他们种上了土豆。一场春雨,绿叶冒出了地面。当上豆开花的时候,魔鬼笑得发抖,它对自己说:“这次圣萨瓦终于上当了,有他后悔的时候。”他甚至当面嘲笑圣萨瓦。但圣萨瓦并不在意,他等待着秋天到来。
不久,土豆的花儿结了籽儿,肥大的叶子枯萎了,变黄了,腐烂了。魔鬼再也不笑了。圣萨瓦收获土豆的时候,魔鬼恨得牙齿咯咯响,它简直都快气炸了,但是他还希望能够报仇。
“继续干!”魔鬼对圣萨瓦说,“我是那么习惯于跟你合作,如果现在分开,我就没法活下去。”
“只要你高兴,我们可以永远合作,亲爱的伙伴。我们还没种过小麦呢,可不可以试一下?”圣萨瓦问。
“好!条件是我要地下的,你要地上的。”魔鬼说,以为自己这次终于猜对了。”
“随你的便,亲爱的伙伴。”圣萨瓦象往常一样有礼貌。
他们按时种上了小麦,小麦经过几个月长高了,成熟了,当金黄的麦穗变得沉甸甸的时候,圣萨瓦叫来几个帮手,拿着镰刀把麦子割走了。小麦的收成很好,圣萨瓦非常高兴。魔鬼也想着自己地下的丰收,但是他马上就明白了:圣萨瓦留给它的只是刺手的麦茬。他气得哭起来,径直去找圣萨瓦。
“喂!现在我要和你种葡萄。如果这一次再输给你,我永远不来见你!”
“行啊,朋友,还象过去一样,让你先挑选。”
他们种上了葡萄,这一次花了三年的功夫。第三年上,葡萄架上挂满了珍珠般的果实。圣萨瓦和魔鬼去看他们的葡萄,讨论如何分配果实。圣萨瓦问魔鬼:
“你想要什么呢,我的伙伴?要清汤,还是要粘块?”
“我要粘块,你要清汤。”魔鬼赶忙说。
葡萄成熟了,圣萨瓦摘下葡萄拿去酿酒,用琵琶桶把酒接走,把剩下的渣子留给了魔鬼。魔鬼高兴地把酒糟拿回家去,倒上一些水,开始酿造“白兰地”。圣萨瓦看见魔鬼在酒桶旁边忙乱地工作着,问他:“你在做什么呢,我的伙伴?”
“做白兰地。”魔鬼回答。
“让我尝尝你的白兰地怎么样?”
“好的,”魔鬼得意地递给圣萨瓦一杯“白兰地”。圣萨瓦喝了一杯、两杯、三杯,在胸前划了个十字,还要喝。魔鬼受不住了,高声叫道:“从今往后,酒使老年人衰败,让青年人疯狂!”
魔鬼说完突然不见了,凡是有人的地方,他再不敢来了。
第155篇、玛希拉罗皮亚的织工
在印度南部的玛希拉罗皮亚城,有一个织地毯的工人,名叫萨加拉达塔。
他织的地毯非常美丽,但是织得很慢,一年才织一条,因此他赚的钱很少。
有一天,萨加拉达塔快要织完一条最美丽的地毯时,他的织机坏了。
他是一个穷苦的人。他没有工夫去怨天尤人,便拿起一柄斧子,去找寻结实的树木,准备造一部新织机。
他看了许多树木,终于在海边上选定了一棵高大的黄杨树。
“我正需要这样的树!”萨加拉达塔高兴地说。
但是萨加拉达塔刚举起斧头,忽然听见有人在说话:
“可怜可怜这棵树吧,朋友!”
“这是谁跟我说话?”萨加拉达塔感到很奇怪。
“是我,森林妖魔。黄杨树是我的房子,你为什么要砍掉它呢?”
萨加拉达塔大吃一惊,但是他想到自己坏了的织机,便向森林妖魔说:
“要是我弄不到一棵好树来造织机,我那条地毯就织不完,也卖不出去了,那我一家子就要挨饿。你最好搬到别的地方去住,让我砍掉这棵黄杨树。”
“不行!不要碰这棵树!我在这儿住得挺舒服!海风一直吹到这里,连大热天我都挺凉快。你还不如告诉我,你需要什么,我一定满足你的要求!”
森林妖魔说。

萨加拉达塔想了想,就同意了,但是他说,他先要回去跟老婆商量商量。
走到半路,萨加拉达塔遇见一个熟识的理发师。理发师问他:
“我的朋友,你这么急急忙忙,到哪儿去啊?”
“唉!求求你,别耽误我的时间!我征服了森林妖魔,现在急着回家去跟老婆商量商量,问她要什么东西。”
“啊!要是有这样的事,那么你就要求他给你一个王国吧!你做皇帝,我做你的宰相,咱们俩可要好好享受一下这世界上的快乐。”
“也许你说得对,”织工回答道,“但是我还是得先跟我老婆商量商量。”
“我的朋友,瞧你这人!跟个妇道商量什么劲儿?”
“也许你说得对,但是我还是要去跟她商量商量呢。”
萨加拉达塔说完,就赶忙回家去了。他问他老婆:
“亲爱的,我们向森林妖魔要什么好?我的朋友理发师叫我要一个王国。”
“你的理发师多糊涂呀!别听他的!你不知道做皇帝一天有多少操心事儿吗?要知道,在皇帝的周围,除了阿谀奉承的人,就是叛徒。这种生活,一点乐趣也没有!”
“我的妻,你说得真对。那么,我向他要求什么呢?”
“你最喜欢什么?比喜欢我还要喜欢的是什么?是不是在地毯上织你的花样?”
“对,对,亲爱的,你说得对!”
“人人都夸你的活儿,都乐意买你织的地毯。但是你一年顶多只能织一条地毯。所以我们那么穷。你向森林妖魔要一部织机吧!这部织机得是这样的:你一天想织多少,就有多少,而且织出来的花样都是最最美丽的。”
萨加拉达塔同意他妻子的话,就向森林妖魔居住的那个海岸上走去。
但是他越往前走,心里就越难过。他想:
“要是森林妖魔真给了我这么一部神妙的织机,对我有什么好处?以后地毯由织机来织,花样也由它来想,那我做什么呢?我一天光管卖地毯和挣钱吗?”
他这样一想,不由得伤心起来了,因此他走到海边时,就向森林妖魔说:
“我什么也不要!既然你不许我砍这棵树,那么你就帮我把旧织机修好。”
“好吧。我答应你的要求。”森林妖魔回答。
萨加拉达塔一到家,就马上跑去看他的织机。织机已经完全修理好了。
萨加拉达塔坐下去织地毯,把世界上的一切都忘了。他白天黑夜地织,一直到把他的地毯织完了。他没听见他妻子走过来,也没看见理发师走进他的家。
萨加拉达塔织完以后,打量了他的新地毯好半天,忽然笑了起来,欢呼道:
“谁能了解我现在是多么幸福!我本来可以当皇帝——那时我就会有大量的钱,有许多奴隶和奉承我的人,却没有一个真心的朋友。森林妖魔也能让我做个财主,但那时我一定要整天提心吊胆,不得安宁,唯恐失掉我的钱财。可是当我看见我地毯上美丽的花样,听见大家都在称赞我的产品的时候,我幸福极了,谁可以跟我这种幸福相比!有两句格言说得好:
“人只有劳动才能使愿望实现。什么叫做‘命运’?不过是人为的事情。”
这个织地毯的工人萨加拉达塔活了许多年。他始终没有积下钱,但是他很幸福,因为他织出的地毯美丽极了,他在欣赏自己织的地毯的时候,忘记了自己的穷苦。他的好手艺的名声传遍了全国,甚至在他死后,人民都永远地纪念他,仍然记得织工萨加拉达塔会织多么美丽、多么结实的地毯。
第156篇、玩弄大海的螃蟹
很久很久以前在这个世界刚开始的时候,魔法师为人和动物准备好一切,他先准备了地球然后准备了大海。于是动物们就到大地上来玩耍了,魔法师教大象说你就像大象一样玩,他教海龟说你就像海龟一样玩,这样他一个一个教会了飞禽走兽和鱼虾们怎么玩。

这时来了一个人,这人的小女儿正骑在他肩上,魔法师说亚当的儿子你太聪明,这些游戏不适合你玩。那人说是啊,我不玩这种游戏,但是你得让所有的动物都服从我,
他们说话的时候螃蟹偷偷溜进了大海并自言自语道我在深海里玩,永远不服从亚当的儿子。除了那小女孩谁也没注意到螃蟹离开了,魔法师完成了自己的工作就开始周游世界。
他来到北方看到大象正在用粗腿踏着泥土,魔法师对着泥土吹了口气,这些泥土就变成了喜马拉雅山。魔法师来到东方看到奶牛一伸舌头就将整个森林吞进了嘴里慢慢咀嚼,他对着倒下的森林和周围的水吹了口气,这些树和水就变成了佛罗里达的大沼泽地。
魔法师继续走碰到了亚当的儿子,亚当的儿子抱怨道唉---白天大海冲出霹雳河晚上又冲回来,把我的房子弄湿了不说还弄翻了我的小船,魔法师觉得非常奇怪。
于是和亚当的儿子还有那个小女孩一起登上了小船。这时海水正要带着河水离开,小船随着河水离开河口穿过了许多地方,就像一根无形的绳子在牵引一样,魔法师高喊所有的动物们,你们之中谁在玩弄大海,所有的飞禽走兽和鱼虾都齐声回答魔法师大人,我们的子孙们都在按照您的吩咐玩,我们没有玩弄大海。
这时候月亮升起来了,魔法师便问月亮上的驼背人,驼背人是你在玩弄大海吗?驼背人回答我正在用线钓起地球,但我不玩弄大海,说完他又埋头纺线去了。
这时小女孩举起小手说,我知道,那天你和我爸爸说话的时候我看到一个横着爬的背上有坚硬盔甲的家伙爬到大海里去了。魔法师知道一定是螃蟹在捣鬼。
于是驾着船随水流来到了海中心的一个大洞里,洞里长着一颗大树魔法师伸手一摸在树根处摸到了螃蟹的背,魔法师说听着螃蟹,你玩弄大海是不对的而且是危险的游戏。螃蟹笑道我哪有那么重要,魔法师边说边把螃蟹的壳收走了。
不,你真是太重要了,我决定叫鳄鱼来咬你。螃蟹吓得大哭起来,哦魔法师大人请把壳还给我让我回到洞里去,我保证以后按照您说的那样玩。魔法师最后决定让螃蟹在海里所有的洞穴、石头、杂草丛中玩。这时魔法师又对螃蟹施了一个魔法,螃蟹一下子变得很小很小。
小姑娘心里觉得很抱歉,于是把自己的金钳子扔给了螃蟹,你可以用这对钳子为自己挖洞造房或者上岸吃椰子,螃蟹挥舞着钳子开心的手舞足蹈,魔法师笑着祝福了螃蟹并让他爬过船板跳进了水里。
月亮上的驼背人这时把鱼线扔进了海里拉动海水,于是小船被拉回了霹雳河畔。魔法师觉得这样非常棒,于是说道从现在起你每天让海水涨两次,以后打鱼的人就不用再划桨了,螃蟹从此以后就待在了海边的洞里挥舞着他的一对大钳子,开心地爬来爬去。
很久很久以前在这个世界刚开始的时候,魔法师为人和动物准备好一切,他先准备了地球然后准备了大海。于是动物们就到大地上来玩耍了,魔法师教大象说你就像大象一样玩,他教海龟说你就像海龟一样玩,这样他一个一个教会了飞禽走兽和鱼虾们怎么玩。
这时来了一个人,这人的小女儿正骑在他肩上,魔法师说亚当的儿子你太聪明,这些游戏不适合你玩。那人说是啊,我不玩这种游戏,但是你得让所有的动物都服从我,
他们说话的时候螃蟹偷偷溜进了大海并自言自语道我在深海里玩,永远不服从亚当的儿子。除了那小女孩谁也没注意到螃蟹离开了,魔法师完成了自己的工作就开始周游世界。
他来到北方看到大象正在用粗腿踏着泥土,魔法师对着泥土吹了口气,这些泥土就变成了喜马拉雅山。魔法师来到东方看到奶牛一伸舌头就将整个森林吞进了嘴里慢慢咀嚼,他对着倒下的森林和周围的水吹了口气,这些树和水就变成了佛罗里达的大沼泽地。
魔法师继续走碰到了亚当的儿子,亚当的儿子抱怨道唉---白天大海冲出霹雳河晚上又冲回来,把我的房子弄湿了不说还弄翻了我的小船,魔法师觉得非常奇怪。
于是和亚当的儿子还有那个小女孩一起登上了小船。这时海水正要带着河水离开,小船随着河水离开河口穿过了许多地方,就像一根无形的绳子在牵引一样,魔法师高喊所有的动物们,你们之中谁在玩弄大海,所有的飞禽走兽和鱼虾都齐声回答魔法师大人,我们的子孙们都在按照您的吩咐玩,我们没有玩弄大海。
这时候月亮升起来了,魔法师便问月亮上的驼背人,驼背人是你在玩弄大海吗?驼背人回答我正在用线钓起地球,但我不玩弄大海,说完他又埋头纺线去了。
这时小女孩举起小手说,我知道,那天你和我爸爸说话的时候我看到一个横着爬的背上有坚硬盔甲的家伙爬到大海里去了。魔法师知道一定是螃蟹在捣鬼。
于是驾着船随水流来到了海中心的一个大洞里,洞里长着一颗大树魔法师伸手一摸在树根处摸到了螃蟹的背,魔法师说听着螃蟹,你玩弄大海是不对的而且是危险的游戏。螃蟹笑道我哪有那么重要,魔法师边说边把螃蟹的壳收走了。
不,你真是太重要了,我决定叫鳄鱼来咬你。螃蟹吓得大哭起来,哦魔法师大人请把壳还给我让我回到洞里去,我保证以后按照您说的那样玩。魔法师最后决定让螃蟹在海里所有的洞穴、石头、杂草丛中玩。这时魔法师又对螃蟹施了一个魔法,螃蟹一下子变得很小很小。
小姑娘心里觉得很抱歉,于是把自己的金钳子扔给了螃蟹,你可以用这对钳子为自己挖洞造房或者上岸吃椰子,螃蟹挥舞着钳子开心的手舞足蹈,魔法师笑着祝福了螃蟹并让他爬过船板跳进了水里。
月亮上的驼背人这时把鱼线扔进了海里拉动海水,于是小船被拉回了霹雳河畔。魔法师觉得这样非常棒,于是说道从现在起你每天让海水涨两次,以后打鱼的人就不用再划桨了,螃蟹从此以后就待在了海边的洞里挥舞着他的一对大钳子,开心地爬来爬去。
第157篇、海豚座的星座神话

和海豚座相关的希腊神话有三则:
第一则故事是,海神波塞冬欲娶海仙女安菲特里忒为妻,然而,为保贞洁,安菲特里忒逃至阿特拉斯山脉。于是,波塞冬便派人寻找她的下落,其中一只海豚偶然发现安菲特里忒,并打动她接受海塞冬的求婚。为答谢海豚的功劳,海豚就成了天上的海豚座。
第二则是有关公元前7世纪的希腊诗人莱斯博斯岛的阿里翁的故事。阿里翁是科林斯的统治者佩里安德宫廷里的乐师,他曾前往西西里岛及意大利,并因赢得音乐比赛而获得不少财富。但在他从塔兰托回家的旅程中却遭到船上水手的谋害。在被杀前的一刻,阿里翁恳求唱出挽歌,然后被迫跳海,但是一只受他美妙歌声动的海豚却把他救起,更把他带回希腊的岸边才离去。
第三则是希腊神话中有一位著名的音乐家,他就是太阳神阿波罗的儿子俄耳甫斯。古时候,在人间也有一位非凡的乐师,他住在爱琴海海滨名城哥林多,名叫亚里翁。亚里翁不像俄耳甫斯那样出身高贵,从小家里也没有什么浓厚的音乐氛围,但凭着和俄耳甫斯一样忘我的投入,他照样达到了惊天地泣鬼神的奇异境界。那时候,地中海一带的人们非常喜爱音乐,他们常常举行各类音乐比赛。有一天,亚里翁听说即将在西西里岛举行一次盛大的音乐赛会,各地的音乐家都将千里赴会,一显身手。他虽然已经名满全城,但还是希望能参加这一赛事,让全世界人民都能聆听他的旋律。亚里翁来到王宫,向国王辞行。国王是他的知音,平时他们总是以朋友相称。想到漫长旅途中的狂风恶浪、妖魔鬼怪和那些神出鬼没的海盗、强人,国王很为他担心。可亚里翁心意已决,国王只能含泪到海边为他送行,眼看着孤帆远影碧空尽。好在一路平安,亚里翁按期赶到了西西里岛。他的音乐才华震动了整个赛会,比赛的桂冠最终戴在他的头上。不仅是哥林多,整个地中海,甚至全世界都在回荡着他的旋律。
他扬帆载誉而归了。海面上风平浪静,白云飘逸在湛蓝的天空,沙鸥嬉戏于如镜的海面。站在甲板上,他恨不得望穿天幕,看到千里外的故乡,只盼着船跑得快些,再快些。可就在他沉浸在梦一样的憧憬中时,几个水手猛地扑了上来。“亚里翁,我们佩服你的音乐才华,可我们更想得到你的那些金银财宝。自己跳到海里去吧,免得我们费手脚!”听了水手们的话,亚里翁显得很平静,“让我再最后拥抱一下我的琴,奏一首曲子吧!”他换上了华美的长袍,焚上一柱香,袅袅清烟中,他深深吸了口地中海上清冷的空气,悲凉之情充塞了内心,琴音响处,海浪涛涛,风云变色。也引来一条海豚在船边徘徊,久久不忍离去。
弹完最后一个音符,亚里翁抱起琴,轻蔑地看了一眼这几个家伙,纵身跳入大海。等他醒来时,发觉身下有个东西正托着自己向岸边游去。一直到踩着了岸上松软的沙滩,他才看出,是那条海豚救了他。海豚深情地望了他一眼,依依不舍地游走了。亚里翁缓缓地站起来,抬头一望,啊,朝思暮想的故乡哥林多就在眼前!海豚救人的义举传到了天上,宙斯很是感动。他把这条忠义的海豚提升到天界,这就是海豚座。和海豚座相关的希腊神话有三则:
第一则故事是,海神波塞冬欲娶海仙女安菲特里忒为妻,然而,为保贞洁,安菲特里忒逃至阿特拉斯山脉。于是,波塞冬便派人寻找她的下落,其中一只海豚偶然发现安菲特里忒,并打动她接受海塞冬的求婚。为答谢海豚的功劳,海豚就成了天上的海豚座。
第二则是有关公元前7世纪的希腊诗人莱斯博斯岛的阿里翁的故事。阿里翁是科林斯的统治者佩里安德宫廷里的乐师,他曾前往西西里岛及意大利,并因赢得音乐比赛而获得不少财富。但在他从塔兰托回家的旅程中却遭到船上水手的谋害。在被杀前的一刻,阿里翁恳求唱出挽歌,然后被迫跳海,但是一只受他美妙歌声动的海豚却把他救起,更把他带回希腊的岸边才离去。
第三则是希腊神话中有一位著名的音乐家,他就是太阳神阿波罗的儿子俄耳甫斯。古时候,在人间也有一位非凡的乐师,他住在爱琴海海滨名城哥林多,名叫亚里翁。亚里翁不像俄耳甫斯那样出身高贵,从小家里也没有什么浓厚的音乐氛围,但凭着和俄耳甫斯一样忘我的投入,他照样达到了惊天地泣鬼神的奇异境界。那时候,地中海一带的人们非常喜爱音乐,他们常常举行各类音乐比赛。有一天,亚里翁听说即将在西西里岛举行一次盛大的音乐赛会,各地的音乐家都将千里赴会,一显身手。他虽然已经名满全城,但还是希望能参加这一赛事,让全世界人民都能聆听他的旋律。亚里翁来到王宫,向国王辞行。国王是他的知音,平时他们总是以朋友相称。想到漫长旅途中的狂风恶浪、妖魔鬼怪和那些神出鬼没的海盗、强人,国王很为他担心。可亚里翁心意已决,国王只能含泪到海边为他送行,眼看着孤帆远影碧空尽。好在一路平安,亚里翁按期赶到了西西里岛。他的音乐才华震动了整个赛会,比赛的桂冠最终戴在他的头上。不仅是哥林多,整个地中海,甚至全世界都在回荡着他的旋律。
他扬帆载誉而归了。海面上风平浪静,白云飘逸在湛蓝的天空,沙鸥嬉戏于如镜的海面。站在甲板上,他恨不得望穿天幕,看到千里外的故乡,只盼着船跑得快些,再快些。可就在他沉浸在梦一样的憧憬中时,几个水手猛地扑了上来。“亚里翁,我们佩服你的音乐才华,可我们更想得到你的那些金银财宝。自己跳到海里去吧,免得我们费手脚!”听了水手们的话,亚里翁显得很平静,“让我再最后拥抱一下我的琴,奏一首曲子吧!”他换上了华美的长袍,焚上一柱香,袅袅清烟中,他深深吸了口地中海上清冷的空气,悲凉之情充塞了内心,琴音响处,海浪涛涛,风云变色。也引来一条海豚在船边徘徊,久久不忍离去。
弹完最后一个音符,亚里翁抱起琴,轻蔑地看了一眼这几个家伙,纵身跳入大海。等他醒来时,发觉身下有个东西正托着自己向岸边游去。一直到踩着了岸上松软的沙滩,他才看出,是那条海豚救了他。海豚深情地望了他一眼,依依不舍地游走了。亚里翁缓缓地站起来,抬头一望,啊,朝思暮想的故乡哥林多就在眼前!海豚救人的义举传到了天上,宙斯很是感动。他把这条忠义的海豚提升到天界,这就是海豚座。
第158篇、鱼为什么要哈哈大笑
鱼为什么要哈哈大笑(Why the Fish Laughed)
选自诺勒斯编《克什米尔民间故事》
克什米尔民间故事
肖毛译写
一天下午,一个妇人提着一个篮子,在王宫的门口叫卖活鱼。王后从窗口探出头,喊她过来。当她走到王后的窗下,一条大鱼突然从篮子的底部蹦到了最上面。 “这条鱼是男的还是女的?”王后问。“我想买一条女鱼!” 听到这儿,那条鱼哈哈大笑起来,笑声非常刺耳。 “男鱼!”妇人说完,转身走开了。 王后气得火冒三丈,从窗口缩回头,坐在屋里生闷气。晚上,国王发现王后的神色不对,感到非常纳闷。 “你怎么了?是不是身体不舒服呀?” “不是,我只是在跟一条无礼的鱼生闷气。今天下午,有一个女人在王宫外卖鱼,我看见有一条大鱼蹦到了篮子上面,就问这条鱼是男的还是女的,那条鱼却大笑起来,笑得非常放肆,就像一个男人在大笑似的。” “鱼也会大笑?这不可能!你在开玩笑吧?” “我没骗你,我说的全是真话!这是我亲自耳闻目睹的。” “那就太稀奇了!好吧,你别生气了,我明天就去派人调查这件事。” 第二天,国王把这件事对维齐尔①说了一遍,让他在半年月内查明这条鱼大笑的原因,不然就要处死他。维齐尔虽然觉得事情跟大海捞针一样难办,却不敢违抗国王的命令,只好答应尽力去查。 一晃,五个月过去了。在这五个月里,维齐尔到处调查,几乎问遍了每一个人。可不管是聪明的还是博学的,都不明白那条鱼为什么要大笑,连那些精通魔法和各种幻术的人也无法解释这件事。最后,维齐尔绝望地回到家,开始安排后事,因为他非常了解国王的脾气,知道自己肯定难逃一死了。他又怕国王到时候把怒火撒到儿子头上,就让儿子出去躲一个月,等国王的火气不太旺时再回来。 维齐尔的儿子是一个聪明英俊的小伙子,听了父亲的吩咐,他立刻走出家门,在外面游荡了好长时间。 一天,小伙子在路上遇到了一个老头子,他是一个农场主,正打算去某个村子里办事。小伙子觉得这个老头子挺和善,就要求跟他一起走。老头子同意了。 这一天很热,路又特别远,他们没走多久就感到累了。 “要是咱俩轮流给对方打打气,走路会不会更省劲儿?”小伙子问。 “真是一个傻小子!”老头子心想。 不久,他们来到了一块麦地。金色的麦浪正在随风来回摆荡,却没人来收割它们。 “这些麦子是不是已经被人吃光了?”小伙子问。 老头子也听不懂这句话的意思,只好含混地回答说:“不知道。” 不久,他们走到了那个村子。这时,小伙子递给老头子一把小折刀。 “老人家,您可以用它去换两匹马。可您一定要把它还给我,因为这个东西非常贵重。” 老人瞅了瞅小折刀,觉得又好气又好笑。他把刀子还回去,轻轻嘀咕了一句:“这小子要么是真傻,要么就是在装傻。” 小伙子假装没听着,默默地跟着老头子往前走。等到老头子在村里办完事,他们一起来到了一座大城市,老头子就住在城外的村子里。他们在城里走了半天,从市场一直逛到清真寺,始终没人跟他们打招呼,或是请他们吃一点东西。 “多么庞大的坟地!”小伙子大叫。 “这小子简直傻得邪乎,”老头子想,“竟然管这么大的城市叫坟地!” 他们出城时,经过了一块墓地。几个人正在一个坟墓旁边祈祷,以死者的名义向过路人赠送煎饼和面包。这些人把他俩叫过来,给了他们很多吃的。 “多么美好的城市!”小伙子说。 “这小子八成有精神病!”老头子想。“我真想知道他还会说什么疯话。嗯,他准会把大地叫做小河,把小河叫做大地吧?哈哈,说不定他还会把白天说成晚上,把晚上说成白天呢。” 他们离开墓地时,遇到了一条小河。河水很深,老头子脱下鞋子,拎着它们趟水过河,小伙子却穿着鞋往河里走。 “天哪!我还从没见过这种人呢。不管说话还是做事,这小子都跟正常人两样,简直傻透腔了!”老头

子自言自语。 说来也怪,虽然老头子觉得小伙子太傻,却非常喜欢他,认为女儿看了他会感到开心。所以,当他们过了河,来到老头子住的村子里,他就请小伙子去家里作客。 “非常感谢,”小伙子回答说,“不过,如果您不介意,我想先打听一下,您家的房梁结不结实呀?” 老头子听不懂这句话的意思,只好把小伙子留在村头,一个人回了家。 一进家门,老头子把小伙子的事对女儿讲了一遍。 “现在,那小子就在村头站着呢!我寻思,他和我一起走了那么远,一定又累又饿了,就请他来咱家作客。他却傻得邪乎,竟然回答了一句让我摸不着边儿的话。他说:‘您家的房梁结不结实呀?’哈哈,这都哪儿跟哪儿呀?这小子真是一个大傻瓜!” 老头子说完,忍不住哈哈大笑起来。 农场主的女儿是一个又聪明又博学的女孩子,听父亲讲到这里,她马上回答说:“爸爸,虽然我没见过这个人,但从这句话来判断,他绝不是一个傻瓜。他这样回答您,是想知道咱家的生活困不困难,有没有招待他的能力。” “噢,原来是这么回事!既然你能听懂这句话,那你一定也能明白另外几句话的意思吧?我们刚开始结伴同行时,他曾这样问我:‘要是咱俩轮流给对方打打气,走路会不会更省劲儿?’这是什么意思呢?” “很简单!他的意思是,要是你们轮流给对方讲故事听,心里就会感到轻松,走路时也不会觉得累了。” “咳,可不是嘛!当我们路过一块麦地时,他曾这样问我:‘这些麦子是不是已经被人吃光了?’这又是什么意思呢?” “爸爸,这多好懂呀!他是想知道这块地的主人是不是欠了债。假如主人欠了债,地里的麦子就等于已经被他吃光了,因为债主很可能会让他用麦子来低债呀!” “嗯,就是这个意思!当我带他去一个村子里办事时,他给了我一把小折刀,说可以用它去换两匹马,然后又要我把刀还给他,这怎么可能呢?” “两根结实的手杖,不是也可以帮助人走路,就相当于两匹马吗?爸爸,他只是请你用小折刀砍两根树枝当手杖,还要您小心一点儿,别把他的刀弄丢了。” “唔,我全明白了!当我们在城里闲逛时,谁也不跟我们打招呼,或是请我们吃一点东西。等到我们来到城外的墓地,有几个人给了我们好多煎饼和面包。所以,那小子就管城市叫坟地,又把坟地叫做城市,这不是在胡说吗?” “他说得不错!假如一座城市里虽然人口众多,其中却没有一个好客的人,就算大街上挤满了活人,看起来也跟死人差不多。而墓地里虽然挤满了死人,你们却在那儿遇到了好心人,得到了面包。” “哇,你解释得真对!那么,我们刚才趟水过河时,他为什么不肯把鞋子脱下来,拿在手里呢?” “他的聪明真让我钦佩!我常常想,在趟过急流时,只有蠢人才会光脚走路,让河底的尖石头去扎伤他的脚呢。还有,既然水流那么急,在趟水时假如有一点磕磕绊绊,人就会跌个筋斗,从头湿到脚,拿着鞋子走路不是更容易跌倒吗?爸爸,你遇到了一个最聪明的小伙子!我真想见见他,跟他谈一谈。” “好的,我这就去把他请进来!” “爸爸,你告诉他,咱家的房梁结实极了,他一听就会愿意来的。我现在要去准备一点礼物,派人送给他,让他知道咱们确实有招待他的能力。” 农场主的女儿说完,把一盆酥油、十二张煎饼和一罐牛奶装在一个篮子里,让一个仆人把篮子送给小伙子,同时再传达一个口信:“朋友,你瞧好了!月亮总是圆的,每年都有十二个月,海水满得都快冒出来了。” 仆人拎着篮子走了一会儿,他的儿子走过来,想吃篮子里的东西。他让儿子吃了一张煎饼,喝了几大口酥油和牛奶。然后,他找到小伙子,把篮子递给他,又传达了那个口信。 “请代我向你们的小姐行额手礼②,”小伙子说,“再请你转告她:‘圆月变成了月牙,一年只剩下十一个月,海水一点儿也不满。’” 仆人听不懂这句话的意思,回去后把它一字不
差地对小姐说了一遍。于是,他私自把篮子里的东西给儿子吃喝的事被小姐发现了。 不久,小伙子跟着老头子走了进来。虽然小伙子穿得十分普通,全家人也不知道他的身份,却把他看作大人物的儿子一样,对他招待得无微不至。 最后,小伙子把自己为何在外流浪,父亲为何将被国王砍头的事说了一遍,又问小姐能不能解释鱼为什么要笑的问题。 “看起来,所有的麻烦似乎都是这条鱼引起的,”小姐说,“我想,鱼的大笑说明了一件事:有一个男扮女装的人藏在王宫里,正打算行刺国王。” “说得好!”小伙子大叫。“明天就到六个月的期限了,我必须回去救父亲才行!” 第二天,小伙子急忙带着小姐跑到王宫,发现维齐尔已被押到刑场,就要被处死了。他马上把小姐的话告诉了父亲。于是,维齐尔要求面见国王。 不久,维齐尔被带到国王面前,把儿子的话说了一遍。 “不可能!”国王说。 怎么才能让国王相信呢?维齐尔想了想,回答说:“陛下,这是真的!请你马上派人挖一个大坑,再把王宫里的所有女仆都喊过来,让她们从坑上跳过去,到时候准能查出那个刺客!” 当王宫里的所有女仆来到那个大坑前,只有一个女仆能从坑上跳过去,国王派人一查,发现他竟然是一个男人。 这样,王后终于感到满意了,忠诚的维齐尔也得救了。后来,维齐尔的儿子和那位聪明的小姐结了婚,过着非常美满的生活。 —————— 译注: ① 维齐尔(vizier):指穆斯林政府的国家元老或大臣。 ② 额手礼(salaam):伊斯兰教徒在向对方致敬时,要在深鞠躬的同时把右手举到前额上,故称“额手礼”。 20:57 06-4-8 肖毛
第159篇、尼日利亚:猎人与人头

一个猎人在灌木丛中捡到一颗老人的头颅。他就问:“你怎么会到这里来的?”头颅回答:“是因为我爱说话的缘故。”猎人便跑到
国王面前,对他说:“我在灌木丛中找到一颗干枯的人头,他问起你他的父母亲如今怎么样了。”
国王说:“自从我打娘肚里生下以后,从来没听说过人头会说话。”国王于是召来了阿尔卡里、萨巴和德基,询问他们是不是听说过这样的事。这些聪明人没有一个听说有过这样的事。他们决定派一名卫士跟猎人一起,到灌木丛中去看个究竟。假如猎人撒谎,就当即把他杀了。卫兵和猎人来到头颅面前,猎人对头颅说:“头颅,说话!”头颅不吱声。猎人像先前一样问道:“你怎么会到这里来的?”头颅仍不回答。猎人整整恳求了一天,要头颅开口说话,可是头颅就是不开口。到了晚上,卫兵又命令猎人让头颅说话,可是猎人办不到。于是卫兵就按国王的命令,将猎人杀了。当卫兵刚离开灌木丛,头颅就张口对猎人的头说:“你怎么会到这里来的?”猎人的头回答:“是因为我爱说话的缘故。”
(尼日利亚)
第160篇、三兄弟与长鼻子公主
从前有三兄弟,住在乡下,他们三个人从不曾离开过村庄,一向很欢乐地生活着。忽然,祖母死了,遗下三样宝贝,每人给一样。

他们三个人于是到祖母家里领取遗物,但是他们不知道这些宝贝是做什么用的。长兄卡鲁洛得了一个空空的钱袋,二兄亚厄它诺得了一个叫笛,祖母最疼爱的小弟弟开资允诺就得了一件旧外套。
“我们可以发大财了呢!”他们说。
“要是这个钱袋子满装着金镑的话,那是多么的好啊!”卡鲁洛说。
果然钱袋子马上膨胀起来,几乎要胀破袋口似的,里面满是金镑。
“啊!哎哟!”二弟叫起来,“哥哥这一下用不尽了。”
亚厄它诺跟着拿起叫笛一吹,突然许多军队出现在前面的路上向亚厄它诺致敬礼,听候指挥。
“你们要我干什么呢?”亚厄它诺问。
“我们是等待阁下指挥哩!”兵士们说。
“唔!现在我没有什么事要用你们,可是总有一天需要你们的。”
亚厄它诺说着又把叫笛一吹,兵士统统不见了。亚厄它诺看了十分惊奇——弄得神魂不定——但他因此却幻想着要来做一位大英雄豪杰了。
“那么我也穿起外套试一试吧!”幼弟开资允诺说着把外套披在身上,一瞬间就看不见了。
“你到什么地方去啦?”哥哥们问。
“我没有到什么地方去,还在这儿啊!”
“你哪里在这儿哟。”
说话之间,外套从肩上滑下,才又看见了弟弟。
“唔!我这件外套真是奇怪啊!将来总有一天会需用它的。”弟弟说,“可是我们千万不要把魔法的东西告诉人家啊。”
两个哥哥都很赞成这个意见,约好大家严守秘密。
卡鲁洛这家伙真没有办法,他有了钱,就非花掉不可。他本来就不是逊善的青年,他一到了城里,就大赌特赌,虽说常常输得很厉害,他却毫不在意。只要他一想到需要钱的时候,钱袋子马上会装满了金镑,于是市上盛传他是一个世界上最富的人。
国王的公主听了这个消息,便派了一位使者去迎接卡鲁洛。
“啊!公主要认识我吗?这是我一生最大的光荣啊!”卡鲁洛非常高兴而又荣耀他说。 卡鲁洛到了王宫,备受优待。这一晚他就带了许多的钱和公主打纸牌,每一回都被公主赢了。 卡鲁洛总是很随便地笑着说:“不要紧,金库里还有许许多多的钱哩!” 卡鲁洛不过是个粗野的农人,然而公主装着很佩服他的样子,在两三个礼拜之间,居然要和卡鲁洛订婚了。 卡鲁洛受到这样大的荣宠,自然以为不妨把家传的秘密公开给公主晓得,在谈闲话的时候,简直就想把钱袋子给公主看了,可是卡鲁洛的钱袋子还没有拿回,他就被监禁在宫中的牢狱里了。 卡鲁洛幸喜衣袋里还有两个金镑,于是他贿赂了守狱的兵士去把他现在的情形告诉他的兄弟。亚厄它诺知道了这件事,马上吹起叫笛,带着现出来的军队向公主的宫城出发,他的军队比公主的勇敢百倍,马上就包围了宫城,宣言不把卡鲁洛交出来,就要破坏整个的城了。 公主没有办法,放了卡鲁洛。卡鲁洛气涨了面孔回到乡下。 “我已经打胜她了,我要问她要回那个钱袋。”亚厄它诺说着就去见公主。 开资允诺也跟着哥哥一块儿同去,因为他穿了那件旧外套,所以谁也看不见他。 公主看见那勇敢的军队的大将,不过是一个粗野的农人,便惊奇地猜想他也一定有什么秘密。 她便很狡滑地、假装很恭敬他他说了许多好话:“卡鲁洛的入狱,实在不是我的过失,我才认识他不久,他就向我求婚,这不是太冒昧了吗? “可是,你就和卡鲁洛大不相同了。你是这样一个伟大的人,非得有一个很大的宫殿,给所有的军队驻扎不成啊!” “我吗?宫殿是用不着的,我的军队一听到我的命令,马上就涌出来,我把叫笛一吹,喊一声‘立正’,军队就摆在面前了:当我不需要的时候,再把叫笛一吹,喊一声‘休息’,他们就消灭了,用不着那麻烦的宫殿。” 亚厄它诺被甜言蜜语所惑,不觉滔滔地把秘密说出来了。 “这个叫笛真是宝贝啊!你肯给我看一看吗?”公主不客气地问。 站着谁也看不见的开资允诺,推了一推亚厄它诺的膀子,要他留神,但是没有来得及,亚厄它诺已经把那重要的叫笛交给了公主。公主把叫笛一吹,宫里马上都布满了军队。 “把这个男子捉住。”公主命令军队说,“他是个叛逆,是国贼。” 军队只认吹叫笛的是主人,所以马上捉住亚厄它诺,可怜他被拉到地底下顶低的牢里去了。 人们的眼睛看不见的开资允诺依然留在宫里,他到处寻找钱袋子,可寻不着。叫笛仍在公主手里,有许多的军队围拢着卫护她,怎么也不能走近公主。公主正在对兵士说话,夸奖他们的服装、剑和短刀等等。 开资允诺没有办法,想着等军队退散了,然后回乡下去。他正要出宫殿的时候,却不幸被公主的侍女撞了过来,侍女心里想,在青天白日之下,哪有被一种看不见的东西撞着的道理,大惊失色地喊起来。 开资允诺便很和气的贿赂她说:“唔!你不要叫,我是不会害你的,假使你能够告诉我哥哥的钱袋在什么地方,和把公主手上的叫笛拿给我,我一定送许多许多你没有见过的金镑给你。” 但是侍女吓得魂离魄散,没有听见开资允诺所说的话,便跑到公主面前说,有一个看不见的男子来暗杀公主。 “又有一桩怪事来了!”公主害怕他说,马上吩咐关闭城门。 后来开资允诺橐橐的脚步声给他们听见,他们就跟着脚步声追寻。开资允诺避免捉住起见,就很敏捷的跳到椅子上,桌子上或爬到床铺里面。 公主因为寻得很疲倦,兵士们又把房内的器具翻来覆去地倒乱了,公主恼起来便拿叫笛一吹,把兵士遣散,自己回到房间里去,同时,开资允诺却也跟着进来了。 公主横卧在床上,开资允诺就坐着想等待公主熟睡后去取回钱袋子和叫笛,可是他不知不觉地也瞌睡起来,又因为房里热得闷人,他不管好歹,解开外套的钮子,露出了一点儿胸口。 公主这时还没有真正睡着,她看见了这个便跳起来,趋至开资允诺的旁边,抢走那件外套了。啊!可怜的开资允诺被公主看见,除开很忿怒地握着拳头以外,一点办法也没有了。 他发狂地想扑过去抢回外套,但是又恐怕公主一吹叫笛,房子里都是兵士,自己会被监禁到牢里去,便转身走到窗前;然而公主已经吹起叫笛,马上满室里都是武器锵锵的声音。 开资允诺拼命地拔开窗门跳出去,在得了三件宝物的公主那种胜利的笑声里,跑到街上去了。 开资允诺一路忿忿不平,同时又为自己的命运而悲痛欲绝,他慢步走向乡下。他一面走一面心里思量,走了几个钟头又几个钟头,不觉肚子饿起来了。 这时候,有一个没有主人的花园,长了许多很大的青色的无花果,触着他的眼帘,他便跑进去,摘了许多吃个大饱,觉得非常好吃。 “真正怪事,正月就有无花果了,我总还算是幸运啊!”他说着又吃了好几个。 他吃得肚子十分饱胀,脸面上不知怎样很奇怪起来,自己看见自己的鼻子渐渐地变长,长得好像手臂似的,再过一会儿,更长得几乎拖到地了。 可怜开资允诺看着非常恐慌,他想,这一定是擅取没有主人的无花果所得的罪了。他叹了一口气,决定永远住在这个花园里,因为他觉得给人家看见他这种样子是很可耻的。 过了一些时候,他又饿了。他发现在园子里的另一片地上,有许多小小的紫色的无花果,他想,“这个大概没有什么害吧!” 他便谨慎地托着那又长、又重、又大的鼻子,走到那面摘取小小的紫色无花果来充饥,可是真奇怪,长长的鼻子,渐渐缩小缩小,恰好小到原来的样子了。他高兴得跳起来说:“这无花果真希奇哟!”同时他又想,“啊!真的救了我啦,我又可以出去见人了。” 开资允诺是个很机警的男子,他因此想了一个很妙的手段,马上去拿了两个篮子来,摘满了一篮大的青无花果,又摘了一篮小小的紫色无花果,然后装做一个乡下的老公公,提着那篮满满的青无花果到街上去叫卖。 “无花果!有无花果卖!”开资允诺一面走一面喊。 街上的人听见卖无花果,都拿钱出来要买。开资允诺说:“正月里的无花果,你们想拿两个铜子来就买到手吗?对不起得很,不拿金镑来是不卖的。” “卖无花果,好吃的无花果!”开资允诺又来到公主卧房外的窗下大声喊。 “五块钱,统统卖给你吧!”开资允诺说。 “都买了吧!”公主说。 开资允诺卖完以后,独自忍不住笑地走了。 到了第二夭早上,市上遍传公主和一些侍女们得了一种奇怪的重病。这一天整天都有各种医生来来往往,出入宫廷之内,纷纷查看医书,用尽脑汁去思考对症的药。 公主虽然吃了许多黑的红的青的各种各样的药,依然毫无效果。公主躲在房里,不愿意露面,因为她长了一条足足有六尺长的鼻子,只好整天睡在床上。那长长的鼻子放在绣花被上,真好像摆着一根枪呢。 不久,有一位新的医生来请求给公主看病。这是开资允诺所化装的。 “我有一种法子,可以医治这种新奇的病症。”新医生说。 “那么,请你先把侍女医好,我才放心给你医治。”那蛮横成性的公主说。 于是这位假医生走到侍女的房里去看病,侍女因为自己变成这个怪样子,正在很伤心地啜泣。 “我有研究医治鼻子的法术,但我要先得到你的谢礼。”开资允诺说。 “好的!我所有的东西随便什么都可以送给你。”侍女说。 “不,这些东西不好,你得把公主抢来的钱袋、叫笛和外套拿来当作礼物,可是你千万不要把这件事告诉公主。” 于是侍女拖着长鼻子到公主的房里,坐在床边,唠叨他说些怨恨后悔的话。 “你到那边去吧!你到那边去吧!房里有了我和你两个长鼻子还有余地吗?喂!你走开啊。那个庸医真不会医好你的鼻子的。”公主说。 但是侍女装作整理枕头的样子站了很久,她虽然这里那里地翻弄,寻找那放在被窝里的宝物,因为公主一点不懈地注意着她,所以她只偷到了一个叫笛。 开资允诺接过叫苗说:“这个东西,可以做酬报我的礼物了。” 他就把紫色无花果制成的糕饼给侍女吃下去,那鼻子马上缩成原来的样子了。开资允诺吩咐她休息一下,他又到公主房里说:“现在替公主医治吧!” “不,不,非得要我放心以后,才可以请你医治,刚才恃女到这儿来,看见她还没有完全好呢,请你再先把男侍者医好吧!” 侍者受了医治,马上回复原来的鼻子,他高兴得跳起来,在医生的周围舞手舞脚。侍女听见跳舞的声音,也跳着跳着出来,两个人一块儿跳到公主的房里。 公主看见他两人的鼻子医得很漂亮,便嫉妒得几乎发狂似地大声说:“请你也替我医治吧!现在马上替我医治吧。” “好的,可是得先得到你的谢礼,使我放心之后我才能为你医治的。”开资允诺说。 “啊!随你喜欢什么都给你吧。” “那么,请你把钱袋和外套送给我吧。” “哎哟!你是那个男子吧。啊!好像我见过你似的。” 公主呻吟他说,但是她马上又迟疑不决地大声叫:“不成,不成,不成!” “你说不成吗?那么,好!” 开资允诺说着把剩下的妙药交给侍女,叫她拿去给昨天吃了从窗口扔掉的青无花果的马夫吃,然后拿出叫笛一吹,军队又现出来,重重围着公主。结果公主说着“喂!都拿去吧!” 便把外套和钱袋扔给站在军队后面的开资允诺。公主马上又对开资允诺说好话。 “我很佩服你对待我的手段呢。我对你比对你的哥哥们实在要敬重得多。你如果肯医治我的鼻子,我想你一定觉得我做你的妃子是很相配的。啊!快点!快点为我医治吧!要是没有这可怕的鼻子,我真是一个美丽的女子啦。” “公主!奇效的药,已经一点没有了,刚才剩下的一点,不是给了公主的马夫吃了吗?你总是说,要你放心之后才肯医治的话,却不甚高明啊!这些兵士们乌上要去救亚厄它诺哥哥了。我现在领回公主先前不应该取的三件宝物,就把这微贱的东西——这个在世界上无论哪个公主都不能用来炫耀的长鼻子献给公主吧!”开资允诺带讥带悄他说。 就这样,那六尺长的鼻子永远地长在公主的脸上。那三兄弟后来离开这个国家,不知到什么地方去尝试新的冒险去了。
第161篇、仙女下凡
如果在美妙的春夜您仰望天空,也许您能发现一颗遥远的行星,放射出悦目的玫瑰色的光芒。知道这颗行星存在的天文学家并不多,因为妄想看到它,不仅是需要借助于最强有力的天文仪器,而且需要诗意。
因为这个行星没有名称,我们干脆就称之为“小星座”吧。在平静而纯洁的小星座的环境中住着一些仙女,她们本来是在地球上的。她们之所以不得不离开我们这个星球,是由于战争,是由于人们的嫉妒心和自私自利,以及一切其它人世间狠毒和卑鄙的表现。假如仙女们晓得,她们在地球上只能看到听话的孩子和浑厚的成年人,那她们就可能很愿意再飞回到地球上来的。
仙女们的女皇在小星座的京城里召开了一个大会。议程上有一个重要问题,引起了热烈的讨论。一位最美丽的淡黄色头发的名字叫罗洁塔的仙女提出正式请求,要回到大地上去。
仙女们的女皇试图把这件事拖延一个时期,她指定了一个审查委员会,要求写出几份冗长的记录,希望以此打消自己年幼的臣民原来的念头。然而女皇的计谋没能奏效,因此今天的会议必须做出相应的决定。
问题在于小星座上有一条严格的法律:仙女们可以关心别的行星上的生活,可以在夜间以隐身者的身份去访问其它星球,然而不得再变成人类血肉之躯,否则将被永远从小星座上驱逐出去。
可是尽管有这项严厉的法律,罗洁塔还是要求回到地球上去。

“她有了爱人。”仙女们在彼此之间谈论着。她们回忆起,有一个春天的傍晚,罗洁塔久久地注视着一个青年人,显然是一位大学生,他正在一家凄凉的下等旅店一个房间里做功课。一个爱讲话的仙女说,第二天夜间,罗洁塔在自己心上人的窗旁飞过,用全力向房间里吹气,使房间内充满了她那玄妙的呼吸的香味。每一位仙女在自己的记忆当中,都找到了某一种证据,证实了她们这位女友内心之平静已被爱情所破坏。
开始讯问的时候,仙女们之女皇假装对关于她的臣民当中流传的谣言,毫无所知。
“我的孩子,”她柔和地说道,“您在准备采取一种不明智的行动。您通晓我们的法律,虽然我对您有好感,我也不能违反法律。我们这些所有在场的人都柔情地爱着您。当真您会为了某种古怪的念头而牺牲我们真挚而又永恒的友谊不成?”
“仁慈的女皇陛下,”罗洁塔说,“我想在大地上生活。”
“我的孩子,难道您不明白,您这样会丧失什么么?您是晓得地球上的情况的。您在凡人身旁度过许多夜晚,比其他仙女们要多得多,您力图安慰他们并引导他们走上正路。您能够常常达到这种目的吗?最后还有一点,罗洁塔,您在云端可以描绘出如此美丽的图画,可以用稀有金属制造出极其美好的雕花酒杯和许多装饰品。难道您忍受得住在到处是低级旅店、简陋房舍和官方纪念碑的人世间的每天每日的折磨不成?”
“仁慈的女皇陛下,”罗洁塔说,“我想在大地上生活。”
“我的孩子,既然您坚持自己的要求,我没有权力阻止您,但是我可以对您提出最苛刻的条件,而且我会这样做的,目的在于防止别的缺少理性的仙女仿效您的榜样。”
然后女皇要求罗洁塔回避,她同有地位的仙女们,议会的成员们,开始考虑不驯顺的仙女要想获得脱离小星座的许可而必须接受的条件。讨论持续了很久,这是因为那些淡黄色头发的。漂亮的仙女们是宽大的,而灰色头发、干瘪了的仙女们则是很严峻的。
罗洁塔再次出现在议会面前时,她看见了一些激动不安而又忧郁不欢的面孔。但是,她听到裁决时,连抖动都不曾抖动一下。
“我的孩子,”女皇说道,“您将要动身到地球上去,将要变成一个女子,然而您的身体将要由稍微温暖的白蜡做成。因此您只能生活在寒冷的地带,永远不可靠近火,而且要当心自己被阳光晒着。否则您就会融化,您的身体也就会永远消失,因为永远不会再次准许您具有人形。除此以外,我们的小星座对于您来说,今后永远是关闭着的。您接受这些条件吗?”
“仁慈的女皇陛下,”罗洁塔说,“我想在大地上生活。”
“永别了,我的孩子!您的女伴们委托我转交给您几枚金币、一束紫罗兰,这束鲜花的生命将和您的生命同样长,还有这一件衣服,是她们用精细的凡而纱制成的。现在仙女瑶兰达送您下凡。您希望在哪里降落呢?”
“仁慈的女皇陛下,在我的心上人旁边降落。”罗洁塔回答说。
小仙女从天上降落到一座大城市里,这座城市她从前常常来过。变成一位女郎之后,她没有立刻跑到她的心上人落脚的那个凄凉的旅店里去,而是失去烫好自己淡黄色头发,使自己变得更美丽一些。她发现地面上的理发师们丝毫也不逊色于天上的,她对于自己和人们的初次接触感到满意。
罗洁塔若是穿着自己那身在天上用凡而纱制成的衣裳,白天在街上走路,不可能不引起周围的人的注意。因此她立刻走进一家裁缝店。她从那里出来又走进一家时兴的女帽店,然后又去一家鞋店。
她在这座大城市里颇感兴趣地兜来兜去的时候,忽然感到十分疲劳。她的前额流下了大颗的汗珠。这时,她想起了仙女之女皇对她的警告,随即不再走进商店,因为那里边太热了。
罗洁塔对于自己的外表装束感到满意,对于自己本人也感到有信心。她毫不犹豫地走进了那个小旅店,她向感到惊讶的女店主要了一间房子,紧接着兴高彩烈地在这间简陋的、糊着已褪色的壁纸的斗室内定居下来。这个时候仙女罗洁塔沉思起来了。她很清楚人们的风俗习惯,要想同一个陌生人交谈,光靠一个愿望是不够的,而必须有一个借口。虽然罗洁塔具有无边无际的想象力,但是她没能够找到一个适当的借口去结识自己心爱的人。她所具有的谦恭谨慎压倒了焦急心情;她决定把结识一事拖延一个时期。于是她关闭了暖气,躺在鬃褥子上面了。
第二天,唤醒了罗洁塔的,不再是小星座奇妙的星光,而是灰蒙蒙的人世间的黎明。她用了一段时间才回想起昨日的主要事件:仙女之女皇的裁决、鬈头发……她由于意识到自己的独立地位和靠近心爱的人而感到幸福。
她穿好衣服以后,脑海里产生了一个念头,要到下面旅店账房间去,探听一下使她感兴趣的消息。女店主极亲切地接待她,罗洁塔还没来得及开口,她已经把自己的童年、自己儿子的生活和丈夫的死亡都告诉了她。而等到小仙女直爽坦白地把自己住在旅店的原因讲给她听以后,她的话语就滔滔不绝地流了出来。
“啊,这是弗兰苏阿先生呀!小姐,您永远找不到更可爱、更正派的意中人了。可惜您来的太迟啦,因为今天傍晚他就要走了。是的,小姐,就是今天傍晚。他胜利地通过了最后一次比赛,被任命到某一个移民区去供职。
我不能告诉您,究竟到哪一个移民区去,就知道是在南方,那些地方有野人喝人血,而且用人骨头作乐器。要知道那是移民区啊!……”
罗洁塔没有足够的勇气向女店主解释并不是所有的移民区的情况都是这样凄惨的。只有一个字使她十分动心:南方,也就是炎热!
尽管如此,当天傍晚仙女还是上了一节火车,坐在长条椅子上;这列车是向南开的,车上也坐着弗兰苏阿。她的膝头上放着一束紫罗兰,她的眼睛闪射出灵感的光芒,她那修长的手指紧紧地抓住了粗糙的座椅包皮。
第二天,罗洁塔登上一艘巨轮,弗兰苏阿就是乘这条船去上任的,表面上看来她象是一位无忧无虑的年轻女郎,实际上如果她的思想已陷入永恒的境界,那死亡对她来说又算得了什么!
天气有些阴沉沉的,海面上吹来了凉爽的和风。小仙女扶着栏杆站在甲板上,感到自己很幸福。海港上刺鼻的气味她觉得胜似仙女之国的芬芳。周围的一切都是美好的:压瘪了的船舶零件、没刮脸的老海员,生活本身…… 他们当中是哪一个先说话的?我不知道。要么是罗洁塔第一个对他微笑了一下,要么是弗兰苏阿递给她一支烟,或者是为她摆好了躺椅。反正不管怎么样,当天晚上,两个青年人在海洋和群星的怀抱中交谈起来,仿佛他们一向就认识一样。南方出现了小星座,发射出异常鲜明的光芒,然而罗洁塔遥远的女友们打来的信号,她并没有看见,她仅仅看见了自己男朋友的眼睛。
那些仙女们注定不会尝受到此类夜晚的幸福的。两个青年人,在波涛拍溅的催眠声中,共同留在甲板上一直到天明。天空上出现了朝霞时,弗兰苏阿从迷醉中清醒过来,说道:
“您觉得冷了嘛,您的手都冻僵了,该回到船舱里去了。”
“我从来不会觉得冷的,”罗洁塔赶忙回答说,“我就是怕热。”
弗兰苏阿笑了起来,说道:
“那样您就必须在前面头一个码头下船,然后改乘向北方行驶的船只,要知道我们要去的地方,日晒几分钟就可以烧熟鸡蛋。”
“请您告诉我,您一定要去那个地方吗?”罗洁塔稍事沉默以后问道。
“那当然喽。对于男子来说,没有比职务更重要的事了。某些人在移民区遭遇到失败,或者丧了命(这样对他们来说就更倒霉了),可是我的心脏是健全的,我的神经是坚强的。”
“您不觉得,为爱情而死,胜似被蛇咬死,死于肝病,或者由于在办公室呆了三十年而死去吗?” “您的想法好奇怪呀,亲爱的!”弗兰苏阿感到惊奇。可是,他对着她那极美的年轻的脸看了一眼以后,又低声地补充了一句:“难道说相爱而又不死就不行吗?”
她一句话也没有回答。
这一天,仙女之女皇根据仙女瑶兰达的要求,又召开议会的会议。
“仁慈的女皇陛下和姐妹们!”会议开始以后仙女瑶兰达说,“我知道,破坏你们的法律而不予惩罚是不行的;然而我们大家,除了心狠的仙女卡拉包萨以外,都是有恻隐之心的。正因为如此,我才为我们小罗洁塔的案件提出申诉。你们大家都知道,她正在面临着毁灭。我们真的不采取任何措施去拯救她吗?”
“我的孩子,”女皇回答说,“现在罗洁塔已经置身于我的权力范围以外了。如果我们的怒火发泄在罗洁塔的情郎身上,她的毁灭就更加不可避免了。使她摆脱她心甘情愿选定的归宿又有什么意思呢?她是幸福的嘛。”
“仁慈的女皇陛下!”瑶兰达说,“请您把这种爱情从罗洁塔的心里驱逐出去吧,要不然就请您让那艘船改变航道吧!”
“不,”女皇说,“我们不再干预地球上的事情。”
仙女们也都附和了女皇的意见。
弗兰苏阿整天整天地坐在甲板上,沉溺在玄妙的幻想之中。罗洁塔只有在黄昏以后才走出船舱。这个时候对于弗兰苏阿来说,生活才有了新的意义。
他设想了一些未来的计划,罗洁塔总是毫无异议地表示赞同。弗兰苏阿向她叙述了自己的过去,谈到了自己的老母亲,讲到了有些耳聋的婶母,提到了他在那里降生的村镇,在那个村镇里他曾经是人人喜爱的孩童。使他感到惊讶的是,她关于她自己一句话也没讲给他听,也没有给她看过她的照片。似乎是世界上一切国度她都知道,可是她对这些地方了解的程度完全一样,也许只有他在那里读过书的一座大城是例外。他在猜想这里面有什么秘密,可是一个严肃认真的、彬彬有礼的人能够靠猜想来弄清真情实况吗?
几天以后,弗兰苏阿发现罗洁塔变了样子,她削瘦了,她的双目凹陷,声音发抖,眼光惊慌不安。罗洁塔却安慰他说:
“这都是无关紧要的小事,弗兰苏阿,我需要的不过是适应炎热的气候而已。”
他认为罗洁塔进食很欠思考,就劝阻她不要贪吃过多的冰淇淋和清凉饮料,建议她改喝热茶,想不到她断然地拒绝了。
航行到第七天,罗洁塔昏倒了,但是她不许去请船上的医生。最近的一个停船之处,至少要过一个星期才能到达,船长却又不同意为了一个生病的女旅客而改变航线。
“既然她不愿意请医生,”船长嘟哝着说,“那就让她自己去照顾自己吧。”
弗兰苏阿由于感到自己在她这种怪病面前束手无策,而陷入绝望之中。
到了第九天他又有了希望:猛烈的暴风雨来了,天气变得凉爽一些,罗洁塔又活过来了。她上升到甲板上,漂漂亮亮的,高高兴兴的。然而她已削瘦得那么多,以至于那件凡而纱的衣裳在她身上,象挂在棍子上一样摇摇荡荡的。
当天晚上弗兰苏阿向罗洁塔求婚。她一句话也没回答,只是温柔地抱住了他,她的两只眼睛充满了欢乐和绝望。
仙女之皇啊!您看得见正在舞蹈着的罗洁塔在她未婚夫的怀抱中显得多么瘦小吗?难道说在您心中一丁点儿怜悯之心也没有吗?难道说由于人类的狠毒也使您冷酷起来,因而您继续让您的魔杖锁在用云彩制成的箱子里边吗?
可叹哪!到了第十天,太阳是空前的灼热,船舱也不再是足以躲避酷暑的地方了。
罗洁塔试图用毛毯和冰块保护自己的身体和面孔,然而她体内的火焰使她受到了损伤。她明白她要死了。
中午时分,她照了照镜子,在镜中她看见的只是一张瘦瘦的小脸和干枯了的身体。她不愿意让弗兰苏阿看见自己这个样子。她知道,此时此刻他在睡觉,为的是养足精神,好整夜地陪伴着她。于是她安详地最后一次穿上自己那件天上的衣裳,这件衣裳现在实在过于肥大了;她走上甲板,避开了旁人的眼睛,置身于午后的太阳酷热的光线之下……
吃午饭的时候,一个水手给弗兰苏阿送来了一件被他拾起的凡而纱女衣,惊慌不安的弗兰苏阿急忙跑进罗洁塔的舱房。舱房空无一人,只有桌子上摆着一束枯萎了的紫罗兰。
小星座依旧对那些善于观察太空的人闪射着光芒。罗洁塔终于没能够再回到小星座上面去。然而仙女们的女皇不肯让她永无休止地在无边无际的太空中游荡。如果您能看到一颗流星,比别的流星颜色更红、光线更强,您就应该知道,在这颗流星上面小小的融化了的仙女的灵魂找到了栖息之处。
第162篇、太子阿特士和公主哈娅·图芙丝之梦(二)《一千零一夜故事全集》

老太太开门看见她俩,亲热地把她们搂在怀中,热情地接待了她们。
布鲁和塞娃都坐定后,对老太太说:“乳娘,公主早已不再怨恨你了,她现在很想你,要我们接你回宫。”
“我死也不愿意回宫。想当初公主一点不念主仆之情,当着众人辱骂我,毒打我,差点儿让我送了命,还当死狗一样把我拖出宫去,扔在外面。她对我这么恶毒、残忍,你们难道都忘了?向安拉起誓,我绝不会回宫,更不愿意见到她了。”老太太毅然回绝了她们。
“乳娘,你不会让我们的撮和白费了吧。不会让我们白白敬重了你一场吧。你看看来你这里接你的是些什么人?难道你要比我们地位更显赫的人来请你吗?”
“安拉在上,我知道两位都比我更尊贵。只是我在公主心目中的地位,不过是形同虚设而已。她故意抬举我、优待我,甚至我对奴婢中地位最高的人发脾气,那人也好像会被吓死似的,其实呢?唉!”
“不!公主对你的重视有增无减。她降低身份迁就你,就是想真的和你和好如]初呀!”
“向安拉起誓,要不是二位驾临寒舍,我被人千刀万剐也不会回去。”老太太说着起身换了一身衣服,跟随布鲁和塞娃都回到了宫里,并来到了哈娅·图芙丝的闺房。
公主趋前相迎,乳娘见此情形,嚷道:“主啊!主!请告诉我,到底是我错了,还是殿下您错了?”
“乳娘,是我错了,我要请求您的宽恕。向安拉起誓,我一向尊重你,因为是你把我哺养长大的,但你可知道,伟大、清高的主上早为你我注定了性情、生活、衣食和寿命该怎么发展,容不得我们改变它,所以我毫不例外地也受制于我性格中的怪癖,因它而错,也无力挽救。乳娘,我对自己的所作所为确已悔恨到了极点啊。”
老太太见公主如此诚心诚意地向自己忏悔,对公主的不满倾刻烟消云散了。她跪下去吻了地面,表示理解和宽容。
公主叫人取来早已备好的华贵服饰,赐给老太太。老太太在众人面前,受到公主的赏赐,觉得很有面子。只听公主问道:“乳娘,现在可是果子成熟的季节吗?御花园的花果不知怎样了。”
“殿下,我在市里见到瓜果已经成熟。花园的水果吗,且让我先去看看,回头再禀明你。”
老太太重新回到哈娅·图芙丝公主身边,主仆都感到很融洽,很尽兴。于是老太太欢欢喜喜地离开了公主的闺房,直奔阿特士的店铺而去。
阿特士早就盼着和老太太见上一面,见她来了,喜滋滋地起身相迎。他用双臂热情地拥抱着老太太,欢乐之情难以表白。老太太连忙把自己同哈娅·图芙丝公主和好的经过详尽地告诉了太子,又通知他公主打算游园的事情。
她问道:“你有没有按我的叮嘱和园丁搞好关系,你是否常给他小恩小惠呢?”
“放心吧,我已结识了园丁,并和他交上了朋友,我一旦有难,他定会全力相助的。”太子说完,又把宰相借修楼之机,将公主的梦境画上墙壁,并添画出凶禽捕杀雄鸟的这一画面的经过透露给老太太。
老太太听了,高兴地说道:“愿主保佑,孩子,令尊真是聪明过人,你应对他言听计从,只有这样,才能实现你的愿望。现在到了事关成败的节骨眼上。你快收拾干净,再换上最华贵的衣服,去见园丁,再想个法子留在园中过一夜。要知道,在公主驾临御花园的时候,金山银山也不能打动园丁让人进去的,所以你一定要在园中找个地方躲好,直到听我说:‘慷慨大度的主人啊,我们不再为往事忧虑了’时,才走出来,隐隐约约地出现在公主面前,让她领略到你堂皇体面的外貌,使她为你心驰神荡,这样事情就好办多了。相信你一定能实现自己的愿望,远离那些忧愁和苦闷。”
“好的,我一定谨遵赐教。”太子接受了老太太的主意,随手又送她一袋一千金币的钱,以示感谢。
他送走了老太太,立即动身上澡堂去薰香沐浴,然后换上波斯王袍,腰系一条镶满珠玉的名贵带子,头上缠着绣金嵌玉的宝石头巾,映衬出玫瑰色的面颊,羚羊般的眉眼和朱红的嘴唇,真是美不胜收。他穿戴齐备,便随身带了一千金币,醉意朦胧地向御花园蹒跚而去。
阿特士太子敲开花园的大门,园丁看见是他大驾光临,不胜欢喜地把他迎了进去。园丁发现太子一副苦恼的样子,便问他原因。太子答道:“唉,老人家,你可知道,家父向来宠爱我,不料今天他第一次动手打我。因为我们话不投机,发生了争执,惹得他大怒。我不光吃了耳光,挨了棍棒,还被撵了出来。我现在是有家难回,又没有一个亲友肯收留我。老人家,看在你和家父交往甚好的份上,就收容我一下吧。让我在园子里避避风头或住上一夜,等明儿家父气消了,我便回家同他和好。”
园丁听了太子的话,对他深表同情,说道:“慷慨的少爷,请让我到令尊面前为你求情,从中斡旋、调解,让你们和好如初吧。”
“老伯,你要知道,家父脾气不好,容易动怒,现在他正在气头上,即使你去说情,他也不受用的。不过过上几天,等他心平气和了,自然就会像往常一样温和慈爱了。”
“既然这样,我就不见他了。不过少爷,你尽可到我家去,跟我的孩子们住在一起,别人对此不会有所微言的。”
“老人家,我心情不好,只想一个人静静呆着。”
“我可以让你去我家,但你既然不愿意,又想一个人孤零零地在园中过夜,我就不好办了。”园丁不肯答应太子的要求。
“老伯,我坚持要这么做是有原因的,因为我想借此消除胸中的苦闷之情,而且我觉得独自呆上一夜,才能有效地博得家父的好感和怜悯。”
“如果你非要在园中过夜的话,我可以给你一套被褥,供你铺垫之用。”
“老伯,那真是麻烦你了。”
园丁因为当时不知道公主要来游园的事,所以答应了阿特士太子的要求,同意他在园中呆上一夜,并取来被褥给他作铺垫之用。
哈娅·图芙丝公主和乳娘和好之后,乳娘看出公主急着要去园子里游玩的心思,立即偷偷地通报了阿特士太子,教他如何混进御花园,如何跟公主见上一面。待一切布置妥当,便回到宫中,禀明公主,说园中百花如何竞相开放,果树如何硕果累累,成熟而鲜美。
公主听了,很有兴致地说:“乳娘,若是安拉意愿,明天你就陪我去花园,痛痛快快地玩上一天。你打发人通知园丁咱们明天去御花园的事,叫他准备妥当。”
乳娘按公主之意,派人通知园丁说:“明天公主要驾临本园,你好生准备,任何在园中打杂的工匠或是其他闲杂人等均不得入内游玩。”
园丁得知此事,急忙打发走了手下的工匠,然后找到阿特士太子,说道:“恩人啊,我出生以来只蒙受过你的恩惠,所以在这里,你本可以随意走动,但此刻我的舌头被踩在了自己的脚下,我遇到了麻烦,无论如何我请求你的宽恕。要知道,哈娅·图芙丝公主才是这园子的主人。今天我得知,公主明天一早就要驾临本园游览观光,任何外人都要回避开,所以,我只得恳求你暂且离开此地。等明天晚上公主游完回去之后再回来。那时候,你就是住上十年八年,也没有人要让你走了。”
“老伯,我给你带来过什么不幸吗?”
“不,我的主人,向安拉起誓,你们带给我的都是宽厚和仁慈。”
“既然我们尽给你带来好运,那你让我躲起来,不让别人发现就可以了。公主游园回去以后,我才出来。”
“我的主人,公主只要发现园中有一个人影,就会要了我的命。”
“别害怕,我不会让任何人看见我的。当然,眼前你家里入不敷出,很需要救济。”太子说着把五百金币递给园丁,说道:“收下这五百金币,去养儿教女,减轻一下家累吧。”
园丁见到黄澄澄的金币,心就软了下来,不再坚持己见。他再三叮嘱太子一定要藏好,千万不可以露面。于是太子终于征得园丁的同意,留宿在御花园中。
第二天早晨,哈娅·图芙丝公主吩咐仆人打开通往御花园的暗门,然后精心打扮了一番,准备游园。她头上是一顶镶金嵌玉的王冠,身上穿一件绣金衬衫,外面罩着镶珍珠宝石的波斯王服,脚上蹬的高底木屐,也镶满了宝珠。公主本来貌若天仙,又有漂亮的服饰增光添彩,更显得窈窕动人,简直是仙女下凡,即使是智者也会为她魂牵梦绕,胆怯者也会因她勇气倍增。
哈娅·图芙丝哈娅·图芙丝公主姿态优雅地踱出闺房,手搭着乳娘的肩头,靠着她款款走出暗门,姗姗来到御花园中。乳娘抬头看见园中妃嫔成群,有的在摘果子吃,有的在戏水游乐,有的则打趣追逐,各有所乐。看到这情形,她心生一计,泰然对公主说:
“殿下,你绝顶聪慧,自然知道,游园赏景根本用不着大家前呼后拥地来伺候你。如果这是起驾城中,这么多奴婢倒是可增加你的威信、尊严和皇家的大排场,可今天你既然悄悄从暗门进御花园来游览,也不愿让任何外人看见你,又何需这么多奴婢呢?”
“乳娘,你说得对,不过她们都来了,该怎么办呢?”
“可以只留两人在身边使唤,其她的通通打发回去,这样可以清清静静地玩个痛快。”乳娘向公主建议道。
哈娅·图芙丝公主听从了乳娘的指使,果然把奴婢们打发了回去,只留下两个心腹在身边使唤。乳娘眼看公主心情舒畅,便不失时机地对她说:“来吧,小姐!现在咱们可以尽情游乐了。”于是她搀着公主,和身后的两个婢女插科打诨、谈笑风生地游玩起来。
走着走着,乳娘不时给公主指指点点,采摘果子给她吃,带着她从一处游览到另一处,东游西逛,一直来到新修葺的那幢楼阁下。哈娅·图芙丝公主见楼阁已焕然一新,很惊奇,随口问道:
“乳娘你看,这幢楼阁怎么已经面目全新了!”
“小姐,向安拉起誓,我早就知道了。事情听说是这样的,老园丁向一伙商人赊了一批布料,转手再倒卖出去,然后用卖布料的所得买了泥瓦、砖块和石头等建材。我曾问他:‘你买这些来做什么?’他说:‘用来修缮、漆刷园中的这幢破楼阁。’他还说:‘商人如果向我逼债,我便告诉他们说等主人来游园,如果对新修葺的楼阁觉得满意,便会赏赐我,还债也成问题了。’我问他:‘你为什么要这么做呢?’他说:‘因为这楼阁太破旧了,有的地方已坍塌,墙壁也剥落不堪,既然没有好心人去修建它,我何不借钱来修缮它呢。我只希望公主能够做好她份内的事情。’我对他说:‘公主是最善良、慷慨的人了。她定会补偿你,奖赏你借钱修房的善行的。’总之,老园丁之所以这么做,无非是为了得到你的恩赐罢了。”
“向安拉起誓,他借钱来修缮楼阁,是积善积德的行为。他的所作所为符合君子的原则,理应给予报酬。乳娘,你快去替我叫理财的管吏来。”
老太太按公主的意思,唤来理财管帐的人。
公主吩咐取来二千金币,作为赏银,同时又叫老太太打发人去叫园丁前来领赏。当差的来到园丁家中,对他说:
“我奉命前来叫你面见公主殿下,请赶快吧。”
园丁听了当差的一席话,大吃一惊,吓得浑身无力,颤抖不已,心想:“不用说,一定是那小子捅了漏子了,今天我可倒了霉了。”他嘀咕着跑回家,把公主差人召见的事告诉了老婆孩子,然后跟她们依依惜别。他的家人都很担心他的安危,一齐哭了起来。他的脚就像灌了铅一样沉重,慢吞吞地移到公主跟前,脸色吓得蜡黄,身体抖抖缩缩蜷成一团。
老太太看他如此狼狈,忙对他说:“老人家,你还不快跪下来感谢主子,并替公主祈福求寿吧!公主已知你开工修楼的事了,她很赞赏你的所做所为,为了答谢你的功劳,特赏你金币二千。现在你到管帐的那里去领赏吧。你跪下谢过公主,便可以去了。”
园丁听了老太太的话,顿时转悲为喜,出了一口大气。他领过二千金币,跑到公主面前,吻了地面,诚心诚意地向公主表示感激与祝福,然后匆匆告辞,回家报喜去了。他的老婆孩子见他平安无事又满载而归,欣喜若狂,大伙都为帮助他得到赏赐的人祝福、祈祷。
园丁领赏而去以后,老太太回头对公主说:
“小姐,这幢楼阁的外部已修复得很体面堂皇了。说实在的,我平生还未见过比这幢楼用的石灰、刷的油漆更白、更鲜艳动人的呢,但不知楼房内部是否也装修过了。或许它是外面中看,里面却破旧不堪,不如我们进去看看吧。”
她说着带公主走了进去,抬眼看去,楼阁内部被装修得富丽堂皇,景象万千。
公主东瞅瞅西看看,突然把视线停在大厅的墙壁上。她仔细打量一番后,吃惊地呆立在那里。老太太看公主终于发现了那幅梦境图,便拉走了她身边的两个贴身丫头,以免公主的神思遐想受到干扰。
公主仔细看完那幅画,惊讶极了。她拍着手转身唤来老太太说:“乳娘,你看这事可真神了。要是这种事能代代相传下去,对后人一定会是一部警世之作的。”
“殿下,什么事那么神啊?”老太太故作不知内情的样子。
“你先到大厅里去,仔细看清楚了再说。这到底是怎么回事?”
老太太奉命走进大厅,睁大眼睛瞅着那副壁画,故意吃惊地张大了嘴,说道:“小姐,向安拉起誓,这幅张网捕雀图上的猎人、罗网及其它,不正是你那日梦中所见吗?原来那只雄鸟逃脱以后,没有回来营救它的雌伴,是有情可原的。你看画上,它落在一只凶禽爪中,被撕得皮开肉裂,整个儿地被凶禽吞食了。殿下,这便是那只雄鸟迟迟不来营救雌鸟的原因啊。不过,我觉得奇怪的是,殿下的梦境怎么被描画出来了呢?如果这是殿下自己的旨意,我看那是绝不可能的。向安拉起誓,这真是稀奇古怪、难以解释的事,可能会成为千古奇闻呢。殿下啊!莫不是因为当初我们错看了那只雄鸟,怨恨它无情无义、胆小自私,奉命掌管人类的天神们,才举出实凭实据来,替它鸣冤叫屈、辩明真相呢?”
“乳娘,那只雄鸟让噩运给吞逝了,我们对它真是太不公平了。”公主追悔莫及地说。
“殿下!安拉面前,冤家总会自己了断恩怨的。倒是我的殿下,现在真相大白,我们已承认雄鸟的无辜了,如果不是那只凶禽捕杀了雄鸟,它怎么舍得放下雌鸟不管呢。但死亡是是无法逃避的,人类也面临死亡。就像我们中的男子,他可能宁可自己忍饥挨冻,也要让妻子吃饱穿暖,为了讨老婆的欢心,他可以不念手足之情,甚至做出忤逆不孝的事来顺从妻子的意思。同样的,妻子对丈夫也报以亲密无间的爱情。她对丈夫了如指掌,一点都不能离开他。丈夫夜不归寝,她便辗转难眠。在她心中,丈夫比生身的父母还可贵可亲。夜里夫妻同床共枕,彼此靠着胳膊,紧紧地搂在一起,说着情话,而且互相亲热地吻来吻去,过着鱼水一般和谐的幸福生活。诗人这样形容说:
我让她枕着我的手臂同床而眠,
对良辰美景叹息道:
‘月亮升起来了,你且慢慢走。’
这样的夜晚是你我幸福的初夜,
前半夜甜蜜无比,后半夜良宵苦短。
据我所知,历代王室中,夫妻间爱得太深的,都能白头偕老。有的帝王,在王后患病归天之日,自愿舍生陪葬。同样的,也有王后,在国王病逝装殓时,自杀殉情,宫人竟无法劝阻,只得看在她情深义重的份上,把他们合葬在一起。”老太太不停地把自古以来男子女子相亲相爱的故事讲给公主听,挑拨她的春情,并清除她对男人的怨恨之情。她看出公主的想法有所改变,对男人也开始萌发了兴趣时,才趁热打铁地说:“殿下,咱们也该出走走了。”于是她陪着公主走出楼阁,在果林中漫步观赏景物。
老太太带着公主观赏花园时,阿特士太子正躲在林中偷偷地窥探。当他把视线落在哈娅·图芙丝公主身上,看见公主那匀称的体态、苗条的身段、玫瑰色的脸颊、又黑又亮的眼睛时,简直惊得目瞪口呆。此时,他已因为恋爱失去理智,心绪不宁,只觉得爱火中烧,由于过分的冲动,竟一下子晕倒在地,不省人事。
过了好一会,太子慢慢醒来,眼见公主款款离去,美丽的身影消失在果林中。他发自内心地长叹一声,喟然吟道:
“她超凡脱俗的美貌,
把我的心在狂喜中撕得粉碎。
我身处水深火热之中,
美丽的公主却茫然不知我的存在。
她拒绝我便等于杀死了我跳动的心,
看在安拉的份上,怜惜这段真挚的爱情。
在我含恨离开人世之前,
请主缩短你我的距离,让我们有缘相逢。
为消除她脸上的疲惫与憔悴之色,
我将十次、百次、千次地吻她不停。”
老太太带着公主东游西逛,走马观花,故意朝阿特士太子藏身的地方走近。
她自言自语道:“慷慨大度的主人啊!现在我们不用再为什么提担扰了。”太子听了老太太的暗语,昂首挺胸、从容大度、潇洒自如地走了出来,身影在树林中若隐若现。公主无意中发现了太子,定睛一看,猛地被他那洒脱、端正的体态,亮丽、光润的额头,晚霞般的颊腮,羚羊眼似的清秀眉目所打动,因而越看越难以自持,心慌意乱,魂不守舍。她的心顿时被太子敏锐的目光攫取了,连魂也让他翩翩的风采勾走了,只剩下迷惘。
公主茫然回顾,问道:“乳娘,那个标致漂亮的青年是谁呀?他是从哪儿来的呀?”
“什么青年呀,殿下?我怎么没看见?”老太太故作惊讶地反问道。
“呶!他就在附近。”公主指着太子说。
老太太东张西望看了一会儿,莫名其妙地惊叫了一声:“哟!是谁放这个小伙子进入花园来的?”
“赞美创造男人的安拉!有谁能告诉我这个青年的来龙去脉啊?乳娘,你知道吧?”公主急于弄清太子的情况。
“殿下,他就是给你写信的那个年轻人呀。”
“乳娘,他长得多帅啊!”公主春心萌动,已经在爱情的磁场中无力自拔了。“他生得太美了,我发誓世间找不到第二个这么美的人了。”
听了公主的肺腑之言,老太太看出她对太子已经一见钟情了,趁机说道:“殿下,我不是告诉过你,他有着举世无双的美貌和风度吗?”
“乳娘,国王的女儿哪里通晓人情世故呢?她们与外界相隔,老死不相往来,对交际应酬也不感兴趣,就如井底之蛙。现在我该怎样才能结识他呢?怎样才能跟他见面?见了面又该说些什么呢?”
“事到如今,叫我有什么办法呢?当初你的态度那么强硬无理,现在叫我真难以启齿。”
“乳娘,你要知道,如果这世上会有人为爱情而死,那一定非我莫属了。唉!我相信我再也经不起爱火的灼烧了,我马上就会为此粉身碎骨的。”
老太太善于察言观色,很有把握公主对阿特士太子已经一往情深了,便对她说:“殿下,他不是近在咫尺吗?要是不抓住这个机会去结识他,还有什么挽回的余地呢。你是年轻女子,这样去见他是不太方便,不如你跟我来,让我带你去见他,由我来传递你的爱情,免得你害羞退缩。这么着,你们的爱情便播下了种子,并会开花结果的。”
“好的,那你快去吧。要知道上天安排好的姻缘,是避了避不开的。”
老太太果然把公主带到太子面前。
只见太子坐在大树荫下,面如玉盘,闪闪发光。老太太眉开眼笑地对他说:“小伙子,你看看谁来了?她是当今国王的掌上明珠哈娅·图芙丝公主。你知道吗?如此地位显赫的公主,居然亲自走来看你,可是你一生中的幸事啊。你快起来,向公主致敬吧。”
阿特士太子恭敬诚挚地站起来,向公主看去。他俩的视线立即交织在一起,令两人如痴如醉,难舍难分。公主对太子的爱慕之情益发不可收拾,一时竟难以抑制冲动,同太子不约而同地张开双臂,紧紧拥在一起在爱河中双双幸福地徜徉着。两人忽然由于过于激动,昏了过去。过了好久,也不见醒来。老太太害怕被别人发现,有损公主的名声,只好把他俩弄到修缮好的楼阁中,自己守在外面为他们打掩护。
她对随身侍女说:“你们先下去吧,让殿下静静地休息一会儿。”
太子和公主慢慢苏醒过来,发现自己身处阁楼之中,不觉大吃一惊。太子深情地对公主表白说:“向安拉起誓,最美丽的人啊!告诉我,这是在做梦,还是我的幻觉?”他说完,欣然吟道:
“从她明媚的脸上的我看到初升的太阳,
从她光彩的双颊我看到夕阳西下。
只要她一出现,
满天星斗也会悄然羞退。
只要她红唇微启,光闪明耀嘴角,
黎明便继星夜而出现。
她身着霓裳款款而行时,
招展的柳枝也躲进树丛中不敢露面。
和她见上一面,我便别无所求,
恳请创造万物的安拉保佑她时时平安。
月亮也偷得她几分美丽,
太阳却没有像月亮一样沾光。
太阳怎具有这般的窈窕、柔软的躯体!
月亮又怎会有人类所特有的魅力?
我对她的执着追求惹来风言风语,
有的符合实情,有的纯属无稽之谈。
她一眼便攫取了我的心。”
哈娅·图芙丝听了太子的表白,把他紧紧搂住,痛吻个不停。
太子好容易从激动中平静下来,才向公主讲述了他为爱恋、追求她所遭受的种种磨难,以及被她狠心拒绝时的悲哀和绝望。公主听了太子的叙述,深深地为他的一腔苦衷打动了,深情地吻他的手和脚,说道:
“亲爱的人儿,你是我一生的幸福。从今以后,愿主保佑我们永不分离,生死与共,白头到老。”她紧紧搂着太子,痛哭流涕地唱道:
“太阳、月亮也不能与之媲美的人啊!
你居然以狂放不羁的态度制服了我的心。
如果把你比作武器,你的眼睛比宝剑更锐利,
碰上这样的武器,哪有逃脱的余地?
你那弯弓一般的眉毛里,
射出一支击中我心灵的爱情之箭。
在你红润的脸上还有一座诱人的乐园,
让我怎禁得住不去闯入采拮?
你举止活泼、可爱,像硕果累累的树木,
有丰富可口的果物待以采摘。
在你的胁迫、引诱下,我夜夜失眠,
为了爱情我抛去羞怯、腼腆。
只求安拉指引,让你踏上光明大道,
让我们彼此的距离缩短,达到目的。
请怜爱这颗为爱你而备受煎熬的心,
要知道它疲惫脆弱,望你护佑。”
公主吟罢,感情像开了闸的洪水,奔涌而出,禁不住痛哭不止。她烈火一样的激情灼烧着太子的心,使他益发对公主一往情深。太子也无法抑制自己的感情,紧握着公主的手,边吻她边失声哭泣。就这样,两人相依相偎相互怨怪,一会儿卿卿我我,谈情说爱;一会儿又作诗言请,表白自己,直到晚祷的时候到了,才大梦初醒般回过神来。分手的时间终于到了。公主说:
“我的心,我极度的眼啊!现在我不得不离你而去,何时我们才能重新相会呢?”
她说着,恋恋不舍地出了楼阁。
公主的话像一支利箭刺痛了太子的心,他极度痛恨这离别的时候。眼看公主刷刷地泪如雨下,耳闻她沉重的叹息声,太子不禁心烦透顶,在爱情的苦海之中苦苦挣扎。他凄然吟道:
“心爱的人啊!炽烈的爱情使我惶恐不安,
我该怎样才能疗治我的伤痛呢?
在众人面前,你的容貌昭华美丽,
头发漆黑如夜。
无论你姗姗前行还是弯腰俯身,
轻盈的体态都像风中招展的柳枝那么柔软。
最挑剔的评论家见了你,
也不得不承认你的眼睛比羚羊更美丽。
你的腰肢纤细柔弱,臀部丰满美丽,
有一股馨香、甜蜜的气味。
我悲伤过度,受尽磨难,
只望倾国倾城的美人,给我一线希望。”
公主听了太子的赞美,转身回到他身边,紧紧地抱着他痛吻。她心中的火太炽烈了,只有与太子亲吻拥抱才能减轻一点痛苦。她对太子说:“古人说:‘情场上的人势必要能忍耐。’因此我们必须克制自己,并为我们再次相逢创造时机。”
她说罢,依依惜别了太子,匆匆离开了楼阁。由于爱情使她意乱情迷,她茫然不知如何抬脚迈步,东闯西碰,跌跌撞撞地奔回了宫中。到了闺房,一头栽倒在床上。
公主走后,太子觉得心里空荡荡的,满腹的惆怅,不知如何消减。他拖着沉重的脚步,慢吞吞地回到家中,从此茶饭不思,昼夜不眠。
公主呆在闺房里,闭门不出,不吃不喝,辗转反侧了一整夜,好不容易熬到天亮,她耐性已经消失殆尽。正巧老太太来伺候她,她便走出来,说:“我遭受的苦难,都是你一手操纵的,你用不着刨根问底了。我只要你告诉我,我心上的人儿哪里去了?”
“殿下,他是什么时候离开你的呀?不是昨天下午才刚离开吗?”老太太反问道。
“难道我还能忍受更多的分离吗?我的灵魂都要出窍了。你还不快把他马上给我找来。”
“殿下,你先冷静一下,让我想一个谁都意想不到的方法幽会吧。”
“向安拉起誓,如果今天你不把他给我找来,我就向父王告你毁我名节,诱使我堕落,让他一刀杀了你。”
“殿下,这太急、太要命了。看在安拉份上,恳求你再宽限我几日吧。”
老太太再三哀求,告饶,公主才同意她三天的期限,叮嘱她说:“乳娘,三天对我来说就像三年苦等一样。如果第四天,你还不能带他来见我,我就如实禀明父王,让他处罚你。”
老太太谨遵其命,匆匆辞别了公主,赶回家中,又物色了几个城中有名的阿婆,从她们那里搜罗出装扮姑娘的化妆品,并设法搞到上好的花粉胭脂等物。三天的期限很快就过去了。到了第四天早上,老太太把太子请到家中,郑重其事地问他:
“我的孩子,你还盼着和公主殿下见面吗?”
“我一心盼望着呢。”太子满心喜悦地答道。
“那就让我把你装扮起来吧。”
老太太打开箱子,取出一个包裹,里面尽是准备给太子装扮用的名贵首饰和一套镶珠带玉、价值五千金币的女人衣服。她一一指点给太子看后,就打开装饰盒,用镊子拨掉他脸上的细绒毫毛,再替他描眉画眼、涂脂抹粉,然后脱掉他的衣服,把他从手指到手臂,从脚背到大腿通通涂上脂粉,直到把太子变成一朵白云石上的玫瑰,才让他穿上细软的衬衫、裤子和那套御用的名贵衣服,束起腰带,戴上面纱,最后教他女人们走路的样子。老太太说道:“你左摆摆,右摆摆,一扭一扭地就像了。”
太子按老太太所说,摇摇摆摆地走起路来,真像仙女下凡,美不胜收。
老太太见阿特士太子的穿着打扮,步态姿势跟女人差不多了,这才对他说:“现在我就带你进宫去。不过王宫的大门有卫士和仆役把守,戒备森严,你如果在那些卫兵跟前稍有一点恐怖、张望的表现,都会让他们起疑心,引来盘问和检查的。要是露了马脚,就坏事了,那会要了我们俩的命的。你现在如果胆怯了,不能镇定自若,就趁早打退堂鼓,免得咱俩拿性命去冒险。”
“这件事,对我来说,没什么了不起的。老太太,你尽管放心。”阿特士太子毫不迟疑地向老太太保证。
老太太听了这话,放下心来,毅然带太子走出家门,一前一后地径直走向王宫。
到了王宫附近,看见门前站满了卫士,果然戒备很严。老太太悄悄回头看了太子一眼,看他有没有胆怯、畏缩的表现,却见他不动声色,泰然自若,这才长抒了一口气,放心大胆地向宫门步步走近。
卫官见老太太走来,知道她是公主的乳娘,但见紧随其后的还有一个美若天仙的妙龄女郎,很感疑惑。心想:老太太身为公主的乳娘,她身后举世无双的美女,除了是公主本人,还会是谁呢?不过公主常年深居简出,此次出宫却不合情理,所以一定有隐情。她今天是怎么出去的,是国王允许的,还是她背着国王偷偷地潜出来的?
卫官想着,心怀疑惑地起身向老太太走去,打算弄个水落石出。他手下的三十名卫士也跟着他走了过去。
老太太见卫士们蜂涌而来,早吓得没了魂了,不禁叫苦连天:“我们是安拉的子民,我们终将归宿到安拉御前。不用说,这次我们死定了,除了伟大的安拉拯救,只有坐以待毙了。”
卫官看到老太太神色慌张,很不自然,觉得左右为难。他深知公主性情乖戾,国王对她都理让三分,所以他自我告诫说:“可能是国王吩咐乳娘陪公主出去办点私事,故意不让别人知道详情。现在我贸然行事,对她盘问,说不定会使龙颜大怒,诬陷我毁坏她的声誉,从此怀恨在心,甚至以后会千方百计地报复我呢。我这么自讨苦吃,又是何苦呢!所以我还是对这件事睁只眼闭只眼的好。”他想到这些顾虑之处,便打消了盘问的念头,退了回去。他手下的三十名卫兵,也跟着退开,放他们通行。
老太太趁机带着太子走进宫门,并点头向卫兵致意,他们也列好队分立在两边,表示致意。老太太和太子神态自若地继续前行,平平安安地通过了一道道宫墙,到了第七道门前,也就是前宫后院的分界处。进了这道大门,便到了国王、王后、公主和嫔妃们起居的地方。老太太站在门前,兴奋地对太子说:
“孩子,你看,我们终于到了最后一关了。是主的保佑,才使咱们平安到达这里。不过你现在还不能同公主见面,要到天黑以后,在黑夜的掩护下,你才能不用担心受怕,见到公主呢。”
“你说的对,不过现在我躲到哪儿去呢?”
“你先躲在阴暗、僻静的角落吧。”老太太把太子藏好,然后回去干自己的事了。
太子在大门后的井栏边,一直躲到天黑,才见老太太来叫他出去。她把太子带进内宫,直至公主的闺房门口。老太太轻轻敲了敲门,里面有小丫头问道:“是谁呀?”她听出是乳娘以后,忙赶去通报公主。
公主吩咐说:“你去开门,让乳娘和跟随其后的人也进来。”
老太太带着太子进了闺房,四顾一看,见公主早已收拾装点妥当。只见金、银烛台同一行行的宫灯交相辉映,椅凳上已铺好坐垫等物,桌上摆满了瓜果食物,麝香、沉香和龙涎香香浓扑鼻。再一看,公主正端坐其间,娇美动人,真比灯光烛光更亮眼。公主一眼看出老太太身后是个女郎,便问道:“乳娘,我的心上人呢?”
“殿下,我没有见到他,四处找遍了,也没有他的消息。不过我把他的妹妹带来了。看,就在你眼前呢。”
“乳娘,你疯了吗?我要他妹妹干什么?难道你要一个头痛的人,把自己的手包扎起来吗?”
“不,圣明的殿下!向安拉起誓,没人会这么做的。不过,殿下,你先看他一眼,如果你还满意的话,就留下他吧。”老太太说着摘下了太子头上的面纱。
公主抬头,一看是阿特士太子,忙起身相迎,张开双臂拥抱他。二人紧紧相拥并激动得双双晕倒。老太太忙用玫瑰水洒在两人脸上,才把他们救醒过来。哈娅·图芙丝公主不停地痛吻太子的嘴唇,欣然吟道:
“夜幕下心爱的人儿前来幽会,
我起身相迎,招呼坐下。
我问道:
‘我爱慕、等待的人啊!
你冒险而来,难道不怕更夫发现!’
他回答说:
‘我固然害怕极了,
但理智、魂魄已因爱情而丧失。’
于是我们相拥相抱,如胶似漆,
然后平静地促膝交谈,畅所欲言。”
公主吟罢,对太子说:“这一切都不是在做梦吧。我亲眼目睹你在我的绣房里,同我一起吃喝,做我的亲密爱人。”
她一时激情荡漾,兴奋之极,疯疯颠颠地吟道:
“向黑夜里前来和我幽会的人儿起誓,
我早有此准备,盼着和他见面。
我最爱的便是他轻柔悦耳的哭泣,
所以我说:欢迎欢迎,竭诚欢迎阁下光临。
我成千次地吻他的腮角,
上万次的把他紧紧搂抱。
我说:我已得到我盼望的一切,
是安拉,主啊,满足了我的愿望。
我们顺从自己的心意欢度今宵,
直到黎明才从香梦中而醒。”
公主和太子亲亲热热地在一起,窃窃私语,甜蜜无比。直到天亮,公主才把他藏好。太子躲在藏身之处,直到傍晚后,公主又悄悄把他带回闺房,同他一块儿玩耍,彼此交心相悦。
太子说:“我打算先辗转回国,把我俩相亲相爱的情形告诉家父,由他派宰相前来向令尊求亲,给我们完婚,不知你觉得怎样?”
“亲爱的,我只怕久别情疏,你一走就把我忘了。要是令尊不同意这门婚事,有心为难我们,那还不如叫我去死呢。现在我觉得最好的办法就是让你暂时陪伴左右,由我庇护、照顾。这样我们不仅可以天天见面、交谈,还要动脑子好好筹划一番,我设法同你私奔。那时,在黑夜的护佑下,溜出王宫,远远地逃走,逃到你的国家。要知道我对家人已不保希望,打算跟他们一刀两断。”
“好的,就按你说的去做吧。”太子答应了公主。
于是两人开始筹划私奔一事。
在计划付诸于行动之前,他俩天天夜里相守在一起,习惯了同吃同、玩耍谈心的生活。彼此间增进了了解和情意,到了不离不弃的地步。
一天夜里,公主和太子格外开心,叽叽咕咕,呆在一块儿没完没了地谈到了大天亮。
凑巧那天清晨,国王路·戈第尔收到藩国上贡的一批礼品,其中有一串用二十几颗名贵珠宝镶成的项链,价值连城,非一般小国的财力可以获得。国王很珍爱这件礼物,欣慰自豪地说道:“除了我女儿哈娅·图芙丝公主,还有谁配带这串项链呢?”于是他吩咐身边的宦官,说:
“你把这串项链给公主送去,让她知道这是宝中之宝,更格外珍惜并挂在脖子上。”
宦官按国王的吩咐,捧着贡品向后宫赶去。
这个宦官曾触怒过公主并为此被打落了臼齿,一直耿耿于怀,伺机报复。他边走边忘不了骂着:“她打掉了我的牙齿,我愿主把这串项链变成她的遗物。”他心存恶意地赶到公主的闺房门外,见大门紧闭,老太太正在一旁睡眠。他用手摇了摇老太太,直到她睡眼惺忪地醒来,大吃一惊地望着宦官说:
“怎么,出什么事了吗?”
“我是奉国王之命前来面见公主的。”
“我现在身上没有钥匙,你请先回吧。我去取了钥匙来。”老太太支吾着宦官。
“我一定要马上见到公主,交代完差事,才能去回明国王。”
老太太苦于宦官狡诈万分,难以欺哄,又急又怕,干脆借取钥匙之便逃之夭夭了。
宦官等了一会儿,不见老太太回来,又怕误了回禀国王,便索性将大门使劲推开,又擅自闯进院子,跑到公主的闺房前,推开门。他把头探进去,看见富丽堂皇的闺房里灯火通明。怎么大白天也不熄灯,宦官很感疑惑、惊诧,便毫无顾忌地走到公主的床榻前,揭起绣金镶珠的罗帐一看,公主怀里搂着一个十分动人的小伙子,两人正躺在床上呢。他这一惊非同小可,长声叹道:
“哧!多么贞节的殿下!口口声声怨恨男人的黄花闺女,居然做出这种见不得人的事来。她从哪儿弄来这么个小伙子。我到现在才明白,她打落我的臼牙就是为了这个心肝宝贝呀。”他若有所思地放下罗帐。
公主看见宦官匆匆离开,大声喊道:“卡夫尔!”
公主见宦官理都不理,赶紧从床上跳了下去,追至门口,死抓住宦官的衣角,蒙着自己的脸,边吻他的脚,边求诉道:“卡夫尔,你把安拉所隐瞒的事隐瞒起来吧。”
“安拉不会帮你隐瞒此事的。庇护你的人,也会遭安拉惩罚。当初你不光打落我的臼牙,还假装正经地说:‘不许任何人在我面前提男人和有关男人的事。’”宦官挣脱后而去,又关门闭锁,让仆人守好公主,然后匆匆离宫,回到殿前。
“卡夫尔,你把礼物给公主了吗?”国王见他回来,问道。
“向安拉起誓,只有陛下才真正配享受这无价之宝。”
“发生了什么事,快告诉我吧。”国王觉得他话中有话,十分惊奇。
“发生了这种事,臣要私下跟陛下回明。”
“不要罗嗦,当众回明我好了。”
“那请陛下宽恕我的罪过吧。”
国王扔下一张手帕,作为不杀他的凭证。宦官收下信物,才壮胆说道:“奴婢奉主上之命,到公主的闺房里,看见里面灯火通明,布置焕然一新。奴婢还看见公主跟一个男子同床共枕,双飞双宿,睡得正香呢。奴婢看了,不敢声张,只好锁住大门,前来回报。”
国王听到这里,已气得跳起八丈高,拔出宝剑,召来卫官,大吼大叫道:“快带人前往后宫,把公主和那个男人给我抓来,他们刚才怎么躺的,现在还让他们怎么躺,还要用被子盖着。”
卫官遵照御令,立即率手下兵卒,闹哄哄地赶到后宫公主的闺房中,见公主和阿特士太子早已哭作一团。卫官指着公主说:“国王命你像刚才那样躺在床上,并让他像刚才一样躺在你旁边。”
公主因犯了大罪,不敢违旨,反而安慰太子说:“现在不能硬拼。”于是他们依命躺上床去,盖着被子,由卫兵七手八脚的连人带床抬了出去,一直到了大殿国王跟前。
国王的撩开被子,举剑刺向公主,要结果了她。公主吓得一下子滚到床下,不知所措,亏得太子嗖地一下冲到国王面前,扑在他的胸膛上,说道:“不关她的事,是我犯下的罪,要杀就杀我吧。”
国王听了太子的话,气不打一处来,举剑便刺。公主又趋身上前,挡住了太子,说道:“要杀就杀我吧,不能杀他,因为他贵为太子。他父亲是一个有权有势的大国之君。”
国王听了公主的话,犹豫不决,回头朝那个老奸巨滑,喜爱玩弄权势的宰相瞟了一眼,希望得到暗示:“爱卿,你说怎么鼾他们才好呢?”
“依我说,这种伤风败俗之人,肯定不会实话实说,所以尽可以对他们二人施以酷刑,立即处斩。”
国王点头表示同意,马上传令刽子手及其助手上殿。
刽子手等奉命来到后,国王下令道:“把这个该死的东西先拉出去斩首,再处治这个荡妇,并焚尸惩戒。这事就这么定了,不用再作请示。”
刽子手按照国王的指示,扯着公主的手臂,拉她下臂。国王见了愤愤地把手上的什物向刽子手砸去,差点要了他的命。他怒吼咆哮道:“狗东西!你干吗对这该死的女人客气?你该扯住她的头发,把她摔倒,再给我拖出去!”
刽子手只好按国王说的,一把揪住公主的头发,使劲一拽,她跌倒在地,被死命地拖到刑场。刽子手接着同样对付太子,并从他衣角上撕下一块布,蒙在他的眼睛上,一把抽出宝剑,打算先杀了太子。至于公主,他准备放在后面杀,等观看中的人替她求情,也许她还有一线生机。
刽子手摆弄着手中明晃晃的利剑,对准太子的脖子,上上下下比划了三次。在这千钧一发的时候,很多在场的人都同情地祈祷,但愿安拉能解救公主和太子二人。就在那个刽子手将宝剑高高举起,一刀将定生死的关键时候,王宫外面,烟尘滚滚,席卷而来,弥漫了整个天空,挡住了人们的视线。
这到底是怎么一回事呢?原来阿特士太子离家之后,迟迟未归,且音讯杳无,令父亲赛夫·阿扎目很是牵挂、担心。于是他亲率人马,前去寻找儿子。他和人马赶到伊拉克的都城,正是太子遇难之际,国王赛夫·阿扎目人马杂踏,纷至城中,烟尘弥漫了天空。
国王路·戈第尔看见空中卷起的尘灰,惊异地问:“发生了什么事?那些漫天的尘土是哪儿来的?”
宰相立刻起身,急冲冲地奔向宫外,想把事情察看清楚。他极目望去,烟尘缭绕处,满是精兵良将。大队人马,黑压压的多如蝗虫。他大惊失色,赶忙回宫,禀明大兵压境的消息。
国王听说兵临城下,惊恐万状地向宰相吼叫道:“你快去打探那支军队的来历,打听他们大军压境的原因,再打听清楚谁是他们的统帅,并代我向他致意,搞清楚他出兵的目的。如果他有什么要求,我们一定尽力满足。如果他要去征讨其他国家,我们也可以协同作战;如果他要进贡,我们也可以尽量供奉满足他。我们不得不这么做,因为他们占绝对优势,显然是一支兵精将良的强大军队。要是我们伺候不周,就难免会被他们找碴的。”
宰相奉旨行事,立即出面应付。他带了一些人马穿过丛丛帐篷、队队兵卒和群群卫士,从早到晚奔波不停,最后才得以进入刀光剑影、戒备森严的主军营,来到赛夫·阿扎目国王的帐前。只见帐中坐了一位威严神琥的大国君王,左右的侍卫看见宰相,大声喝道:
“跪下!跪下!”
随着一声声喝令,宰相立即下跪,吻过地面,但他还未站直,又被多次喝令跪下。他哪里敢违抗命令,只好一跪再跪,吻着地面。等他终于可以起身回话时,早已吓破了胆,吓跑了魂,所以他抖抖缩缩地走近国王,低三下四地说:
“启奏尊严、安康的大国君主,愿主赐你万寿无疆,权势无限。敝国之主路·戈第尔向你叩首致敬,并问大人兴师动众、起驾敝国是为了什么?如果是向某国进攻,敝国君愿追随左右,作战沙场;如果是有某种要求,敝国君也当竭力满足。”
“你身为使臣,还不马上回去禀明我——西拉子的国君,率兵前来是为了找我的儿子。因为他离乡背井已有很久,而且一直下落不明。如果他确在此间城中,我不伤一草一木带走他就是了,如果他遭到不测,哪怕少了根毫毛,我也会踏破你们的城池,攫取你们的财物,再把男女老少斩尽杀绝。现在大祸临头,你还不赶快把危机的情形给你的主人讲清楚。”
“听明白了,一定照您的旨意去办。”宰相唯唯诺诺地退了下去,又听国王左右等人喝斥他:“跪下!跪下!”他只好跪下去,连吻了二十次地面,才得以脱身。他的心吓得简直要跳出来了。
宰相好不容易退出篷,已是面无血色,狼狈不堪。在回去的路上,他一想到大国君主的威严气派和千军万马,就惊魂难定。于是急冲冲赶回宫中,把所见所闻详尽地禀告了国王。国王路·戈第尔听了宰相的话,大惊失色,不知所措,眼看着整个王国就要遭灭顶之灾,不由得忧虑地问道:
“爱卿,谁是那个大国王的儿子呀?”
宰相结结巴巴正不知如何回答,旁边有人插话道:“那位大国王的儿子就是陛下下令斩首的年轻人啊。幸好陛下没有催着赶快杀他,否则他父亲定会将我国夷为平地,为他报仇雪恨。”
“都是你的主意,怂恿我杀他。”国王埋怨宰相说,“不知那个国王的儿子现在怎样了?”
“陛下,你不是让刽子手依命带他行刑去了吗?”
国王听了,吓得不知如何是好,又叫又吼道:“他的脑袋就要落地了!该死的东西!还不快去叫他们住手,缓期执行。”
左右的侍从慌作一团,一哄而散地离开大殿,把刽子手带到国王跟间。刽子手毕恭毕敬地站在殿上,对国王说:“启禀陛下,奴婢奉旨把犯人斩首了。”
“混帐,要是真把他给杀了,我就让你和他一块儿上西天。”国王痛斥刽子手。
“陛下,小的可是奉命行事,不是你叫我不要再请示你吗?”刽子手急忙辩解道。
“那是因为我气昏了头。”国王自知做得不妥,“现在你老实说他到底是死是活吧。”
“启禀国王,我其实还不曾行刑,他还活着呢。”
国王得知太子还活着,不禁喜出望外,心像石头一般落了下来,立即吩咐把太子带上殿。太子于是被带回到国王面前,国王起身相迎,亲切地对他说道:“孩子,都怪我,委屈你了,望安拉宽恕我的鲁莽。至于这件有辱家门的丑事,请不要在令尊面前提起。免得他瞧不起我。”
“陛下,西拉子国王,现在在哪儿?”
“他为了找你,已经从千里之外赶来了。”
“以陛下的御体起誓,你要不能为我和令媛挽回被污损的名节,我是不会走的。我从未玷污过令媛,她还是纯洁如初。你若不信,可以找产婆当场验证。如果她已失去贞节,我愿受杀头之刑,相反,如果她仍是纯洁无瑕的姑娘,那我和她蒙受的不白之冤便昭然若揭了。”
国王同意了太子的要求,立即找来产婆,为公主验明贞洁与否。经检验,产婆证明公主完好如初,纯洁无瑕,便欢慰地告之国王,顺便向他要赏赐。国王慷慨恩赐产婆以及在场的其她宫娥彩女,并吩咐左右用香水洒在大臣身上,以示庆贺。宫中顿时香气弥漫,欢呼雀跃,一派歌舞升平的景象。国王兴奋地紧紧搂住太子,对他表示了敬重和爱护,并打发心腹手下陪他去熏香沐浴。
阿特士太子沐浴归来,穿上国王备好的一套华丽衣服,戴上镶珠嵌玉的王冠,束上丝制的腰带,骑上一匹配有金鞍银镫的高头大马,在文臣武将的陪同下前去面见西拉子国王。临走的时候,国王对太子说:
“替我向令尊致意,告诉他,我一定会听从他的调遣,为他效力的。”
“我一定照办。”太子答应了国王,欣然告辞,欢欢喜喜地和文武朝臣一起,出城向父王的宿营地走去。
国王赛夫·阿扎目见阿特士太子归来,忙起身上前,紧紧搂着他不放。父子久别重逢,欢喜不言而喻。不一会儿,太子回来的消息传遍军中,令三军开颜畅怀。在欢呼雀跃中,文臣将相来到国王那里,跪着向他祝贺太子平安归来。因为太子平安无事,和国王又久别重逢,这一天便成为军中大喜的日子。大家载歌载舞,各尽其欢。面对这么欢乐盛大的形势,太子爽快地同意陪同他父亲前去,视察文武官员和城中百姓。他们随意参观军营,领略他父亲的精兵强将与雄厚实力。那些在市中见过太子坐在铺子里经营买卖的人,都很奇怪地觉得,像太子这样声名显赫的人,居然心甘情愿去经商,真是千古奇事。
与此同时,阿特士太子的父亲兵临城下的消息也传到公主耳中。
她从屋顶上远眺,看见满山遍野的兵马。当时公主被人监禁,不知是生是死,又看着城外黑压压的一片,得知是阿特士的父亲的部队,不由得心生恐惧,担心太子丢下她同父亲一走了之,把她给忘了,只落得她惨死在父亲手下。她急忙打发一个使女去见太子,并嘱咐她说:
“现在你尽管去找太子好了,不用害怕了。见了太子就跪下,告诉他,是我派你去的,并对他说,我们殿下问候你好。她现在惨遭软禁,生死未卜,一切要等判决后才知道。她的父亲可能饶她一命,也可能罚她至死,所以她求你千万别忘了她,抛弃她。你现在有权有势,可以发号施令,并且无人敢与你对抗。你只要说句话,你不抛弃她,就可以把她从她父亲手中救出来,让她和你在一起。这对你来说再好不过了,也可以证明你是否对他体谅关心。你知道吗?她受苦受难,你若抛弃她,就太对不住她了。当然你应该对令尊谈及此事,说不定他会帮助公主解脱苦难、重获自由,并在动身之前,同公主的父亲达成一个协议,以保证公主不再受迫害和惩罚。这是她对你的最后一点要求,愿主不让你感到寂寞,保佑你安康幸福。”
女仆听从哈娅·图芙丝公主的吩咐,偷偷到宫外的兵营中,找到太子,将公主的一番话,原原本本地告诉了他。
太子听了,不由得悲哀地痛哭起来,然后他义正辞严地保证说:“你放心,公主是我的主人,我是她的奴仆和爱情的俘虏。我俩的爱情,今生我至死不渝,我和她分别时的痛苦更是时时折磨着我。你回去替我亲吻公主的脚,并告诉她我会把她目前的处境告诉家父,求家父作主为我向她父亲提亲。这次料她父亲也不敢回绝。如果她父亲要取得她的同意,她便千万利索地答应下来,不能有半点犹豫,没有她我是不会回国的。”
使女返回宫中,吻了公主的脚,把太子的一席表白转述了一遍。公主听了太子的肺腑之言,不由得转悲为喜,流下了感激的眼泪。
当天夜里,太子和父亲单独在帐中谈话。国王问起太子离乡背井后的情形,太子便把这一段经历一五一十回明了国王。国王听了感慨万千地说道:“儿啊,我能为你做点什么吗?如果需要我为你报仇雪恨,我可以即刻下令攻破他的城池,掳取他的财物,作践他的妻妾。”
“不,父亲!我要的不是这个。其实他的所作所为也并没有值得指责的地方。我要的是和哈娅·图芙丝公主继续交往相好,所以还请父王体谅儿子的心情,预备一批称得上奇珍异宝的礼物,派那位智勇双全的宰相送去。”
“我明白你的心思了,一定按你的意图行事。”国王一口答应下来。他把自己历来精心收藏的宝物一件件排出来,先由太子过目,得到他的赞许后,再叫来宰相,派他作使臣,代表西拉子国王,把这些礼物送给路·戈第尔国王,同时为太子向他女儿求亲。
临走的时候,国王吩咐宰相:“你先向国王致敬,请他收下礼物,然后再提求亲之事。”
自从太子回去之后,国王路·戈第尔整日心神不定,忐忑不安,为国土要遭践踏,财物要遭劫掠而忧心忡忡,感到大祸临头。不想西拉子国的宰相前来求见,并恭恭敬敬地代国王向他致意。戈第尔国王受宠若惊,起身上前,热情地迎接宰相。宰相忙跪下去,边吻国王的脚,边致谢说:
“还望大王见谅。我这样微不足道的臣子,前来叩见高贵的君主,对陛下起身相迎的大礼实在受之有愧。请容我禀明,敝国的阿特士太子回去以后,与敝国君主畅所欲言,叙述思念之情后,多次提及陛下对他的细心照顾,令敝国君主深为感激,故备上区区薄礼,并祝陛下万寿无疆。”
国王听了宰相重修和好、祝福溢美之词,怎么也不相信自己的耳朵,一直处于恐慌疑虑的状态,直到宰相把礼物拱手送上,他才打消了一切疑虑。眼看那些礼物,件件都是无价的宝贝,非普通君主所收藏的宝物可以媲美,所以他在宰相跟前,反而自惭形秽,不由得趱感激赞美安拉,答谢太子。
“启奏大王。”宰相话锋一转,“小臣这次被遣派来向大王献礼,除了表示修好、亲善之意外,还想与贵国结为秦晋之好,故代表敝国君主替敝国阿特士太子向你的女儿哈娅·图芙丝公主求亲,希望他俩永结同心,白头到老。如果陛下同意,就请当面商定订婚及筹措嫁妆等事宜。”
“知道了,我本人对联姻的事,深感荣幸和愿意。不过就我看来,小女已长大成人,婚姻大事,应自己作主,所以这桩好事,还得征求她自己的意见,好让她如愿以偿。”国王说完,指示宦官前去转告公主,并征求她自己的意思。
“听明白了,马上就去。”宦官奉旨赶到后宫,来到公主的闺房,跪下去吻了地面,重复了国王的话,并询问她:
“殿下愿意接受求婚吗?”
“我知道这事了,告诉父王我听从他的安排。”公主事先已知内情,便胸有成竹,不加思索地欣然答应了。
宦官回到殿前,向国王禀明说公主爽快地答应了求婚。这个消息令国王大为欢喜。他即令手下取来一套名贵的衣服,赏给宰相,另加金币一万。又对他说:“请把公主同意联姻之事回明贵国王,并替我讨个面子,容我前去拜望他。”
“好的,一定遵命。”宰相答应着告辞而去。
回到营帐里,他把此行经过及国王路·戈第尔和他的女儿都同意联姻的消息一一禀明,还表示了国王路·戈第尔想见他一面的心愿。
国王赛夫·阿扎目和阿特士太子听了回报,都很高兴,特别是太子感到宽慰之极,快乐无比。同时,国王也在欢歌笑语中,快乐愉悦地同意接见路·戈第尔国王。
第二天,路·戈第尔国王骑马率领几个得力将领,如期拜会了国王赛夫·阿扎目。他们受到了热情周到的招待,被视为坐上宾,受到热烈的祝福。两个国王彼此促膝谈心,形同亲朋至爱,还当面达成联姻之议。太子当时也在旁边招呼客人。在国王路·戈第尔的随臣之中,有一个最擅言辞的演说家即席慷慨陈辞,祝太子和公主喜结良缘,并衷心祝福他俩相敬如宾,百年修好。国王赛夫·阿扎目吩咐取来一盒珍珠、宝石和五万金币,摆在国王路·戈第尔面前,说道:
“关于订婚一事,都由寡人来操办吧。这些东西,算是太子求婚的聘礼,请收下吧。”
国王路·戈第尔欣然收下聘礼,自己也拿出五万金币,用于公主制办嫁妆。之后他请来法官和证人,替阿特士太子和哈娅·图芙丝公主正式举行订婚仪式,写下一纸婚书。就这样,联姻喜事顺利完成,两国都为此欢呼雀跃,一时传为佳话。
接着公主和太子择日完婚,大宴各方宾客,盛况空前。就在花烛之夜,阿特士太子发现哈娅·图芙丝确实是白玉无瑕,既像一颗没钻孔的珍珠,也像一匹没人骑过的小驹,因而越发觉得她美丽可爱。
阿特士太子快乐得难以自制。他们新婚的美满与幸福,全都展现在父亲面前,令国王赛夫·阿扎目格外欢喜。他问:“儿啊!在动身回国之前,你还有什么未了的心愿吗?”
“是的,父王!还记得那个居心叵测的宰相和那个造谣中伤我和公主的宦官和吗?我可不会放过他们,复仇的日子到了。”
国王赛夫·阿扎目听了,立即差人进宫,向国王路·戈第尔要人。国王路·戈第尔慑于西拉子国王的权势,不敢有丝毫违抗,马上把宰相和宦官交给来人带走。
于是国王赛夫·阿扎目下令处决了伊拉克国的宰相和宦官,把他俩吊死在城门上,以示惩戒。然后他们又小住了几日,这才向国王路·戈第尔辞行,预备带太子和公主一起动身回国。国王路·戈第尔在公主启程之前,替她预备一切行李,有上等良驹为她拉车载运妆奁,还有一张特制的镶珠嵌玉的赤金坐椅,摆在轿中,供她坐靠使用。为了让她一路感觉舒适、愉快,又遣派了全副人马、奴婢随从等伺候左右。公主还召回吓得躲起来的乳娘,让她重新回到自己的身边,陪她同行。
国王赛夫·阿扎目率领太子、公主和兵马,浩浩荡荡地启程之日,国王路·戈第尔骑马相送,送了一程又一程,难分难舍。到了离城郊很远的地方,国王赛夫·阿扎目再三劝阻,请他留步,他便紧紧地抱住国王赛夫·阿扎目,热烈地吻他的额角,并由衷地表达了对赛夫·阿扎目国王的宽宏大度的感激之情,又嘱托他照顾自己的女儿,最后他才恋恋不舍地转向哈娅·图芙丝公主,紧紧地搂着她,向她辞别。公主难舍难分地吻着国王的双手。父女俩依依不舍,相对洒下惜别的眼泪。
送君千里,终有一别。国王路·戈第尔目送国王赛夫·阿扎目和太子、公主渐渐远去,才怅然所失地回到城里。
就这样,国王赛夫·阿扎目率领阿特士太子和哈娅·图芙丝公主经过茫茫路途,平安回到了西拉子王国。国王爱子心切,因而在本国替太子和公主重新举行了盛大的婚礼,大宴宾客。从此他们过着极其快乐、舒适的幸福生活,白头偕老。
第163篇、野骆驼和狼尿

丹尼斯是一位英国石油勘探家,来到科威特这个盛产石油的西亚国家考察。这天傍晚,他驾驶着越野车在高速公路上疾驶,去看一位朋友。
丹尼斯一边开车,一边欣赏两边的景色。突然,前方似乎有个庞大的黑影。"糟了,路上好像有什么东西!"他一个激灵,猛踩刹车。随着一声长长的尖厉的刹车声,越野车滑出好几米才停住。丹尼斯惊魂未定地探出头去。啊,竟然是一头正在打盹的骆驼!
那头被惊醒的骆驼睁了睁眼睛,好像在表示对丹尼斯的不满,又沉入了梦乡。这是一群野骆驼,十几头骆驼三三两两悠闲地在公路上漫步,几头调皮的小骆驼还在路上打滚嬉闹。
"嘀!嘀?quot;丹尼斯一迭声地按嗽叭,想把骆驼赶走。可是,这群野骆驼充耳不闻,一点不害怕,几头小骆驼不仅不退缩,还向丹尼斯的越野车跑来,似乎对他这个外国客人挺感兴趣的。丹尼期急出了一身冷汗,在高速公路上停车可不是闹着玩的。天又黑下来了,连环撞车的惨祸随时可能发生。他赶紧打电话报警。
几分钟后,两辆巡逻警车呼啸而至。警察们跳下车来,立即设置了醒目的路标,提醒后面的车子减速。随后挥舞警棍,驱赶路驼。不料,这些野骆驼见了警察,似乎是老相识,只是眨眨小眼睛,继续不紧不慢地溜达,根本不当回事。
警察苦笑着告诉丹尼斯,科威特浩瀚的沙漠里生活着不少野骆驼,这些野骆驼是受国家保护的铮魏稳硕疾荒苌撕λ恰K且恢鄙畹米杂勺栽冢罱餍耘艿礁咚俟飞侠葱菹⑼胬至恕8嫌指辖舨蛔撸鲇植荒芘鏊牵婺盟敲话旆ā?br> 尽管警察已经堵住了高速公路的进出口,后面的车流还是排成了长龙。警察赶不走骆驼,只好让司机传下话去,大家一起按嗽叭。顿时,"嘀嘀嘀",尖厉的嗽叭声响彻在旷野里。可是,那些慢性子的家伙们好像欣赏交响乐似的,照样悠然自得地散着步,有的还趴了下来,好像打算美美地打个瞌睡。
警察们无计可施,最后只好朝天鸣枪。"砰!砰!"刺耳的枪声划破夜空。这下这些野骆驼沉不住气了,纷纷向公路两边散去。
野骆驼频频在高速公路上出现,对交通安全是个很大的威胁。此事引起了当地政府的重视。怎样才能找到一种既不伤害野骆驼又能使它们远离高速公路的好办法呢?
这次的遭遇使丹尼斯产生了浓厚的兴趣,他整天跑图书馆查资料,研究起骆驼的习性来。他从当地人那儿了解到,野骆驼时常会遇到狼群的围攻,别看野骆驼身躯庞大,可也不是生性凶残的野狼的对手。骆驼的嗅觉极为灵敏,在沙漠里很远就能根据嗅觉找到水源。因而野骆驼往往闻到狼撒下的尿,就能辨别出狼的出没地,预感到危险,迅速逃得远远的。听到这里,丹尼斯心里一亮:如果在高速公路上洒上狼尿,那些骆驼不就躲得远远了?
这个奇特的想法得到了当地政府的支持。政府当即决定,向全国五十多条高速公路喷洒狼尿!可是,哪来那么多的狼尿呢?国内所有动物园的狼不过数十头,把它们的尿都积聚起来,恐怕也只够洒十几公里。于是,政府通过互联网向全世界发出求购信息。结果,花了数千万美元,从欧洲、北美洲进口了五万吨狼尿。
洒尿那天,所有的高速公路都禁止通行。数十辆洒水车浩浩荡荡地把成吨的狼尿向公路两边洒去。顿时,公路上到处弥漫着一股刺鼻的臊臭味。
果然,那些野骆驼们闻风而逃。更令人不可思议的是,后来它们再也没有在科威特的高速公路上出现过。
第164篇、仙女思凡
吉斯娜·娃吉原是一个女神,长得很漂亮。她同父亲一起住在天上,但她向往地球上的生活。她看到地面上川流不息的人们,时常叹息,说:“要是我当个凡人多好!”
当父亲到地面同风神打仗时,她要求带她一起去。但父亲——巴打拉·古鲁从来没有答应过。吉斯娜·娃吉对父亲的这种态度很不满,在父亲结束战争回家时,她便噘着嘴,不跟他说话。巴打拉·古鲁看着老是生气的女儿,也生气了。
“吉斯娜·娃吉,我已经无法忍受你的任性胡闹了!我可以让你到地面上去过一个凡人的生活。但遗憾的是,这又不可能,因为你已经喝了长生酒,所以你只能嫁给一个神,让他来关心你的命运。”
“父亲!”吉斯娜·娃吉激动地说,“我自己已经找到丈夫了!”
“是谁?”巴打拉·古鲁问,“我不希望是风神的儿子。你去找我敌人的儿子做丈夫,我是无法忍受的!”
“父亲,不是他,根本不是他!我的丈夫不在天上,在地上。你只要往下看,就能看见他。他正在那山坡上播种稻谷。”
“但这是人!”巴打拉·古鲁狂怒了,“这是凡人!你是神仙的女儿,不能嫁给他!”
“但是我想当他的妻子!”吉斯娜·娃吉不甘示弱,“我不愿嫁第二个,只有他才是我的丈夫,不管我以后要永远离开天堂,永远当凡人,我都认定了。”
“我再说一遍,你不能嫁给凡人!”巴打拉·古鲁凶狠地说,“如果你不听,我要把你变成一棵稻,你懂吗?”
吉斯娜·娃吉有些害怕了。她的父亲从来没有这样对她生气过。过去他总是满足女儿的要求的。她想到自己的命运要象维湿奴神的妻子捷维·湿丽一样,更是不安。捷维·湿丽就是因为不听丈夫的话,才被丈夫变成一棵稻的。不过吉斯娜·娃吉不象捷维,湿丽那么软弱,她不想使自己成为一棵稻,也不想嫁给神,她只是要做在山坡上播种稻谷的人的妻子!

第二天,当巴打拉·古鲁准备为吉斯娜·娃吉去找丈夫时,传来消息说,风神又来挑衅寻事了。巴打拉·古鲁只得去同风神打仗。出发前,他对吉斯娃·娃吉说:
“我回来时,给你带来冰的丈夫。”
吉斯娃·娃吉恭恭敬敬回答说:“好的,父亲。”
但是她不等父亲回家,就从天上飞下去了。风很高兴地帮助她,一直把她送到那个山坡上。
“现在我可以很好地仔细看看他了。”吉斯娜·娃吉这么想,也希望青年来看看她。
青年农民看见吉斯娜·娃吉了,马上朝她走过去,他当然不知道这姑娘是神的女儿,便问道:
“美丽的姑娘,你在这儿找什么?”
“我在找丈夫。”吉斯娜·娃吉微笑着说。
农民听到这神奇的回答也微笑了一下。
爱情给他们无限的力量,两人抑制不住心头的喜悦,开怀大笑。
这笑声却给吉斯娜·娃吉招来灾难。她的愉快爽朗的声音传到了正在同风神作战的父亲的耳朵里。尽管仗打得异常激烈,巴打拉·古鲁还是听到了,他看见女儿下到地面,同一个凡人在一起高兴地笑,笑得越来越响。
巴打拉·古鲁对女儿的行为大为恼火,他马上停止战斗,飞到那块山坡上,吼叫:“回到天上去,快点!”但是女儿根本不想回到天上,她感到同青年农民在一起才是幸福。她的爱情超过了巴打拉·古鲁的意志。
她说:“不回去,我不愿回到天上去!我宁愿当凡人,同我丈夫一起劳动生活。”
“好,你留在地面上。但是你再也不能是神,也再不能是女人。你得变成稻束,让灵魂永远留在这儿,在这块山坡上。”
巴打拉·古鲁说完,吉斯娜·娃吉就变成了一株细细的稻束。
“捷维·湿丽的命运降落到我身上了。”吉斯娜·娃吉深深地叹息,忧伤地低下头去。青年农民没说一句话,只是亲切地抚摸着自己的情人——稻束。
这时,巴打拉·古鲁可怜起青年农民来了。
”为什么不让他们在一起呢?虽然吉斯娜·娃吉永远成了稻束,她的灵魂留在这山坡上,何不把青年农民也变成稻束……”
青年农民变成了稻束。两株稻束互相弯腰,好象表明,它们之间的爱情多么深厚。
第165篇、以色列的祖先叶尔孤白(下)
光阴流逝,日月如梭。寒来暑往,秋尽冬残。整整七个年头过去了。
叶尔孤白心花怒放,专候佳期。
拉西丽喜形于色,春风满面。
即将举行热烈隆重的盛典,表兄妹俩都迫不及待地渴望早登新郎新娘的席位,可他俩彼此心照不宣.碰见时只交换一下深情的眼色。
按说,老族长拉巴尼也应该同样兴高采烈,因为总算了却一桩心事。谁知道,老族长不仅没有主动提起完婚的仪程,甚至也忌讳别人提起,总是设法把话题岔开。他终日眉头紧皱,心事重重,一筹莫展。叶尔孤白好几次鼓起勇气,想间个究竟,一看舅舅神色不对,颜容憔悴,也就不敢吱声。拉西丽呢?也看到了这一切,可又不好意思直接向父亲提及自己的婚姻。这到底为什么?
是老族长毁约了?不可能。说一不二,严守诺言,从未失信,是拉巴尼的美德,也是他一贯的作风。
是嫌弃叶尔孤白吗?也不可能。他对外甥一直视同掌上明珠,何况这个外甥7年来处处都能讨舅舅的欢心,相处得十分和谐。
所有的人,都感到纳闷,大惑不解。自从叶尔孤白到达以后,族长总是面带笑容,欢欣鼓舞,把外甥炫耀于人,谈笑风生,兴致勃勃,为什么面临喜庆佳期,他反倒双眉紧蹙,沉默寡言,一反常态?
人们既然不敢间,不便问,谜底也就无法揭晓。似乎有一层莫可名状的阴影笼罩在这个家庭的上空,取代了平素欢乐愉快的气氛。
数日前容光焕发、满脸喜色的叶尔孤白和拉西丽,似乎也受到这层阴影的污染,变得严峻冷漠,笑容收敛,喜色消尽。敏感的拉巴尼当然对周围的反响深有领会,特别是看到外甥和女儿那“怨而不怒、苦而不诉”的脸色,更不能无动于衷。心想:可不能长此拖延展转,折腾孩子啊!晚上,他终于单独召见了叶尔孤白。
“孩子!这两天,你瘦了,脸色不太好。你的心事,不用表白,我全知道。处事,也很难啊!也许,你会埋怨,会误会,以为我翻悔了,收回成命了,不想成全你们的婚事了。”他的话似乎正与外甥的猜想不谋而合,“可你知道,我最近以来比你们还焦急,白天心神不定,夜晚展转反侧。你不知道,我打心眼儿里就愿意成全你跟拉西丽的事,甚至应该提早几年办理。可约期预定7年,只惜7年届满时,我所预期的时机还没成熟,这就是我近来烦闷苦恼的原因。”
“我愿意替舅舅分忧!”叶尔孤白表示。
“我们这个地方的风俗,你可能不太熟悉,有各式各样的规矩、礼仪。比如在婚姻嫁娶方面,就有长幼之分,先后之序,不能擅自破例。我身为一族之长,众目睽睽,更须带头示范,循规蹈矩,才能让族人信赖。在这方面的规矩,用普通流行的话来说,就是:‘哥哥没娶亲,弟弟不结婚;姐姐没出门,妹妹不嫁人。’按世俗、人情、乡风、族规,哥哥、姐姐的婚事总是先于弟弟、妹妹之前,不可破例。你知道,你跟拉西丽的婚期刚一约定就是7年为期,主要是想等她姐姐拉娅成亲后再让你们完婚。可是7年过去了,拉娅仍然待字闺中,至今尚未许配人。像我这样的名门望族,择婿选偶可不能迁就降格,平民之家又不敢高攀求亲,在这种情况下,你跟拉西丽的婚事才会延缓至今,而且仍然搁浅,一时半时也办不了,我很感到不安……”
“既然有实际障碍,请舅父不要为难,多保重身体。我跟拉西丽可以耐心等待,遵照族规办事。”叶尔孤白疑团尽释,便安慰舅舅说。
“不!叶尔孤白!总不能这样拖延下去,何年何月才能解决?我倒有个想法,也算是两全其美之策,就不知你意下如何?’’
“请舅舅明白指教!”
“是这样!孩子!你是圣门后裔,为人正直,品行端正,到这里七年,建树卓著,深得好评。令堂是我胞姐,你我骨肉至亲,舅甥如同父子,为永保两家优良传统和血缘关系,为了促成你跟拉西丽早日完婚,以实践前盟,如果你不嫌弃,愿把长女拉娅先婚配给你,尔后再履行前约,续娶拉西丽小女。这样,既能加速前盟的进程,又不致破除习俗族规,也可以让从小在一起成长的亲姐妹俩永不分离……我已经考虑再三,只是还没有征求你的意见,这就是我近日来默默无言、感到棘手的缘故……你不妨三思!”
一席话,完全出乎叶尔孤白的意外,他毫无精神准备,震惊之余,陷人沉思,半晌,无言以对。拉西丽的姐姐拉娅,叶尔孤白偶或也能见到,他一直象对待自己的姐姐一样尊重她,有礼貌;亲切,但并不亲近,更没有任何联想。论相貌,虽不及拉西丽这样俊秀柔媚,楚楚动人,但还是眉清目秀,别具一格。讲品性,举止斯文,端庄脱俗,比妹妹毫无逊色。—舅舅突如其来地摆出这个新的难题,怎么办?拒绝吧!有伤舅舅的善意和尊严,于情于理,似乎有点欠妥失宜;接受吧!自己与拉西丽有约在先,而且自己的感情和希望已全部灌注给她,彼此爱慕已长达7年之久……在这漫长而充满诗意的平静历程中,怎能在中途岔道嵌进小插曲?……他感到十分为难:却之不恭,受之有碍,脱卸无辞,拜谢违愿。
在拉巴尼的催询下,他只好来个若即若离、非顺非逆,依违难决的回答:“且容我再慎重考虑,以防轻诺寡信,而且,也得听听拉西丽的意见……”显然,这是模棱两可的遁词。
“哦!你想说的是这个。拉西丽这孩子,聪明伶俐,温良驯顺,可真是个贤淑女性的楷模,我上午已经跟她谈过,她愿意遵从父命,严守族规,顾念胞姐,共同依托,归属于你。所以,我才找你提这件事……”
婉言谢绝的门路堵塞了,叶尔孤白哑口无言,半信半疑地凝神注视着舅舅。舅舅的神情一本正经,决非戏言。
在证实了拉西丽果然同意这项安排以后,“欲罢不能”之势已成。老族长才在全村族人的热烈祝贺中,宣布并主持大女儿拉娅和叶尔孤白外甥的婚仪。
又过了7年,在规模相等、气氛更炽烈的礼仪中,拉西丽跟叶尔孤白结婚,这一对近亲加友谊达14年之久的恋人终结成美满良缘,旧情新婚,恩深爱笃。夫妇和谐,姐妹和睦,自不必说。
叶尔孤白仍把精力集中在游牧的发展繁荣和社会公德风尚的倡导方面。他已奉安拉的启示,成为易布拉欣圣祖以来的第3代先知。安拉赋予他圆梦释梦的本领,他在族人中承担起宣传教化的重任。
他有12个儿子,前10名是拉娅所生。拉西丽孕育的是后两个弟弟。其中一个,就是显赫有名、成就突出的优素福—易布拉欣圣祖子孙中的第4代先知。
光阴流逝,日月如梭。寒来暑往,秋尽冬残。整整七个年头过去了。
叶尔孤白心花怒放,专候佳期。
拉西丽喜形于色,春风满面。
即将举行热烈隆重的盛典,表兄妹俩都迫不及待地渴望早登新郎新娘的席位,可他俩彼此心照不宣.碰见时只交换一下深情的眼色。
按说,老族长拉巴尼也应该同样兴高采烈,因为总算了却一桩心事。谁知道,老族长不仅没有主动提起完婚的仪程,甚至也忌讳别人提起,总是设法把话题岔开。他终日眉头紧皱,心事重重,一筹莫展。叶尔孤白好几次鼓起勇气,想间个究竟,一看舅舅神色不对,颜容憔悴,也就不敢吱声。拉西丽呢?也看到了这一切,可又不好意思直接向父亲提及自己的婚姻。这到底为什么?
是老族长毁约了?不可能。说一不二,严守诺言,从未失信,是拉巴尼的美德,也是他一贯的作风。
是嫌弃叶尔孤白吗?也不可能。他对外甥一直视同掌上明珠,何况这个外甥7年来处处都能讨舅舅的欢心,相处得十分和谐。
所有的人,都感到纳闷,大惑不解。自从叶尔孤白到达以后,族长总是面带笑容,欢欣鼓舞,把外甥炫耀于人,谈笑风生,兴致勃勃,为什么面临喜庆佳期,他反倒双眉紧蹙,沉默寡言,一反常态?
人们既然不敢间,不便问,谜底也就无法揭晓。似乎有一层莫可名状的阴影笼罩在这个家庭的上空,取代了平素欢乐愉快的气氛。
数日前容光焕发、满脸喜色的叶尔孤白和拉西丽,似乎也受到这层阴影的污染,变得严峻冷漠,笑容收敛,喜色消尽。敏感的拉巴尼当然对周围的反响深有领会,特别是看到外甥和女儿那“怨而不怒、苦而不诉”的脸色,更不能无动于衷。心想:可不能长此拖延展转,折腾孩子啊!晚上,他终于单独召见了叶尔孤白。
“孩子!这两天,你瘦了,脸色不太好。你的心事,不用表白,我全知道。处事,也很难啊!也许,你会埋怨,会误会,以为我翻悔了,收回成命了,不想成全你们的婚事了。”他的话似乎正与外甥的猜想不谋而合,“可你知道,我最近以来比你们还焦急,白天心神不定,夜晚展转反侧。你不知道,我打心眼儿里就愿意成全你跟拉西丽的事,甚至应该提早几年办理。可约期预定7年,只惜7年届满时,我所预期的时机还没成熟,这就是我近来烦闷苦恼的原因。”
“我愿意替舅舅分忧!”叶尔孤白表示。
“我们这个地方的风俗,你可能不太熟悉,有各式各样的规矩、礼仪。比如在婚姻嫁娶方面,就有长幼之分,先后之序,不能擅自破例。我身为一族之长,众目睽睽,更须带头示范,循规蹈矩,才能让族人信赖。在这方面的规矩,用普通流行的话来说,就是:‘哥哥没娶亲,弟弟不结婚;姐姐没出门,妹妹不嫁人。’按世俗、人情、乡风、族规,哥哥、姐姐的婚事总是先于弟弟、妹妹之前,不可破例。你知道,你跟拉西丽的婚期刚一约定就是7年为期,主要是想等她姐姐拉娅成亲后再让你们完婚。可是7年过去了,拉娅仍然待字闺中,至今尚未许配人。像我这样的名门望族,择婿选偶可不能迁就降格,平民之家又不敢高攀求亲,在这种情况下,你跟拉西丽的婚事才会延缓至今,而且仍然搁浅,一时半时也办不了,我很感到不安……”
“既然有实际障碍,请舅父不要为难,多保重身体。我跟拉西丽可以耐心等待,遵照族规办事。”叶尔孤白疑团尽释,便安慰舅舅说。
“不!叶尔孤白!总不能这样拖延下去,何年何月才能解决?我倒有个想法,也算是两全其美之策,就不知你意下如何?’’
“请舅舅明白指教!”
“是这样!孩子!你是圣门后裔,为人正直,品行端正,到这里七年,建树卓著,深得好评。令堂是我胞姐,你我骨肉至亲,舅甥如同父子,为永保两家优良传统和血缘关系,为了促成你跟拉西丽早日完婚,以实践前盟,如果你不嫌弃,愿把长女拉娅先婚配给你,尔后再履行前约,续娶拉西丽小女。这样,既能加速前盟的进程,又不致破除习俗族规,也可以让从小在一起成长的亲姐妹俩永不分离……我已经考虑再三,只是还没有征求你的意见,这就是我近日来默默无言、感到棘手的缘故……你不妨三思!”
一席话,完全出乎叶尔孤白的意外,他毫无精神准备,震惊之余,陷人沉思,半晌,无言以对。拉西丽的姐姐拉娅,叶尔孤白偶或也能见到,他一直象对待自己的姐姐一样尊重她,有礼貌;亲切,但并不亲近,更没有任何联想。论相貌,虽不及拉西丽这样俊秀柔媚,楚楚动人,但还是眉清目秀,别具一格。讲品性,举止斯文,端庄脱俗,比妹妹毫无逊色。—舅舅突如其来地摆出这个新的难题,怎么办?拒绝吧!有伤舅舅的善意和尊严,于情于理,似乎有点欠妥失宜;接受吧!自己与拉西丽有约在先,而且自己的感情和希望已全部灌注给她,彼此爱慕已长达7年之久……在这漫长而充满诗意的平静历程中,怎能在中途岔道嵌进小插曲?……他感到十分为难:却之不恭,受之有碍,脱卸无辞,拜谢违愿。
在拉巴尼的催询下,他只好来个若即若离、非顺非逆,依违难决的回答:“且容我再慎重考虑,以防轻诺寡信,而且,也得听听拉西丽的意见……”显然,这是模棱两可的遁词。
“哦!你想说的是这个。拉西丽这孩子,聪明伶俐,温良驯顺,可真是个贤淑女性的楷模,我上午已经跟她谈过,她愿意遵从父命,严守族规,顾念胞姐,共同依托,归属于你。所以,我才找你提这件事……”
婉言谢绝的门路堵塞了,叶尔孤白哑口无言,半信半疑地凝神注视着舅舅。舅舅的神情一本正经,决非戏言。
在证实了拉西丽果然同意这项安排以后,“欲罢不能”之势已成。老族长才在全村族人的热烈祝贺中,宣布并主持大女儿拉娅和叶尔孤白外甥的婚仪。
又过了7年,在规模相等、气氛更炽烈的礼仪中,拉西丽跟叶尔孤白结婚,这一对近亲加友谊达14年之久的恋人终结成美满良缘,旧情新婚,恩深爱笃。夫妇和谐,姐妹和睦,自不必说。
叶尔孤白仍把精力集中在游牧的发展繁荣和社会公德风尚的倡导方面。他已奉安拉的启示,成为易布拉欣圣祖以来的第3代先知。安拉赋予他圆梦释梦的本领,他在族人中承担起宣传教化的重任。
他有12个儿子,前10名是拉娅所生。拉西丽孕育的是后两个弟弟。其中一个,就是显赫有名、成就突出的优素福—易布拉欣圣祖子孙中的第4代先知。
第166篇、【历史秘闻】东亚宫女最隐秘宫廷生活大揭秘
韩国釜庆大学历史学教授申明浩带领我们来到首尔北部的一片山林里。气息未定,他就指着一块卧地残碑说:“就是它了。”石碑虽残,碑上的汉字依然很清晰:金氏宫女之墓。

四下里风声簌簌,落叶满地。
“这是她的子孙所立。不过,似乎好久没人来扫墓了。”申明浩说。我们站在这片残碑前,仿佛触摸到了东亚宫女史中尤具质感的一角。
花面交相映
近年来,各种团体组织的选秀活动甚嚣尘上。选秀,古已有之,而且规模更大,是为维持宫廷生活的需要而进行的全国性的征选秀女活动。
在李氏朝鲜时代,宫女的正式选拔每10年进行一次。在此期间,也可能会零星地挑选一些宫女,这要根据每个宫殿对宫女的需求来决定。朝鲜的宫廷中,最重要的成员是大王、王妃、王太妃、王世子,及其他王子。通常,王室成员都不在一起用膳,都有各自独立的庭院,所以每个地方都需要许多宫女。在这方面,王室从来都不吝开销,这是他们获得优质生活的一种保障。
站在李朝时代的宫殿门庑下,申明浩告诉我们,据李氏朝鲜的律法记载,大王、王妃和王太妃各有100名宫女,王世子有60名宫女,王世子嫔有40名宫女,王长孙有50名宫女,王长孙的妻子所拥有的宫女数量最少,有30名。从王室的规模来看,这个时期大约有500名宫女为王宫劳作。
“不过这样的数字,与同时期的中国宫女数量比起来,实在是小巫见大巫。” 申明浩笑着说。
东亚文化圈的核心是中国,韩日两国的历史上曾全方位复制中国的各项制度,在宫廷制度上也不例外,当然,又各具有一定的本国特色。
在我国的明朝,宦官会在每年二月进行选秀。被选中的女孩子都要经过特别的身体检查,不能有任何体味。此外,她们也不能太漂亮,否则可能会引起皇帝的注意,从而跻身于嫔妃之列。不过,负责选秀的太监都是奉皇命行事,他们是否严格遵循这样的规定就很难说了。
明天启元年,熹宗将要举行大婚,乃下诏在全国征选13~16岁女子入宫,当时多达5000名女子麇集京城,花团锦簇。熹宗命内监将每百人分为一组,依次排开。内监先将高矮胖瘦不适中者,剔除队伍,大约淘汰了1000名。第二日,内监逐一检查其五官、体格,又裁汰一部分。之后,内监又命女子自报姓名、年龄,聆声以辨别优劣。如此到了第三天就只剩下2000名左右。这一天,内监会用尺子衡量女子手足长短、腕踝粗细,观其步态风仪,只留下约1000人,由年老的宫娥牵入密室,进行更私密的检查。最终选出宫中女官300人,并在此300人中选出50名备选的妃嫔。
明清两朝的宫女制度有着明显的差异。明朝女子一旦进入了宫廷,一直到死都要服务于皇室,这也就造了,夕阳下,衰草寒烟中,白头宫女摆弄着女红,娓娓叙说前朝故事的凄凉场面。与此相反,清朝却规定,侍女需在13岁时入宫,25岁左右可离开宫廷。因此,明朝的宫女多达9000名,而清朝的宫廷里宫女却只有五六百名。清朝时,宫女并不为皇帝服务,而是为皇后以及妃嫔们服务。
同时期的日本,幕府当权,江户成为政治文化中心,将军的幕府成为实际意义上的宫廷。被选中的少女就是幕府将军的侍女。北京大学历史学教授王天宇介绍说,当时,执政的将军管理军政事务的地方和生活区是分开的,女子不允许进入处理军政
事务的区域。同样,除将军和他的儿子之外的男子,也不得进入私人生活区,也就是“大奥”。在大奥中生活的奥女,依循的是终生侍奉制大奥中,奥女人数超过1000人,分为高、中、低3个级别。 夜坐数流萤 虽然有职分所掌,又有女工可做,但宫中生活仍是空虚闲寂,就连消闲本身都是闲寂的:轻罗小扇扑流萤。承平之时,如果生活中有些波澜,那就要数发薪水的日子了。这时候,她们可以购买一些日常消遣用品,比如烟丝、酒,用以打发寂寞无聊的宫廷生活。 一般情况下,李氏朝鲜宫廷里的内人,每个月可以领取约72升米、27升豆和13块鳕鱼干。职位越高待遇越丰厚。部分宫女的薪酬则取决于她们的劳动强度。从事重体力劳动的宫女可以额外多领约30升米,比内人还要多。高级尚宫的薪酬非常高。尚宫处于六级宫女中第五级,她们得到的米是普通内人的4倍,领取的鳕鱼干是内人的5倍。每年年底和法定假日还有特别的奖金。 “以今天的标准来看,她们算得上是高薪阶层了。”申明浩说。 日本宫女的工资通常都以稻米或黄金来支付,同样非常可观。高级女官,比如御年寄,每年的收入相当于现在的1500万到2000万日元左右,折合成美元大约是15万至20万。即使是中级女官,每年的收入也相当于今天的3万到4万美元。这笔收入她们要么寄回家,要么存起来,要么用于购买衣服或装饰品。 相比之下,我国清代宫女的收入少得可怜,有的甚至还要挨饿受冻。碰上比较节俭的皇帝,宫女每天仅可以吃600克猪肉、5勺大米以及极为少量的谷物和蔬菜,很多人都填不饱肚子。鱼则因为有腥气而被禁食。由于伙食较差,导致许多宫女营养不良。天朝上国在对待宫女的问题上,充满了小家子气。 或许,很少有人想象得到,斜倚竹榻喷云吐雾的人也会是宫女。不过,朝鲜光海君在位时期,这种现象,却并不那样令人大惊小怪。三班倒和每隔一天一班的安排,使得朝鲜宫女有了相当多的自由时间。在闲暇时,她们会玩游戏,做些缝纫和刺绣,有时也会练习书法。但这些似乎并不足以消磨寂寞的时间。17世纪初,烟草进入朝鲜后,一些宫女抵制不住诱惑开始吸烟。 当权者并没有命令禁止这种现象,而是把吸烟作为一种特殊的权力,只要能够通过特殊资格考核就能吸烟。考核相当简单。申请吸烟的人必须在上级面前不停地吸烟,直到被要求停止。如果她们受不住,自行停止,就会永远丧失了吸烟的权力。 朝鲜王朝允许宫女吸烟,日本德川幕府则慨然允许奥女饮酒。三两奥女寓居一室,将绵绵乡思,尽诉于杯盏。这里没有喝雉呼卢的喧嚷,只有室外风簌簌四起,室内梦魂憧憧不觉曙至。闲暇时,她们还会打牌,或者玩剑玉。剑玉看上去像锤子,上面固定一个球。 在中国的故宫,宫女们更愿意做针线打发时光。就连那统治中国近50年的慈禧听到书上说某家小姐手极工巧时,也不服气地对储秀宫的宫女说:“我不信她们调理出来的能赶上你们!”这也许算是宫廷的恩典之一吧。 宫花寂寞红 明清时期禁止宫女谈情说爱和发生性行为。 “对食”现象因此形成。故宫博物院研究员向斯说,“对食”的本意为“面对面吃饭”,是个比喻。由于宫女和太监一起工作,太监可以外出,宫女会做饭,这就形成了一种互补。在接触一段时间之后,他们会相互吸引,就发生了对食的行为。起初,相恋的宫女和太监往往要被处以死刑,但还是屡禁不止。最终,事情变得越来越公开,有些人甚至还结了婚。 
; 在李氏朝鲜时代,有一位著名的同性恋庞女士,她是朝鲜最受尊敬的世宗大王之子文宗的儿媳妇。庞女士同她的一名侍女发生了同性行为,不慎被发现。据她自己交代,她目睹了这名宫女和另一名宫女发生同性性行为,觉得好玩,所以想尝试一下。为了惩戒这种伤风败俗的行为,那名宫女遭受了酷刑,被斩首;庞女士则被剥夺了王室身份,逐出王宫。事实上,在李氏朝鲜时代,这样的同性恋关系非常普遍。 朝鲜宫女往往会和一些宫廷官员或者太监产生恋情,她们为此冒着极大的风险。一旦宫女怀孕,就会在分娩后被处以极刑。在某些情况下,宫女会被允许为她的新生儿哺乳100天,然后再处决。此类事件由担任调查员的尚宫负责处理。尚宫往往秘密调查宫女的私生活,并随时发动偷袭。 东京大学历史研究中心山本博文教授认为,虽然学者们并没有从日本德川幕府时期的官方文件中找到关于同性恋的记录,但同性恋的存在是不容否认的。因为流传至今的一封奥女之间的情书,证实了这一点。在这封信中,写信的宫女倾诉了对彼此间两性生活的渴望。 居住在大奥中的奥女很少有机会结识男人,但令人惊讶的是,她们爱的却往往都是外面的男人。她们会爱上外出看戏时见到的优伶,或者在寺庙里偶遇的僧人,甚至路上瞥见的一名陌生人。她们就把相思之情寄托在这些对象身上,为之倾思抱戚,令人不禁联想起《源氏物语》中的缠绵缱绻 当然,也有一些宫女赢得了皇帝或者大王的青睐,得以荐枕侍寝。但在李氏朝鲜时代,如果某位宫女获得了大王的宠幸,并不会立即被封为嫔御,而是会先成为特别尚宫,即承恩尚宫,在宫廷中拥有特殊的地位,暗示她已被王族接纳。如果她能够诞下子女,那么她就会正式成为大王的妃嫔,从此归属王族。 中国清朝时,凡是被皇帝选中的宫女都要光着身子被送入寝宫。这样做是为了确保皇帝的安全。即使怀了孕,她们也没有决定是否生育的权利。太监会查阅侍寝记录,然后征询皇帝的意见。如果皇帝批准,胎儿就会留下;如果不批准,那么无论用什么方式,胎儿都必须要打下来,而且,从此她不再有任何机会与皇帝共享温存。 在日本,通常都是由御年寄为幕府将军安排侍寝女子。有时候,将军也会亲自挑选女孩子。在德川幕府后期,御年寄会定期向将军同时推荐几名优秀的女子供将军选择。去寝宫的方式也有一定的讲究。被选出来的女子必须由曾与将军同寝过的奥女陪同,在几个贴身僧侣的监护下前去。侍从们会仔细倾听新人对将军所说的一切,然后向御年寄汇报。被送去侍寝的女子随后会被封为御中﨟。 山本博文教授在解释这种制度形成的原因时说,御年寄之所以要掌握御中﨟的行为,是为了在她们升到和自己平级之前钳制住她们,从而牢牢抓住大奥的统治权。 不过,德川幕府时期的侍女,即使与将军同寝过,并且产下了后代,也仍要待在原来的岗位上。只有她的儿子最终成为了将军,她才能得到大奥的统治权。 —— 摘自《传奇天下》2010年第3期
第167篇、青蛙骑士
从前,有一个名叫马丁的吹牛鬼,他常向别人夸耀自己如何如何能干,但实际上,除了信口开河以外,他什么事情都不会。

一天,马丁到邻村去玩。在村口,他碰到了一群手拿武器准备到田里去捉青蛙的村民。他们都认识吹牛鬼马丁,所以都十分高兴,都想拿他来开开心。
一个村民对马丁说:“喂,马丁,我们这儿的青蛙,一只只都有野猪那么大。你敢和我们一起去捉吗?”
马丁一听很高兴,因为他很爱吃蛙肉,何况象野猪那么大的青蛙,他可是连见也未曾见过的啊!所以他马上应口道:“好啊!我和你们一起去。”
另一个村民提醒他说:“马丁,带一根粗点的大木棒吧,那些青蛙都是很难对付的呀!”
吹牛鬼马丁大笑起来:“哈哈哈!木棒?带木棒做什么?田里的青蛙如果真的象野猪那么大,我就骑到它们的背上去,空手把它们的脖子拧断。”
马丁真的没带木棒,就跟着村民们到田里去了。当然,他一路上没有忘了向村民们吹嘘一通。他的这些大话,却让躲在树叶下的蛙王给听去了。蛙王把树底下所有的青蛙都召集起来,告诉它们:“大家注意了,让我们教训教训那个吹牛鬼,看他以后还敢不敢吹牛!”
这时,村民们都分头去找青蛙了。马丁独自一人向前走着,蛙王紧紧地跟在他后面。走着,走着,蛙王忽然一下子跳到了马丁前面的河岸边。它半闭起眼睛,静静地伏在那里,一动也不动。马丁可不知道这些,他继续向前走着。路旁的蛙群不停地向他叫着,声音象打雷一样。马丁听得又惊又怒,就在他实在受不了的时候,突然,他真地看见一只巨大的青蛙就伏在面前,动也不动。这下,马丁可高兴了,他真地跳到了蛙王的背上。说时迟,那时快,蛙王立刻用一只前脚紧紧地勾住马丁的脖子,向河里跳去。这时,马丁可有点害怕了,他拼命想挣脱蛙王的那只前脚,可蛙王的力气太大了,他怎么也挣脱不开。这时蛙王说话了:“别怕,年轻人。我带你游过河去,我们一面游,一面唱歌怎么样。”说着,他真的张大喉咙,大声唱了起来,岸上所有的青蛙也都跟着叫了起来,那个嘈杂,简直让人受不了。
马丁害怕极了。他更加拼命地挣扎着,想从蛙王的背上逃走,但他已被蛙王紧紧勾住了,一点办法也没有。
村民们听见这样嘈杂的蛙鸣声,都觉得十分奇怪,他们纷纷来到河边。
当他们看到马丁真的骑在一只巨大的青蛙背上,在河面上游动时的那副熊样时,都禁不住笑了起来。
望着骑在青蛙背上的马丁,村民们都大声叫了起来:“喂,马丁你不是要拧断青蛙的脖子吗?‘快拧呀!快拧呀!你不是说你不必用武器,就能捉到青蛙吗?那就快让我们开开眼吧!”
没过多久,蛙王把马丁背到河的对岸,用力把马丁抛上岸,然后对马丁说:“现在没事了。今后你还敢再吹牛吗?”蛙王说着,一跳便不见。马丁羞得满脸通红。回村以后,他对村民们说:“我错了,我喜欢吹牛,就是因为怕别人笑我,瞧不起我,可结果还是让人家笑了。今后,我要老老实实做人,再也不吹牛了。”
真的,从那天起,马丁再也没有吹过牛。
第168篇、土耳其:最珍贵的财富
最珍贵的财富

(土耳其)
有那么一个青年人,总是抱怨自己贫穷,命运不济。他常常自怨自艾地说:
“我要是能有一大笔钱该有多好!那时候我可以舒舒服服的生活。”
这当儿,正巧有一位老石匠从旁边走过。听了他的话,老人问道:
“你为什么要抱怨呢?要知道你已经很富有了!”
“我有什么财富?”青年人困惑不解,“我的财富在哪里?”
“比如你的眼睛,你愿意拿出来一只眼睛换些什么东西吗?”老石匠问。
青年人慌忙说:“你说的什么话?我的眼睛是给什么也不换的。”
石匠说:“那么让我来砍掉你的一双手吧!我可以给你许多黄金。”
“不,我也决不用自己的手去换取黄金。”
这时候老石匠说:
“现在你看到了吧,你十分富有。为什么你还总抱怨命运不佳呢?记住我的话:力量和健康――这是无价之宝,是金钱难以买得到的。”说完老石匠就走开了。
第169篇、没有愿望就没有奇迹
一位名叫希瓦勒的乡村邮递员,每天徒步奔走在各个村庄之间。

有一天,他在崎岖的山路上被一块石头绊倒了。他发现,绊倒他的石头样子十分奇特。
他拾起那块石头,左看右看,有些爱不释手了。于是,他把那块石头放进自己的邮包里。
村子里的人们看到他的邮包里除了信件之外,还有一块沉重的石头,都感到很奇怪,便好意地对他说:“把它扔了吧你还要走那么多路,这可是一个不小的负担。”
他取出那块石头,炫耀地说:“你们看,有谁见过这样美丽的石头?”
人们都笑了:“这样的石头山上到处都是,够你捡一辈子。”
回到家里,他突然产生一个念头,如果用这些美丽的石头建造一座城堡,那将是多么美丽啊!
于是,他每天在送信的途中都会找到几块好看的石头,不久,他便收集了一大堆。但离建造城堡的数量还远远不够。于是,他开始推着独轮车送信,只要发现中意的石头,就会装上独轮车。
此后,他再也没有过一天安闲的日子。白天他是一个邮差和一个运输石头的苦力;晚上他又是一个建筑师。他按照自己天马行空的想像来构造自己的城堡。所有的人都感到不可思议,认为他的大脑出了问题。
二十多年以后,在他偏僻的住处,出现了许多错落有致的城堡,有清真寺式的、有印度神教式的、有基督教式的……
当地人都知道有这样一个性格偏执、沉默不语的邮差,在干一些如同小孩子建筑沙堡的游戏。
1905 年,法国一家报社的记者偶然发现了这群城堡,这里的风景和城堡的建造格局令他慨叹不已。为此写了一篇介绍希瓦勒的文章。文章刊出后,希瓦勒迅速成为新闻人物。许多人都慕名前来参观,连当时最有声望的大师级人物毕加索也专程参观了他的建筑。
现在这个城堡已成为法国最著名的风景旅游点,它的名字就叫做“邮递员希瓦勒之理想宫”。在城堡的石块上,希瓦勒当年刻下的一些话还清晰可见,有一句就刻在入口处的一块石头上:“我想知道一块有了愿望的石头能走多远。”
据说,这就是那块当年绊倒过希瓦勒的第一块石头。
当一块石头有了愿望,它就不再是石头,也不再静卧在泥土之中。如果让生命中的每一样东西都拥有愿望,我们的人生将会多么绚丽!
首先,我们自己要有愿望,没有愿望就没有奇迹。
第170篇、国王的兔子
从前有三个兄弟,老大叫彼尔、老二叫波尔、老三叫爱斯彼,他们每天什么都不干。国王需要一个牧童看管兔子,三兄弟知道以后都想去试一试,因为兔子既不用喂水也不用喂草看着它们就行,这可是一件美差啊。

彼尔先去了国王那里,在路上他看见一个鼻子被夹到树杈里的老太婆,比尔笑话了老太婆一番,然后就走开了。国王说晚上的时候要把兔子一只不少地带回来,要是少了一只你就会被关进监狱,彼尔想都没想就答应了。
第二天彼尔赶着兔子来到树林里,可刚走到树林边兔子一下子全跑了。彼尔只好去追,直到天黑他一只兔子也没追回来,空手回到了王宫,国王很生气将彼尔关进了监狱。
不久波尔也出发了,他的遭遇和彼尔一样,最后也被国王关进了监狱。几天后爱斯彼也出发了,他在路上也碰到了那个鼻子被夹住的老太婆,在爱斯彼的帮助下老太婆终于将鼻子抽了出来。她非常感谢爱斯彼送给他一只笛子,这支笛子非常神奇,只要吹笛子的一端动物会向四处跑开,再吹另一端动物又会回到身边来。而且笛子不管怎样最后都会回到爱斯彼的手里。
爱斯彼来到王宫,国王说了同样的要求,爱斯彼想了想说我要先吃晚饭,国王同意了。第二天爱斯彼带着兔子到树林里去,在出发之前他要求仆人数一遍兔子的数量,仆人告诉他不用数正好九十九只,爱斯彼点点头带着兔子离开。
刚走到树林边兔子又四处跑开了,爱斯彼一点儿也不着急,黄昏时分他吹了一下笛子兔子们就都回来了。当国王、王后和公主看见爱斯彼带着一群兔子回来时都惊讶的张大了嘴巴,国王亲自数了数兔子,一只也不少。
当爱斯彼带着兔子又出去的时候,国王就偷偷地让王后去找爱斯彼看看究竟是怎么回事。王后来到树林里看到兔子都不见了,她奇怪的问,兔子都跑了你怎么不着急啊?我一吹笛子它们就回来了。
爱斯彼说着吹了一下笛子,果然兔子全都回来了,王后十分惊讶要花一百金币买下笛子,爱斯彼要求王后帮他洗衣服,为了笛子王后只好将爱斯彼的衣服洗了,王后带着笛子向王宫走去,可是刚到王宫就发现笛子不见了。晚上的时候爱斯彼带着所有的兔子回来了。
第二天公主也被派了去,她不但花了两百金币买下了笛子,还按爱斯彼的要求抽完了一烟斗的烟丝。可是笛子再次回到了爱斯彼的手里,晚上他又将兔子一只不少的带回了王宫。
国王决定亲自出马,他用一千金币买下了笛子,除此之外爱斯彼还要求国王亲一下他的白马,为了得到那只笛子国王不得不走过去亲了一下白马,然后带着笛子离开了。
可笛子最后还是回到了爱斯彼的口袋里,国王太喜欢笛子了,最后他决定将公主嫁给爱斯彼,因为这样他就能经常看到笛子。而且也不用怕爱斯彼说出他亲白马的事情了,公主和王后也害怕自己的丢人举动被别人知道,所以都同意这么做,几天后爱斯彼和公主就举行了盛大的婚礼。
第171篇、欧洲二十位女王的美貌人生
阅读欧洲历史,错综复杂的国际关系和层出不穷的英雄带给人无数激情和惊喜,在这其间,有一群女人曾经站在历史舞台的中心,给历史增添了一道亮丽的风景线,她们是欧洲历史上的女王们。

在今日的欧洲君主制国家的在位国王之中,有三个是女王:英国女王伊丽莎白二世,荷兰女王贝亚特里克丝、丹麦女王玛格丽特二世。其中以伊丽莎白女王最为出名。伊丽莎白二世出生在伦敦的外祖父母家中,她的曾祖母是亚历山德拉王后,祖母则是玛丽王后。她的父亲约克公爵是乔治五世的第二个儿子,他当时并不是王位的继承人,因此伊丽莎白出生时的头衔是伊丽莎白公主殿下。
1936年,她的伯父爱德华八世(温莎公爵)坚持同离婚两次的辛普森夫人结婚而被迫逊位。由她的父亲艾伯特继承王位,称为乔治六世,伊丽莎白则成为王储。
1939年,伊丽莎白随父王视察达尔茅斯皇家海军学院时,认识了其远房表兄、希腊和丹麦亲王菲利普,并立刻爱上了他。年轻时,菲利普身高超过了1.9米,眼睛是非常罕见的“钢蓝色”。据说,当年他正是凭借这双迷人的眼睛,征服了伊丽莎白女王的心。1947年7月9日,菲利普亲王按照英国《王位继承法》的规定,放弃希腊王位继承权,改东正教信仰为英国圣公会,加入英国国籍并取了个简短的名字菲利普·蒙巴顿。英王室才同意他们订婚,同年11月20日结婚。
近60年的婚姻证明,他们夫妇一同做了许多事情,而菲利普也为此而改变了自己的所有。在女王的加冕礼上,菲利普必须向妻子下跪宣誓:“我,菲利普,爱丁堡公爵,愿终生成为你的臣民并且尊敬你;我愿意效忠你……” 伊丽莎白被加冕为女王后,菲利普也取得了近似于国王的地位,但他的地位永远排在妻子后面。他的孩子们都不随他的姓,伊丽莎白也没有在婚后随菲利普的姓变成“蒙巴顿夫人”,而是继续保留英王室的姓“温莎”。在公共场合,菲利普得向妻子弯腰鞠躬并称她为“陛下”,走路时也只能跟在女王后面。
1952年2月乔治六世病逝。伊丽莎白接替父王正式即位,并于次年6月2日在伦敦威斯敏斯特教堂举行加冕仪式。除了作为英国世袭国家元首,她是:英国女王、加拿大女王、澳大利亚女王、新西兰女王、巴巴多斯女王、巴布亚新几内亚女王、巴哈马女王、伯利兹、安提瓜和巴布达女王、格林纳达女王、圣基茨和尼维斯女王、圣卢西亚女王、圣文森特女王、格林纳丁斯女王、所罗门群岛君主、图瓦卢女王、牙买加女王和英联邦(53个成员国)最高元首。
伊丽莎白在宗教、道德标准和家庭事务上非常保守。她对待宗教责任十分严肃,并将她的加冕誓言看得很重。这是为什么她不太可能退位的原因之一。像她的母亲一样,伊丽莎白女王从来没有原谅爱德华八世选择退位,因为在她看来他抛弃了自己的职责,并迫使自己的父亲负担其这个责任,而这一责任又被视为是缩短其父亲寿命的罪魁祸首。
下一位出场的女王是丹麦的玛格丽特二世女王。她的出世正好在德国占领丹麦的一周后,在德国法西斯的铁蹄下,很多丹麦人把她的出世看做是黑暗中的一线光明。当时的丹麦国王,玛格丽特的母亲英格丽特王妃则把她放在婴儿车中来往于哥本哈根的大街小巷。他们以此表示对德寇的轻蔑,鼓舞丹麦人民的士气。
女王1940年生于丹麦首都哥本哈根的爱玛莲堡宫,由于她出生时冰岛还是丹麦的一部份,她被绶于冰岛语名“orhildur”。女王自幼就接受良好教育:出国前曾就读于丹麦哥本哈根大学及奥胡斯大学,之后前往法国巴黎大学、英国剑桥大学及伦敦政治经济学院进修。由于玛格丽特的父亲弗雷德里克九世国王没有男性子嗣,丹麦政府于1953年
提出动议,修改王位继承法案,允许女性继承王位。倡议获得了绝大多数丹麦人的赞同和支持。身为长女的玛格丽特公主成为了女王储。作为王位继承人,玛格丽特自幼便接受了全面和严格的教育。启蒙时,她在宫中从师于来看英国和法国的家庭教师,其后进入哥本哈根女子中学,毕业后考入哥本哈根大学攻读桥大学、伦敦经济学院和巴黎一所大学攻读考古学和社会学。为了做一个称职的君王,她还曾进入丹麦军队服役,学习军事。
1965年,玛格丽特在伦敦与法国驻英国大使亨利·蒙佩兹伯爵结识并相爱。两年后,1967年6月10日二人在哥本哈根弗雷登斯堡教堂按照丹麦传统习俗举行了盛大的婚礼。一年后,两个小王子弗雷德里克和约阿基姆相继降临人世。
弗雷德里克九世去世后,玛格丽特于1972年1月14日登基。在丹麦的历史上还有过一位女君主,她就是14世纪下半叶统治丹麦的玛格丽特一世,但她是以独生子奥拉夫的名义执政的。为了表示对500年前这位杰出的女王敬意,玛丽特即位时将称号定为"玛格丽特二世"。 玛格丽特女王的登基赢得了人们的支持。大多数丹麦人认为,这位聪明漂亮的年轻公主应该打破丹麦君主统治560年来男性至高无上的传统,开创一个男女平等的新纪元。
玛格丽特女王以平易近人而称誉于北欧。据坊间传闻,不少当地人曾经与身穿牛仔裤和便装的女王在超级市场擦身而过。象世界许多现代妇女一样,丹麦女王的日常生活也十分繁忙,她不仅要履行女王的职责,而且还要照顾夫婿和孩子,此外,她还有自己的艺术追求。
人们对玛格丽特二世最敬佩的,是她的多才多艺。她不仅是一国之王,而且又是出色的画家、舞台设计师、翻译家和考古学家。女王的年俸是二百八十万美元,外加十八吨青鱼,此款包括支付三座宫殿的日常用费。旅游费由国家报销。
迄今为止,女王在位已经超过38年。女王深受丹麦人民的爱戴,从来没有出现任何丑闻或受到任何批评。至高无上的地位和多才多艺的气质、平易近人的态度交相辉映,使她具有一种独特的魅力。
第三位在位的女王是荷兰的贝亚特里克丝女王。贝娅特丽克丝1938年1月31日生于巴伦,是朱丽安娜女王和贝恩哈德亲王的长女。第二次世界大战期间随母流亡加拿大,战后回归荷兰。1948年其母朱丽安娜继承王位后,她成为荷兰大公主和王储。
1948年,贝娅特丽克丝女王继承王位后,将自己官方的生日定为4月30日,延续母亲朱丽安娜女王的生日,以表示对母亲的敬爱。之后,4月30日就定为“荷兰女王节(Koninginnedag)”。这位勤勉的女王是个法学专家,她1956年考入国立莱顿大学,1959年获法学硕士学位,两年后拿到博士学位。
1966年3月10日,年轻貌美的贝娅特丽克丝与比自己年长12岁的德国外交官克劳斯结婚。两人1965年在瑞士滑雪地度假时一见倾心,因为克劳斯二战期间曾在纳粹军队服役,两人的婚事在荷兰曾引来众多抗议,几经波折才终于成婚。后来,克劳斯赢得了荷兰人的好感,成为最受爱戴的荷兰王室成员之一。
令人称奇的是,女王的二个儿子都上演了“不爱江山爱美人”的王室悲喜剧:1967年4月27日,女王诞下长子威廉,威廉是荷兰王室一个多世纪以来第一位男丁,随即成为王储。因为王储妃马克西玛的父亲曾任阿根廷前军事独裁政府的部长,威廉的婚姻曾遭到议会左翼人士的强烈反对,2002年两人破除障碍终于大婚。一年后,二子约安爱上的女人因为和黑帮老大的过去而得不到王室承认,约安公然宣布放弃作为王室第二继承人的权利,两人于2004年成婚。
在民众心中,女王的形象是谦逊、认真,简直十全十美,在她执政的30年,她成功将荷兰王室打造
成现代、勤勉的形象。她最为人所知的是她数十年如一日的发型以及数也数不清的帽子。“假如荷兰人也有总统选举,女王绝对能赢得不费吹灰之力。”荷兰历史学家汉·范·霍斯特说。
说完了在位的女王,我们来一起回顾下欧洲历史上最为出名的那些美丽的女王。先从贝亚特里克丝女王的目前朱丽安娜女王说起:朱丽安娜出生于荷兰海牙,是威廉明娜女王和亨德里克亲王的惟一女儿。二战期间德国侵占荷兰后,荷兰王室1940年5月到英国和加拿大避难,朱丽安娜与4个女儿中的3个在加拿大。她1945年回国,1948年9月威廉明娜女王因健康原因退位,39岁的朱丽安娜继承王位。
女王在位32年期间,和丈夫伯恩哈德亲王一起为二战后重建国家而努力,使荷兰成为欧洲最富裕的国家之一。她维护国家团结、社区精神和人的尊严,加强欧洲合作,批评美国的冷战政策,荷兰的最后两个殖民地印度尼西亚和苏里南相继独立。她打破王室特权和惯例,致力于荷兰王室“平民化”。她关心社会弱势群体,解决社会不平等。她被誉为“人民的女王”,她的生日被定为荷兰公休日—“女王日”。
尽管朱丽安娜女王深受荷兰人民的广泛拥戴,但她的家庭却给她带来过很大的伤害。1976年,女王的丈夫贝恩哈德亲王因卷入洛克希德贿赂案而放弃所有的军衔和军职;而女王的二女儿(贝娅特丽克丝女王的妹妹)艾琳公主更是颇具争议——为了和信仰天主教的波旁·帕尔玛家族的卡洛斯·雨果王子结婚,她不惜私奔出国,于1946年与王子在罗马结婚,并改变了自己的宗教信仰,从新教徒变成了天主教徒,也失去了王位继承权。朱丽安娜女王在71岁生日时把王位传给女儿贝娅特丽克丝。
荷兰历史上先后出现过三位女王,这三位女王都是母女关系,最早登基的一位女王就是朱丽安娜女王的母亲威廉明娜女王。威廉明娜是威廉三世国王和第二位妻子瓦尔德克-皮尔蒙特的埃玛公主唯一的女儿,她童年和她的父母关系密切,尤其是她父亲,虽然当她诞生时他已经63岁了。威廉三世国王与他的第一任妻子索菲王后已经有了三个儿子,但全都早逝,最后一个死亡时威廉明娜4岁。1890年11月23日威廉三世逝世,威廉明娜继位,当时她只有10岁,由其母埃玛公主摄政至1898年她18岁生日。
1898年9月6日在阿姆斯特丹正式登基,她统治荷兰长达50年,为其他荷兰国王之首。她尊重君主立宪制和议会制度,在位时看到荷兰和世界历史的很多转折点:第一次世界大战和第二次世界大战、1933年经济大萧条危机,以及荷兰脱离主要的殖民帝国之一。20世纪初,荷兰国内有反革命党、自由党、社会党的对立,但威廉明娜女王在一战中努力维持国家的中立冀望于和平。二战时于1940年德军入侵荷兰后,她向全国发表题为《火红的抗议》宣言,希望自己的臣民们能最大限度地保持发自良知的警惕和镇定。数日后,她即率王室和内阁迁往英格兰,并成立流亡政府。在整个第二次世界大战期间,威廉敏娜坚持在伦敦通过无线电广播,号召全国人民拿起武器,保持旺盛的斗志,直到全国解放。1945年德军撤出荷兰后,她回到祖国,受到热烈欢迎,被誉为“抵抗之母”。但随后17世纪以来的殖民地印度尼西亚在1948年独立。1948年4月在女王加冕50周年的时候,宣布让位给女儿朱丽安娜。
接下来出场的是奥地利历史上唯一一位女王:玛丽亚·特蕾西亚女王。玛丽娅·特蕾莎出自无与伦比的哈布斯堡家族,凭借尊贵的血统得到了奥地利、匈牙利、波希米亚三顶王冠,而她也在战争与和平时期都取得了流芳后世的成就,使她的名字同18世纪的中欧紧密地联结在一起。作为德意志民族中唯一一位女君主,她的继位充满了艰险。她的父亲查理六世膝下无子,只有两个女儿。为了使荣耀
的哈布斯堡家族的统治延续下去,他费尽了心机,在1713年颁布了《国本诏书》,规定当国王无男嗣时,女儿也可继承王位。此后,国王将促使欧洲各国《国本诏书》接受作为外交上压倒一切的重点,甚至不惜为此牺牲了若干领土。
幸运的是,玛丽娅·特蕾莎继位之后的表现没有辜负她父亲的一番苦心。当她在1740年即位后,便引起了德意志邦联内外的干涉,普鲁士国王腓特烈二世趁火打劫,悍然出兵抢夺号称“奥地利王冠上的明珠”西里西亚。对此,女王慷慨陈词:上帝的怜悯使我得以坚强,使我能够在他为我安排的布满荆棘、痛苦和泪水的道路上徘徊前进;就算战斗到最后,我宁可卖掉最后一条裙子,也绝不放弃西里西亚!——成为传世名言。
玛丽娅·特蕾莎女王最终赢得了战争的胜利,在整个欧洲都赢得了很大的名气。她将奥地利、匈牙利、波希米亚三顶王冠戴在自己头上,而仅仅给丈夫留下了“神圣罗马帝国皇帝”这个名号,牢牢将丈夫和朝政大权都掌控在自己手里。弗朗茨皇帝除了寻花问柳表示对妻子的不满,满腔才智只能用于治理自己小小的托斯卡纳公国,为家族积攒了一笔庞大的财产,大到足以可以付清全部国债而有余。玛丽娅还建立“贞洁委员会”,打击偷情的大臣和平民百姓。这个以维护道德风纪为目的的风纪警察组织深入全国各地,很不得人心,以致维也纳咖啡馆传出最有名的笑话就是“弗兰茨太太,请你管好自己的丈夫。
另一位出生于奥利里的女王是在中国享有非凡生命的天使茜茜公主。不过她却是以匈牙利女王的身份跻身欧洲女王之列的。1837年12月25日,巴伐利亚公爵马克西米利安·约瑟夫的次女降临人世,这一天既是圣诞节又是星期日,公爵为这个女儿取名伊丽莎白,爱称茜茜。
茜茜的母亲希望通过女儿们的婚姻解决家庭的一切问题,而她姐姐苏菲的儿子弗兰西斯·约瑟夫因其伯父斐迪南一世逊位登上了奥地利皇帝的宝座。巴伐利亚公爵家的长女埃莱娜公主成为皇后候选人。在相亲的那一天,埃莱娜公主被打扮得贞淑贤静,谁知,冒冒失失的小茜茜闯了进来。她头上扎着小辫子,身上套着极普通的连衣裙,母亲根本就没刻意打扮她,然而,弗兰西斯·约瑟夫的眼睛里再看不见其他人了。这位年轻的奥地利皇帝将手中的一束鲜花递给了茜茜公主……
1854年4月24日,哈布斯堡王朝举行了热烈而隆重的婚礼。面色红润、双唇紧闭的茜茜公主在一片欢呼声和喧闹声中乘船沿着多瑙河顺流而下,直抵维也纳。婚礼冲淡了王室与人民之间的敌意,这朵巴伐利亚含苞待放的玫瑰似乎代表着新的幸福。直到这时,一切如意。
嫁入深宫,成为皇后,对茜茜公主来说,美丽的童话从此消失。繁琐的社交礼仪压得她喘不过气,可怕的孤独紧紧地包围着她。一年以后,茜茜怀孕了,深受妊娠反应的折磨,她终日以泪洗面……女儿刚一出生就被抱走了,婆婆认为她没有能力带孩子。又过了两年,第二次怀孕生女,伴着她的依然只有泪水……宫廷里的人觉得她很笨,根本不把她放在眼里;出访意大利时,那里的人民对她充满敌意;只有到了匈牙利,她才见到一张张充满热情的脸。从这时起,茜茜开始学习匈牙利语。
身为奥地利皇后,茜茜与那些维也纳贵族不一样,她发自内心地热爱匈牙利,她欣赏那里的音乐、马匹、骑士,欣赏布达佩斯的巴罗克式建筑以及那里的色彩和节奏……她在内心深处对这块土地的热爱恐怕还和一个传奇式的人物有关,此人便是安德拉希伯爵。1848年,伯爵参与了反抗奥地利统治的斗争,革命失败后,他逃出匈牙利,被缺席审判判处死刑,安德拉希风流倜傥,始终有上流社会的女人围着他转,人们称之为“英俊的绞刑犯”。流亡十年之后,安德拉希获得大赦,
重返匈牙利,从此,为了自己的政治理想,伯爵进行了不懈的奋斗。
867年,根据奥地利和匈牙利统治者之间达成的协议,奥匈帝国建立。在6月8日这一天,匈牙利宰相安德拉希伯爵将一顶王冠戴在了茜茜的头上,匈牙利人选择了她,她从此成为匈牙利女王,在维也纳,她经常受到抨击:而在布达佩斯,她受到的是崇拜……
但是,为了对孩子们有所补偿,茜茜从匈牙利回到奥地利。她给丈夫下了最后通牒:必须在母亲和妻子中间作出选择。弗兰西斯·约瑟夫终于和母亲摊了牌,孩子们这一次彻底回到了茜茜的身边。然而,对于他们的独生子鲁道夫来说,这时已经为时过晚!孤独、恐惧长期缠绕着他,与父母陌生以至不能沟通,政治抱负无法实现……鲁道夫越来越消沉。1989年1月30日,在离维也纳24公里的迈耶林,有人发现了鲁道夫和他的情妇玛丽·费采拉的尸体,他们双双自杀了。
1898年9月10日中午,茜茜准备乘船离开日内瓦。她走出旅馆,仆人拿着行李,宫廷命妇陪伴在身边,她们缓步向码头走去。就在这时,死神向她走了过来;一个名叫卢伊季·卢切尼的意大利无**主义者为了“一鸣惊人”,把奥地利皇后选做靶子,卢切尼终于等来了茜茜,他猛然拔出锥子,对着她的胸部戳去,锥子又尖又细,茜茜甚至都没有什么痛感,“他想干什么,想要我的手表?”她从地上爬了起来,自己走到船上。可是,刚一上船,她就倒了下去。身边的宫廷命妇连忙解开她的衣襟,发现胸口上有一个很小的血点。船长命令船掉头回岸,人们用担架把她抬回旅馆,在旅馆里,医生切开了皇后的肘窝动脉,血不再往外喷涌……茜茜死了。
再把目光转到美丽而丰富有才的西班牙。西班牙的历史上诞生过二位女王,分别是伊莎贝拉一世女王和伊莎贝拉二世女王。今天大多数人们只知道伊莎贝拉一世是资助哥伦布横渡大西洋的女皇,实际上她是个精力充沛、才干非凡的君主。她做出过一套完整的关键性决策,这些决策在好几个世纪中都对西班牙和拉丁美洲有着深刻的影响,至今对更多的人仍有着间接的影响。
伊莎贝拉于1451年出生于卡斯提尔王国(现在是西班牙的一部分)的牧歌镇。她小时候受过严格的宗教训练,是一个非常虔诚的天主教教徒。她的同父异母长兄亨利四世从1454年到1474年死去时一直就任卡斯提尔国王。那时候还没有西班牙王国,而西班牙现在的领土主要分为几个王国:卡斯提尔、亚拉冈、莱昂、格拉那达、那瓦尔等。
伊莎贝拉是继承卡斯提尔王位的候选人,又是欧洲最富有的女子,因此许多王子都向她求爱。1469年,年满十八岁的伊莎贝拉逃出家门,不顾亨利国王的反对,与亚拉冈王位的继承人裴迪南结了婚。伊莎贝拉这一违命举动激怒了亨利,他于是便指定他的女儿胡安娜为他的继承人。于是,当1474年亨利死去时,伊莎贝拉和胡安娜之间爆发了一场争夺王位的内战。伊莎贝拉的武装力量取得了胜利,登上了卡斯提利亚的王位。同年她的丈夫裴迪南成为亚拉冈国王。从此裴迪南和伊莎贝拉共同统治卡斯提利亚和阿拉贡的大片江山。
在他俩共同统治的二十五年中,其基本政策是要创建一个统一的西班牙王国,征服其他小国。征服战于1492年2月结束,裴迪南和伊莎贝拉取得了彻底胜利,建立了统一的西班牙王国。伊莎贝拉一世在丈夫的辅佐下登上了西班牙女王的宝座。伊莎贝尔一世女王被本国的史学界认为是史上最杰出的帝王之一。
伊莎贝拉二世是西班牙国王斐迪南七世的长女,生于马德里。 她的母亲是斐迪南七世的第四任妻子玛丽亚·克里斯蒂娜·德·波旁-两西西里。 属于那不勒斯的波旁王朝,而且是在法国大革命中被处死的法国王后玛丽·安托瓦内特(
哈布斯堡王朝成员)的外甥女。在没有男性子嗣的斐迪南七世去世后,其女儿伊莎贝拉(当时只有3岁)被宣布为西班牙的女王,玛丽亚·克里斯蒂娜则成为摄政。
伊莎贝拉二世能够继承王位,有赖于斐迪南七世设法说服了西班牙国会废除萨利克继承法。在来自法国的波旁王朝于18世纪入主西班牙时,他们把法国的萨利克法典也带到了西班牙,并引用其中的王位继承条例取代了西班牙原有的王位继承法。按照萨利克法典,女性无权继承王位;这很快成为西班牙王室男性亲王们反对伊莎贝拉二世统治的借口,引发了长达半个世纪的卡洛斯战争。
伊莎贝拉二世本人过着荒淫颓废的生活,有时还会用任性的、毫无理智的方式干预国内政治。女王似乎对军队和教会中的反动分子格外垂青,这就使她在西班牙人的心中更为可憎。在整个伊莎贝拉二世统治时期,西班牙人民的生活状况没有改善。由奸臣和军队把持的政府极其腐败,而女王的宫廷本身又是一个滋生腐败的根源。种种原因终于导致了1868年西班牙革命(“光荣革命”)的爆发。
1870年6月25日,伊莎贝拉二世在巴黎正式宣布退位,以希望其子阿方索可以继承西班牙的王冠。但是,以弗朗西斯科·塞拉诺为首的摄政团选择了意大利王子阿梅迪奥·德·萨伏依担任西班牙的君主。当年12月,发生了胡安·普里姆遇刺身亡的事件,使阿梅迪奥的处境十分尴尬。由于穷于应付西班牙的混乱局势,阿梅迪奥在1873年主动退位,共和主义者建立了西班牙第一共和国。1874年12月28日,保皇派将领阿塞尼奥·马丁内斯·德·坎波斯发动政变,迎回伊莎贝拉之子阿方索十二世,波旁王朝得以复辟。 在阿方索十二世复辟之后,伊莎贝拉二世仍然定居在法国。在一次访问马德里期间,她卷入了当地政客的阴谋活动,结果再次被驱逐出国。伊莎贝拉二世于1904年4月10日去世,葬在埃斯科里亚尔修道院。
接下来,让我们一起翻阅盛产女王的俄国史。在18世纪这个“女皇世纪”,俄国接连有四个女沙皇产生,但在其他世纪,女性继承皇位则通常是被禁止的。俄国第一位女王是叶卡特琳娜一世。她的身世和政治经历非常曲折离奇,喜剧色彩十足。叶卡特琳娜原名玛尔塔是一个立陶宛农夫的女儿,三岁就成了孤儿,被一个路德派牧师收养。玛尔塔在养父家又做女佣,又做保姆。她不识字更不会写字,讲的俄语带有很重的德国口音。她最初嫁给一个瑞典骑兵。1702年,在北方战争期间,玛尔塔成了俄军的俘虏,后来变成彼得宠臣缅希科夫的情妇。1703年,彼得大帝在缅希科夫家和她邂逅,从此俩人结下不解之缘。命运使叶卡捷琳娜这个他人往日的姘妇,一跃成为居万人之上的君王的宠姬。她相貌出众,妖冶妩媚,加之又温柔有礼,故此很快就征服了彼得的心。
1711年,彼得一世被土耳其人包围,甚至想投降,但叶卡捷琳娜阻止了他,并且和其他妇女筹集了珠宝贿赂了敌军主帅,使得彼得一世得以全身而退。1703年,他们的第一个孩子出生。马尔塔改信东正教,并更名为叶卡捷琳娜。1712年2月,彼得和叶卡捷琳娜正式结为夫妻。1724年5月8日,彼得加冕叶卡捷琳娜为皇后。彼得一世死后,在缅希科夫和近卫军的拥护下,东正教最高会议和枢密院共同宣布叶卡捷琳娜为女皇。可惜,叶卡特琳娜过于沉溺于享乐,急迫地享用女皇的地位给她带来的一切。但乐极生悲,几个月的放荡生活就使她的心脏出了毛病,最终,她只做了两年的女皇就去世了。
俄罗斯帝国历史上,如果说女皇叶卡捷琳娜一世登上皇位是个传奇,那么安娜·伊凡诺夫娜·罗曼诺娃登上皇位则是偶然。 安娜生于1693年,是彼得大帝同父异母的哥哥沙皇伊凡五世的次女。弱智多病的沙皇伊凡五世娶了萨尔特科夫家族的一位女子为妻,前
后共生了五个女儿,但成活下来的只有三个。长女叶卡捷琳娜远嫁德国,次女安娜在15岁前一直和母亲住在莫斯科近郊的伊兹麦洛沃村。少年时代的安娜即喜怒无常,生性残忍。 1710年,当安娜17岁的时候,被彼得一世许配给了库尔兰的弗里德里希·威廉公爵为妻。四个月后公爵就生病死掉了,年轻的安娜成了寡妇。
1730年其侄彼得二世皇帝死后无嗣,俄国实际上的统治机构最高枢密院拥立安娜为女皇,但条件是安娜要把国家的实权交给枢密院。安娜登上女王宝座后撕破了与枢密院的协议,并废除枢密院,重新建立独裁政治,实施高压统治。安娜对政务漠不关心,一味寻欢作乐,主要靠她的情夫比隆和一群德国顾问来管理国家。
据史书记载,安娜女皇的性格是典型的乡下地主式的,而且格调不甚高雅。她喜欢打听别人隐私,对大臣们家中流长蜚短的各类绯闻很有兴致,在宫中重金收养大量的宫廷小丑和各类跟班,每天逗她开心。安娜女皇周围的宠臣们也尽奢侈豪华之能事,大肆挥霍,为讨取女皇欢欣不遗余力。1739年,安娜意外染病,下遗诏指定自己刚刚两个月大的侄孙伊凡为皇位继承人,由比隆担任摄政王。次日晚9时许,安娜因痛风病过世。
俄罗斯的第三位女王是伊丽莎白·彼得罗夫娜,她是彼得大帝最后的继承人和最小的女儿。
叶丽萨维塔女皇是一个喜怒无常、性格乖张、嗜酒如命、荒淫无度的女人,在最初登基之时,她曾经发誓不杀一人,但是后来却割掉了俄国人的两千多条舌头和两千多双耳朵。她还发动政变,囚禁了摄政女皇和伊万六世。
女王知书而不识礼,为人乖戾暴躁。她参加了奥地利王位继承战争,帮助普鲁士保住了西里西亚。还参加了七年战争。1761年死于圣彼得堡,王位传给外甥彼得·乌尔利希。
俄罗斯历史上最后一位也是最为出名的一位女王就是叶卡特琳娜二世,她原名叫索菲亚弗雷德里卡奥古斯特,是德国一个小公爵家的小姐,自小随母亲游历过许多欧洲城市,并到过不少德国诸侯的宫廷。14岁随母亲来到俄国,并听从了别人的教诲信仰路德教,改名叶卡特琳娜。1744年,叶卡特琳娜以丰富的游历和高雅的举止深受贵族喜爱,所以很快被定为皇储的配偶。然而,彼得身体羸弱意志薄弱乖张暴力,宠爱情妇,经常羞辱叶卡特琳娜。在这期间,叶卡特里娜自称是过着“无时没有书本,无时没有痛苦,但永远没有快乐”的生活。
1762年,女皇伊丽莎白去世,正怀孕的叶卡特琳娜不敢轻举妄动,眼睁睁看着她的丈夫兼死敌彼得登上皇位,成为沙皇彼得三世。俄历1762年6月26日拂晓,33岁的叶卡特琳娜阿列克塞耶芙娜在近卫军军官阿列克塞尔洛夫和格里高利奥尔洛夫兄弟等人的帮助下,发动宫廷政变,推翻并囚禁刚刚登基一年的彼得三世。
叶卡特琳娜二世即位时国内环境混乱,形势严峻,财政出现极大困难,在她日记中记载说,她的军队有八个月没有领到饷银了,基本上处于混乱状态;国家预算有1700万卢布,另有1亿布流通在市面上,但是整个国家无人知道国库收入的情况。另外此时国家的政治也不稳定,不仅皇权受到贵族威胁,而且每年有20万属于厂矿和寺院的农奴起义造反。面对这种严峻形势叶卡特琳娜二世镇定自若,雷厉风行的着手处理错综复杂的国政,把彼得一世的改革继续向前推进,铸造了一个强大的俄罗斯帝国。
叶卡特琳娜二世深知夺取和巩固皇权都必须依靠贵族,因此颁布了一系列规定进一步争取贵族支持。1762年叶卡特琳娜二世以沙皇的名义颁布了《赐予俄国整个贵族阶层自由》的召书,被颂为“贵族女皇”,她所统治的时代被称为贵族的黄金时代。因政绩卓越,叶卡特琳娜二世在俄国历史上与彼得
大帝齐名。此外,她的一生有数段目不暇接的风流情史,有多位男宠。
中所周知,卢森堡是一个大公国,因此卢森堡皇室的最高统治者被称为大公。在卢森堡的历史上,曾经出现过几位女大公,但最为出名的,就是夏洛特女大公。她是卢森堡纪尧姆四世的二女儿,在她姐姐玛丽·阿黛拉伊德女大公被迫于1919年1月14日退位后,她成为卢森堡第二位女大公。
1940年5月10日,德国军队入侵卢森堡,侵犯了其中立国的立场。夏洛特女大公在家人和政府的陪伴下开始了流亡生涯。在伦敦,女大公与同盟国会合并,建立了卢森堡临时政府。在此后的流亡中,夏洛特女大公极大地鼓舞了卢森堡人民的抵抗热情,她的态度激励了民众团结一致,共抗侵略者的斗志。1945年4月14日,夏洛特女大公回到了自己的祖国,受到了祖国人民的热烈欢迎。卢森堡人民把她视为抵抗外敌入侵的象征。1964年夏洛特大公自动退位,回到费什巴赫城堡安度晚年,1983年7月9日在费什巴赫城堡与世长辞。
苏格兰历史上唯一的女王玛丽·斯图亚特,也是欧洲唯一一位在皇位上被处死的女王。她的一生充满了悲剧色彩,也因此成为苏格兰君主中最有名的一位。大文豪茨威格所著的《玛丽·斯图亚特传》是让更多的人了解并同情她一生的遭遇。
玛丽一世的父亲是苏格兰国王詹姆斯五世。她的父亲30岁的时候去世,六天大的玛丽成了苏格兰的女王。加冕那天,玛丽身着缩小了的厚重的王家礼服。她柔嫩的脖子上系着深红色天鹅绒斗篷,下摆为貂皮,带有长袖镶有宝石的绸缎长袍包裹着这个婴儿,她已经可以坐起但尚不能走路。林斯顿大人怀抱着她庄严地走进王家小礼拜堂。礼拜堂内,林斯顿爵士把玛丽带到圣坛前,轻柔地将她放在已经放置好了的王位上。然后他起身扶住她,使她不会滚下。如此年幼就加冕为女王和独特的典礼,这场加冕一时在欧洲成为街谈巷议的焦点。
玛丽女王登基不久,英王亨利八世就开始强迫玛丽嫁给他的儿子。为了保卫自己的国家,年幼的玛丽与法国王太子弗朗索瓦的定下婚约。五岁的苏格兰女王从此寄居法国,在法国宫廷里度过了十年的童年时光。1558年4月24日,她在巴黎圣母院嫁给了法国王太子弗朗索瓦。
1560年12月5日,她的丈夫,已经成为法兰西国王的弗朗索瓦二世去世。5年后,玛丽出人意料地嫁给了达恩利勋爵亨利·斯图亚特,并因此得罪了自己的表姑、英国女王伊丽莎白一世。可惜,这段仓促的婚姻并未给玛丽带来任何幸福,反将她推向死亡的深渊。1567年2月,达恩利居住的别墅里发生了一次爆炸,在花园里发现了已经咽气的达恩利。他看起来是被掐死的。玛丽的情夫伯斯维尔被视为凶手。三个月之后,玛丽和伯斯维尔伯爵举行了新教仪式的婚礼。贵族们都转而反对玛丽和伯斯维尔伯爵并起兵反叛。7月24日,玛丽被迫退位并将王位传给只有一岁大的儿子詹姆士。
玛丽逃往英格兰后被伊丽莎白囚禁在卡莱尔城堡。伊丽莎白认为玛丽图谋染指英格兰的王位并对她造成了威胁。此后玛丽被她囚禁了十八年。最后,伊丽莎白下令处死玛丽,因为她收到许多报告,有人阴谋谋害她本人而让玛丽取而代之(一些历史学家认为这些都是玛丽的敌人伪造的)。玛丽斯图亚特于1587年2月8日在北安普敦郡佛斯里亨城堡被处极刑,罪名是被怀疑卷入阴谋,企图刺杀伊丽莎白。行刑那天,玛丽身着红色,表明她是一个天主教殉教者。玛丽最初被埋葬在彼得镇大教堂,但是她的遗体于1612年被她的儿子,英格兰国王詹姆士一世挖掘出来了,迁葬到威斯敏斯特教堂。现在仍在那儿,她的墓穴和她表姑伊丽莎白的只有30英尺(9米)之遥。
最后回到女王数量最多的英国,在英国历史
上,总共出现过六位女王。巧合的是,英国也有一位玛丽女王。由于两位玛丽生活时代和在位时期大致相同,所以经常被人错误的混为一谈。而这位英国的玛丽女王就是赫赫有名的“血腥玛丽”。
英国伊丽莎白一世女王的姐姐,亨利八世的长女。她的母亲凯瑟琳是一位笃信天主教的西班牙公主。玛丽出生后,按照当时的习俗,须远离父母的身边。虽然亨利八世口头上叫她"掌上明珠",但这并不意味着他对她倾注了多少爱心,他只是把玛丽看做欧洲王室联姻中价值不菲的商品罢了。
多年以来玛丽一直都是家里惟一的孩子。对于一个决心要用男性后代继承都铎王朝的国王来说,这样的情况是不能接受的。玛丽还没满12岁的时候,亨利八世就宣布自己和凯瑟琳的婚姻从一开始就是无效的。为了达到与她母亲离婚的目的,亨利八世不惜背叛天主教,与罗马教皇决裂,并在国内扶持新教,迫害天主教徒。玛丽也因此自动成为私生女。也许由于上述的成长过程,也许源于她本人古板、固执的性格,她成为了一个死硬的天主教徒,并对新教有着刻骨的仇恨。成年后,她因为拒绝改信新教而几乎被亨利八世推上叛国的审判台,后来又与当时天主教世界的捍卫者——西班牙国王菲利普二世结婚。
登上王位后,她立即宣布恢复天主教,并对新教徒采取了高压政策,屠杀其中的激进分子,在她统治5年中,有300余人被烧死在火刑柱上,包括那个敢于宣布她父母的婚姻为无效、她为私生女的克兰默大主教等,而被迫流亡国外的新教徒则不计其数。她终于以其暴行获得了英国人民对其“血腥玛丽”的称谓。她病死时,据说整个伦敦响起了欢庆的钟声,即位的就是她的妹妹、后来成为一代名君的伊丽莎白一世。
伊丽莎白诞生于伦敦的格林尼治普雷森希宫,她是亨利八世和他的第二个王后安妮·博林唯一幸存的孩子。由于她父母是按新教教规结婚的,天主教认为她是一个私生女。她出生时被指定为王位继承人,她的同父异母的姐姐玛丽成为她的服侍者。伊丽莎白三岁时,她的母亲被判叛逆罪处死,一年后亨利八世和他的第三个王后简·西摩就生了一个男孩:爱德华。伊丽莎白和玛丽都成了爱德华的佣人。1558年玛丽一世女王无子而亡,伊丽莎白成了她的合法继承人。
威斯敏斯特教堂伊丽莎白于1559年1月15日在威斯敏斯特教堂被加冕为女王,当时她的地位很不稳定,尤其是英国宗教分歧的斗争非常强烈。对伊丽莎白最大的批评是她没有提供一个继承人。别人一直以为她会结婚生子,有许多人追求她,包括她的前姐夫,西班牙的菲利普国王,以及她的宠臣莱斯特伯爵。许多人认为莱斯特伯爵是她的爱人。伊丽莎白很明智地避免了他们。几年后,当她的统治得到巩固后,人们越来越明显地看到她不会结婚生子了。
伊丽莎白一是终生未婚,被称为童贞女王。她的死结束了都铎王朝。被她处死的苏格兰玛丽女王的儿子、苏格兰国王詹姆士一世继承了英国王位。从此,英格兰和苏格兰同归一个君主,在斯图亚特王朝的统治下,开始了不列颠统一进程的第一步──王室联合。
其实,在英国的玛丽一世女王之前,还曾经诞生过一位女王,也是英国第一个女王:简-格蕾女王。由于其在位时间只有几天,因此被称为格蕾九日女王。
格蕾女王是萨福克公爵亨利·格雷和弗朗西丝卡公主的女儿,嫁给诺森伯兰公爵之子达德利。简-格蕾美貌有教养,博览群书,却不幸的生在了一个野心勃勃的家庭。1553年,爱德华六世国王被他的表妹弗朗西丝卡公主毒杀。弗朗西丝卡公主又捏造出国王体弱多病的谎言,让律师弄了假遗嘱,把王位给她的女儿简.格雷。
但是弗朗西丝卡公主随即下令暗杀
她的几个同谋,结果同谋们就帮助玛丽一世从疯人院逃出来,并手把手教她如何夺回王位。阴谋败露后,简·格雷被玛丽女王废黜,关入伦敦塔后斩首。
在伊丽莎白之后,第四位登上英国女王宝座的是安妮女王。安妮是詹姆斯二世与王后安妮·海德的次女。1683年,与丹麦王子乔治结婚。他们夫妻恩爱,与人无求,与世无争。1701年,英国议会通过“嗣位法”,安妮成为威廉三世的继承人。
1702年,安妮即位为英国女王。由于患有痛风,安妮女王身体肥胖行动不便,行动时需要乘坐轮椅或者拖车,以至于登基时被戏称为胖女王安妮。她的主要消遣是玩纸牌、品茗和观赏园艺。安妮的可以说是一位问心无愧的女王——尽管有个人偏见,她也是英格兰教会的坚强支柱,她从个人私房钱中拿出钱来建立对贫穷教士的赐赠基金。
安妮统治时期的1707年,英格兰议会与苏格兰议会合并,实现两个国家真正的联合,奠定了大英帝国的基础。但安妮女王的一生非常不美满,生了17个儿女,个个都是短命。
最后出场的一位女王也是整个欧洲历史上最为出名的女王,甚至被称为“欧洲的祖母”,她就是赫赫有名的维多利亚女王。维多利亚女王是英国历史上在位时间最长的君主,在位时间长达64年。她是第一个以“大不列颠和爱尔兰联合王国女王和印度女皇”名号称呼的英国君主。她在位的64年期间(1837-1901年),是英国最强盛的所谓“日不落帝国”时期。女王统治时期,在英国历史上被称为维多利亚时代。她在位的60余年正值英国自由资本主义由方兴未艾到鼎盛、进而过渡到垄断资本主义的转变时期,经济、文化空前繁荣,君主立宪制得到充分发展,使维多利亚女王成了英国和平与繁荣的象征。
Winterhalter-Queen_Victoria,1847(28岁)维多利亚的父亲是肯特公爵爱德华(乔治三世国王第四子),母亲是德国萨克逊—科堡—萨尔费尔德的维多利亚公主。1819年5月24日,维多利亚在伦敦肯辛顿宫出生,当时为了让孩子在伦敦出生,她的父母专程从德国巴伐利亚长途跋涉赶回英国。父母为她取名费尽了心机,最后定名亚历山德拉·维多利亚,一是表示对孩子的俄国教父——亚历山大一世的尊敬,二是为了纪念她的母亲。 维多利亚还是婴儿的时候,她的父亲在一次打猎后染上风寒,不久后去世,当时维多利亚只有八个月大。维多利亚从小在母亲的德国环境中长大,早年在其舅父利奥波德一世(后为比利时国王)的监护下受教育,长期受自由主义思想的熏陶。1837年,她叔父不列颠帝国国王兼汉诺威国王威廉四世去世,当时维多利亚18岁。维多利亚迅即登基,成为女王。同时,她将汉诺威王位让予她另一叔父,从此汉诺威不再属于英国。
维多利亚女王与她的表兄萨克森—科堡—哥达亲王阿尔伯特结婚,一生育有九个孩子,但由于是近亲通婚,四个王子中幼子奥尔巴尼公爵利奥波德亲王是血友病患者,所幸的是五位公主个个健康美丽,但次女艾丽斯公主和幼女贝亚特丽丝公主是血友病基因携带者,她们与欧洲王室联姻的结果是使这一可怕的疾病在欧洲王室中蔓延。
维多利亚女王的后人很多都和欧洲各国的王室成员结婚,大女儿维多利亚成为德国腓特烈三世的皇后,她的一个外孙就是发动第一次世界大战的德国皇帝威廉二世,一个外孙女是希腊王后;第二个孩子是后来即位的英国国王爱德华七世,她的一个孙女是挪威国王哈康七世的王后;第三个孩子阿丽丝成为德国西南黑森亲王路易四世的王妃,她的一个外孙女是沙皇俄国末代沙皇尼古拉二世的皇后,另一个外孙女是现在英国女王伊莉莎白二世丈夫菲利普亲王的外祖母;另外三个女儿其中两个是德国南部巴登堡和德国北部石勒苏益格—荷尔斯泰因亲王的
王妃。还有一个嫁给苏格兰的一位公爵,后来成为加拿大的总督。而儿子们则都是娶了丹麦、俄国和德国各地的公主、郡主们为妻。正因如此,1901年维多利亚女王去世之前,就已经成为“欧洲的祖母”。维多利亚在世时,曾有一张和这些著名的孙子辈亲戚们的全家福合影,有趣的是第一次世界大战实际是在这些亲戚们之间打起来的。
维多利亚女王性格鲜明,秉性真挚。她忠于职守,具有治国之才;她不仅把时光消磨在工作上,也消磨在为家务操劳上;她忠于自己的丈夫,对子女要求严格,成为一代楷模。她的不懈努力,不仅使英国的文学,艺术、科学昌盛,经济繁荣,英国的生活方式(如英国贵族的下午茶)也从那时候开始成为世界各国人民所追逐仿效的对象。「维多利亚时代」被许多英国人所怀念。
第172篇、印度:玛希拉罗皮亚的织工
玛希拉罗皮亚的织工

(印度)
在印度南部的玛希拉罗皮亚城,有一个织地毯的工人,名叫萨加拉达塔。
他织的地毯非常美丽,但是织得很慢,一年才织一条,因此他赚的钱很少。
有一天,萨加拉达塔快要织完一条最美丽的地毯时,他的织机坏了。
他是一个穷苦的人。他没有工夫去怨天尤人,便拿起一柄斧子,去寻找结实的树木,准备造一部新织机。
他看了许多的树木,终于在海边上选定了一棵高大的黄杨树。
“我正需要这样的树!”萨加拉达塔高兴地说。
但是萨加拉达塔刚举起斧头,忽然听见有人在说话:
“可怜可怜这棵树吧,朋友!”
“这是谁跟我说话?”萨加拉达塔感到很奇怪。
“是我,森林妖魔。黄杨树是我的房子,你为什么要砍掉它呢?”
萨加拉达塔大吃一惊,但是他想到自己坏了的织机,便向森林妖魔说:
“要是我弄不到一棵好树来造织机,我那条地毯就织不完,也卖不出去了,那我一家子就要挨饿了。你最好搬到别的地方去住,让我砍掉这棵黄杨树。”
“不行!不要碰这棵树!我在这儿住得挺舒服!海风一直吹到这里,连大热天我都挺凉快。你还不如告诉我,你需要什么,我一定满足你的要求!”森林妖魔说。
萨加拉达塔想了想,就同意了,但是他说,他先要回去跟老婆商量商量。
走到半路,萨加拉达塔遇见一个熟识的理发师。理发师问他:
“我的朋友,你这么急急忙忙,到哪儿去啊?”
“唉!求求你,别耽误我的时间!我征服了森林妖魔,现在急着回家去跟老婆商量商量,问她要什么东西。”
“啊!要是有这样的事,那么你就要求他给你一个王国吧!你做皇帝,我做你的宰相,咱们俩可要好好享受一下这世界上的快乐。”
“也许你说得对,”织工回答道,“但是我还是得先跟我的老婆商量商量。”
“我的朋友,瞧你这人!跟个妇道商量什么劲儿?”
“也许你说得对,但是我还是要跟她商量商量呢。”
萨加拉达塔说完,就赶忙回家去了。他问他老婆:
“亲爱的,我们向森林妖魔要什么好?我的朋友理发师叫我要一个王国。”
“你的理发师多胡涂呀!别听他的!你不知道做皇帝一天有多少操心事儿吗?要知道,在皇帝的周围,除了阿谀奉承的人,就是叛徒。这种生活,一点乐趣也没有!”
“我的妻,你说得真对。那么,我向他要求什么呢?”
“你最喜欢什么?比喜欢我还要喜欢的是什么?是不是在地毯上织你的花样?”
“对,对,亲爱的,你说得对!”
“人人都夸你的活儿,都乐意买你织的地毯。但是你一年顶多只能织一条地毯。所以我们那么穷。你向森林妖魔要一部织机吧!这部织机得是这样的:你一天想织多少,就有多少,而且织出来的花样都是最美丽的。”
萨加拉达塔同意他妻子的话,就向森林妖魔居住的那个海岸上走去。但是他越往前走,心里就越难过。他想:
“要是森林妖魔真给了我这么一部神妙的织机,对我有什么好处?以后地毯由织机来织,花样也由它来想,那我做什么呢?我一天光管卖地毯和挣钱吗?”
他这样一想,不由得伤心起来了,因此他走到海边时,就向森林妖魔说:
“我什么也不要!既然你不许我砍这棵树,那么你就帮我把旧的织布机修好。”
“好吧。我答应你的要求。”森林妖魔回答。
萨加拉达塔一到家,就马上跑去看他的织机。织机已完全修理好了。
萨加拉达塔坐下去织地毯,把世界上的一切都忘了。他白天黑夜地织,一直到把他的地毯织完了。他没听见他妻子走过来,也没看见理发师走进他的家。
萨加拉达塔织完以后,打量了他的新地毯好半天,忽然笑了起来,欢呼道:
“谁能了解我现在是多么幸福!我本来可以当皇帝――那时我就会有大量的钱,有许多奴隶和奉承我的人
,却没有一个真心的朋友。森林妖魔也能让我做个财主,但那时我一定要整天提心吊胆,不得安宁,唯恐失掉我的钱财。可是当我看见我地毯上美丽的花样,听见大家都在称赞我的产品的时候,我幸福极了,谁可以跟我这种幸福相比!有两句格言说得好: “人只有劳动 才能使愿望实现。 什么叫做‘命运’? 不过是人为的事情。” 这个织地毯的工人萨加拉达塔活了许多年。他始终没有积下钱,但是他很幸福,因为他织出的地毯美丽极了,他在欣赏自己的地毯的时候,忘记了自己的穷苦。他的好手艺的名声传遍了全国,甚至在他死后,人民都永远纪念他,仍然记得织工萨加拉达塔会织多么美丽、多么结实的地毯。
第173篇、双胞胎公主
从前有一个国王和王后,他们一起生活了多年,非常想要孩子,却一直没有孩子。

后来国王率兵打仗去了,就在这期间,王后生了双胞胎,是两个小公主。
但是首先出世的小公主,上半身像羊,下半身像人,一生下来就会讲话。另一个小公主非常漂亮。先出生的那个小公主叫自己小卢迪。
国王打完仗回到王宫时,小卢迪跑上前去向他问好,还自我介绍说她是大公主,名叫小卢迪,她有一个很漂亮的妹妹,她求国王要像爱在摇篮中还不会讲话的漂亮的妹妹那样爱她。
国王答应了小卢迪的要求,还轻轻抚摸着她的毛茸茸的脑袋。
一天,天气格外晴朗,照料着两位小公主的女佣人扫开窗户,把小公主放在窗台上晒太阳。忽然一股旋风①骤起,席卷了整个城堡,旋风取走了漂亮的小公主脑袋,取而代之的是一个狗脑袋。【①根据民间传说,在一股旋风中,一个女巫从一个地方到另一个地去,人们却看不见。】
由于过度悲伤,国王和王后后来都死了,因为他们总忘不掉自己的不幸。
这时小卢迪对妹妹说:“跟我来,咱们到湖上去,坐船到另一个国家去吧!”
一个美丽的夏日夜晚,她们悄悄来到岸边的船上,划到了很远很远的另一个王国。她们把船划到岸边一个山洞里,船就停靠在那里。
然后小卢迪说:“小妹妹,坐在船里别动,我到王宫里去打听一下,我们是否可以待在这个国家。我一定给你弄些吃的送来。但是你不要让人看见,听见了没有?”
小卢迪来到王宫。她见到了国王,请求国王允许她留下。国王答应了她的请求。晚上她可以睡在国王和王后屋里地板上的一个枕头上。但是每天她都带着食物和衣服来到岸边她妹妹那至。
一年来她天天如此,转眼又来到了来年春天。复活节前的礼拜四晚上她翻来覆去不能入睡,在屋里不停地跑来跑去。
“你跑什么呢?”
王后说。“如果你再乱跑,就不让你待在这里。”
她赶快爬到枕头上躺下,一动不动,安静极了。
她睁着眼睛躺在那里,过了一会儿,她看见王后悄悄起来,动作很轻,以免惊动国王。她腋下夹了个盒子。然后从另一个盒于里取出动物油涂在火叉上,又打开天花板上的烟孔,最后,她坐在火叉上说:“上去,别下来!”
她通过烟孔出去了。
小卢迪也跑过去弄了个人叉子,像王后那样在火叉上涂上动物油,最后也坐在人叉子上说:“上去,别下来!”
她也通过天花板出去了,紧紧跟在王后后边。
在高空中她们和一群老巫婆一起行进。后来她们走进所有的钟楼,刮下教堂里钟上的铜涂在马身上。最后他们来到一个上面有座红房子的高山上。
她们在那里下了马,把马挂在墙上。小卢迪在离她们不远的地方停下来观察她们。
红房子里有一张桌子,上面摆满了各种美味佳肴,女巫们在那里大吃大喝起来。
吃完后收拾好桌子,王后把盒子放在桌子中央,并把盖子打开。盒子里面有个小脑袋,小卢迪一下子就认出来了,因为那正是她妹妹的脑袋,它是在他们家的窗台上被她取走的。后来巫婆们都围着桌子跳起舞来。
跳完后,她们从屋里出来,从墙上取下马,坐在马上说:“下去,不要上来!”
她们离开了那里,小卢迪立刻穷追不舍,王后是通过烟孔下去的。小卢迪照着王后的样子做。王后又在国王旁边悄悄躺下,小卢迪也轻轻地爬到角落里自己的枕头上。
一天,小卢迪自己在屋里的时候,她把妹妹的脑袋从盒子里取出来,带着它立刻跑到岸边。她把妹妹的狗头打掉,把妹妹的美丽脑袋放回去,小卢迪又带着狗头回去把它放在盒子里。 “你一定当心不要让人发现你!” 她对妹妹说。说完她立刻跑回王宫去。 第二年复活节前的礼拜四夜里,小卢迪躺在那里窥探王后是否还像上次那样出去旅行。快到半夜时王后起来,像去年那样做好了一切准备,然后通过烟孔出去。 小卢迪随后起来照着王后的样子去做,通过烟孔紧跟王后,到了那座高山上的时候,小卢迪在离王后不远的地方停下,看那些老巫婆们在红房子里跳舞。她们吃喝完毕,王后把盒子取出来放到桌子上。但是她把盖子打开一看,放在里面的是狗头而不是那个美丽的小姑娘的脑袋。 女巫们顿时怒气冲天,她们立刻抓着王后,掏出她的心脏,又在她心脏的位置上填上稻草。然后她们像上次那样送回去,小卢迪紧跟在后面。 从这天起小卢迪常常自言自语,却有意让国王听见:“王后的心脏是稻草。” 国王不知道小卢迪的话是什么意思,有一天国王问她谁的心脏是稻草。 “王后的心脏是稻草,”小卢迪回答,说完转身跑了。 国王抓着王后摸她的心脏,发现她的心脏果真是稻草。 “你的心脏怎么和别人的不一样,这是怎么回事?”国王问。 王后被迫讲出事情的经过。国王非常气愤,他问小卢迪是否也跟着去了。 小卢迪告诉他,在复活节前的礼拜四夜里,她如何跟踪王后和女巫们。还说王后用旋风卷走的是她妹妹的脑袋。只要她的盒子里有那个脑袋,女巫们就向她欢呼庆贺。但是当她拿出的是狗脑袋时,她们就把她的心脏掏出来;因为她胸脯是空的无法走路,所以她们用草给她装了个心脏。 听完小卢迪的讲述,国王怒不可遏,他让在广场中央准备好一堆簧火,当着众人的面把王后烧死。 事后小卢迪带着自己的妹妹来到王宫,国王见她长得如花似玉,非常喜欢她,想马上和她结婚。 小卢迪却说:她同时要和国王的弟弟结婚,否则,国王不能和她妹妹结婚。为了能得到她的妹妹,国王答应了她的要求。他们同时举行了婚礼。 国王的弟弟很不愿意和小卢迪结婚,但又不能违背国王的意志。在国王和美丽的小公主结婚的同一天他和小卢迪也举行了婚礼。 婚礼那天国王和美丽的公主首先举行了结婚仪式。然后国王的弟弟和小卢迪站在一起。 但是在牧师为他们祈祷的时候,她脸上所有的毛都掉了,她完全变了,牧师每念一句,丑陋就减少一分,美丽的成分在逐渐增多。仪式举行完毕,她竟然变得和天仙一样美,妹妹远远不能和她相比。 起初国王很后悔没有让小卢迪当王后。但他对自己得到的王后也很满意,他们都生活得称心如意,幸福美满。王后也心地善良,容貌不凡。
第174篇、斯洛伐克好男儿
土耳其人统治斯洛伐克的时候,人民灾难深重。谁都没把握保住自己的自由、财产甚至生命。
那时候,在一座小山城里住着一个名叫瓦沃罗·布列苏拉的。他是一条名副其实的斯洛伐克好汉,所有到他那个地区来烧杀抢劫的土耳其人,都有几分怕他。有一次,当他们得知布列苏拉不在家时,便袭击了他家庭院,他家的雇工想拦阻,可是土耳其人很快就征服了他们,把他们捆了起来。土耳其人准备把仆人们和布列苏拉的妻子都俘虏起来带走,可是他们又想,布列苏拉不会那么快回来,不如在押起俘虏之前,先把庭院烧了,吃个饱喝个够才动身。他们命令布列苏拉的妻子给他们做些最可口的饭菜,而他们则在房子里东游西逛,饮酒作乐,还碰得马刀铿锵作响。
吓得要命的布列苏拉的妻子站在厨房的炉灶前。这时布列苏拉就像是从天上掉下来的一样,突然神不知鬼不觉地站到了她身旁。
“上帝赐福!”他向她问好之后说,“你请了什么贵客?”
“土耳其人在这里!”妻子吓得战战兢兢地回答说。
“你给这些亲爱的客人煮的什么菜?”
“蔬菜。”妻子回答说。
“放肉吗?”
“没放。”
“那我马上给你拿来!”他大声喊着来到房间里。
土耳其人一听到他的声音,立刻熄了灯,一个挨着一个连滚带爬地往窗子那边退。布列苏拉抓住一个顽敌就是一刀,砍得火星四溅。他马上看清土耳其人在哪里,他们的脑袋一个接一个地掉到地上,连已经跳窗逃到屋外的也没有幸免一死。
就这样,一个好汉独自一人就救出了妻子、整个庄园和所有仆人。

土耳其无法忘记这一惨痛的失败,他们寻思着要报仇。
过了一段时期,土耳其人集结了兵力,在出名的暴君,斯洛伐克地区的残害者贝契卡的率领下,越山过岭来找布列苏拉算账。沿途毁坏了所有的村庄,四处一片悲惨景象,人们被吓得逃进了森林。布列苏拉一再动员他们和土耳其人搏斗也无济于事,因为他们手无寸铁,抵挡不了强军壮马。
布列苏拉只好挑了一个最勇敢的雇工去碰碰运气。他们走啊走啊,一直走到哈塞山下才停下来,彼此商量用什么巧妙的办法来对付强大的土耳其军队。布列苏拉藏在灌木丛中的一口水井旁,那雇工藏在他的附近。布列苏拉对他说,等他一听到信号枪响,就大声嚷嚷:“到这边来,这边来,居拉!
萨姆卡!”就像他们有不知多少人似的。
暴君贝契卡率领的土耳其兵一看见水井,便下了马,想喝口水。布列苏拉端着瞄准他们的枪从灌木丛中跳出来,喊道:“欢迎你啊,贝契卡先生!
上帝有眼,让你没法再来蹂躏斯洛伐克土地了!”砰地一枪把他打死了。这时他的同伴也放了一枪,还大声嚷嚷:“到我这儿来,小伙子们!”又放了几枪,几个土耳其人应声倒在血泊中,其他人以为落进了陷阱,都吓得要命,眼看连首领也一命呜呼,便扬鞭抽马,狼狈逃窜。
现在,那个土耳其军官就埋在那口水井旁,坟上压着两块大石头。很长时期以来,人们都保存着他那根铁棍,作为他凌辱斯洛伐克土地的罪证。
就这样,瓦沃罗·布列苏拉使整个斯洛伐克摆脱了这个暴君的蹂躏。他的名字将长久地活在斯洛伐克人民心里。光荣归于他——勇敢的好男儿!
第175篇、睡着的国王《一千零一夜故事全集》
从前,赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有个商人的儿子,叫爱坡·哈桑。老商人死后,留下万贯家产。爱坡·哈桑把父亲遗下的钱财分做两份:一份隐秘地收存起来;另一份则尽情花用。他挥金如土,和一群花花公子们一起花天酒地、吃喝玩乐,过着游荡生活,终于一天天地花光了那份钱财。他两手空空地去找常在一起玩乐的那些酒肉朋友,并告诉他们自己境遇贫困,已没有钱花,但这时却没再没人理睬他。他们不屑看他一眼,毫不关心他。
哈桑痛心疾首,回到家中,把这种世态炎凉一一向母亲痛诉。
“哈桑儿啊!”他母亲说:“如今,人情世故本就这样。你有钱,大家奉承你,接近你;等你时运较坏,他们会以飞跑的速度抛弃你呀!”他母亲说着,不禁为他的日子发愁,他自己也伤心地叹息、饮泣,吟道:
“我的钱少了,亲友远离我去,
我的钱多时,人人亲近我。
朋友啊,亲属啊,为钱交我;
一旦钱尽财空,只剩孤独的我。”
哈桑在经历这次教训后,抛掉烦恼,振奋起来。他刨出埋在地里的另一份钱财,开始勤勤勉勉地做人。他断绝了花天酒地的交友方式,过着平静的生活,从此只同陌生人来往。由于教训深刻,他发誓,即使和陌生人交往,也只能有一夜的聚合,次日便各走各的,再也不相往来。
爱坡·哈桑打定主意之后,每天傍晚,总是在桥头呆上一阵,打量来来往往的行人。如果碰到陌生人,他会非常热情地请他们到家中,设席款待,陪客人痛饮、欢聚一夜。到了清晨,他总是客客气气地送走客人,但以后,即使双方见了面他也不打招呼,绝不再往来。如此,他天天招待陌生人,持续了一年。

有一天,哈桑照例坐在桥头,打量过往的行人,准备邀请陌生人到他家去。这时,大国王赫鲁纳·拉德和他的掌刑官马什伦两人,穿着便衣,从桥上经过。哈桑一见他们是陌生人,便向前打招呼,说道:“两位肯到寒舍去吃顿便饭,喝几杯淡酒吗?寒舍备有新鲜馍馍、肥美肉食和很好的陈酒。”
大国王婉言谢绝。
哈桑继续恳切地说:“以安拉的名义起誓,二位先生千万不要客气,请一定光临寒舍。你们今晚能去做我的客人,我会非常高兴的,别让我失望吧。”他显得格外诚恳、热情,大国王终于同意到他家做客,于是他欢欣鼓舞,有说有笑地陪大国王回家。
到了家中,国王吩咐马什伦坐在门前侍候,自己随哈桑一起到客厅坐定。主人摆上宴酒,陪同客人一块儿尽欢。宾主尽情地吃,哈桑斟满一杯酒奉承客人,两人一边喝酒一边谈心。国王对主人的慷慨行为感到惊奇,因而问道:
“青年人,你是谁?告诉我,我会报答你的。”
“先生,要消逝的何必恢复呢。我们这次分手之后,再要聚首,那可是不容易呢!”
“这是为什么?你能把这里的原因告诉我吗?”
“要知道,先生,我的境遇使我这样。这其中是有缘故的。”
“什么缘故呀?”
“就像一条尾巴的缘故呀。我拿无赖汉和厨子的关于一条尾巴的故事向你解释好了。”
从前有个无赖汉,又穷又懒,一无所有。贫困使他饥寒交迫,走投无路,整日里苦闷到了极点。一天,他直睡到太阳照在屁股上才起床,肚子饿得不行,馋得心直发慌。由于手里一分钱也没有,无法填饱肚子,没办法,他只好漫无目的地在街上逛游。经过一家饭店门前,他看见锅中热气蒸腾、香味扑鼻,堂子里收拾得干干净净,厨子站在锅旁洗擦杯盘,安排餐桌餐具,于是,他便大摇大摆地走了进去。他像模像样地给厨子打个招呼,说道:
“给我来五角钱的肉,五角钱的饭。”
厨子秤好肉,预备好饭菜,端去摆在无赖汉面前。无赖汉毫无顾忌地开怀大吃大喝,一会儿就把全部食物吃得干干净净、点滴不剩。
肚子吃饱了,他感到尴尬窘迫,他怎样付这餐饭菜的钱呢?他晃动脑袋,东张西望,仔细打量饭店中各式各样的物件,最后发现翻扑在地上的一个火炉。在好奇心的驱使下,他伸手准备扶正那个火炉,却发现下面露出一条血淋淋的马尾巴。因此他发现厨子在卖牛肉时,却混入了马肉。
抓住了厨子的把柄,他悬起的心立刻掉下来,他怡然自得,满心欢喜。于是他洗了手,大模大样地点点头,径直走出饭店。厨子见他吃白食不付钱,居然还逍遥自在地拔脚就走,便喊道:
“站住,你这个混蛋!”
无赖汉马上停脚站住,瞪厨子一眼,说道:“你敢这样呼唤我吗?鬼家伙!”
厨子怒气冲冲,走出饭店,说道:“哼!你说什么?你吃白食不付钱,还想摆架子?”
“你这个坏种,胡说八道!”
厨子一把揪住无赖汉的衣领,大声喊道:“各位穆斯林弟兄们!你们来评评理吧,我才开门,这个倒霉家伙居然就来吃白食。”人们闻声赶来看热闹。大家围着厨子和无赖汉,众人都指责无赖汉,说道:
“凭什么吃了饭不付钱,赶快把钱付给人家吧。”
“我已经付过一块钱了。”
“你要是付过半文钱,以安拉的名义起誓,我今天的全部收入都算不义之财。弟兄们!他确实想吃我的白食,分文不付就想走。”
“我当然给过你一块钱。”无赖汉说着,开始大骂厨子。两人吵起来。他打了厨子一拳,两人便互相打起来,滚做一团,不可开交。人们忙着劝架,在两人中调解,有人劝道:
“怎么可以打架?把原因说清楚吧。”
“嗯!以安拉的名义起誓,”无赖汉说,“这自然是有缘故的,这是为了一条马尾巴的缘故。”
听无赖汉提起马尾巴,厨子一下明白自己被抓住了把柄,忙说道:“哦!对了对了,现在你提醒我了,你果然付过一块钱,这没有错。我还应找给你钱,来吧,我把钱退给你。”
爱坡·哈桑讲了无赖汉和厨子的故事,接着对大国王哈里发说:“我自己的情况,弟兄!就像我对你所讲的故事一样,其中有不好讲出的缘故呢。”
国王笑了一笑,说道:“以安拉的名义起誓,这个故事真是奇妙,但还是请你把你的故事和所谓的缘故告诉我吧。”
“好的,我这就告诉你,客人!我叫爱坡·哈桑,先父去世时,留给我一大笔财产。我把这些钱财分为两份,一份藏起来,另一份作为日常开支。我大吃大喝,挥霍无度,经常与一班少爷公子、纨绔子弟往来,不管什么人,我都去和他亲近,在一起花天酒地,挥金如土。结果,我手中的那份钱很快就花光了。当我两手空空时,再去找旧日交往的那班朋友,却没有一个人肯帮助我,甚至边他们吃剩的残汤剩馍都不分给我一点,我真是痛心疾首呀!我回到家中向老母诉苦,母亲安慰我说:‘朋友就是这样的。你富有的时候,他们来奉承你,花你的,吃你的;等你钱财耗光,他们便背弃你,疏远你。只有共同享福的,哪有一起患难的呢?’
这次教训太深刻了,我从此洗心革面,重新做人,把那份藏着的钱拿出来,小心开支。以后与人往来,只尽一夜之欢,次日便各走东西,永不往来,因此先前我对你说:‘要消逝的何必恢复呢。’因为过了这一夜,我们再也不能聚首一堂了。”
大国王哈里发听了哈桑的谈话,哈哈大笑起来,说道:“以安拉的名义起誓,弟兄!我听了你的故事,觉得你是应该受到原谅的。凭着安拉的意愿,我一定要经常和你结交往来的。”
“朋友!我不是已经说了吗,要消逝的何必恢复呢?我可再不愿和谁成为常交往的朋友了。”
哈桑和大国王正谈着,仆人又端出一桌丰盛的饭菜来。有烤鹅肉和各种美味可口的菜肴,哈桑用刀子切开肉,殷勤地款待客人,宾主开怀大嚼。饭后仆人送上盆壶和皂角供客人洗手,继而为客人点燃三盏灯、三支烛,摆出浓香扑鼻的美酒。哈桑给两人斟上了第一杯,对国王说:
“朋友,别客气,我们不必拘束,痛痛快快地喝一次吧!现在我是你的奴仆,主仆之间即使喝得酩酊大醉,也没什么关系。”他们干了杯后,随即又斟满了第二杯。
国王为哈桑的言谈和慷慨行为感到惊奇,暗想:“以安拉的名义起誓,他的慷慨和好意应该得到报答。”
哈桑把第二杯酒递给客人,吟道:
“我们洒下心血和眼泪;
迎接你们光临,
用身体作铺垫,
请踩着我的额走来。”
大国王哈里发为答谢主人,接过酒杯,一饮而尽,然后把酒杯递给主人。哈桑接过来,满斟一杯,也是一饮而尽,接着又斟给客人第三杯酒,吟道:
“你的光临,
我无比的荣幸。
我承认:
若不是你的光临,
有谁能带来如此荣光?
你是唯一的使者。”
哈桑和大国王哈里发一面斟,一面饮,两人情投意合,一直谈到更残夜静。大国王哈里发问道:“兄弟,请告诉我,你有什么急需实现的愿望?有什么需要解决的问题?”
“问题倒没有什么。不过我要是得势掌权,我会发泄一下心中的忿恨。”
“凭安拉的名义,兄弟哟,你心中有什么不平,告诉我吧!”
“我希望安拉给我一次报复的机会,这是因为我隔壁住的四个老头,老是在我款待客人时给我添麻烦,不但出言粗鲁,而且还经常威胁我,说要到哈里发那里去控告我。他们一次次地亏待我,侮辱我。如果我能得到一天执政的机会,我会当众人的面,打他们每人四百板,并在巴格达城中,当众宣布他们专惹麻烦、破坏他人快乐的罪过。这是我唯一的愿望。”
“安拉会让你实现你的夙愿。来吧,趁天亮时,再喝两杯,然后我就要告辞了,待明天晚上再来打扰你。”
“那可不是我希望的事呀!”
大国王哈里发亲手斟了一杯酒,偷偷在杯中放了一块麻醉剂,把酒递给哈桑,说:“以我的生命起誓,兄弟,我必须回敬你这杯酒,喝了它吧。”
“谢谢你的敬意!以你生命起誓的这杯酒,我一定喝下。”
哈桑说着,接过酒杯,一饮而尽,随即像死人一样,被迷倒在地上。国王匆匆走到门前,对马什伦说:“你去把年轻的主人背出屋来,出来时掩上门,然后把他背进宫来见我。”
国王吩咐完毕,匆匆回宫去了。
马什伦按大国王的吩咐,把哈桑背出来,掩上门,然后追随国王,一直走回宫中。
当他把哈桑放在大国王哈里发面前时,已是鸡声高鸣、临近天亮的时候了。大国王哈里发望着昏迷中的哈桑笑着,随即差人传宰相张尔凡入宫,对他说:“你仔细认清这个青年,明天他将穿着我的宫服,坐上我的宝座,你必须恭恭敬敬地奉承他,就当他是我。还要吩咐公侯将相、文武百官和奴仆们听他的指示,好生侍候他。告诉大家必须听从他的指示,他嘱咐什么,你们必须恭恭敬敬地去做,谁也不许违背他。”
张尔凡接受任务,退了下去。
国王吩咐完,又进后宫去,召集众宫娥彩女到哈桑身边,吩咐道:“明天这个睡着的人从梦中醒来时,你们要一齐向他跪拜,围绕着侍候他,给他穿戴我的宫服王冠,像伺候国王一样侍候他。你们对他说:‘您是哈里发呀。’”继而他把怎样对哈桑谈话,怎样伺候他的方法,详详细细安排了,然后退到帘后,放下门帘,休息睡觉。
这期间,哈桑一直睡得很死。
至次日太阳初升的时候,一个宫女来到他面前说:“陛下,应该晨祷了。”
哈桑闻声醒来,睁眼一看,见墙壁和天花板漆得金光灿灿,门窗上挂着绣花丝帘,周围陈列着金、玉、陶瓷、水晶器皿和丝绒的摆设,宫娥彩女和奴仆成群结队,来来往往,显得异常热闹。这种情景,使哈桑一时愕然、糊涂起来,暗自想道:
“哦!以安拉的名义起誓,我这是在梦中呢?还是醒着?难道我进天堂了吗?”
他想不明白,干脆闭上眼。这时一个男仆说:“陛下,平常您从不会睡到这时不起床呀!”继而宫娥彩女们拥到床前,殷勤伺候他,扶他起床。他不明白自己怎么会睡在龙床上,而且被盖和铺垫全是致丝绸的。他倚在靠枕上,看看金碧辉煌的宫室,又望望周围侍奉他的婢仆,心中暗自好笑,私下忖道:“以安拉的名义起誓,我既不像是醒着,也不像在做梦。”
他站起来,继而又坐下去,无所适从。
宫娥彩女不禁偷偷窃笑。他局促不安地咬了一下手指,很疼,于是越发莫名其妙。大国王躲在帘后,被他的狼狈情形逗得直发笑,哈桑打量一下周围的情形,悄悄唤来一个宫女,对她说:
“以安拉的名义起誓,小奴婢,难道我是大国王哈里发了吗?”
“是呀,以安拉的名义起誓,您确是哈里发呀。”
“你撒谎呀?”他不相信。
他又唤来一个年纪较大的仆人,仆人走上前来,跪了下去,问道:“陛下有何吩咐?”
“谁是哈里发呢?”
“您就是哈里发呀。”
“你撒谎。”
他再一次向一个侍卫问道:“我的朋友,以安拉的名义起誓,我是哈里发吗?”
“是呀,以安拉的名义起誓。陛下,你确是哈里发,是最高的帝王哩。”
哈桑无可奈何地讪笑,脑子昏沉沉,这一忽儿发生的事弄得他像个白痴。他迷糊着,自言自语道:“昨天我还是爱坡·哈桑,怎么相隔一夜,就变成大国王了?”
“是的,陛下。”一个年纪较大的仆人说,“以安拉的名义起誓,您是哈里发——最高的万王之王。”
婢仆们簇拥着侍奉他,前呼后佣,热闹快活。这景象愈发使他惶惑、惊诧。继而一个仆人给他送上一双镶金的拖鞋,他接过去,把它套在手上,仆人出声嚷道:“哟!安拉啊!安拉啊!陛下,这是给您穿在脚上以便进厕所用的拖鞋。”
哈桑感觉羞愧,扔下拖鞋,穿在脚上。
真正的哈里发在帘后看着,笑得几乎喘不过气来。
婢仆们伺候哈桑上厕所。他便溺后,他们端着金盆银壶,叫他盥洗。然后,婢仆们铺下毡毯,供他礼拜。他计算着拜了二十下,暗中想道:“以安拉的名义起誓,也许我真是大国王哈里发了。这不是梦,梦境从来不会这样清楚的。”他终于相信自己是大国王了,心中不再疑惑、惶恐。
礼拜完毕,婢仆们从丝绸包裹中取出国王的宫服服侍他穿上,给他佩御用的宝剑,然后,上等仆人开路,下等仆人跟随,一直簇拥他到了朝廷,坐上宝座。他把宝剑摆在椅前,然后举目一望,看见文武百官站在在拱廊的四十道垂帘内,佩着各式各样的宝剑,大家跪下向他朝拜,赞颂他,山呼万岁,仪式非常隆重。最后宰相张尔凡上前来,跪在他面前道:
“主人,祝您万寿无疆,愿安拉的天堂是您安息之所,地狱成叛逆者的归宿。愿天下人都敬爱您,愿幸福的火光永不熄灭地照耀着您。”
张尔凡赞颂毕,哈桑大声喝道:“你这个白勒必家族中的猪狗!我命令你和省长马上去慰问爱坡·哈桑的母亲,赏她一百金币,向她致意;她隔壁有四个老头,我命你把他们全逮起来,每人重责四百板,让他们骑着牲口在城中游行示众。你要派人当众宣布他们的罪状:他们饶舌、扰得邻舍不能安居乐业。”
张尔凡吻了他面前的地面,口称“遵命”,惶恐地退下去执行任务。
哈桑坐在宝座上,执掌大国王哈里发的权力,对文武百官发号施令,处理国家大事。一直忙到傍晚,官员朝臣们终于退朝,侍从们从里面涌出祝福他,呼他万岁,为他殷勤地揭起帘子,簇拥着他回宫。宫中灯火辉煌,丝竹管弦之声不绝,景象绮丽。他不禁又迷惑起来,自言自语道:“以安拉的名义起誓,我真是大国王哈里发吗?”
回到后宫,婢仆们欣喜地围着他,拥他到餐厅里,摆出丰盛的筵席,他开怀大嚼,吃得肚圆腹满。然后,他指着一个宫女讯问:“你叫什么名字?”
宫女说:“我叫麦丝卡。”
他又问第二个:“你叫什么呢?”
宫女说:“我叫梭尔华。”
他又问第三个:“你呢?”
宫女说:“我叫都卡芬。”
他把宫女的名字一个个问过,这才起立,走到饮酒的地方。抬头一看,一切陈设整洁有序,十个大盘中盛满了各式各样的新鲜果品、甜食,他每种尝了一点。接着,三个美丽如满月的歌女姗姗而来,伴着优美动人的乐曲,婉转悠扬地唱起歌来。众多奇彩异服的宫娥和着歌声,在灯红酒绿中,轻歌曼舞,他感到心旷神怡,无拘无束,仿佛在天堂中尽情享受。他为此重赏了歌女们。这一切的情景,真正的哈里发躲在帘后看着,捧腹大笑。
到了半夜,真正的哈里发走出帘子,吩咐一个宫女把一块麻醉剂放在杯中,斟上酒给哈桑,他一喝,便昏倒了。国王这才笑着现身,唤马什伦到跟前,吩咐道:
“送他回去吧。”
马什伦遵命把他背到他家中,放在客厅,关上门,然后转回宫中。
哈桑在自己的客厅里睡到次日清晨。刚一醒来,他马上喊道:“梭尔华!胡诺!麦丝卡!都卡芬!……”他叫着众宫女的名字。他母亲听他不停地喊女人的名字,立刻起床,跑到他面前说道:
“安拉保佑你,哈桑我儿,起来吧,你做梦了!”
他睁眼看见面前站着一个老太婆,一骨碌爬起来,问道:“你是谁?”
“我是你母亲呀。”
“你撒谎,老泼妇!我是哈里发呢。”
“你疯了?”他母亲吓得叫起来:“儿啊,你安静下来吧,别嚷了。你的话要是传到哈里发耳中,我们就没命了。”
听了母亲的叫喊,他一打量,见母亲站在身边,他们一块儿待在客厅里,一时感到疑惑,说道:“以安拉的名义起誓,妈,我做梦住在王宫里,众婢仆殷勤地侍奉我。我身居哈里发的宝座,执掌大权,发号施令。向安拉起誓,妈,这确是我亲眼所见,可不像一场梦啊。”他思索了一会,接着说:“真的,我是爱坡·哈桑,那一切肯定是梦中景象,我是梦里的哈里发,权大无边,快乐威严。”但他又迷惘了,自语道:“不,这不是梦,我一定是哈里发,我还做了赏善罚恶的事呢。”
“儿啊!别让梦境迷坏你的脑子,那会进疯人院的。你这样胡乱做梦,一定有恶魔在捉弄你,恶魔有自己的魔法迷惑人心呢。儿啊!昨晚你有没有和别人一起吃喝?”
“对!”哈桑思索了一会儿说,“昨夜我曾和另一个人一块儿喝酒过夜,我还对他讲述了自己的境遇呢。毫无疑问,此人就是魔鬼。妈!你说得对,我是爱坡·哈桑呀。”
“儿呀,我给你报个喜讯,昨天宰相张尔凡来慰问我了,还赏我一百金币;隔壁的四个老头被他逮起来,每人打了四百板,宣布他们侵犯邻居的罪名。他们被驱逐出境了。”
“老泼妇哟!”母亲的这番话使哈桑狂叫起来,“你还敢否认我,说我不是哈里发!昨天是我命令张尔凡来惩罚那几个老家伙的,他来慰问你也是我的指令呀,我还让他赏你一百金币。我的确是哈里发呀。你这个老泼妇!竟敢颠倒是非来欺骗我。”他边说边站起来,抽出一根树枝打他母亲,打得她又叫又嚷,邻居们闻声赶到,见哈桑一面打母亲,一面嚷道:“老泼妇!我分明是哈里发呀!你竟敢撒谎捉弄我!”
邻居听了他的话,认为他一定是疯了。他们不加考虑,立刻赶过去捉住他,把他捆绑起来,送进了疯人院。院长问道:“这个青年害什么病呢?”
“他疯了。”邻居说。
“以安拉的名义起誓,”哈桑说,“我不疯,他们全都撒谎。我是哈里发。”
“正是你在撒谎,你这个疯子!”院长立即脱掉他的衣服,用一条粗链套在他脖子上,把他拴在铁窗上,日日鞭挞。哈桑在疯人院中整整受了十天的折磨。之后,母亲去看他,对他说:“哈桑我儿,恢复你的理智吧。这是恶魔在捉弄你呢。”
“是呀,妈,您说得对,现在我忏悔了,我的理智也恢复过来了,求您帮我证明,救我出去吧。再呆在这儿,我会丧命的。”
他母亲赶忙去征得院长的同意,然后带他回家休养。
他在家休息了一个月,逐渐恢复了健康之后,又开始盼望招待客人起来。于是他兴致勃勃,收拾布置客厅,准备好丰盛的饮食,往日的生活仍然吸引着他。他像往常一样,坐在桥头,等待路过的陌生人,以便相约共饮。这回第一个在他面前经过的恰好是大国王哈里发,即赫鲁纳·拉德。哈桑闷闷不乐地对他道:
“我不再欢迎你了。你是魔鬼。”
哈里发走了过去,说道:“兄弟,我不是说过我还要来拜望你吗?”
“我可不需要你了。老话说得好:‘对小人要远离。’那天我招待你,可我却为此着了魔,被魔法扰得神魂颠倒,不得安宁。”
“谁是魔鬼呀?”哈里发问。
“你。”
哈里发满面笑容,挽着哈桑坐下,安慰他说:“弟兄,那天夜里我回家时,忘了替你关门,也许魔鬼见门开着,便趁机闯进屋去扰乱你吧。”
“我的遭遇真不幸,你敞开我的门,让魔鬼来扰乱我,这到底是什么居心呢?”于是哈桑把自己的遭遇讲了一遍,哈里发听了好笑,说道:
“你不是已经恢复健康了吗?赞美安拉,他免去了你的灾难。”
“我再也不和你共饮了。古话说得好:‘被石头绊倒的人如果不吸取教训,一准是命该倒霉了。’兄弟,你给我带来灾难,我可不愿意与你交往,不再同你共饮了。”
哈里发耐心地奉承他,夸赞他,说道:“兄弟,我是你的客人,你怎么能拒绝招待客人呢?”哈桑经不起哈里发的磨缠,终于在他的请求下,再次带他到自己家中。他端出饮食,陪他一起吃喝,叙谈他的遭遇。吃毕,仆人收去食物,换上美酒。哈桑斟满一杯,三口喝了,这才另斟一杯敬国王,说道:
“朋友呀,我以奴婢的身份侍奉您,您能公平以待,您我想对欢饮吧。”随即欢吟道:
“我在黑夜里畅饮
直到酩酊大醉。
酒呀!
你像黎明时的弧光,
相伴着喜悦,
遣散心中的忧虑。”
大国王为哈桑的谈吐和吟诵而感动,接过酒杯,一饮而尽。继而两人继续饮酒谈心。醉意渐浓时,哈桑开始重复他的老话,说道:“朋友呀,说真的,那事直使我迷惘呢。我确实像做过哈里发,执掌权柄,发号施令,赏善惩恶呢。真的,兄弟,这不像是做梦。”
“这没什么可怀疑的,一定是胡思乱想。”哈里发边说,边又一次偷偷放了一块麻醉剂在酒杯里,说道:“以我的生命起誓,我敬你这杯,喝了它吧。”
“好,我喝就是。”
大国王哈里发欣赏哈桑的行为和性格,私下想道:“我一定想法让他进宫,陪伴我谈心。”
哈桑接过哈里发手中的酒杯,一饮而尽,马上又迷迷糊糊地昏了过去。国王照旧立刻起身,走出大门,吩咐马什伦:“快进去,把他背进宫来见我。”
马什伦遵命,把哈桑背到宫中放下。哈里发马上吩咐宫女们在哈桑面前弹奏琴,他自己却藏在哈桑看不见的帘后窥探。
这时,天已近亮,哈桑慢慢苏醒过来,听见音乐和歌唱声,睁开眼来,见自己又一次置身王宫,身边婢仆如云,这一惊非同小可,不禁喟然叹道:“毫无办法,只盼万能的安拉拯救了。说老实话,我在疯人院中可是第一次遭受那样残酷的待遇,令我心惊胆颤。这魔鬼干吗非要来纠缠我呀。安拉啊!救您把魔鬼消灭了吧。”
他闭上眼,拉过被子盖住自己。只见宫中金碧辉煌,歌声婉转。一个侍从走到他面前说:
“陛下,您能坐起来吗?您的婢仆正等待服侍您。”
“以安拉的名义起誓,我真是哈里发吗?是你们合伙欺哄我吗?昨天我就没有临朝、执政的经历,只是喝了杯酒便突然入睡,后来这个仆人把我唤醒了。”他喃喃地念叨着坐起来,在往事里沉思默想:棒打老母、进疯人院的经历,历历在心头,而且,他身上被疯人院长鞭笞的伤痕还依然如新,这一切使他莫名其妙,心绪茫然,末了,他只好又一次喟然叹道:
“以安拉的名义起誓,我全不明白自己的境遇。是谁把我带到这儿来的呢?”他仔细打量身边的一个宫女,问道:
“我是谁?”
“陛下,您是哈里发呀。”宫女回答。
“女妖,你撒谎。如果我是哈里发,那么你来咬我的手指试试吧。”
宫女听令,走过去咬他的手指。
他感觉疼痛,忙喝道:“够了!够了!”继而他对另一个年纪较大的仆人问:“我是谁?”
“您是哈里发,陛下。”仆人回答。
他更加糊涂,茫然不解,像是坠入一团云雾中。他走到一个小仆人面前,吩咐道:“你来咬我的耳朵吧。”说完,他弯下腰,把耳朵凑到他的面前。小仆人年轻不懂事,用牙咬着他的耳朵不放,他痛得要命,喝道:“行了!”小仆人却误听为“使劲!”牙齿一用力,终于咬破了他的耳朵。当时真正的哈里发藏在帘后,看到这种情景,笑得几乎要滚出来,他终于忍不住从帘后走了出来,突然出现在哈桑面前,说道:
“哈桑,你这个滑稽的家伙!简直要让我笑死了。”
哈桑回头一看,认出他来,说道:“以安拉的名义起誓,是你呀!我们母子和隔壁那几个老头子,全都因为你而蒙受灾难了!”
哈里发哈哈大笑起来。
这以后,哈里发优待哈桑,让他在宫中享福,把最受宠的侍女诺罕·卜娃许配给他为妻。从此哈桑住在宫中,随时不离哈里发左右,地位非常高贵。他常陪哈里发和王后祖白绿谈心、宴饮,和娇妻相亲相爱。平日里饮食服饰非常奢华,过着幸福快乐的生活。
哈桑和诺罕·卜娃夫妻恩爱,在哈里发的庇护下生活得舒适幸福,但年深日久,由于追求舒适,手中的钱财逐渐挥霍殆尽,生活窘迫。有一天,哈桑开始想入非非,他唤老婆道:
“诺罕·卜娃!听我说呀!”
“哎!什么事?”诺罕应着。
“我有一个想法。我来想办法骗哈里发,你去想办法骗王后,咱们也许可以骗他们二百金币和两匹丝绸来享受呢。”
“我倒是同意,可是你说该怎么个骗法呢?”
“我们可以用装死来欺骗他们。这样,让我先装死,我现在挺直地躺下,你把我的缠头撒开,盖在我身上,缚住我的双脚,再放一把刀和一些盐巴在我胸上,然后散开你的头发,撕破衣服,打着脸面,哭哭啼啼地奔到王后面前,向她报丧,说我死了。她听了噩耗,必然会因同情可怜你,叫她的管家给你一百金币和一匹丝绸;你把钱带回来。然后你躺下来装死,我撕破衣服,弄乱胡须奔到宫中,去向哈里发报丧,他听了你的死讯,必然可怜我,命他的管家给我一百金币和一匹丝绸。这样我们便可以把钱弄回来了。”
“真的,”诺罕听了哈桑的计划,叫了起来,“这个计策妙极了。”于是她叫丈夫闭眼躺下,束起他的两脚,用缠头盖在他身上,一切照他的指示做了。然后她披散开自己的头发,扯破身上的衣服,哭哭啼啼地奔到内宫。祖白绿王后看见她这种模样,大吃一惊,问道:
“你怎么了?什么事情使你这样伤心?”
“天呀!我这是报丧,”她哭叫着说,“爱坡·哈桑死了。”
“可怜的哈桑哟!”王后因同情而吩咐管家给了诺罕一百金币和一匹绸子,然后嘱咐道:“诺罕,给你,用这去好好地安葬他吧。”
诺罕·卜娃带回一百金币和一匹绸子,高兴地把经过告诉丈夫,哈桑一骨碌爬起来,收下一百金币和一匹绸子,喜得手舞足蹈。接着他让老婆躺下,同样地把她摆弄一番,然后扯破自己的缠头和衣服,弄乱胡须,哭哭啼啼地奔上朝廷。哈里发见他那副狼狈象,问道:
“出了什么事情?哈桑,告诉我吧。”
“给陛下报丧,我妻子诺罕·卜娃死了。”
“安拉是唯一的主宰!”哈里发抚襟长叹。伤心之余,他安慰哈桑说:“人死不能复生,这是没有办法的事,我再给你一个宫女好了。”接着吩咐管库的取一百金币和一匹绸子给哈桑,吩咐道:“给你,哈桑,拿去好好安葬她吧。”
哈桑带着钱和丝绸,喜笑颜开地回到家中,对老婆说:“起来吧,我们的目的已经达到了。”
诺罕·卜娃爬起来,收下一百金币、一匹绸子。夫妻高兴异常,两人坐下来,促膝谈心,彼此打趣。
哈桑回去以后,哈里发因诺罕·卜娃之死而感到忧郁,他心神不安地扶着马什伦的肩膀,离开朝廷,回内宫去安慰王后。当时王后正在伤心饮泣,见了哈里发,立即起身迎接,她正想为之死表示伤心之情,哈里发却先开了口:
“你的使女诺罕·卜娃死了,我丢下国事,特意向你表示伤心之情。”
“陛下,我的侍女倒没事,”王后说,“不过你的酒友爱坡·哈桑突然丧命,我正想向陛下表示伤心呢,陛下可别悲伤过度。”
“马什伦!”哈里发笑了一笑,对马什伦说,“妇女的头脑真简单!以安拉的名义起誓,刚才哈桑不是还在我面前吗?”
“您不该在这种时候取笑呀!”王后苦笑着说,“爱坡·哈桑已经死了,您还非得把我的侍女也咒死吗?您怎么能骂我头脑简单呢?”
“丧了命的是诺罕·卜娃。”哈里发坚决地说。
“您那儿发生了什么,我不清楚,但刚才诺罕·卜娃确实哭哭啼啼地跑来给我报丧,我安慰她,给了她一百金币、一匹绸子备办丧事,而我正准备为您的酒友爱坡·哈桑之死向您表示伤怀。”
“丧命的不是别人,是诺罕·卜娃。”哈里发哈哈大笑。
“不,陛下。丧命的确实是爱坡·哈桑。”
哈里发急了,大声吩咐马什伦:“去,你快去哈桑家看看,到底是谁死了?”马什伦拔脚就跑。
哈里发对王后说:“你敢同我打赌吗?”
“当然。我说丧命的是爱坡·哈桑。”
“我说是诺罕·卜娃。我们打赌,拿我们各自的两座宫殿来赌吧。”
于是两人静静地坐着,等候马什伦回来。
马什伦奉命,匆匆向哈桑的寓所跑去。当时哈桑靠在窗前,见马什伦踉踉跄跄跑进巷口,心中有数,对诺罕·卜娃说:“哈里发打发掌刑官马什伦来调查我们的事情。你马上躺下装死,让他看一看。回去报告,以便哈里发相信我的话。”诺罕·卜娃躺了下去,哈桑迅速拿披巾盖在她身上,然后坐在一旁,悲哀哭泣。
马什伦到了哈桑家,见诺罕·卜娃僵躺着,便向哈桑致悼,然后揭开诺罕·卜娃的缠头,看了一眼,叹道:“安拉是唯一的主宰。我们的姐妹诺罕·卜娃过世了!人的生命多脆弱呀!愿安拉怜悯你,饶恕你的罪孽。”
马什伦探清楚实情,赶回宫去,站在哈里发和王后面前忍不住笑。哈里发骂道:“你这个狗东西!干吗吃吃傻笑?说吧,他们夫妇到底是谁死了?”
“启奏陛下,”马什伦说,“以安拉的名义起誓,哈桑还活着,死的是诺罕·卜娃。”
哈里发忍不住高兴地笑了,他对王后说:“好吧!这个赌,你可输掉一幢宫殿了。”继而他吩咐马什伦:“现在把你看见的情况讲出来听听吧。”
“是这样,”马什伦说,“我一口气跑到哈桑家中,见诺罕·卜娃在家里僵躺着,一动不动,哈桑正坐在她的尸体前,伤心地哭着。我慰问他,向他致哀,并专门察看了诺罕·卜娃的脸,她的脸还肿着。我对哈桑说,赶快准备安葬她吧。他说:‘是的,我会好好安葬的。’我这才撇下他,赶快回来报告。现在他正预备安葬她呢。”
哈里发洋洋得意地笑着说:“马什伦,你对这位头脑简单的王后再说详细些。”
王后生气地骂道:“专信奴婢的人,他的头脑才真是简单呢。”
“真的,陛下。”马什伦对哈里发说,“都说妇女头脑简单,信仰脆弱呢。”
王后生气了,对哈里发说:“您奚落我,以至于连这个奴才也因此欺凌我,我绝不服气,非派人去弄清楚究竟是谁死了。”她叫来一个管家的老太婆,吩咐道:“你去诺罕·卜娃家中看明白,弄清死的到底是谁?快去快回。”
老婆子奉命后,一路奔向诺罕·卜娃的住处。她刚进巷口,哈桑便看见她,认出是王后的管家。他对老婆说:“喂!卜娃,这像是王后打发人来察看我们的事情呢。一定是王后不相信马什伦的话,打发她的管家来调查清楚呢。现在我躺下装死,以便王后相信你的话。”于是他躺下去,诺罕·卜娃用布束上她的眼睛,绑起他的双脚,把布盖在他身上,然后坐在他的身旁悲哀哭泣。
管家的老婆子进到屋里,见诺罕·卜娃坐在哈桑的尸体前哭泣,伤心欲死。见到管家婆,她哭喊着诉说道:“我做了什么孽呀?爱坡·哈桑死了,撇下我一个人,孤单寂寞,这日子可怎么过呀!”她撕着衣服,愈哭愈伤心,说道:“大妈哟!你老人家想想看,他一向是个好人呀!”
“可不是吗?”管家婆安慰她,“你们一对好夫妻,你敬他,他爱你,相亲相爱,风流快活。如今遭遇这样的事,怎么能叫人不伤心呢!”
看了这种情景,管家婆认为马什伦有意在哈里发和王后之间搬弄是非,因而对诺罕·卜娃说:“还有更糟糕的!马什伦这个家伙搬弄是非,在哈里发和王后之间差点弄出一场是非来。”
“这为什么呢?大妈。”
“马什伦向哈里发和王后谎报你们的情况,他说你死了,只是哈桑还活着。”
“可我刚才还去给王后报丧,她还给了我金币和绸子,让我好好安葬哈桑呢。大妈!你瞧,我遇上这种事,正惶惑得很,不知该怎么办。一个人孤苦伶仃,没人帮助,这怎么办呢?如果死的是我自己,让他活着,那才好啊!”她说着哭得更伤心,管家婆也不禁陪着她流泪。她一边流泪,一边走到哈桑面前,揭开盖着的布,见哈桑的眼睛被束得鼓了起来,于是她安慰诺罕·卜娃几句,向她告辞后,回到宫中,向王后报告了情况。
王后听了,一下笑开了,说道:“说我头脑简单,信仰薄弱,现在你讲给他听吧。”
“这老婆子撒谎!”马什伦火了起来,“我亲眼瞧见哈桑活得好好的,诺罕·卜娃的尸体却躺在地上。”
“你这个家伙才撒谎骗人呢,”管家婆不服气,“你是存心在哈里发和王后之间挑拨是非。”
“别人不会撒谎,只有像你这样的泼妇才专门哄人,你的主人信任你,是她盲目愚蠢。”
王后一听,气得号陶大哭,哈里发对她说:“我撒谎,我的仆人也措施;你撒谎,你的丫头也撒谎。我们全都撒谎。这笔帐可是一时算不清。要想确证此事,还是我们四人一起,到哈桑家亲眼察看,让事实证明,到底谁错了。”
“很好。”马什伦拥护他的主人,“我们马上就去,事情一旦弄清楚,我会收拾这个倒霉的老泼妇,揍她一顿,出出我胸中的闷气。”
“坏蛋!”管家婆回骂马什伦,“你的头脑可真够愚蠢,和老母鸡丝毫没有差别。”
马什伦挨了骂,怒火升腾,冲过去要揍管家婆。王后伸手拦住他说:“别着急。你和她谁在撒谎,谁公正无欺,马上就可以证实。是非终会分明,那时你们再闹不迟。”
于是哈里发、王后、马什伦和管家婆四个人一块儿动身,离开王宫,径直向哈桑的寓所而去。他们一路上发誓赌咒,谁也不服输,吵吵嚷嚷地来到哈桑门前。
哈桑见他们全都赶来,便对老婆说:“糟了!瓦罐不是每次都摔不坏的!这肯定是那个老太婆回去以后,报告的情况与马什伦报告的不一样,使他们相互争论、怀疑,不知道我们谁死谁活,因此哈里发、王后、马什伦和老太婆才约齐,到我们家来察看。”
“这怎么办呢?”
“让我们俩一块儿装死,憋住气,挺直地躺着不动。”
诺罕·卜娃按丈夫的意见,夫妻两人随即束起脚,拿布盖着身体,憋着气,合上眼,装死不动。
随即,哈里发、王后、马什伦和管家婆一齐走进屋来,见哈桑和他妻子都死了,两个尸体并排躺着,王后埋怨:“都是你们,口口声声咒我的侍女,现在把她咒死了。我相信,她是因为哈桑之死而倍感伤心,是忧愁夺去了她的生命呀!”
“这真是胡扯,”哈里发说,“她当然死在哈桑之前,哈桑刚才还到宫里向我报丧,当时他气得撕衣服、拔胡须、握着两块砖头捶自己的胸。是我安慰他,给了他一百金币、一匹绸子作为埋葬费,叫他回来准备,好生安慰她的尸体,并且答应再给他一个更好的宫女为妻,还嘱咐他不可过于悲哀。事实上是哈桑受不了悲哀,才愁死了。当然是我赌胜了,我应该赢你的东西。”
王后不服气地同哈里发争辩,议论纷纷,道理层出不穷。两人得不出结果,没奈何,哈里发气得一屁股坐在两个死人旁边,长吁短叹地说:
“嘿!向穆罕默德圣人和我先祖的坟墓起誓,谁能把这两口子谁先死的消息告诉我,那么我愿意赏他一千金币。”
哈桑听了哈里发许的愿,一骨碌爬起来,站到哈里发面前说:“陛下,是我先死,请您实现诺言,赏我一千金币吧。”接着诺罕·卜娃也爬起来,没事似地站在哈里发和王后面前,哈里发、王后、马什伦和管家婆眼看这种情景,惊悸之余,知道哈桑和诺罕·卜娃夫妻两人平安地活着,大家转忧为喜,尤其是王后,既生气丫头胡闹,又因为她活着而高兴。哈里发和王后为他们夫妻两人平安活着而庆贺。细问之下,才知两人装死,原来是为了骗钱。
王后道:“卜娃,今后你有什么需要,应该向我索取,可不许用这种办法而使我心焦。”
“王后,”诺罕·卜娃说,“可是我感觉惭愧,不好意思开口呀。”
爱坡·哈桑夫妻俩的计谋被揭穿后,哈里发可乐坏了,东倒西歪,差一点跌倒。之后,他说:“哈桑,你真不害臊,靠耍无赖来搞一些希奇事。”
“陛下,”哈桑说,“我把您赏的钱花光了,不好意思再来向您要,不得已,用这种办法骗您几个钱,当初我一人独过的时候,钱财还不能量入为出,您又赐给我一个老婆,需要的钱就更多了。因为我手中一个子也没有了,才会想出荒唐的办法,骗陛下一百金币和一匹绸子,陛下您就当又给了我一次赏赐吧。现在求陛下实现诺言,把那一千金币赏我吧。”
哈里发和王后不禁哑然失笑,然后转回宫去。
哈里发果然赏了哈桑一千金币,说道:“去吧!权当祝你平安的赏钱。”同时,王后也赏赐给诺罕·卜娃一千金币,说道:“给你,拿去吧!我祝你平安之喜。”
后来,哈里发因此事给哈桑添了津贴。哈桑和诺罕·卜娃仍然是一对恩爱夫妻,快乐而幸福地生活着。
第176篇、洗染匠和理发师《一千零一夜故事全集》
艾皮·勾和艾皮·绥
传说,古代的亚历山大城中有两个手艺人,一个是洗染匠艾皮·勾;另一个是理发师艾皮·绥。他俩是邻居。
染匠艾皮·勾为人狡诈,常常骗人,而且厚颜无耻,在当地丢尽了脸面,做尽了丑事。他经常以各种借口向顾客骗取钱财,一旦钱财到手,便挥霍一空,而且还偷偷地卖掉顾客送去的洗染的布料,卖得的钱用来大吃大喝,用完了事。等到别人来取衣料,他便骗人家说:“你明天早点来取,保证你取到。”第二天,别人来取,他又说:“唉,昨天我家有客人,我忙着呢,没工夫洗染,请你明天来吧。”顾客信以为真,第三天再去,他又推托说:“对不起!昨天晚上我老婆生孩子,我忙得不可开交,实在没工夫洗染,请你明天来吧,我一定按时交货。”
总之,人家每次来取布料时,他总会找各种借口,赌咒发誓地骗人。最后,顾客生气了,不信他的鬼话,质问他:“还我衣料,我不要洗染了。”这时,他又编出谎话,说:“安拉在上,我把你的衣料染得美丽无比,晾在绳上,但不幸被偷走了。谁偷的我的确不知道。”
这时,如果顾客是忠厚老实的人,便自认倒霉,但要是碰上厉害的顾客,就非得跟他争吵不休。但就是告到衙门里,也是得不偿失的。
染匠艾皮·勾臭名远扬,人们避而远之,只有不了解情况的人才会上当受骗。就这样,每天也有人跟他发生争吵,因此,他的生意清淡,入不敷出,无法维持生活。他溜到隔壁艾皮·绥的理发店中,观察着染坊大门的动静,如果看见生人带衣物来染坊门前,他就匆忙迎出去,和人家打招呼:
“喂!有什么事?”
“请替我染这件衣服。”
“你要染成什么颜色,必须说好,不然弄错了颜色,不仅我吃亏倒霉,而且还要惹人误会呢。你先付工钱,明天来取货好了。”
然后他收下衣服。
顾客付了工钱走了,他便把人家的衣服带到市场上去卖掉,将工钱和卖衣服的钱买成各种东西,尽情享受。
他经常坐在理发店中等生意,如果发现到染坊来的顾客是来取衣服的,便躲起来不露面。他利用这种办法骗人,混过了好几个年头。
有一回,染匠艾皮·勾替一个大汉洗染衣料,卖了大汉的衣料。那大汉天天来取,总不见他的影子,原来他一见大汉来,便从艾皮·绥的理发店中溜之大吉,最后那个大汉忍无可忍,只好和染匠打官司。法官派差役随大汉到染坊去查访,只见染坊中空空如也,除了几个破烂的染缸外,就一无所有。因此,差役就同街坊上正直的穆斯林们封了染坊,带走钥匙。临走时留下话,叫艾皮·勾赔偿顾客的衣服,再到法庭取钥匙。
“这到底是怎么回事?”染坊被关闭后,理发师艾皮·绥问染匠:“所有送衣料来洗染人,你都得罪完了,那个大汉的衣料,你究竟把它弄到哪儿去了?”
“亲爱的邻居,实话告诉你,他的衣料被偷走了。”
“奇怪!人人送来洗染的衣物都被偷走,难道所有的小偷都光顾你?我怀疑你在撒谎,把实情告诉我吧。”
“老实说,亲爱的邻居,的确没有人偷我的东西。”
“那么,你把人家的衣服弄到哪儿去了?”
“我把这些衣物全都卖掉,钱花光了。”
“安拉可不能容忍你这么干呀!”
“我这样做,还不是因为穷嘛。很久以来,没有生意,我本来就穷,再也没有什么办法可想了。”
“我的手艺不坏,可在这座城里,我也一样没有什么前途!”理发师艾皮·绥也感到困窘:“因为我穷,人们都不找我剃头了。兄弟,现在我开始讨厌这门手艺了。”
“唉!生意萧条,我也懒得干了,”艾皮·勾说,“呃!我说呀,我们为什么留恋这座城市呢?干脆我们离开这儿,到别的地方旅行,去另谋生路,反正我们是手艺人,还怕没有饭吃?我们离开这儿,就可以呼吸新鲜空气,摆脱苦难了。”
染匠艾皮·勾开始滔滔不绝地谈论旅行的好处,理发师艾皮·绥果然被他说动了心,感兴趣起来,他吟道:
“为追求人生最大幸福,
你离开家园,
到他乡去开拓。
因为人在旅途,
可以随意经营,无烦无忧,
还可以增广见识,学习礼仪,
有机会跟德高望重的人交游。
如果有人说:
‘旅行使亲人远离、离乡背井,
给人带来困倦忧郁。’
你回道:
‘青年人即使在流浪中离开世间,
也比在谗言中苟活高贵。”

在旅途中 艾皮·勾和艾皮·绥决心离开亚历山大城,到外地做生意。染匠对理发师说:“老兄,现在我们已经结为兄弟了,你我之间可不能分彼此了。我想,我们一块来朗读《古兰经》开宗明义第一章,订下我们的誓词:从今以后,我们必须努力经营,互相帮助,除了吃饭,如果还有剩余的钱,便存起来,等将来回到亚历山大再平分吧。”
“应该如此。”艾皮·绥同意艾皮·勾的提议,接着他们同声朗诵《古兰经》第一章,决定:谁有事做,尽量帮助另一个人,彼此同甘苦、共患难,寻求幸福。
艾皮·绥于是收拾行囊,关了理发店,把钥匙交给房主,预备动身。至于艾皮·勾呢,却无牵无挂,反正那间染坊被官家查封了。他两手空空地同理发师去搭船流浪。
他们刚搭上船,生意便来了。这也算是艾皮·绥的运气好,因为船上除船长、水手外,还有一百二十个旅客,他们中没一个会剃头。因此,当船启锚之后,艾皮·绥对艾皮·勾说:“兄弟,在旅途中,我们需要吃喝,我们自己带的东西不够,我打算出去转转看,也许有旅客要剃头,那我就可以挣一个面饼或半块钱,甚至一杯淡水,弄一点食物来。”
“好的,你去吧!”艾皮·勾说完,倒身就睡。
艾皮·绥兴冲冲地,带着剃头工具,肩上搭块破布,在旅客中走来走去。
果然旅客中有人喊道:“喂!理发师,给我剃剃头吧。”他马上脚勤手快地替旅客剃了头,旅客给他半块钱,他却对旅客说:“兄弟,我不大需要钱,只要你给我一个面饼,我就感激不尽了,因为我还有一个伙伴,我们带的粮食不够。”
人家给了他面饼、乳酪和一碗淡水。他把吃食带到艾皮·勾睡觉的地方,说道:“起来,吃点东西吧。”
艾皮·勾一翻身爬起来,吃掉饼、酪,一口气喝干水。
艾皮·绥等他吃饱喝足,这才带着理发工具,又到旅客群中兜生意。他替旅客剃头,有的给他两个面饼、一块乳酪。请他剃头的人越来越多。之后,每逢有人请他剃头,他统一要求以两个面饼、半块钱作为酬劳。由于只有他有这手艺,所以生意兴旺。他从早忙到晚,可挣得三十个面饼、十五块银币。旅客们争着找他。他们送给艾皮·绥许多需要的东西,比如干酪、菜油、鱼子和其他生活物品等。
他也替船长剃头,并趁机向他诉苦,说干粮不够吃。船长同情他,说:“那你每天就带你的伙伴来我这儿吃晚饭吧,有我同路,别发愁。”
他带着挣来的东西,回到住处,叫醒艾皮·勾。
艾皮·勾睡眼惺忪,睁眼见自己面前摆着许多面饼、乳酪、菜油和鱼子,惊讶地问道:
“你怎么弄来的这些食物?”
“这是安拉赏赐的啊。”艾皮·绥说。
艾皮·勾迫不及待地就要大吃大喝,艾皮·绥制止他,说道:“兄弟,你暂时别吃。这些留着以后慢慢享受。告诉你,我替船长剃头,他答应我每天带你到他那儿吃晚饭呢,今天我们可以上船长那儿吃头一顿晚饭。”
“我晕船,你就让我在这儿吃吧。你自己去陪船长吃好啦。”
“没什么。”艾皮·绥说。
他刚坐下,艾皮·勾便不管三七二十一地吃喝起来。他饿虎扑食般地把面饼撕下来,塞在嘴里,好像几天没吃东西似的,第一口还没咽下,又塞进第二口,边嚼,还边瞪着手中的食物,一个劲儿喘着粗气,就像饿牛吃草料一样。
这时,一个船员来到这儿,说:“理发师,船长请你上他那儿去吃晚饭。”
“你也一起去吗?”艾皮·绥征求伙伴的意见。
“我走不动呀。”艾皮·勾拒绝道。
艾皮·绥独自船员赴约。船长和同事们已坐在桌前,桌子上摆着二十多种菜肴。
见了艾皮·绥,船长问:“你的伙伴呢?”
“他晕船,睡了。”
“那没关系,慢慢地就会习惯的。你请入席吧,我们正在等你呢。”
船长把一盘烤羊肉留下,又拨了一部分菜肴在盘中,然后他们开始吃喝,饭后,船长指着留下的那盘菜对艾皮·绥说道:“拿去带给你的伙伴吧。”
艾皮·绥收下菜肴,带回住处,见了艾皮·勾说:“船长真好!我告诉他你晕船,你看他给你送什么来了?”
“给我吧!”
艾皮·绥把盘子递给他,他见了食物,犹如狼饿扑食,一把抢过盘子,贪婪地吃喝起来。
艾皮·绥却回到餐厅,陪船长喝咖啡。等喝完咖啡,他回到住处时,饭菜已被艾皮·勾吃得一点也不剩,艾皮·绥只好替他收拾好杯盘,送还船长处,这才回到住处休息。
艾皮·绥遭劫夺 第二天,艾皮·绥仍旧去招揽生意,他的报酬都由艾皮·勾坐享其成。除了上厕所,这个懒鬼一直赖在床上。每天晚上,艾皮·绥还从船长那里给他拿来一盘丰富的饭菜。二十天后,船到码头,他俩才上岸去。
到了城里,他们在旅店中租了一间房,艾皮·勾一进屋又倒在床上睡觉。艾皮·绥忙这忙那,买生活用品,烧饭煮菜,连吃饭都由他端到艾皮·勾面前。
吃饱饭,艾皮·勾说:“对不起,我头晕。”说完,倒身又睡。
艾皮·每天带着工具到市上去剃头赚钱,非常辛苦。艾皮·勾呢,却好吃懒做,什么事都不干。每当艾皮·绥劝他:“起来,出去逛逛,看看美丽的风光。”他总是说:“原谅我,我头晕。”说完就睡。艾皮·绥不管他,任劳任怨地做活赚钱。这样过了四十天。
第四十一天,艾皮·绥病倒了,便托门房帮助买食物。他生病的前四天里,艾皮·勾仍然吃饱就睡。艾皮·绥的病越来越重,处于昏迷状态,艾皮·勾发现缺吃少喝,饿得要命,只好起床,看有什么可吃的。
他翻了艾皮·绥的衣服,结果发现艾皮·绥口袋中的钱包,便偷了钱,逃之夭夭。
艾皮·勾谋到职 艾皮·勾身穿华丽的衣衫,偷偷地跑到外地,在城中闲逛。这座城市美丽整洁,但人们的穿着却除了蓝白二色外,就没有别的颜色了。他走到一家洗染坊门前,看见里面染的布料全是蓝色。他掏出自己的手帕,递给老板,问道:“我想染这块手帕,请问要多少钱?”
“得付二十块钱。”
“什么?在我们家乡,这只需花两块钱呀。”
“那拿到你们家乡去染吧。我们这儿,可是一个子儿都不能少的。”
“你能染什么颜色呢?”
“蓝色。”
“我要染成红色。”
“我不会染红色。”
“绿色呢?”
“我也不会染。”
“黄色呢?”
“也不会。”
艾皮·勾数出许多颜色,染匠都不会染,而且不耐烦地说道:“我们这儿,一共有四十个染匠。这四十人中谁死了,我们就教他儿子洗染手艺,让他继承父业。没有儿子,我们宁肯缺着,也不要滥竽充数。如果死者有两个儿子,我们只教长子手艺,除非长子死了,他弟弟才能学洗染。我们做手艺活儿一向兢兢业业,只染蓝色,其余的颜色都不染。”
“实话告诉你,我跟你是同行,但我会染各种颜色。现在我打算给你做雇工,我可以教你染颜色,你就可以拿它在同行面前去夸耀。”
“我们这行业里不容纳外来人。”
“那你另开一间染坊,给我经营行吗?”
“绝对不行。”
艾皮·勾离开这家染坊,跑到另一家染坊去谋职,可得到的答复和第一家完全一样。他不服气,连续问过城中四十家染坊的老板,仍然一无所获。最后他找到染匠头目,毛遂自荐。染匠头目对他说:
“对不起!我们这一行,向来不收外人。”
艾皮·勾感到绝望,感到无比愤慨,差点气昏死过去。最后,他无所顾忌地直冲到王宫里,求见国王,向国王诉苦。国王接见了他。他对国王说:“启禀殿下,我是个外地人,一直是个染匠。我找遍了城中的染匠,打算跟他们合作,可是他们都拒绝我。我会染红色中的玫瑰色、紫色;绿色中的草叶色、阿月浑子色、菜油色、鹦鹉色;黑色中的炭色、眼药色;黄色中的香橙色、柠檬色。”他一口气数出各式各样的颜色,接着说:“陛下,这些美丽无比的颜色,城中的染匠谁都不会染,他们只会染蓝色,可是他们不聘我做师傅,甚至不肯雇我做佣工。”
“哦,你说得对。别管他们。这样吧,我替你建筑一所染坊,给你本钱。谁妨碍你,我就让人把他吊死在他染铺前。”国王说完,马上召集建筑师,命令道:“你们跟这位大师傅去城中寻找,凡是他看中的地方,无论是商店也好,旅店也好,让原主立刻搬走,就地建筑一所染坊。他怎么吩咐,你们就照办,不得违抗。”
国王赏给艾皮·勾一套华丽宫服,还给他一千金币,说道:“你先拿着用着。”同时还赏他一匹鞍辔齐全的骏马和两个奴仆。
艾皮·勾于是穿上了宫服,骑上了骏马,役使着奴仆,仿佛是一名官宦。
艾皮·勾建成染坊 国王很看重艾皮·勾,专门腾出一间宫室,布置妥当,给他住宿。第二天,艾皮·勾骑马随工程师一起去城中查看建筑基地。他们看中了一处地段,艾皮·勾说:
“这地方正合我心意,挺不错的。”
工程师叫出房主,带到宫中。国王出了一大笔钱,买下那块地基,然后兴土动工,建造染坊。按照艾皮·勾的要求,工人们终于建成一座规模宏伟的染坊。艾皮·勾向国王报告染坊竣工,急需金钱买洗染工具,国王慷慨解囊,说道:“给你四千金币,拿去做本钱吧。”
艾皮·勾带着本钱,到市场上去看,尽是蓝颜料,价钱倒很便宜。他便收集各种染料、工具,配制出各种颜色的颜料,首先替国王染了五百尺颜色各异的布帛,染好后就晾在自己门前。本地人从来没见过么美的各色布帛,过路的人们都挤在染坊门前参观,问道:
“大师傅,请问这都是些什么颜色呀?”
“这是红色,这是黄色,这是绿色……”艾皮·勾兴高采烈地向人们解释。
于是艾皮·勾的染坊门庭若市,顾客纷至沓来,大家都指着自己喜爱的颜色说:“给我染这种颜色吧,要多少工钱,我们先付给你。”
艾皮·勾把染好的布帛送给国王过目。国王见了鲜艳夺目的各种颜色,欢喜异常,加倍赏赐艾皮·勾。从此,所有贵族人家都送衣服、布帛给他洗染,嘱咐他:“请按某某颜色给我染吧。”
他根据人们爱好的颜色洗染,投其所好,大家都乐意付给他金币、银元。从此,他声名大噪,人们称他的染坊为“王家染坊”。
艾皮·勾名利双收,一跃成为本城的名人,城中别的染匠对他卑躬屈膝、低声下气。他们巴结他,吻他的手,向他请罪,愿意听他的吩咐。他们纷纷对他说:“收留我们做你的仆人吧!”
艾皮·勾懒得理他们,因为他赚了大钱,婢仆成群,成为趾高气扬的大富翁了。
艾皮·卧病 艾皮·勾偷了艾皮·绥的钱逃走后,艾皮·绥在房中昏迷不醒,躺了整整三天。门房从他房前经过,见房门锁着,也没在意。到第三天天黑时,门房还不见他们回来,有些诧异,想道:“难道他们不付店钱就走了?总不成是死了,或者发生什么意外了?”
他走到门前,听见锁着的房门中,传来一阵隐约的呻吟声,再仔细一瞧,门钥匙却挂在门闩上。他开了门进去,见理发师卧病在床,情形很可怜,不由安慰道:
“别紧张,没关系,静心养病吧!你的朋友呢?”
“安拉在上,我什么都不知道,今天才清醒一点。我一直叫喊,却没有人应声。兄弟,我快饿死了,请从我枕头下面的钱袋中取两块半钱,给我买点吃的吧。”
门房从枕头下面取出钱袋,一看,里面什么都没有。
他对艾皮·绥说:“钱袋里一文钱也没有呀。”
艾皮·绥知道钱被偷了,问道:“你见到我的伙伴没有?”
“没有!三天不见他了。我还以为你们都走了。”
“哦!肯定是那家伙贪财,他趁我病倒,偷了我的钱。”艾皮·绥边说边伤心地哭泣起来。
“不要紧。安拉会惩罚他的这种恶行。”门房安慰他,拿自己的钱买饮食供他吃喝,并热心地服侍他。
经过两个月的调养,艾皮·绥的健康才逐渐恢复。起床后,他心怀感激,对门方说:“等我有能力的时候,一定要报答你的恩情,不过你对我恩重如山,只有安拉才能偿还你的恩情。”
“赞美安拉!你终于好了。我服侍你,那是安拉的心愿呢。”
艾皮·绥重会艾皮·勾 理发师艾皮·绥病愈上路。一段时间后,正巧也到了艾皮·勾到的城市。他在大街上闲逛,无意间来到艾皮·勾的染坊门前,见各种颜色的布帛挂在门前,人们挤得水泄不通,他便向一个本地人打听,问道:“这是干什么?大家为什么挤在这儿?”
“这是王家染坊,是国王帮助外乡人艾皮·勾建的。开张以来,他每染出一种新的颜色,我们都来参观、欣赏。我们本地方的染匠没有这么高超的手艺,因此,他比一般染匠吃香得多。”那个本地人滔滔不绝,把艾皮·勾建筑染坊的经过,从头到尾地讲了一遍。
艾皮·绥听了,喜上眉梢,暗自思忖道:“原谅他吧,也许他忙着洗染,才忘了我呢。这么说,还是我成全了他。他失业时我帮助过他,并且从没怠慢他,因此,他要是碰见我,会感到高兴的。他会报答我的恩情呢。”
他挤到门前,见艾皮·勾坐在高高的柜台前,衣着华丽,俨然是权倾一时的宰相、骄傲的国王。他指手划脚,发号施令。四个奴仆和四个听差诚惶诚恐地伺候他,听他使唤。染坊里面,十个学洗染技术的学徒正忙着干活。
艾皮·勾恩将仇报 艾皮·绥满心欢喜,走进染坊,来到艾皮·勾面前,以为艾皮·勾见了他,一定会拥抱他,问候他,可是事与愿违,艾皮·勾竟一下子板起面孔,喝道:“讨厌鬼!我不是早已警告过你,别到我柜台前来吗?你这个强盗!难道你要我当众揭你的底吗?把他抓起来!”
他一声呼唤,奴仆们涌到艾皮·绥面前,七手八脚抓住他。艾皮·勾这才气势汹汹地站起来,拿着拐杖,喝道:“把他扔到地上!”
奴仆们遵从命令,把艾皮·绥摔倒在地。艾皮·勾挥动拐杖,一口气打了艾皮·绥一百下,然后命令翻转他的身子,又在他肚子上打了一百下,才又大声骂道:“你这个肮脏狡诈的家伙!你敢再到我的染坊来,我会送你进宫,让国王处死你。滚蛋吧,安拉不会保佑你的。”
艾皮·绥受尽凌辱,伤心透顶,在悲痛中走出染坊。在场的人感到奇怪,向艾皮·勾打听情况,问道:
“这人到底是做什么的?”
“他是个小偷,多次偷过我染坊中的布帛,我看他穷,可怜他,替他赔偿,并好言规劝,可是他老是不听。以后他再来,我会不客气地送他进宫去,让国王治罪,免得别人也受他的伤害。”
听了艾皮·勾的解释,人们纷纷咒骂艾皮·绥。
艾皮·绥建成澡堂 艾皮·绥一步一拐,回到旅店,想着艾皮·勾如此残酷无情地对待他,越想越愤怒。他躲在店中直到养好伤,这才出门,到街上找澡堂洗澡。他沿途向人打听:“兄弟,请问哪儿有洗澡的澡堂呀?”
“什么叫澡堂?”人们不知所云,反问他。
“那是为洗澡而专门修的房子,人们到里面去洗掉身上的污垢,使身体清洁卫生。”
“那你应当到海里去洗呀。”
“不!我打算上澡堂。”
“我们可不懂什么澡堂,我们从来都是在海里洗澡的,连国王也一样,他也得到海里去洗。”
艾皮·绥见本地人都不知道澡堂是什么,想了想,于是便上王宫去求见国王。他跪在国王面前,吻了地面,向国王致意后,说:“尊贵的陛下,我曾是在澡堂做事的一个外乡人。我到这里来想洗洗澡,可是城中却连一座澡堂都没有,这样美丽的城市怎么能没有澡堂呢?陛下,要知道洗澡可是人生最舒服不过的享受呢!”
“澡堂到底是什么?”国王问他。
他向国王解释了一番后,又说:“没有澡堂,这座城市就不能算尽善尽美的。”
“听你的吧!”国王赞同艾皮·绥的看法,赏了他一套华丽的宫服、一匹骏马和两个奴隶,并给他提供了一处舒适的住处,配有四个婢女、两个男仆。国王对他的尊敬超过了对艾皮·勾。他仍然叫来建筑师,命令他们:“和他一块儿去看地方吧!他看中什么地方,就在那儿替他建筑一个澡堂。”
艾皮·绥和建筑师在城中察看,选中了一处合适的地方。经他指示,建筑师依样很快建成一幢宏伟壮观的澡堂,并照他的意愿,把澡堂装饰得金碧辉煌、溢彩流金。澡堂建成后,他谒见国王,报告情况,说道:“一切准备就绪,只是欠一些设备。”
国王给他一万金币,他拿去买了需要的东西,把澡堂布置陈列得堂皇富丽。一排排洁白的浴巾挂在绳上,等待开张大吉。当时所有路过澡堂的人,看见这儿的陈设、彩画,都惊奇地交口称赞。于是一传十、十传百,人们又蜂拥而来,参观他们从未见过的新奇事物。
大家都问他:“这是什么?”
“这是澡堂。”艾皮·绥回答他们,并把热水放到浴池里,人们更加好奇。国王派给他十个聪明能干的小伙子,他动手教他们擦背、按摩,并告诉他们:“今后就要这样替顾客按摩。”
万事俱备,艾皮·绥烧燃炉火,派人到大街小巷做宣传:“王家澡堂即日开张,恭请光临洗澡!”
人们开始络绎不绝地上澡堂去洗澡,他们享受到擦背和到热水浴池中去冲洗的乐趣,洗完,再由奴仆为他们按摩。澡堂头三天免费招待大家。顾客们进进出出,车水马龙,万人空巷。
艾皮·绥经营澡堂 艾皮·绥王家澡堂开张后的第四天,国王亲自率领朝臣,骑马来澡堂洗澡。艾皮·热情接待,自己动手替国王擦背,把他身上的积垢洗得干干净净,国王一下子变得光泽洁白。国王伸手搓揉肚皮,格吱格吱响,于是高兴极了。
擦洗完毕,艾皮·绥把玫瑰香水洒入浴池中,服侍国王下池浸洗一会,然后请他躺在软床,吩咐奴仆为他精心按摩。这时,香炉中焚着沉香,室内芳香无比,国王顿觉精神焕发,一身轻松,兴奋得不得了。
他欣然问道:“大师傅,这就是澡堂吗?”
“对,是的。”艾皮·毕恭毕敬地回答。
“安拉在上,这座城市在拥有这所澡堂后,才可算得上一座真正的城市。那么,你打算收洗澡的人多少钱?”
“陛下说了算。”
“好,每人收一千金币怎样?”
“饶恕我吧。陛下!人们贫富不均,如果我收每个洗澡的人一千块金币,澡堂就会关门的,因为穷人拿不出一千金币,他们就不来洗澡了。”
“那你打算怎么办呢?”
“我打算收费因人而异。能出多少,我就收多少。这样,人不论穷富,都能来洗澡。这样经营,可以保证天天有人来洗澡,澡堂就不会关门。至于收一千金币的办法,那是向王公大臣们的开价,对普通人可是办不到的。”
国王赏赐艾皮·绥 艾皮·绥采用的收费办法,使朝臣们深表赞同。大家异口同声地向国王说:“陛下,他说的是。莫非陛下以为老百姓都象您这样富有吗?”
“这话虽然不错,但这位外乡人很穷,我们应当尊敬他,因为他为我们的城市办了澡堂,给我们的城市添了光彩,为此,我提议提高收费,是尊敬他的表现。这不算过份吧?”
“陛下要尊敬他,请赏赐他吧!陛下德高望众,普济众生,何在乎区区洗澡费。至于收费一千金币,就是身为达官贵人的我们也不愿出,更别说那些穷苦大众。”
“朝臣们,这次你们每人付他一百金币,每人送他男女奴仆各一人好吗?”
“我们当然听命。不过今后我们来洗澡,那就按各人的意愿付钱吧。”
“可以。”国王同意他们的建议。
于是朝臣们纷纷解囊,每人付给艾皮·绥一百金币,男女奴仆各一人。当天随国王一起去洗澡的贵人有四百人,艾皮·绥得到了四万金币,男女奴婢各四百人。此外,国王又另给他一百金币,奴婢各十人。艾皮·绥受宠若惊,感恩戴德,跪在国王面前,吻了地面,说道:
“圣明的君王啊!我可没有这么宽敞的地方,来收容这些奴婢呀。”
“我这样吩咐众臣,只希望凑一大笔款给你。你是异乡人,也许你有一天思念家乡,惦念亲人,要回故乡去,到那时,你就可以带一笔巨款回去,享一辈子的福了。”
“陛下,愿安拉赐福您!这么多的奴婢,只有王公大臣才用得上,陛下已吩咐官员赏我现款,我已得到实惠,而这些部队一样多的奴仆,他们需要吃穿,我可是供不起他们的。”
“安拉在上,你说得有理。”国王笑了一笑,“这些奴仆的确够组成一支队伍了。你愿意以每人一百金币的代价把他们转卖给我吗?”
“我愿意。”
国王派人到国库取来金币,交给艾皮·绥,然后把奴婢归还他们的主子,对官员们说:“这是我送给你们的礼物,都来领回你们自己的奴仆吧。”
文武官员遵命。艾皮·绥这才一身轻松,他十分感激地说道:“赞美安拉,是陛下将我从这一大群问我讨吃讨喝的奴仆中解救了出来。”
听了艾皮·绥的话,国王忍不住大笑,然后率众归去。
澡堂生意蒸蒸日上 艾皮·绥把这一天收入的金币数了一遍,小心收拾好,舒舒服服地睡了一觉。
第二天,澡堂正式营业,他又派人到街上做宣传,说道:“凡到澡堂中洗澡的人,可以按自己的经济能力,随意交费。”于是人们约着络绎不绝地去澡堂洗澡,每人都按照自己的经济能力自愿交费。艾皮·绥坐在柜台上收钱,生意兴隆。天还没黑,钱柜却已装满了。
王后要去澡堂洗澡,艾皮·绥惶恐地好准备。他把洗澡时间分为两段,从上午到中午招待男人,从中午至傍晚招待妇女。他认真训练女仆的技术,让她们殷勤小心地伺候王后。王后很高兴,给了一千金币的洗澡费。洗完,她觉得心旷神怡,非常满意。从此,艾皮·绥名声大振。
他本人善良和蔼。去洗澡的人,无论贫富,一视同仁,因而他不仅收入增加,而且结识了很多朋友和官宦,彼此交情很好。每逢礼拜五,国王都上澡堂去洗一次澡,付他一千金币。其余的日子,让官吏和老百姓去洗。艾皮·绥尽心尽职,总让顾客满意而归。
有一天,御船的船长也来澡堂洗澡。艾皮·绥殷勤接待,亲自服侍他,非常友善,还款待他咖啡茶水,免收洗澡费。船长受到优待,更加尊重他的人品,对他印象颇佳。
艾皮·勾来到澡堂 这段时间,艾皮·勾经常听到人们议论澡堂。人们总是向对方说:“澡堂是人间最大的享受。安拉在上,明天咱们朋友一起上澡堂洗澡去吧。”
听了这些谈论,艾皮·勾心想:“我就不信。我倒要去看看那迷人的澡堂是什么样子的。”于是他穿上最华丽的服装,骑着骡子,由八个奴仆簇拥着,上澡堂去了。刚到澡堂门前,就闻到了沉香的芬芳气味,看见人们进进出出,里面挤满了官宦和老百姓。
他走进澡堂。
艾皮·绥一见他,便高兴地起身招待。
“你这样做,难道算是正人君子吗?”艾皮·勾突然对艾皮·绥说:“我开了一所染坊,成为有名的染师,还结识了国王。我经营染坊,奴婢成群,不愁吃穿,大家都巴结我,而你却不来看我,也不打听一下好朋友流落到什么地方去了!我去找你,我打发奴仆上旅店和别的地方到处找,可是他们不知道你在什么地方,你杳无音讯。”
“我没有找过你?你不是当着众人的面,把我当贼一样打了一顿吗?”
“你这是什么意思?”艾皮·勾装出惊惶的样子,“莫非被我打骂的那个人就是你吗?”
“不错!你打骂侮辱的就是我本人。”
艾皮·勾唉声叹气,赌咒发誓,一个劲儿地推说是误会,是因为他没有把艾皮·绥认出来。他还强辩道:“有一个相貌像你的人,常溜进我的染坊偷洗染的布帛,因此我才会把你错当小偷了。”他拍着手,一副悔恨的样子,“没办法,只愿安拉救助我了!我亏待你,但当时你为什么不告诉我你是谁呢?这件事啊,你也有责任,因为你没有对我说清楚,当时我正忙昏了头嘛。”
“兄弟,安拉宽恕你了。这是前生注定的。来呀!脱掉衣服,洗个澡,舒舒服服吧。”
“向安拉起誓,老兄!你原谅我吗?”
“唉,真是前世注定该我倒霉,愿安拉宽恕你,把我们的积怨一笔勾销吧。”
“你是怎么经营起这桩生意的呢?”
“这还得归功于你开染房的办法,你提醒了我呀。我学你的办法求见国王,讲了修设澡堂的必要,是他替我建筑起这座澡堂的哩。”
“哦,我也是求国王帮助起家的。安拉保佑,我会请求国王看我的面子恩惠你的,可能他还不知道你是我伙伴吧?我会告诉他这一切,还要把你引见他呢。”
“不用了。我同国王和大臣们的关系都很好,他们给过我许多赏赐。请吧,请将衣服脱下,挂在柜台后面,到澡堂洗澡吧。我陪你一起去洗,给你擦背。”
艾皮·勾脱了衣服,艾皮·绥陪他一起进浴室去,他尽心伺候这位洗染匠,替他擦背、冲洗。洗完,又招待茶水、饭菜。他对朋友如此谦恭,使得顾客惊讶。临走,艾皮·勾要给洗澡费,他坚决不收,说道:
“这点小事情,你也要认真。别这样,我们是朋友,彼此之间应不分你我嘛。”
“兄弟!向安拉起誓,这澡堂美极了,可还美中不足呢。”
“哦?”
“你如果拿砒霜和石灰配制药剂,那可是最好的拔毛剂。你制成这种药剂,等国王来洗澡时献给他。国王得到那样的享受,对你将更加爱护和尊敬。”
“你说得对。若是安拉的意愿,我将感谢你。”
艾皮·绥遭受谗言 艾皮·勾出了澡堂后,径直骑骡前往王宫,晋见国王。他对国王说:“陛下,奴婢进忠言来了。”
“有什么忠言可进的?”国王问。
“陛下建了一所澡堂吗?”
“不错!有位异乡人来见我,他的情况与你相似,于是,我也帮他建了一所澡堂。那澡堂建得富丽堂皇,使我的城市也添了不少光彩呢。”他叙述了澡堂的种种好处。
“陛下上澡堂去过没有?”
“去过。”
“安拉保佑,幸亏陛下还没有受那个肮脏的澡堂主人的暗算。”
“为什么这样说?”
“告诉你,陛下!今后要是你再上澡堂去,可得当心一点。”
“为什么?”
“因为那澡堂的主人是一个叛教徒,他求你给他建筑那座澡堂可没安好心,他是想要在里面毒害你。他配有一种毒药,有机会时他会拿给你用,他会对你说:‘把它涂在腋下,它是最灵验的拔毛剂。’其实那只是一种致命的毒药。基督教国王曾许诺那个小人,他毒死陛下,就释放他的妻室儿女,他的妻室儿女现在还是基督教国王手里的俘虏。当初我被俘就跟他关在一起,后来我替那些异教徒洗染,他们替我说情,请求赦免,当时那国王问我:‘你希望什么?’我求他还我自由,因而才摆脱困境,流浪到这儿来。那天我在澡堂中碰见他,问:‘怎么也在这儿?你老婆孩子呢?’他说:‘他们还做着俘虏呢!’他还说:
‘有一天,那基督国王开庭,我受审,听到官员们议论国事,国王叹口气说道:‘世界上我只受那个国王的威胁了。如果谁能杀掉那个国王,那他要什么我就赏他什么。’我趁机走到国王面前,说道:‘如果我替陛下杀掉那个国王,陛下能恢复我们全家的自由吗?’国王说:‘对!我会照办的,而且你要什么我都给你。’我于是答应替他行刺,他这才派船送我到这儿来,我求见了国王,他替我建了这所澡堂。现在一切准备就绪,只等杀掉这个国王,我就能和家人团聚了。’
我问他:‘你预备怎样谋害国王呢?’他说:‘再简单不过了,因为国王还要上澡堂来洗澡,我已经为他配了一种毒药,待他来时,我献给他,并对他说:‘请用这种拔毛剂吧,它灵极了。’等他一涂抹,一夜之间毒素就会浸透他的心脏,他一闭眼,便大功告成。’
听了他的谈话,我十分替陛下担忧。陛下待我太好,为了报答,我才前来告密的呢。”
国王听了艾皮·勾的谗言,非常生气,命令道:“你决不准走漏风声。”于是命令侍从,陪他上澡堂洗澡,打算亲自去探个究竟。
船长救助艾皮·绥 国王来到澡堂,艾皮·绥一如既往,殷勤招待,亲自替国王擦背、冲洗,然后说:“启禀陛下,奴仆配了一种拔毛药,专供陛下洗完澡后拔腋毛用的。”
“好啊,给我拿来吧。”
艾皮·绥忠厚地把拔毛药献上,国王闻到药中的砒霜气味,认为是毒药,因此大吼一声,气冲冲地吩咐侍从:
“快把他给我逮起来!”
侍从逮捕了艾皮·绥。国王怒气未消,匆匆走出浴室,穿好衣服,马上召集侍卫,绑了艾皮·绥。当时谁也搞不清国王为什么生气,看见他气得脸色发青,人们你看看我,我看看你,谁都不敢过问。艾皮·绥被绑到国王面前,他立即传来御船船长,对他说:“给我把这个狡诈、肮脏的小人带走,拿个大麻袋,把他和二百磅的石灰一齐装在里面,扎起袋口,用小船运到宫殿下面。我命令你,把他抛到海里,让石灰和海水活活地烧死他、淹死他。”
“遵命,”船长带着艾皮·绥,却来到一个小岛上,对他说:
“喂!你好呀!我上你的澡堂去洗过一次澡,蒙你对我殷勤备至,还不收我的洗澡费,我很感激。从那时起我就对你印象很好,非常钦佩你的为人。告诉我吧,你和国王之间究竟发生了什么事?你什么地方冒犯了他,使他对你恨之入骨,并让我这样残酷地处置你?”
“安拉在上,我什么也没有做。我不知道自己究竟犯了什么罪,会遭此大难!”
“国王对你另眼相看,这是别人望尘莫及的。凡得到恩赏的人,往往易遭他人嫉妒,你可能惹人眼红,让人嫉妒,别人在国王面前进你的谗言,国王才会这么痛恨你。不过也没关系,我会帮助你的。像你尊重我那样,我要搭救你,我会和你一起住在这个岛上,等候合适的船只,再送你回家乡。”
艾皮·绥和国王的宝石戒指 艾皮·绥听了船长的话,亲切地吻他的手,感激不已。船长为了交差了事,把石灰装在大麻袋里,把一块有人那么大的石头放在里面,自言自语地说道:“求安拉保佑了!”他给了艾皮·绥一张网,吩咐道:“你拿这张网打鱼吧。我负责打鱼供国王食用,但今天为你的事,我没有工夫打鱼。要是到时候厨师派人来取不到鱼,那可就糟了。你来打鱼应付他们,我就可以抽空到宫殿下面假装一下,好像把你抛入海里了。”
“好!我来打鱼,你去吧。安拉会保佑你的。”
船长把装着石灰和石头的麻袋搬到小船上,划到宫殿附近,见国王坐在上面,他高声问道:“陛下!我可以行动了吗?”
“对,你扔吧!”国王命令道。举起戴着宝石戒指的右手一挥,不料一道金光划过,他的宝石戒指不小心掉进了海中。他的宝石戒指具有统率三军的权威,要是失落戒指的消息传开,军队就会反叛,他也会遭杀身之祸,因而他只好不吭气。
艾皮·绥按照船长的吩咐,在海中撒网打鱼,一下子就打到满满一网鱼儿。他一而再、再而三,非常卖力地张网打鱼,打了一大堆鱼摆在岸上。
他望着那么多鱼,暗自说:“安拉在上,我好久没尝过鱼味了。”于是他挑了一尾又大又肥的鱼,心想:“等船长回来,我叫他煎这条鱼给我吃。”他剖开鱼腹,发现鱼肚里有个闪闪发亮的东西,原来是个宝石戒指,便拿出来,戴在右手的小拇指上,这正是国王失落的那枚宝石戒指。戒指在海中被那条大鱼吞到肚里,大鱼漫游到海岛附近后,落在艾皮·绥的网中。艾皮·绥却什么都不知道。正巧在这时候,有两个奴仆奉厨师之命来取鱼,一直走到艾皮·绥面前,问道:
“喂!船长呢?”
“不知道。”艾皮·绥回答。
他刚一举手,那两个奴仆的脑袋顿时就离开了脖子,落到地上。
他很迷茫,自言自语道:“唉!也不知道是谁杀死他们的?”
他陷入了沉思之中。
神奇的戒指 船长交差之后,急急忙忙回到岛上,看见岸上摆着大堆鱼和两具尸体,同时,他看见艾皮·绥手上戴着一个宝石戒指,不禁大吃一惊,赶忙大声嘱咐艾皮·绥:“兄弟,你戴着戒指的那只手,可千万别动,因为你一动我就会死。”他边说,边走到艾皮·绥面前,问道:
“是谁杀死这两个奴仆的?”
“安拉在上,我一点也不知道。”
“哦?告诉我吧,你怎么会得到这个宝石戒指的?”
“是我剖这条大鱼时从鱼肚子里拾到的。”
“是吗?我就说什么东西闪着亮光,从国王手上一直落到海里,那时我正在抛麻袋,国王则在宫殿的窗前举手示意,这戒指肯定是从他手上落到海里的。这条大鱼把它吞掉后,却在这儿落网,叫你打捞起来了。这是你的运气哪!可你知道这个戒指的用处吗?”
“不知道。”
“告诉你,这个戒指有统辖三军的威力,因为它被施过魔法,神通广大。当国王讨厌谁,不想见他的时候,只须举手一指,那人的脑袋马上就跟他的身体分离,因为戒指里闪出一股电光,光线射到那人的身上,他会立刻被杀死的。”
“那么请你带我进城去吧!”艾皮·绥十分兴奋地说。
“好,我带你去,现在我不为你担心什么了,因为你如果有意杀国王和消灭他的军队,只须举手一指,你的愿望就可以马上实现,谁也阻挡不了你。”
船长满足了艾皮·绥的请求,让他乘上小船,高兴地划着送他进城。
艾皮·绥向国王报恩 回到城中,艾皮·绥进宫求见。
国王坐在宝座上,愁容满面。他因遗失宝石戒指,不敢向任何人宣布而发愁,朝臣们却什么都不知道,他们尽心尽力地侍卫着他。艾皮·绥一直走到国王面前,国王看见他,大吃一惊,问道:
“你不是被丢到海里去了吗?为什么又活着回来了?”
“启禀陛下,当陛下处我死刑的时候,船长带我到了小岛上,我向他打听陛下生气的原因,他说:‘你一定是什么地方得罪了他,他才迁怒于你,这样对待你。’我说:‘安拉在上,我的确什么也没有做,我真的不知道我犯了什么罪过而遭此厄运。’他说:‘国王对你有极大的恩惠,也许有人嫉妒你,在国王面前造谣中伤,这才惹得国王这么痛恨你。我上过你澡堂洗过澡,你为人很好。为了报答你的恩情,我要搭救你,想办法送你回家。’于是他把跟人一般大的石头装在麻袋中,做了我的替身,投到海里。可是当陛下举手下令的时候,这个宝石戒指陛下的手上脱落到海里了,幸好一尾大鱼吞掉了它,我又在岛上打到了那条鱼。我挑出那条大鱼,准备拿去煎来吃,谁知当我剖开鱼肚时,发现了这个宝石戒指,便取出来,戴在自己的手指上。不久,两个差役来取鱼,我不知戒指的威力,向他们举手示意,想不到两个差役竟因此倒地而死。之后,船长回到岛上,发现我手上戴着宝石戒指,便给我讲明了原委。我因为陛下的恩惠才走了好运,因此,我今天带戒指来见你。喏!这是你的宝石戒指,请你收下吧。假若我曾冒犯你,请陛下宣布我的罪状,然后依王法而诛之,我毫无怨言。”
艾皮·绥说完,从自己的手指上脱下宝石戒指,递给国王。
国王听了这一席话,明白艾皮·绥做了一件大好事,立刻收下戒指,戴在自己的手指上,他人也立即有了精神,一下子跳起来,紧紧拥抱艾皮·绥,感激地说:“你真是一位正人君子!我冤枉你,饶恕我吧。老实说,这个戒指如果落在别人手里,那可就再难回到我的手里来了。”
艾皮·绥揭穿艾皮·勾的阴谋 艾皮·绥对国王说:“陛下,我只有一个请求,请把你为什么处死我的原因告诉我吧。”
“安拉在!从你归还戒指的行为来看,我确信你是清白无辜的,可是事出有因,那只因为洗染匠对我说……”
于是国王把艾皮·勾的谗言和盘托出,告诉了艾皮·绥。
“安拉在上,陛下!我并不认识任何基督教的国王。我从来没有到过什么基督教国家,更没有谋害陛下的意思。那个洗染匠,他原是我的伙伴,在亚历山大城中我们彼此是邻居,因那里生意不景气,我们才相约着一起离乡背井,出来谋生。当初我们一起朗诵《古兰经》开宗明义第一章,彼此约法三章,我们发誓在旅行期间谁有事做,应照顾失业者的生活,彼此关怀,互助合作……”
于是艾皮·绥不紧不漫地把他跟艾皮·勾一起的遭遇,从头到尾,详细叙述了一遍。最后说道:“陛下,原本是艾皮·勾他向我建议配拔毛剂给您使用的,他对我说:‘你的澡堂样样都好,只缺少拔毛药,这是美中不足的地方哪。’陛下,你要知道,拔毛剂并不会伤人,我们家乡个个澡堂都有,当初只怪我忘了这件事情,后来是艾皮·勾提醒我的呢。现在恳请陛下派人把相关的人都找来对质,便可还我清白了。”
艾皮·绥回到故乡 国王果然派人找来旅店的门房和染坊的仆役,仔细盘问,了解情况。结果,门房和仆役都照实讲来,证明艾皮·绥讲的都是事实。国王派人去捉拿艾皮·勾,吩咐说:
“把他赤膊绑来见我!”
当时,艾皮·勾正得意忘形,国王的差役突然冲进屋去,出其不意把他绑起来,披枷带锁地押到王宫。他看见艾皮·绥坐在国王面前,旅店中的门房和他自己的仆役都站在他身边。
门房指着艾皮·绥对艾皮·勾说:“这位不是你的伙伴吗?你偷了他的钱,他还在病中,你却把他一个人扔在店中,是我伺候他来着。”接着染店的仆役说:“不是你吩咐我们抓住他,把他痛打了一顿吗?”
听了门房和仆役们的证词,国王终于知道了艾皮·勾是个小人,理应受到严厉的处罚,因此吩咐仆役:“把他带去游街示众,再把他装在有石灰的麻袋中,投到海里,烧死、淹死他吧。”
“恳求陛下,请看在我的面子上饶恕他吧!”艾皮·绥向国王求情:“他作的恶事,我都原谅他了。”
“你可以宽恕他,可我却不能饶恕他的恶行。”国王说着,大声喝道:“快把他带走,照王法处置吧!”
差役按国王的命令,把艾皮·勾带到市中游街,然后把他和石灰一起装在大麻袋中,扔在海里,活活把他烧死、淹死。
事实证明艾皮·绥是个好人,国王非常尊敬他,十分感激他,对他说:“艾皮·绥,你希望得到什么?说吧!我会给你的。”
“陛下,我不想再在这儿待下去了,请陛下送我回家吧。”
国王挽留他,让他当宰相,共谋国事,他却不愿意。不得已,国王只好赏他更多的财物和婢仆,装满了一船,送他回家。他向国王告辞,带着财物和仆人,满载而归。
船在茫茫大无边的大海中颠了几昼夜,终于平安到达亚历山大城。仆从忙着卸船,无意间发现岸边有一个大麻袋,赶忙报告艾皮·道:“主人,海边有个大麻袋,非常沉重,袋口被扎得紧紧的。我们不知道里面装了些什么东西。”
艾皮·绥随仆从去打开麻袋一看,是艾皮·勾的尸体。原来艾皮·的尸体被风吹浪打之后,也漂到故乡来了。艾皮·绥不念旧恶,顿生恻隐之心,亲自替他料理后事,把他埋葬在附近,花钱给他立碑建祠,以供后人凭吊,并在祠堂门上刻上下面的诗句:
工作可以反映人的本质,
言行是一个人的品质标志。
别胡言乱语,
保持自身名节。
好说流言蜚语,
别人也许会以同样的语汇中伤你。
须远离奸诈恶习,
家犬应具有驯良的品性,
主人才会爱护、养育。
被链捆起的狮子,
过于呆愚。
腐尸、碎片浮上渺渺的海洋,
海底却埋葬着珠宝。
麻雀岂能跟鹰隼分庭抗礼,
恰恰是它愚昧。
善良的人都有好结局,
这天经地义。
黄连中提不出甘甜,
因为苦是它的本源。
艾皮·绥回到家乡亚历山大城后,过着幸福愉快的生活,康福百年。
第177篇、阿拉丁和神灯在线阅读(完整版)(一)《一千零一夜故事全集》
相传在古时候,中国西部的某城市里,有一户家境贫寒、以缝纫为职业的人家,男主人名叫穆司塔发,他与老伴相依为命,膝下只有一个独生子,名叫阿拉丁。
阿拉丁生性贪玩,他游手好闲,从不学好,是个地地道道的小淘气鬼。
老俩口一心一意盼着儿子学缝纫,以便将来能继承父业,并以此谋生度日。因为他们家境不好,没有多余的钱供阿拉丁读书或去学徒,更不可能让他去做生意。
但是,阿拉丁贪玩成性,从不愿意安心呆在铺中缝纫,总是跑出去找本地区那些贫穷、调皮的孩子们游玩鬼混,成天不回家。阿拉丁对此已习以为常,无论劝导、鞭打都不起作用。他既不听父母的话,为继承父业学好缝纫,也不肯学搞经营做买卖的本领,就这样一天天混了下去。他父母认为他的前途实在不堪设想,令人担心。
眼见儿子这种不成材的行为,穆司塔法大失所望,悲愤交集。
在阿拉丁十岁那年,他父亲终因忧郁成疾,一命呜呼了。阿拉丁不但不因为父亲之死而内疚,改变他懒惰放荡的性格,反而认为父亲一死,自己再不会受到严格的约束和管教了,因此就更加放荡不羁,越发懒散堕落,继续过浪荡生活。
他母亲看到自己的儿子不成器,半点希望都没有了,深感前途渺茫,不得已,只好把裁缝铺里的什物全都卖掉了,然后以纺线为业。可怜不幸的母亲,起早贪黑,靠纺线谋生度日,还要养活那不务正业的淘气儿子。就这样一直把他拉扯到十五岁。
这一天,阿拉丁同往常一样,正与本地区一群与他一样不务正业的孩子们在一起无聊地玩耍时,一个远道而来、看上去像一个修道士模样的外地人,来到他们身边,他站在一旁,若有所思地打量着这群孩子。后来他的注意力集中在阿拉丁身上。他仔细地盯着阿拉丁,细心观察、研究阿拉丁。最后他暗自忖道:“哦,他就是我所需要的那个孩子。”
原来,此人是从非洲摩洛哥长途跋涉到这里来的。他是摩尔族人,专搞魔法,精通魔术,并且擅长占星学。他长期以来,孜孜不倦地钻研这类歪门邪道,已达到炉火纯青的地步,终于成为一个名副其实的魔法师。如今,他不惜离乡背井,不畏艰险地旅行到此地,当然是有其目的的。
魔法师从他们中拉起了一个孩子到一旁,向他打听了阿拉丁的情况后,便走到阿拉丁身旁,拉着他说道:“我的孩子,你大概是裁缝穆司塔发的儿子吧?”
“不错。不过,我父亲五年前就去世了。”
魔法师听了这个消息,一下子扑向阿拉丁,搂着他的脖子,边吻他,边挥泪,一副悲痛怜惜的样子。
阿拉丁被这个陌生人的举动弄得不知所措,他诧异地问道:“老爷,你哭什么呀?”
“我的孩子,”魔法师用颤抖的声音说,“你可能不知道,我是你的伯父,你父亲是我同母异父的兄弟啊。我在外长期流浪,如今从老远的外地归来,带着喜悦的心情,怀着满腔期望,想和你父亲聚首见面,借此消除多年以来郁结在心中的思念之情,可不曾想到,今天听到的却是他逝世的噩耗,这怎能不使我伤心落泪呢?话又说回来,我能在这群儿童中,一眼就认出你是我的侄子,说明你具备着你父亲也就是我们家庭的血缘。尽管我跟你父亲分别时,他还没有结婚。我长期在外流浪,一直盼着能见他一面。可是,我们兄弟俩远隔千山万水,这种宿愿一直难以实现。没想到你父亲如今先我而去,这怎不使我大失所望,悲痛欲绝啊!”
他说着又一把将阿拉丁搂在怀里,显得格外亲热,继续说:“好在你父亲为我们家族留下了你。亲爱的侄子啊!我已是半截入土的人了,因此,我们家族只能靠你往下传了。”
魔法师一边说着,一边伸手掏出钱袋,拿出十枚金币递给阿拉丁,问道:“亲爱的侄子,你和母亲现在住在什么地方?”
阿拉丁把自己家的住处指给魔法师看。
魔法师嘱咐说:“亲爱的侄子,你快些回去,把这些钱交给你母亲,并替我向她问好,告诉她,你见到了我以及我明天要上你家拜望她。”

阿拉丁与魔法师分手后,打破惯例,第一次在未到吃饭的时间就回家了,还未到家门口,他就激动地大声嚷嚷:“娘,我给你报喜讯来了。我今天见到了我那个多年在外流浪的伯父了。他还嘱咐我问候你,并说改日前来拜访你。”
“儿啊!我看你大概又养成了说谎骗人的坏毛病了吧,不然怎么会钻出一个伯父来呢?”
“娘,你这是怎么说的!刚才在街上,我的确遇见了一位年纪与父亲差不多的老人,他从人群中认出了我,并说自己是我父亲的哥哥。真的,他不仅拥抱我,吻我,而且还流着泪打发我来问候你呢。”
“儿啊!据我说知,你原来是一个伯父的,不过他早已去世了。怎么会又钻出一个伯父来?”
阿拉丁听了母亲的话,将信将疑,茫然不知所以。
魔法师跟阿拉丁分手后,好不容易熬过了一夜。第二天一大早,他就急忙地外出寻找阿拉丁。只要见不到这个孩子,他心里就惴惴不安。他东张西望,见他又同那些淘气的孩子们在一起,便赶忙上前,把他拉到身边,亲切地拥抱他,然后递给他两枚金币,说道:“你快回家去告诉你母亲,说我要去你家吃晚饭,不过在这之前,你要带我去看一看上你家去的那条路线。”
“行,跟我来吧。”阿拉丁欣然应诺,随即带着魔法师朝回家的路上走,边走边指给他看,一直到了家门前,二人才分手告别。
阿拉丁一口气跑回家中,把两枚金币递给母亲,兴奋地说:“娘,今天伯父要上我家来吃晚饭,这是他给你做饭菜的钱。”
阿拉丁的母亲很高兴,到市上买了各种食物,并向邻居借来杯盘碗盏,然后精心地开始烹调工作。待饭菜都做好了,她对阿拉丁吩咐道:“就怕你伯父不知道咱家的住处,你不如出去等他,见到他后,把他带来。”
“好吧!我这就去。”
阿拉丁听了母亲的话,正要出去接客的时候,突然听见敲门声。他赶忙出去开门一看,见魔法师和另一个携带酒和糕点水果的仆人站在门口。阿拉丁喜形于色地迎接他们。
魔法师带着仆人进到屋里,让仆人放下礼物,把他打发走了,才与阿拉丁的母亲相对而泣地寒喧一番,然后他突然问道:“我兄弟生前经常在哪儿起坐?”
阿拉丁的母亲指了指摆在一边的一条长椅子,魔法师随即走过去,伏在地上,边吻地板边喃喃祈祷,他泣不成声地说道:“我的好兄弟啊!和你生离死别,连最后见一面的愿望都不能实现,难道这是我命运太坏的缘故吗?”他埋怨着抽噎着哭个不止,此情此景,就是铁石心肠的人都会感动得流泪。
阿拉丁的母亲被他所表现的那种有声有色的情感所迷惑,心里真有些相信此人可能真是阿拉丁的伯父。于是她走上前去,把魔法师从地上扶了起来,安慰道:“人死如灯灭,你即使哭断了气,也无法让穆司塔发起死回生,不用这样伤心了。”
她一边好言安慰魔法师,一边请他坐下,并殷勤招待他。
魔法师坐在席前,渐渐控制住了自己的情绪。
待恢复了常态后,他便同阿拉丁的母亲攀谈起来,说道:“弟媳啊!关于我的情况你大概一点也不知道,这也难怪,因为我与穆司塔发分手已是四十年前的事情了,当时我就离开了这座城市,从此开始过着流浪生活。我经过印度、信德,来到响誉世界的文明古国埃及,并在那里呆了很长一段时间。最后我离开那里,继续旅行到遥远的非洲西部,在摩洛哥内定居下来,一住就是三十年。由于我与穆司塔发彼此音讯不通,可能他以为我早已不在人世了。
有一天,我独自坐在家里,突然感到无比的孤单和寂寞,一时间想起了家乡,想起了我的骨肉兄弟,也不知他现在究竟怎样了。随着这些联想,我越来越无法控制自己要回到家乡与亲人骨肉团聚的愿望。我顾影自怜,想到自己远离家乡和亲人,孤身流落在异乡,禁不住失声痛哭。后来,经过一番琢磨,我决心不管有什么样的艰难险阻,我都要回家乡一趟,并期待着同我兄弟重新见面。于是我对自己说:‘你再不能离乡背井像个游牧的阿拉伯人一样过流浪生活了。应趁有生之年立刻起程回老家去,跟兄弟再见一面。因为世态炎凉,说不准哪一天,自己客死他乡,到那时候后悔都来不及了。再说,你现在手边还算富裕,倘若兄弟窘迫,你该接济他;如果他富裕,他也该前去祝贺才是。’想到这里,我再也坐不住了,立即开始作启程准备。待一切准备好后,恰逢礼拜五休息日,我就动身了。一路上我经历千辛万苦,吃尽各种苦头,全靠上天保佑,总算平安回到家乡来了。一到这里,我就四下打听你们的下落。昨天,无意间碰见侄子阿拉丁跟一些孩子一起玩耍,由于天然的血缘关系,一见到他,我就凭直觉知道他是我侄子。因此在见到他的那一刹那,我身上的疲劳和内心的苦恼,顿时就消除了,但当得知我兄弟已经逝世时,我又顿感无限的悲痛和伤心。当时的情况相信阿拉丁已对你讲了。我此次回来未能与兄弟见面,内心非常的难过,但使我感到唯一慰籍的是,穆司塔法为家族留下了唯一的后代。”
魔法师说完,便把视线移到阿拉丁身上。
他通过观察,发现自己的这番话已深深打动了阿拉丁的母亲。魔法师给她这些慰藉,旨在借此阻止她再提丈夫生前的事情,以便顺利地实施他的欺骗计划。于是他问阿拉丁:“我的孩子,你现在以什么为职业?能凭自己的能力和本事养活你自己和母亲吗?”
阿拉丁无言可答,一时羞得低下了头。
这时候,他母亲迫不及待地说道:“事实可不是你想像的这样。向天发誓,他呀,是个不懂事的孩子。整天游手好闲,消磨时间,跟那些顽皮无赖的孩子混在一起,使他父亲悲愤成疾,忧郁死去。现在我自己的境遇也非常悲惨,终日劳苦,从事纺线,一双手白天黑夜不离开纺纱杆,靠这,每天赚几个面包,母子二人得以糊口。阿拉丁每天除了吃饭时间,从来不归家见我的面。说真的,我正打算把门锁起来,不让他进家,由他自己去找出路,养活他自己。因为我已经老了,精力衰退,从事这样的劳动越来越困难了。照此继续下去也不容易了。”
魔法师听了阿拉丁母亲出自内心的话,装出一副同情的神情,对阿拉丁说:“我的孩子,你向来行为不端,对于像你这样一个出生于诚实正直人家的年轻人来说,不应让你母亲这样年老体衰的人来养活你,你已不小了,难道不感到羞愧和可耻吗?我的孩子,你看看周围的一切吧,人们都是靠自己勤劳的双手来养家糊口、谋生度日的。你已长大了,完全可以通过学习来掌握一门技艺,我保证大力支持你。等你出师时,我的孩子,你便可自立谋生了。如果你不太喜欢你父亲的缝纫手艺,就可以选择你认为理想的手艺去学,你看怎么样?我的孩子,告诉我吧,做伯父的当全力帮助你。”
魔法师花心思讲了一通之后,见阿拉丁还是无动于衷,默不作声,觉得这个孩子生性懒惰,只想过浪荡生活,可以说是不可救药,但为达目的,他还是耐着性子对他说:“孩子,你明白我所说的那些话的意思了吗?如果你不喜欢学手艺,那么我可以替你开个铺子,为你准备好各种昂贵、豪华的货物,让你去经营生意,掌握交易场中贱买贵卖的赚钱本领,将来成为闻名全城的名商大贾。”
阿拉丁被可以成为名商大贾这句话说动了。因为他知道名商大贾有身份,有地位,吃得好,穿得好。他抬头望着魔法师抿着嘴笑一笑,然后低着头露出满意的神情。
魔法师细心观察着,见阿拉丁脸上露出的笑容,便知他已被做生意打动了,于是趁势引诱他说:“我的孩子,看来你愿意做生意,这证明你并不是无用的人,而是能成大事的,只是苦于没有机会。如今我替你开设一铺子,让你在不久的将来,成为商界中有名誉有地位的人物。明天,我就带你上市场,先给你买一套合身的专门为富商巨贾所制的衣服,把你打扮起来,然后再着手准备开设铺子的事,以此实现我的诺言。”
开始,阿拉丁的母亲对这个自称为丈夫的哥哥的摩洛哥人还抱着怀疑,听他答应为自己的儿子出本钱办货物、开铺子,心中的疑惑随即消失了。她已完全相信此人确是自己丈夫的亲哥哥,不然,一个非亲非故的外地人,是绝不会为自己的儿子做这种好事的。于是她开导儿子回头来走正路,改变懒惰、贪玩的坏毛病,立志做一个规规矩矩、自食其力的人,尤其要以能干的伯父为榜样,把他当亲生父亲来看待,好好听他的话,并教导他要把以往跟那些游手好闲的顽皮孩子在一起所消磨掉的时光弥补过来。
阿拉丁的母亲这样教训了儿子,然后起摆餐桌,端出饭菜,请魔法师坐首席,母子二人陪他一起吃晚饭。
魔法师边吃喝,边跟阿拉丁谈关于做生意的事。他的谈话使阿拉丁听得出神,兴奋得脸上发光,毫无睡意。
魔法师见自己的一番口舌有了结果,便放心地津津有味地大嚼起来,他开怀畅饮,喝得醉眼朦胧,直到夜深才起身告辞。临行,他再一次嘱咐说:“明天早晨我来,带阿拉丁去买商人们穿用的衣服,按计划行事。”
次日清晨,魔法师如约来到阿拉丁家,他没有进屋,一直站在门口等待阿拉丁收拾完毕后,便领着他一块儿来到市场中。在一家服装商店里,他指着那些衣服对阿拉丁说:“我的孩子,你喜欢什么样式的,自己挑选吧。”
阿拉丁听了伯父的话,满心欢喜地挑了一套漂亮的衣服。
魔法师为他付了钱,然后带阿拉丁上澡堂去洗澡。阿拉丁穿上新衣服,激动地一再对伯父表示感谢。
离开澡堂,魔法师又带阿拉丁去逛集市。他俩兴致勃勃的在市场上转悠。魔法师带着他,一边观看那些热闹的交易场境,一边对他说:“我的孩子,你今后要跟这些人结识往来,通过观察,向他们学习买卖的本领,从而丰富自己在这方面的经验,掌握经营的技巧。要知道,目前他们所进行的,将可能就是你自己的职业。”
逛过集市,魔法师带阿拉丁去逛城中的名胜古迹,并对他说:“通过参观这些神奇的建筑,你可以不断增长自己的见识,丰富自己的阅历,使自己尽快变得成熟起来。”
魔法师带阿拉丁去娱乐场所尽情玩乐的目的,是想借此打开他的眼界,以使他坚定想成为见多识广的富商的决心,这样他便会听话,而不至于随时变卦。
最后,魔法师带阿拉丁来到他住处——一所专为外地商人开设的大旅馆,并邀约各行各业的生意人和他见面,大伙在一起吃晚饭,他当着众人的面宣称阿拉丁是他的侄子。
天快黑的时候,客商们吃饱喝足,尽欢而散。魔法师这才把阿拉丁送回家。
阿拉丁的母亲见儿子身穿漂亮服装,完全变了一副模样,简直有些不敢相信自己的眼睛,激动得热泪盈眶。她千恩万谢地对魔法师:“好兄弟,你像亲生父亲一样对这个孩子关怀备至,我的感激心情是千言万语也说不完的,你对我们母子俩的恩情,我终身难忘。”
“弟媳啊!这不过是我的一点心意罢了,不值得一提,因为这个孩子等于我的亲生儿子。替兄弟抚养、教育他的孩子,对我来说,是责无旁贷义不容辞的。弟媳不必为此过意不去。”
“求上天保佑,哥哥长命百岁!从今以后,阿拉丁这个孩子将在你的庇护下过好日子了。我想他一定会听你的话。”
“弟媳啊!阿拉丁出身于善良家庭,本性是好的,只要我们好好引导他,在上天保佑下,我相信他能步他父亲的后尘,立志规规矩矩做人,以慰他父亲在天之灵。弟媳盼子成龙的心也就有寄托了。明天恰巧是礼拜五休息日,商界停业,因此,我打算带阿拉丁去城外逛公园。因为在那里,他可以同那些富商名流见面,借此增长他的见识,为将来在生意场上立足打好基础,这对他来说是有好处的。”魔法师嘱咐毕,便告辞回旅馆安歇去了。
阿拉丁在一天之内穿上了新衣服,又进澡堂,吃馆子,游集市、名胜,并跟许多商人见面,他的高兴快乐心情是难以形容的。又想到明天一早伯父带他出城去游玩,更是兴奋得整夜没合眼。
第二天清晨,阿拉丁一听敲门声,知道伯父已来了。一骨碌从床上爬起来,开门迎接。
魔法师一见阿拉丁,便紧紧地拥抱他,亲切地拉着他的手说道:“侄子啊!今天我要带你去一个奇妙的地方,你可以大开眼界了。”他还说些好听的话,逗得阿拉丁兴奋不已。就这样两人说说笑笑离开了家,向城外走去。魔法师为使阿拉丁格外快乐,带着他到处参观游览,喋喋不休地为他介绍各种名胜古迹,并带他在景致优美的公园漫步。
阿拉丁一直陶醉在大自然的美丽景色之中,他一面饶有兴趣地观赏,一面与魔法师一起谈笑,直到魔法师提醒他该休息一下,吃点东西时,他才感到的确有些饿了。魔法师解开腰带,打开盛食物的袋子,阿拉丁立即狼吞虎咽地吃了起来,魔法师也陪着他吃。他俩一面吃一面休息,一直沉浸在愉快和满足之中。
魔法师看阿拉丁吃喝、休息得差不多了后,便开口说:“侄子,现在已休息得差不多了,根据安排,我们应继续向前走,直到最终目的地。”
阿拉丁听了伯父之言,站了起来,随魔法师继续向前。他们不停地走着,穿过了一座又一座花园,越走越远,也不知走了多少时间,来到一座巍峨的高山脚下。
阿拉丁这个孩子,年纪不算太小,却从来没有离开过城市,到目前为止,也从来没有像今天这样走那么多路,因此他感到有些吃力了,于是向魔法师诉苦,道:“伯父,我们这是要上哪儿去呀?咱们出来快一天了,现在来到这个荒芜寂寞的地方,如果要走的路程还远,我可有些吃不消了,并且看样子前面也没有其它可以游览的了。倒不如趁早离开这里,回家去吧。”
“不,我的孩子,还不能回去。我们并没走错路,现在半途而废就太可惜了。因为咱们今天要做的事,并不是以逛花园为目的,而是一项惊天动地的大事业,绝非任何帝王的事业可以与它相比的,你所见所闻的事物与它比较,简直微不足道。所以希望你能鼓起勇气,跟我继续走下去,用你的行动来证明你已经长大了。”魔法师一边耐心地给他讲道理,一边拿话安慰他,并讲一些稀奇古怪的故事给他听,借此消除他因走路而产生的疲劳。魔法师利用这种骗术,带着阿拉丁一直往前走到目的地。
这便是这个西非魔法师不辞远道跋涉,从日落处的西方,奔到日出处的中国,几乎跋涉了半个地球的最终目的。
魔法师带着阿拉丁来到目的地,心里非常高兴,因为眼看他的计划就快实现了。为了不至于再出差错,他继续安慰着阿拉丁:“好了,侄子,我们已达到目的地了。现在你暂且坐下休息一下,待会儿,将有妙不可言的事情发生。这种奇妙景象,只有你我二人有幸看到。不过还需烦你稍微休息一下后,去替我捡些碎木屑、干树支,堆放在一起,让我将其点燃后,你便明白其中的奥妙,并完成我们此行的目的。”
阿拉丁听了魔法师的吩咐,渴望看到伯父所要做的事情,也就感觉自己不那么疲劳了。他稍微休息了一会儿,便站起身来,按魔法师的吩咐,开始四处寻找碎木片和干树枝,直到听到伯父叫他时,才带着木片、树枝来到魔法师面前。
魔法师一边把树枝点燃,一边从胸前的衣袋中掏出一个别致的小匣子,从里取出些乳香,撒在火焰中,对着冒出来的青烟低声吟起咒语来。他念些什么,阿拉丁一句也听不懂。就在这时,浓烟笼罩下的大地突然震动起来,随着霹雳一声巨响,地面一下子裂开了。
阿拉丁眼看这种恐怖景象,大吃一惊,准备拔脚逃避灾难。
魔法师看见他的举动,怒不可遏。如果让这个孩子走掉,他的全盘计划将功败垂成,因为他一心想要盗窃的地下秘密宝藏,除了阿拉丁外无人能够开启。所以他一发觉阿拉丁要逃跑,便举起手来,狠狠地一巴掌打在他的头上,打得他晕头转向,痛得昏倒在地。
当阿拉丁慢慢苏醒过来,朦胧中见魔法师站在他身边时,便因疼痛和委屈忍不住伤心哭泣起来,道:“伯父,我到底犯了什么过失,才受到这样的处罚呀?”
“我的孩子,我是一心一意要培养你成才的,你怎么这样不争气,为什么还要违背我的意志呢?”魔法师装出一副慈祥怜爱的样子,安慰阿拉丁,“我是你伯父,也可以说是你的生身父亲,对于父亲吩咐的事,你应该照办才是。这样做,对你会有好处,你完全用不着担心和恐惧。”
这时候,从那裂开的地方逐渐显露出一块长方形的云石,中间系着一个铜环。魔法师面对云石,取泥沙占卜一番,然后转向阿拉丁,说道:“我的孩子,我要你做的事非常简单,如果你做到,那么你将会一下子变成比帝王还富裕的人物。而你却企图跑掉,对于你这种愚蠢的举动,我不得已才动手打你呀。告诉你吧,这个云石板下,埋藏着一个宝库,里面的宝物是用你的名义贮存起来的,是否取出宝物,必须由你来决定。刚才我就是为开启这个宝库而祈祷的。我的孩子,现在你听好,你现在下去,握着石板当中的那个铜环,再把石板揭起来,因为这件事非由你做不可,其他任何人都无法完成它。石板揭开后,你要走进去。进去之前,我得把必须注意的事告诉你,你必须照我说的去做,切不可疏忽大意,更不能违背我而自行其事。你要知道,我的孩子,这个专门为你而准备的宝库中,宝藏之丰富,就是帝王们所聚敛的财富都比不上。你想都无法想像。当然,这里的宝物也有我一份。”
阿拉丁听了魔法师的这番话,顿时把疲劳、疼痛都忘了。他虽然头昏眼花,呆呆地望着魔法师,但同时也为命运将很快使他成为富人而感到非常高兴。于是真诚地对魔法师说:“伯父,既然是这样,那你就尽管吩咐吧,我会按你的话去做的。”
“侄子,在我的心中,你比我亲生的儿子还亲呢。因为现在我除你之外,再没有其他的亲人了。也就是说,你同样也是我的继承人啊。”他这样说着,痛吻了阿拉丁一回,接着说道:“我这么劳累奔波,到底为谁?你现在应当很清楚,我做的这一切完全是为你呀。请相信马上成为最富有、最伟大的人物的。好了,现在你快过去,去握着铜环,把石板揭起来吧。”
“伯父,那石板实在太重,我一个人怕是弄不动它。这样吧,让我们一起动手来揭开它。”
“不行,我的侄子,这样做反而会弄巧成拙。我刚才不是告诉过你吗,这个宝藏除你之外,别人是不能去碰它的。你别担心,只要握着铜环一揭,石板就会自动开启的。但你揭的时候,要不停地叫着自己和你父母的姓名。试试看,石板很容易被揭开,你勿需用多大的力气。”
阿拉丁按照伯父的指令,紧一紧腰带,走到石板前,伸手握着铜环,然后边喊他自己和父母的名字,边揭石板。出乎意料,竟不费劲一下子揭开了。他一看,原来石板所盖的是一个地道口,有十二级台阶通向地下。
这时候,魔法师赶忙提醒阿拉丁,说道:“孩子,你要集中注意力,不折不扣地照我的吩咐去做。现在你跨进洞口,小心谨慎地沿台阶走下去。到了底层,那里有很多间房子,每间房子摆着四个黄金或白银坛子,坛中虽然装着无价珠宝,但你千万不可碰它,别让自己碰着任何东西。你只管向前走,不要停下来,否则会立即变成一块黑石头。在你到达第四间房子时,会发现屋中有一道紧闭的房门。你要像揭石板时那样,喊着你自己和父母的名字去开启它,然后你可以进入一座花园中,像先前一样,你别管那些果树上结的放着奇光异彩的各种果实,只管沿当中的通道走下去。大约五十步远的地方,有一间富丽堂皇的大厅。大厅的天花板上挂着一盏油灯,厅中还有一架三十级梯阶梯子。你沿梯子上去,取下油灯,倒掉灯中的油,然后把它装在胸前的袋里带回来。那盏灯一旦掌握在你手中,整个宝藏中的宝物便全归你所有了。”魔法师嘱咐毕,从手上脱下一个戒指,替阿拉丁戴在食指上,接着说道:“我的孩子,告诉你吧,这个戒指保护你不受任何危害和恐怖的威胁,所以你不用顾虑,但是你要牢牢记住我所嘱咐你的一切。好了,你鼓足勇气,快下去吧。如今你已长大成人,不要再像小孩子那样怕这怕那。当你胜利归来,我的孩子,你将赢得巨大的财富,一跃成为世界上最富有的人物。”
阿拉丁按照魔法师的吩咐,进入地洞,快步走下台阶,进入地道后,他小心翼翼地通过摆着金银坛子的那四间房子,来到花园,然后沿着通道向前,一直进入那间富丽堂皇的大厅,爬上梯子,取下吊在天花板上的那盏油灯,吹灭它,倒掉灯中的油,把它装进胸前的衣袋里,然后走下梯子,退出大厅,回到花园中。
此时,阿拉丁的心情放松了许多,不再像进来时那样紧张胆寒了。他从容不迫地漫步园中,欣赏园中的美妙景物。当他看到树枝上结满诱人的灿烂的宝石果子时,真有些心动。只见那些宝石果子个个发出灿烂耀眼的光芒,每颗宝石果子的体积都很大,就是帝王们所拥有的宝石也无法与之相比。
但阿拉丁毕竟还是个孩子,涉世不深,缺乏经验,对这些珍贵的珠宝玉石除了感到新鲜、稀奇外,并不知道其价值。在他看来,这些珠宝玉石不过是玻璃一类的制品罢了。甚至为这些果子不能食用而感到遗憾,但还是准备把这些东西当成稀有的物品,尽量收集一些带走。他暗自说:“我要摘些玻璃果实,带回家去玩。”
他摘了许多各类果实,除装满每个衣袋外,还解围巾来包,然后缠在腰间。他只把这些东西当作装饰品来看待,根本没有别的打算。
阿拉丁怕自己迟迟不归,受到他那魔法师伯父的责备,便不敢再逗留。于是他匆匆离开花园,沿着进来的路线,一口气跑到地道口。当他走上台阶,到达最上一级时,发现这一级台阶比其余的都高,由于身上带的珠宝果实太多,只身一人无法攀沿,于是他伸出手来,对魔法师说道:“伯父,拉我一把,我无法跨上。”
“我的孩子,你先把油灯递给我,这样可以减轻你的负担,我看你身上负荷挺沉的,似乎拿了不少东西。”
“不,伯父!我拿的东西并不重,只是这个台阶太高了。你伸出手来,帮我一下,把我拉出去,我再给你油灯好了。”
魔法师一听这话,顿时心急火燎,面露凶光。
原来他不远万里,不辞辛劳从摩洛哥来到中国,唯一的目的就是要占有这个油灯,他帮助阿拉丁,并带他到此,也是为实现这个目的。阿拉丁并不知道这一切,他之所以没有马上把神灯给魔法师,完全是因为神灯揣在最下面,取出来不方便。实际上他打定主意,一出洞口就把神灯交给魔法师,并没有要将神灯占为己有的想法。可是魔法师却错误地以为阿拉丁察觉了自己的企图,不愿将神灯交给他。当他再三向阿拉丁索取神灯而无结果时,便怒不可遏地咒骂吵嚷起来。
此时,魔法师已被焦急和愤怒弄得失去了理智,以为神灯将要被他人占有,于是他心一横,索性念起咒语,把乳香往空中一撒,恶狠狠地施出报复手段。由于咒语的魔力,他身边的那块石板就动摇起来,慢慢滑到地道口上,恢复了原来的模样,成为地道的盖子。
阿拉丁就这样被埋在宝库的地道中。
原来这魔法师是一个土生土长在非洲西部的摩尔人,从小就醉心于巫术,经过四十年潜心钻研,认真实践,他广纳了巫术界各种流派的口授心传,终于成为巫术界的能手,达到了登峰造极的地步。
有一天,魔法师凭魔力的感应,从魔籍中知道中国有一座叫卡拉斯的山脚下,有一个巨大的宝藏,财富异常丰富,而宝物中最有价值、最奇妙的,就是那一盏表面普通的神灯。因为谁拥有了那盏灯,便可成为不可战胜的万能者,无论地位、财富、权力各方面都将天下第一。就是人世间威望最高、权力最大、财富最多的帝王,其威力跟神灯的魔力比较,也只不过是小巫见大巫罢了。
魔法师根据他的巫术知识,深知那个宝藏只能由出生在当地某贫民家,名叫阿拉丁的孩子开启。于是,他仔细研究开启宝藏的步骤,希望能按自己的意愿顺利进行,不出任何问题地达到目的。一切都准备妥当后,他收拾行装,动身作中国之行。他马不停蹄地连续跋涉,终于来到中国,找到阿拉丁,对他施行骗术。
魔法师按照计划做了一切,以为能够获得神灯,成为神灯的主人,可是他万万没有料到,他经过长时间的精心策划和准备,艰难的奔走和跋涉后,在眼看就要成功的最后关头,受到了挫折,到头来只是竹篮打水一场空。因此,在绝望、愤怒之下,他决心置阿拉丁于死地。于是他施展魔法,把阿拉丁埋在地道里,让他慢慢死去,他认为采取这个措施,阿拉丁就出不了地道,神灯也就不可能被带出宝库,这样,他将来还有机会来实现其目的。
魔法师像做了一场白日梦,垂头丧气地离开中国,返回非洲老家去了。
阿拉丁被埋在地道里,大声呼唤魔法师,抱着最后一线希望求他伸手拉他一把,让他离开地道,回到地面上,但是不管他怎么嘶声力竭地呼喊、哀求,都始终得不到回答。这时候,阿拉丁才逐渐醒悟了,慢慢意识到此人不是自己的伯父,而是一个怀有罪恶目的、惯于撒谎骗人的妖道。
当感到没有摆脱危机的办法,没有活命的希望时,他苦恼极了,忍不住伤心哭泣起来。没办法,只得又沿台阶走去,指望老天爷给他一条出路,减轻自己的痛苦。由于魔法师用魔法将宝库中的各道门路全都封起来了,他只得在伸手不见五指的黑暗中摸索着。一会儿左,一会儿右,当然最终毫无结果。他知道生路已经断绝,在恐惧和悲哀中,除了嚎啕大哭外,没有别的办法。
最后,他一屁股坐在地上等待死神降临。
但是,天无绝人之路。在阿拉丁还未遇险被困的时候,老天爷已为他安排好一条绝处逢生之路。
阿拉丁在黑暗中也不知哭了多久,在活又活不成,死又死不了的情况下,不由自主地搓着自己的手。在搓手的过程中,他无意间擦着了戴在手指上的戒指,瞬间,一个威风凛凛的巨神出现在他面前,并用洪亮的声音向他说道:“禀告主人,奴婢奉命前来听候吩咐,你需要我做什么?”
原来,在阿拉丁准备进入宝库时,魔法师曾给了他一枚戒指作为护身符,并对他说:“无论你遇到什么危险,这个戒指都能保你平安,能给你胆量和勇气。”这一切原来是老天爷在冥冥中借魔法师的手来保护阿拉丁的生命,以使他摆脱危险的巧妙安排。
阿拉丁听到说话声,仔细打量,才看清他面前站着一个魁梧的巨神,形貌酷似传说中所罗门大帝时代的妖魔。面对这可怕的巨神,他吓得魂不守舍,浑身发抖,一句话也说不出来。
巨神见此情境赶忙又对他说:“不用怕,你需要什么?只管告诉我。如今我是你的仆人了。可能你还不清楚,戴在你手指上的这个戒指,是我的主人。现在你既然拥有它,实际上你就是我的主人了,我就该听你的命令。”
阿拉丁听了巨神的解释,知道没有危险后,神色才逐渐恢复,心情也慢慢平静下来,同时想起魔法师给他戴戒指时嘱咐的话,便心里有数,马上勇气十足,高兴地说:“戒指的仆人啊!我要你把我带到地面上去。”
阿拉丁刚说完这句话,大地突然裂开,他还没明白是怎么回事,自己便已经在地面上了。
由于他呆在暗无天日的地道中已整整三天,一下子不适应夺目的阳光,不能睁眼看东西,只好试着把眼皮慢慢微睁,直到眼球对强烈的光线有所适应了,才张开眼看周围的情况。
此时他的心情格外舒畅,同时又觉得惊奇诧异。他与魔法师开启的地下宝库的门道已经无影无踪,而且周围的地面平坦,完全没有任何变化,所有的痕迹都不存在了。眼前的情景,使他茫然不知身处何处。后来经过一番思索、观察,他终于明白:原来此地就是当初魔法师焚香、念咒语的那个地方,于是恍然大悟,确信自己还没离开原来的老地方。
他朝远处张望一阵,并能隐约辩论出那些景象和走过的道路。当初他已觉得自己已无生路,但转眼间,即重新回到大地上,因此,他对老天爷给予的这一切感激不尽。阿拉丁带着劫后余生的幸福心情离开那里,一个人在回城的途中跋涉。沿途的情景,依然跟来时一样,并不陌生。他一口气回到城中,径直向家奔去。由于死里逃生而欢喜过度,也由于受到的惊吓、磨难太多和饥渴的时间太长,当他来到母亲跟前时,终于支持不住,昏倒在地,不省人事。
阿拉丁的母亲从儿子离家的那天起,便惴惴不安。
由于孩子几天不归,她感到有些可怕,终日里长吁短叹,悲哀哭泣,在以泪洗面的日子中痛苦地煎熬。当看见阿拉丁归来时,她喜出望外,乐不可支,却想不到儿子突然昏倒。她颇为惊慌,赶忙起身急救,拿水洒在他脸上,向邻居找香料熏他,这才使他恢复了知觉。
阿拉丁慢慢苏醒过来后,顿觉腹中空空,于是他有气无力地对他母亲说:“娘,我感觉非常饿,我整整三天没吃没喝了。”
他母亲赶忙端来食物,说道:“儿啊!你现在什么也别想,快吃些东西,好好休息。至于发生了什么,以后再对我说吧。”
阿拉丁听了母亲的话,支撑着坐起来吃喝。当身心从极度疲倦中恢复过来后,才对母亲说道:“娘啊,我有满腹痛苦、冤屈要向你诉说。那个口口声声自称是我伯父的人,没想到竟是一个地地道道的大恶魔,为达到自己的罪恶目的,他用最卑鄙毒辣的手段,想致我于死地。如果不是老天保佑,咱母子怕是这辈子再见不着面了。”
接着阿拉丁一口气将他如何跟魔法师来到郊外,如何开启宝库洞口,获得神灯,又如何被害,以及最终逃出苦难的整个过程,细细地讲给母亲听了,最后他愤怒地说道:“原来我所依靠差完全信任的这个所谓的伯父,竟是一个笑里藏刀、十恶不赦的大魔鬼,但愿老天会无情地惩罚他。”
阿拉丁的母亲听了儿子的叙述,得知魔法师危害他的始末,气愤地说道:“孩子,正如你所说的,让老天无情地惩罚这个专搞异端邪说、利用巫术来害人的恶魔。幸亏老天保佑,你才没被他害死。这个坏蛋,当初我还真把他当作你的伯父了。”
由于阿拉丁在地道中几乎三天三夜没睡觉,因此他困倦得要命,唯一的愿望是能尽快休息。
母亲理解儿子的心情,便让他躺下好好睡一觉。
阿拉丁因疲劳过度,所以睡得很香甜,一觉睡到第二天中午才醒过来。他一睁眼便向母亲要东西吃。他母亲有些为难地说:“儿啊!现在家里没有什么现存的食物。这样吧,你先耐心等一会,待我把纺好的棉纱拿到市上卖掉后,再给你买些吃的。”
“娘,你纺的纱还是留下来,暂时别卖它。把我带回的那盏灯拿给我,让我拿去卖掉。我相信油灯总比纱值钱些。”
阿拉丁的母亲同意儿子的意见,把灯拿在手里,见灯有些脏,便对阿拉丁说:“儿啊!灯拿来了,可是很脏,我先洗擦一下,弄干净些,这样会多卖几个钱。”
于是她抓了一把沙土,刚擦了一下,一个巨神便出现在她面前。那巨神的形貌非常可怕,又高又大,简直是面目狰狞的凶神恶煞。他粗声粗气地对阿拉丁的母亲说:“我应命来了,你要我做什么?只管说吧。我是这盏灯的仆人,也是你的仆人,会不折不扣地按照你的命令行事的。”
突然出现在眼前的可怕形象,把阿拉丁的母亲吓得魂不附体,一句话也说不出口,当场就晕了过去。
阿拉丁一见他母亲这种情形,赶忙跑过来,把灯拿在自己手里,从容地和灯神交谈。因为他已经历过类似的情况。他在洞中所遇到的情形,与现在几乎是一样的,所以他一点也不畏惧,轻松自如地对眼前的巨神说:“灯神啊!你就给我弄些可口的食物吧。”
灯神听了阿拉丁的吩咐,转眼就不见了。
一会儿,灯神端来一席丰盛的饭菜,摆在一个精致名贵的银托盘中,总共十二种美味可口的菜肴。灯神摆好饭菜就匆匆隐去。
阿拉丁急忙抢救母亲,一边拿水洒在她脸上,一边用香熏她的鼻子,待她慢慢苏醒过来,他说道:“娘,老天爷可怜咱们,给我们送来了美味佳肴,你起来,咱们俩一起享用吧。”
阿拉丁的母亲看到那么讲究的银托盘、金杯碟和热气腾腾的丰富菜肴,十分惊奇、诧异,问道:“儿啊!这是怎么回事?谁如此慷慨,为我们送来这样丰富的食物?真不知该如何感谢他呀。”
“娘,先别管这些,咱母子都快饿死了,快来一块儿吃吧。”他把母亲扶到席前,陪她一起吃喝。
由于长期挨饿,如今得到这样好的饭菜,母子俩食欲格外旺盛,饭量也比平时增加了许多。一方面是饥饿过度的缘故,另一方面是这样的珍馐美味,以及如此精美的器皿,他母子生平从没见过,更不用说吃过了。
阿拉丁母子吃饱喝足,但无论如何也吃不完。
他们剩下一些饭菜,留作晚饭,估计还够第二天食用。母子两人洗了手,坐下来,母亲这才想起刚才发生的事。她看了儿子一眼,说道:“儿啊!现在你告诉我刚才发生的一切吧。那个自称仆人的巨神是如何对待你的?感谢老天爷!他为咱们提供美好充足的饮食,往后我们的生活就有着落了,我们也不会为此事再发愁了。”
阿拉丁回答了母亲的问话,把她见灯神惊恐过度而昏倒时,他跟灯神打交道的经过,从头到尾叙述了一遍。
她听了,感到十分诧异,说道:“鬼神出现在人类面前的事,我只是听说过,但从没有亲身体验过,现在我相信这是事实了。儿啊!这个巨神是不是把你从地下宝藏中救出来的那个?”
“不,娘,你所见的这个巨神不是出现在山洞中的那个,他是神灯的仆从。”
“儿啊!你是凭什么这样肯定的?”
“因为他们虽然都是巨神,但形貌却不一样。那个是戒指的仆从,而你所看到的这个,是你拿在手中的那盏灯的仆从。”
“哦,我明白了,那个在我跟前一现身就不见了的,把我吓得半死的该诅咒的家伙,的确和这一盏灯有关系。”
“不错,他属于神灯。”
“儿啊!看在我养育你的情份上,听我一次话,把这盏灯和这个戒指扔掉吧。因为把这样的东西留在身边,往后会给咱们招引灾祸的。我不愿看到类似的事情再发生。况且跟妖魔鬼怪交往,是犯禁的行为。”
“娘,按理我应照你所说的去做,但我却不能舍弃神灯和戒指。理由很简单,当我们最需要什么的时候,仆从为咱们所做的一切,你老人家已亲眼看到并亲自体会到。再说那个魔法师,他派我进宝库去,并不是为了获得黄金白银和其它任何价值连城的宝物。他一再嘱咐我,他所要获取的只有这盏神灯。这是他经过深思熟虑,仔细研究过的,他懂得其中的奥妙也深知这盏灯的价值,只不过还未证实它的作用罢了。他之所以忍受种种艰难困苦,不辞辛劳,长途跋涉,远离家乡,来到这里,其目的就是为了获取这盏神灯。因此,当他没有达到目的而感到绝望时,便恼羞成怒地把我给埋在地道中,想致我于死地。这一切充分说明,这盏灯的价值是无法估量的。由于它得之不易,因此无论如何必须留下它,并且要好生保护它,丝毫不能泄露它的秘密。咱们今后是要靠它过生活的,它会给我们带来富裕。至于说到这个戒指,它的作用也非常大,我要随时戴在手指上。你清楚,没有这个戒指,我不会活着回到你的身边,可能早已死在地下宝库的地道中了。如果我把这个戒指脱下来,万一时运不好,突然发生什么意外,或者一理灾难临头,而戒指又不在身边,那我就劫数难逃了。不过我非常理解你的顾虑,为尊重你的意见,我会把灯收藏起来。从今以后,绝不让类似的事情再在你眼前发生,以免你受惊。”
第178篇、酒神冠冕化成的星座——北冕座

(酒神狄俄尼索斯)
赛墨勒是卡德摩斯的女儿,为宙斯相中,不久后赫拉发现了赛米莉的怀中有了宙斯的孩子,于是她变成一位老妇人帮助赛墨勒,赛墨勒对她无戒心,将她的丈夫的身份和盘托出,赫拉假装不信,反而说赛墨勒被宙斯欺骗,赛墨勒心中怀疑不定,于是她要求宙斯证明给她看,以神的形象出现在她眼前。宙斯请求她收回这个念头,但他越是请求,她就越是坚持。宙斯只好悲哀的同意了。赛墨勒的肉眼凡胎无法承受宙斯光辉的神的形象,于是,在那一瞬间,她就死去了。宙斯挽救了她身体中的狄俄尼索斯,将还是婴儿的酒神缝在大腿里,几个月后,赛墨勒遗留的孩子狄俄尼索斯诞生了。等孩子稍稍长大,为了躲避赫拉的愤怒,将狄俄倪索斯交给七个山林仙女抚养。
这七个仙女是月神手下的一班仙女,她们精心抚养狄俄倪索斯直到他能自立,一天,七仙女被粗莽的猎人奥赖温追赶,她们大声呼救,宙斯怜悯她们也感激她们抚养儿子的恩情,将她们升上天界,这就是金牛座中的昴星团。
狄俄倪索斯长大之后,在牧神潘的儿子西勒诺斯的教育下发现了种葡萄和酿制葡萄酒的知识,成为人人喜爱的酒神和果实之神。他到处旅行,教人们种植葡萄和酿制美酒。
一次,他到了那克索斯岛,发现一个美丽的少女正在悲伤地哭泣,就上前关心地询问,,原来这个姑娘就是克瑞忒王国的公主阿里阿德涅,她将她与忒修斯的一段感情向狄俄倪索斯叙述了一遍(她和忒修斯的故事见金牛座的神化故事)。
(被忒修斯抛弃的阿里阿德涅) 我们会更好更努力的制作神话世界
狄俄倪索斯知道,忒修斯离开阿里阿德涅,是命运女神的安排,因为公主注定是酒神的妻子,敬畏酒神的忒修斯这才不得不离开阿里阿德涅,但阿里阿德涅怎么能知道呢,她还以为她错爱了一个无情无义的人呢。狄俄倪索斯对公主说:美丽的公主,快乐起来吧,我就是你所需要的人,我是大神宙斯的儿子叫狄俄倪索斯,是酒神,如果你能做我的妻子,我将是一个最快乐的人,答应我吧。阿里阿德涅明白了这是命运女神送来的情人,就高兴地答应了他的求婚。
酒神拿出一顶由七颗晶莹的宝石结成的灿烂的冠冕,给他的新娘戴上,两人就在这荒无人烟的小岛上幸福的结合了。
婚后他们过了一段幸福的日子,可惜阿里阿德涅是个凡人,终于有一天,她永远的离开了这个世界,酒神拿着她曾经戴过的那顶冠冕在岛上伤心的徘徊,回想着曾经美好的日子,忽然间华冠飞了起来,转眼就飞到了天上,化为一群璀璨的星星,这就是北冕座。
北冕座自然就是北天的星座之一了,位于牧夫座与武仙座之间,大小排名73,星数20,在6月的22点时能达其最高点,2.2等蓝白色的贯索四为本星座的最亮星,座内还有一些双星和变星。
第179篇、终身不笑者《一千零一夜故事全集》
相传很久以前,有一个财主,有很多田产地业,家里车马、婢仆成群,过着荣华富贵的生活。他死的时候,只有一个年幼的独生子继承祖业。
儿子逐渐长大,由于财产如山,他过起了享乐生活,终日沉溺于花天酒地之中。他为人慷慨,乐善好施,挥金如土。几年下来,父亲留下的钱被他花得干干净净。于是,他只好出卖婢仆和变卖家产,勉强维持生活,到后来变得一无所有,缺衣少食,没办法,他只好卖苦力,靠做短工糊口。过了一年,有一天,他坐在一堵墙下,等着别人雇他做工。这时,一个衣冠楚楚、面容慈祥的老人走过来,跟他打招呼。他觉得奇怪,问道:
“老伯,你认识我吗?”
“不,我不认识你,孩子。可我看你现在虽然落泊,但在你身上却有富贵的迹象呢。”
“老伯,这都是命中注定,你需要雇我做活吗?”
“是的,我可以请你去做一些简单的家务活。”
“什么事,老伯,告诉我吧。”
“我家里有十个老人需要照料。你能吃馆穿好,我除了付你工资,还要给你一些额外的报酬。说不定托安拉的福,你会得到你所失去的一切呢!”
“明白了,谨遵所命。”青年欣然答应。
“我还有一个条件。”
“什么条件,请说吧。”
“你必须保守秘密。如果你看见我们伤心哭泣,不许问我们为什么哭泣。”
“好的,老伯,我不问就是。”
“托安拉的福,孩子,你跟我来吧。”
于是,老人带着青年上澡堂,让他洗掉身上的污秽,换上一套崭新的布衣服,然后带他回家。
老人的家是一幢坚固、宽敞、高大的房屋,里面房间很多,大厅中央有喷泉,养着雀鸟,屋外还有花园。他们来到大厅,厅里彩色云石的地板上铺着丝毯,镶金的天花板灿烂夺目。屋里有十个年迈的老人,他们个个身穿丧服,相对伤心饮泣。眼看这种情景,他觉得奇怪,很想问明白,但想起老人提出的条件,便默不作声。接着老人给他一个匣子,里面盛着三千金币,对他说:
“孩子,我把这些钱交给你来维持我们的生活,一切都托付给你了。”
“是。”他愉快地接受了老人的托付,开始服付照料这些老人。
他精心安排他们的生活,一切都亲自过问,和他们平安愉快地生活在一起。但没过几天,老人中的一个就害病死了,他们伤心地洗涤、装殓好同伴的尸体,把他葬在后花园中。

以后的几年中,这些老头子一个一个地死去,最后只剩下两人,一老一少,相依为命。又过了几年,这个老头也生了病,生命垂危。青年不由惭愧地对他说:“老伯,我可是勤勤恳恳地伺候你们,向来小心谨慎的呀!十二年了,我可没偷懒呢。十二年如一日。”
“不错,我的孩子。你精心照料我们这些年,确实勤恳。现在老人家们先后去世,那不奇怪,我们活着的人,迟早也是要去见安拉的。”
“我的主人哟!你如今卧床不起,病情很沉重。能否在此时告诉我,你们长期苦闷、伤心、哭泣的原因呢?”
“孩子,你别难为我吧,这些事你不需要知道。我向安拉祈祷过,希望他保护人类,别再让人们像我们这样悲哀地生活。你如果不想重蹈我们的覆辙,希望你千万别开那道房门。”他伸手指着一道房门,警告青年:“如果你定要知道这其中的原因,就去开那道门吧,门开了,你就明白了,但你也难逃我们那种劫难,到那时候,你懊悔就来不及了。”
老人的病势越发沉重,最后终于瞑目长逝。
青年把他的尸体葬在园中,挨着他的同伴们。这以后,剩下他孤零零的一个人,不知做什么才好。他惶惑不安,老人们的事情吸引、侵扰着他。他想起老人临终嘱咐他,不许他开那道房门,一时被好奇心驱使,他决心看个究竟。于是他一骨碌爬起来,走了过去,仔细打量,那是一道十分别致的房门,门上上了四把钢锁,门楣上蛛网尘封。
老人临终时的警告警示着他,他不由得离开那道房门。可是,想去开门的心情始终烦扰着他。他彷徨、犹豫了七天,到第八天,他再也坚持不住,自言自语地说:“安拉的判决无法避免,一切都是命中注定,我一定要开门,看它到底能给我带来什么遭遇。”于是他冲到门前,打破锁,推开门。
门开后,出现了一条狭窄的通道,他不顾一切,朝里走去,大约三个钟头后,他来到无边无际的大海边,他感到惊奇,张望着在海滨徘徊。突然一只大雕从天空扑下来,抓起他飞向高空。飞了一阵,大雕落在一个海岛上,把他扔在那里,飞走了。
他独自在孤岛上,无路可走。有一天,他正坐在海边哀叹,突然看见海面上远远出现一只小船,这使他希望顿生,他心情惶惑地等待小船驶近。
小船终于驶到岸边。他仔细一看,原来是一只用象牙和乌木精制的小艇。船身用金属磨得闪闪发光,船上配着檀木桨舵,里面坐着十个美如天仙的女郎。女郎们一起登岸,吻了他的手,对他说:“你是女王的新郎哪!”接着一个娥娜多姿的女郎走近他,打开手里的丝袋,取出一袭宫服和一顶镶嵌珠宝的金王冠,给他穿戴起来。然后,她们带他上船,起桨出发。
船上铺着各种彩色的的丝绸垫子。他看着这一切富丽堂皇的装饰和美丽的女郎,以为自己是在做梦。他想,她们会把船划到哪儿去呢?
划了一阵,小船驶到一处岸边。
他抬头一看,岸上无数兵马列阵,武装齐备,铠甲明灿。已经给他预备了五匹骏马,金鞍银辔,光彩夺目。他跨上其中的一匹,让另四匹跟在后面,于是兵马分成两列,簇拥着他。只见鼓乐喧天,旗帜招展,在隆重的仪式中,他们浩浩荡荡地前进。
他不禁疑惑迷茫,很难相信这是事实。
走着走着,来到一处广阔的地带,那儿矗立着一座宫殿,周围有庭园和茂密的森林、湍急的小河、盛开的香花以及歌唱的飞禽,景致美丽幽静。
一会儿,一队队人流从宫殿里涌到草坪上,人们都围他,接着一位国王骑着骏马,带领仆从来到他面前,他赶忙下马,向国王致敬。
国王说:“来吧,现在你是我的客人。”于是两人跨上坐骑,谈笑着来到王宫门前,他们这才双双下马,手牵手地进入宫中。
国王让他坐在一张镶金交椅上,自己挨着他坐下。她取下头上的面纱,露出本来面目。原来她是一个满面春风、美丽可爱的巾帼英雄,她的美丽和富丽堂皇的场面,令这位青年惊奇、羡慕不已。女王对他说:“你要知道,我是这里的女王,你所看见的那些士兵,其实都是女的。这儿没有一个男子。在我们这个地方,男人负责耕田种地、修房筑屋,妇女则管理国家大事。妇女不但掌权,处理政府的事务,而且还要服兵役。”
青年听了这些,感到十分惊奇。
一会儿,宰相来到女王面前。她头发斑白、面貌庄重,是个威武的老太婆。女王吩咐她:“给我们请法官、证人来吧。”
宰相领命,匆匆去了。女王亲切和蔼地跟青年谈话,安慰他,问道:“你愿意娶我为妻吗?”
青年立刻站起来,跪下去吻了地面,道:“陛下,我比你的仆人还穷。”
“你看到这些婢仆、人马、财产了吗?”
“是的,看见了。”
“这里的一切,你都可以随便使用。”她说道,又指着一道锁着的房门道:“是的,一切你都可以随便支配使用,只是这道房门不许你开,否则你会懊悔的。”
说罢,宰相带了法官和证人来。青年一看,她们一个个全都是老太婆,长发披肩,摆着庄重严肃的架势。女王吩咐婚礼仪式开始,于是摆下丰盛的筵席,大宴宾客,盛况空前。
新婚之后,他和女王夫妻恩爱,过着快乐幸福的生活,不知不觉过了七个年头。
有一天,他想起那道锁着的房门,自言自语地说:“里面一定藏着更精美的宝物,要不然,她怎么会禁止我开门的呢?”于是他一骨碌爬起来,毅然打开了房门,进去一看,原来里面关着从前把他抓到岛上的那只大雕。
大雕一见他,便对他说:“你这个不听忠告的倒霉家伙!你不再受欢迎了。”
青年听了这话,回头便逃,大雕赶上去一把抓住他,飞腾起来,在空中飞了约一个钟头,把他扔在原先抓他的那处海滨,然后展翅飞去。
青年慢慢醒过来,坐在海边,想着在女王宫中掌权发号施令的荣耀,忍不住伤心后悔。他盼望回到妻子宫中去,便呆在海边观望,足足等了两个月。一天夜里,他在忧愁的缠扰下失眠,忽然不知从什么地方传来一个声音说道:“你只能烦恼了,失去了的,要想得到它,那谈何容易啊!谈何容易啊!”
他听了那声音,知道没有希望重叙旧情了,不由大失所望,悲哀至极。他无可奈何,又回到七年前老头们居住的屋子里,忽然明白了一切。老头们当时的境遇和自己目前的遭遇不是一样吗?这也就是他们忧愁苦恼、伤心哭泣的原因呀。
从此,他住在那幢房子里,寂寞冷落,忧郁苦闷地度日,不停地悲哀哭泣。
那以后,他终身不再言笑,直至瞑目长逝。
第180篇、埃及:卡拉可希的裁判
卡拉可希的裁判

(埃及)
人们有句俗话:“像卡拉可希的裁判。”每逢好的法律被愚蠢地或轻率地执行时,就有人这样说。
据说,有一次,一个小偷闯进一家人家去偷东西。他从花园的围墙爬上窗户,打算把窗子撬开。但是窗框不结实,突然垮下来,小偷跌进屋子里,摔伤了一条腿。
第二天,小偷用他那条好腿一跷一拐地走到总督卡拉可希面前。他指着自己受伤的腿说:
“大人,我的职业是小偷。昨天我到了某人的家里,我撬窗子时,窗子塌下去,害得我摔伤了一条腿。”
卡拉可希一听,就叫卫兵们把那房子的主人带来。一会儿,房子的主人被拖到总督面前来了,他不知道自己犯了什么罪,吓得直发抖。卡拉可希把小偷的控诉重述了一遍,还说:
“你为什么把窗子做得那么不结实,让它塌下去,叫小偷摔坏了腿?”
房主对这样的罪名有什么好说的呢?从什么时候起,小偷们有权要求他们打算抢劫的老实人去保护他们呢?可是他知道,和卡拉可希争辩是没有什么好处的。他想了一想之后,对总督说:
“大人,我家的窗子做得不结实并不是我的过错,我发誓曾经付给木匠足够的钱,要他做一扇能防止这种意外的结实的窗子。”
“那就把木匠带来!”卡拉可希大发雷霆地下命令。
木匠来了,总督严厉地对他说:
“这个房主肯定地说,他给你的钱足够做一扇结实的窗子。你为什么把窗子做得那么不牢固,使得这个可怜的小偷在设法弄开窗子时摔伤了腿呢?”
木匠听到这个突如其来的控诉,吓得脸无人色。但是他也知道,和卡拉可希争论是没有用的。因此,迟疑了一下之后,他说:
“大人,那扇窗框装得不牢固不能怪我,当我钉钉子时,一个穿红衣服的漂亮女人在窗下走过,我一看见她,心就乱了,把钉子也钉歪了。”
卡拉可希要知道那女人的名字,叫人立刻去把她找来。
她来了。总督重述了木匠的控诉,并且说,若不是因为她的美丽和她穿的红衣服,木匠就不会分心,窗子就会装得结实些,小偷就不会摔伤腿了。
“我的美丽是真主给的。但我的红衣服是染匠染的。因为他把衣服染红了,才使我弄得木匠心烦意乱。”
“那么把染匠带到这里来”,卡拉可希命令道。
过了几分钟,染匠也哆哆嗦嗦地站在总督面前了。
“啊,把染料胡乱使用的人!”卡拉可希吼道,“你为什么把这女人的衣服染红,使她引起了木匠的注意,把钉子钉歪了,窗框子装得不牢固,而这个小偷在撬开窗子时就摔伤了腿?”
可怜的染匠站在那儿,吓得话也说不出来。他结结巴巴地说了一个一个的理由,但是没有一个能使无情的总督满意。最后,总督叫道:“把这个家伙带走,把他吊死在监狱的门口!”
这个染匠碰巧是一个个儿高得出奇的人。士兵们把他带到监狱门口要吊死他时,发现门太矮了,没有挂绳子的地方。他们急忙去回禀总督,因为染匠太高,牢门太矮,没法吊死他。
卡拉可希可不会那么轻易地被人难倒,他对那些吓呆了的士兵怒吼道:
“出去找一个矮的染匠来代替这一个,把他吊死!”
于是士兵们便出去,按照总督的命令,找到了一个矮个儿的染匠。他虽拼命地抗议说,自己没犯什么罪,他们也不理,还是把他拉到监狱门口吊死了。
因此,每逢伤天害理和放过罪犯的愚蠢代替了正义和公道时,人们就说:“这就像卡拉可希的裁判。”
第181篇、三个好运气
三个好运气

原名:《商人的故事》(The Merchant)
选自《五日谈》(The Pentamerone)
原著 [意] 吉阿姆贝蒂斯塔·巴塞尔
英译 [英] 约翰·爱德华·泰勒
肖毛 译写
说明
这篇故事选自《五日谈》。开头有一段总结性的叙述,类似话本小说的“入话”,但没什么大意思,被我删掉了。故事中的一些细节不合理或不可解,我只好把它们删去或是改写了。原故事中带有宿命论的思想,也被我不客气地改掉了。总之,这篇译文绝非直译,我对它做了很多改动,增加了很多内容。
15:50 06-4-20 肖毛
从前,那不勒斯王国有一个富商,名叫安东尼洛,他有一个儿子,名叫西恩佐。一天,西恩佐和国王的儿子在海边吵了一架。王子朝安东尼洛丢了一块小石头,被西恩佐躲开了。西恩佐捡起一块小石头,也朝王子丢过去,一下子打破了他的脑袋。 王子捂着脑袋跑回家去了。西恩佐回到家,把这件事告诉了父亲。安东尼洛听了,开始大发雷霆,把儿子狠狠地骂了一顿。 “你怎么敢打王子呢?国王马上就会派人来抓你的,说不定还会杀了你呢!” 西恩佐回答说:“爸爸,我常听人家说:‘站在法院里,总要比躺在医院里舒服。’要是被打破脑袋的是我,那不是更糟糕吗?再说了,要是王子没欺负我,我也不会跟他对打呀!不管怎么说,这都是我们两个小伙子之间的事,跟别人都没关系。还有,是王子最先朝我丢小石头的,国王怎么能怪我呢?就算发生了最坏的事,国王也不能把我怎么样。全国这么大,我在哪儿不能藏身呀?要是国王想要报复,就让他派人来找我好了!” 可安东尼洛却根本不听这些解释,他越想越害怕,总觉得国王一定会派人来杀死西恩佐的。 “儿子,你可不能拿你的小命开玩笑!快快逃命去吧,国王随时都有可能派人把你抓走,到时候,不管你说什么都没有用了。你没听人家说过吗?‘鸟在林子里,总要比在笼子里自在。’你快点拿着钱,骑上马,带着你的狗,出去躲一阵子吧。你没听人家说过吗?‘宁愿用自己的脚走路,也不愿被人用脚踢着走。宁愿甩开两条腿逃命,也不愿让脑袋掉在两腿当间。’赶紧背着行李逃命去吧,要是再不走,就算是神仙也救不了你呀!” 于是,西恩佐带上宝剑,抱着他的小狗,骑着马走出了家门。当他走到晚上,看见了一座无人居住的破房子,它的旁边有一座大宅院。他敲了敲宅院的门,想要进去投宿,主人怕他是来打劫的强盗,说什么也不肯开门。他没有办法,只好来到那座破房子跟前,把马拴在外面,带着狗走进去,躺在地上,把宝剑放在身边,打算睡觉。 可是,西恩佐刚一闭上眼就被狗叫声惊醒了。西恩佐侧耳一听,听见房间里有脚步声。他马上抓起身边的宝剑,在黑暗中四处挥舞了半天,却什么人都没有打到。于是,他放下宝剑,开始睡觉。 快到天亮的时候,西恩佐忽然感到有谁在轻轻抓挠他的脚心。他一翻身,抓起宝剑,猛地跳起来,在黑暗中大喊: “是谁呀?这么讨厌!不许再开这种玩笑了!有胆子就过来跟我好好较量一下,看看到底谁更厉害!” 西恩佐刚说完,就听到了一阵大笑。接着,他又听到了一种瓮声瓮气的声音: “你要是敢走下来,就会知道我是谁了。” 西恩佐毫不犹豫地回答说:“你等着,我马上就来!” 然后,他开始在黑暗中寻找起来。不久,他发现了一个地窖,地窖口竖着一架梯子。他顺着梯子走到地窖里,看见了一盏油灯,灯下站着三个幽灵,其中的一个伤心地大叫: “唉,我们的藏宝地点被你发现了!” 说完,那个幽灵开始大哭。他哭了一会儿,对西恩佐说:“既然这样,我们的财宝就属于你了,你可一定要好好保管呀!” 然后,三个幽灵都消失了。西恩佐对幽灵的财宝毫无兴趣,本打算离开地窖,却再也找不到那架梯子了,便拼命地大喊起来。他的喊声非常大,那座大宅院的主人听见了,走过来问是怎么回事。西恩佐把事情讲了一遍,他马上搬来一架梯子,走下地窖,在里面找到了一箱子财宝。他想和西恩佐平分这些财宝,西恩佐却一点也不想要。他走出地窖,等到天大亮,就抱着狗,骑着马继续往前走。 不久,西恩佐来到了河边,看见有一伙强盗正打算抢劫一个美丽的姑娘。他抽出宝剑,打跑了强盗,姑娘非常感激,请他去家里作客,还说要重重地酬谢他。 西恩佐回答说:“多谢你的好意,可我必须要马上离开了,因为我还有很重要的事要去办呢!” 说完,西恩佐继续往前走。他走了很久,最后来到了王宫附近。他听见王宫里传出一片哭声,街上的行人也多半都穿着丧服,感到非常纳闷,就向一个过路人打听这里出了什么事。 “你没听说吗?”那个人回答说,“最近不知从哪里来了一条七头龙,长着猫脑袋、狗嘴巴、蝙蝠翅膀、熊爪子、蛇尾巴,简直可怕极了!它每天都要吃掉一个姑娘,可谁也不愿意让自己的女儿被七头龙吃掉,大家就用每天抽签的办法来决定姑娘们的命运。今天,不幸的命运竟然降临到全国最美的曼尼查拉公主的头上,所以王宫里的人才会哭得那么伤心!” 西恩佐听到这儿,走到王宫的门口,等着公主出来。不久,公主在一群贵妇人和侍女们簇拥下走了出来。女人们痛苦地绞动着双手,一面嚎啕大哭,一面狠揪头发,就像公主已经死了一样。 西恩佐悄悄地跟着这群哭哭啼啼的女人往前走。当她们来到郊外,全都转身跑回去了,只把公主留在那里。公主刚往前走了几步,七头龙突然从洞里跳出来,把她吓得昏了过去。 西恩佐抽出宝剑,飞快地冲上去,砍掉了一个龙头。七头龙把脖子在身边的一棵草上摩擦了一下,被砍掉的脑袋突然又接到脖子上去了。西恩佐一看,挥起宝剑,在眨眼的工夫把七个龙头都砍了下来。接着,他割下了七条龙舌头,把它们装在衣兜里,又把七个龙头抛得远远的,让它们再也回不到龙的尸体旁边。最后,他抱着昏迷的公主回到王宫,把她放在王宫的门口,然后就去客栈休息了。 看到女儿之后,国王非常高兴。等到公主醒过来,讲完事情的经过,国王立刻派大臣去郊外调查这件事。大臣回来时说,七头龙的确已经被人杀死了,但七个龙头却都不在了。国王以为,七个龙头一定是被杀死七头龙的人拿去了,马上派人贴出了一张布告: “谁拿着那七个龙头来到王宫,谁就可以和公主结婚!” 一个骗子恰好拣到了这七个龙头,听到这个消息后,他赶紧带着龙头来到王宫,对国王说: “陛下,只要您瞧一瞧这七个龙头,就知道我有多么勇猛了!我常听人家说:‘每个诺言都是一笔债。’现在,您应该把公主嫁给我,归还这笔债才对!” 国王听到这里,立刻答应了他,打算在第二天为他和公主举行婚礼。 公主要结婚的消息传得很快,当天便传到了西恩佐的耳朵里。 “到现在为止,我已经放过了两个好运气,”他想,“地窖里的财宝本来就不属于我,我当然不应该拿;河边的那个姑娘曾经说要酬谢我,可我救她的目地不是为了报答。这一次,我虽然同样不想贪图什么,可七头龙既然是我杀的,我怎么能让那个骗子白占便宜,欺骗美丽的公主,抢走我的好运气呢?” 想到这里,西恩佐朝客栈老板借来墨水瓶、钢笔和信封、信纸,给公主写了一封信: “美丽的曼尼查拉公主: 明明是我杀死了七头龙,把你送回了王宫,那个骗子却大言不惭地说这一切都是他干的,请你千万不要相信他。 亲吻你温柔的小手。 无名氏 星期日于花盆客栈” 西恩佐写完信,把信封好,对他的小狗说:“快快跑到王宫里去,把这封信交带给公主!一定要把信放到公主的手里,不要把它交给别人!” 小狗叼起这封信,飞快地向王宫跑去。当它跑进王宫,发现国王正在跟那个骗子说话。国王看见小狗嘴里的信,很想瞧一瞧,小狗却跑到公主面前,把信放到她的手心里。 公主拿起信,读了一遍,马上把它交给国王。国王看了信,立刻派两个大臣跟着小狗走,让他们去把狗的主人请过来。 两个大臣跟着小狗走了一会儿,来到那间客栈,发现了西恩佐。他们向西恩佐传达了国王的口谕,然后把他领到王宫里。 当国王看到西恩佐,便问他凭什么说七头龙是他杀死的。西恩佐指着那个坐在国王身边的骗子说: “陛下,您被这个家伙骗了!您派人仔细看看他拣到的七个龙头,是不是每个龙头的嘴里都没有舌头?” 说完,西恩佐从衣兜里拿出七条龙舌头,交给国王。 “陛下请看,这是我在杀死七头龙之后当场割下来的!” “啊,你这个坏蛋!”公主听到这里,指着那个骗子大骂,“竟然敢耍弄我!” “来人,快把这个大骗子拉出去,给我砍了!”国王大怒,要人来杀掉那个骗子。 “陛下,把他赶出去就算了,您犯不着跟这种人动气!”西恩佐说。 于是,国王让人把那个骗子轰了出去,对西恩佐表示了感谢,又向他打听家里的情况。西恩佐把他不小心打伤王子和被迫他逃亡的经过讲了一遍。国王不但没有怪罪西恩佐,还准备在第二天给他和公主举行婚礼。 第二天,国王在王宫里摆下丰盛的宴席,又让人把安东尼洛的全家请到王宫里,参加公主的婚礼。 当安东尼洛看见儿子,感到非常惊讶。西恩佐把事情的的前后经过向父亲解释了一遍,当安东尼洛听到国王把那个骗子赶出王宫的事,高兴地总结说: “我常听人家说:‘堂堂正正的港口,容不下曲里拐弯的船。’你看,骗子的下场不就是这样吗?”
15:44 06-4-20 肖毛译写
第182篇、印度:三个商人买三条猫腿
三个商人买三条猫腿
(印度)
一个村镇里,有这么三个商人,一个叫白胡子,一个叫没胡子,另一个叫秃头。他们三人合伙做买卖。他们有座装货的仓库,里面装着地毯、披肩、绸缎、男女时装和其他一应物品。世上的商人都最害怕盗贼。所以,他们三个人雇了一个名叫阿里的穷人给他们看守仓库。
没想到,搅得商人们不得安生的恰恰不是偷儿,而是老鼠。
仓库里老鼠成灾,把许多货物都咬坏了。
商人们吩咐阿里快去买一只猫来。
阿里说:
“我家有一只猫,很能捉老鼠,可以卖给你们。”
商人们问:
“你想要多少钱?”
阿里说:
“很便宜,每条腿要一个银币。”
这时,最吝啬、最狡猾的白胡子商人问:
“你的猫是四条腿吧?”
阿里回答说:“当然是四条腿。”
“那我们只买三条腿,顶用的猫有三条腿就能够捉到老鼠。现在给你三个银币,我们买下三条猫腿,你把猫拿来吧!”
阿里问道:
“那第四条腿是属于我的,对吗?”
贪财的商人们说:“是的。”
于是阿里把猫放进了仓库。
谁料到,第一天就发生了倒霉的事:猫在捕捉老鼠的时候从货架上跌下来,把一条腿摔坏了。
商人们听说之后,异口同声地说:
“快去找兽医看看!”
阿里说:
“我将立即按你们的吩咐办。不过,尊敬的先生们,我想知道,你们谁给我钱去付治疗费?”
白胡子商人抢先声明:
“我不付钱。我买的是左后腿。猫摔坏的是右前腿。”
没胡子说:
“我付钱买的可是右后腿。”
秃头说:
“我买的是左前腿。”
白胡子说:
“属于阿里的那条猫腿摔坏了。医疗费用应由阿里负担。”
阿里并没有争辩,他把猫装进口袋,进城去了。在城里,兽医给猫整了骨,把摔坏的腿包扎了起来。医生对阿里说:
“一周后才能好。现在它只得用三条腿跳来跳去了。”
阿里把卖猫得来的三个银币付给医生作了诊费,然后带着猫回来了。黑夜,他又把猫放进了仓库。

这一夜,老鼠可太多了。它们听说小猫摔断了腿,就闹腾得更加厉害了。可怜的猫儿为了捉老鼠,不得不用三条腿跳来跳去,好不艰苦!有一回,它在追捕一只最调皮的老鼠时,尾巴把油灯打翻到地上。这样,就引起了一场大火,仓库全烧掉了,货物变成了一堆灰烬。
商人们遭到这样惨重的损失,心里恼火极了,气得嗷嗷直叫。稍微冷静下来之后,他们说:
“全怪这只该死的猫。而这只猫又是属于四个人的。阿里也该承担损失的四分之一才是。”
阿里说:
“我的全部财产就是一身破衣裳。可敬的先生们,你们从我身上是榨不出什么油水来的!”
白胡子说:
“我们的货物一共值一千卢比。如果你拿不出二百五十卢比,法官就会判处你做我们的奴隶,你将终身为我们白白干活。”
商人们捉住阿里的衣袖,把他扭送到法官面前。
白胡子商人手里抱着小猫,猫的一条腿上还扎着绷带。白胡子对法官说:
“公正的法官先生!这只猫捉老鼠时用尾巴把油灯扫倒了,引起了一场火灾,我们的货物全被烧光了。英明的法官,您说,难道猫的主人们不应当平均分担这场火灾的损失吗?”
“应当。”法官说。
于是三个商人一起扑向阿里。
“你听见尊敬的法官说什么了吗?快给我们二百五十卢比,不然我们就让你当奴隶累死。”
这个时候,法官提了一个问题:
“为什么猫有一条腿包扎起来了?”
商人们齐声回答:
“猫捉老鼠时摔伤了一条腿,医生给它包扎起来了。”
法官问白胡子商人:
“告诉我,为了医治猫腿,你付了多少钱?”
“法官先生,猫摔伤的那条腿,不是属于我的,我没有付钱。”
“那么,请秃头商人告诉我,你付了多少钱?”
“善良的法官,我买的那条猫腿没有摔坏,我为什么平白无故地付钱呢?”
“那么一定是没胡子商人付的治疗费用了?”
没胡子也连连摇头说:
“不,猫摔伤的那条腿是属于阿里的,所以阿里付了这笔款。”
法官问:“就是说,猫儿受伤的那条腿是阿里的?”
商人们又一次异口同声地说:“是的,是属于他的。”
“另外三条腿分别属于你们三个人?”
“是的,一点不错。”三人齐声答道。
这时,法官想了想又问:
“就是说,猫儿是用三条没受伤的腿跑的时候撞倒了油灯?”
三个商人连声说:“是的,是这样。”
法官这才判定说:
“看守仓库的阿里一个卢比也不应当付给你们。猫之所以撞翻油灯造成火灾,是因为它在捉老鼠。当时,猫是用属于你们三个人的三条腿在捉老鼠,第四条腿受伤包扎,并未参与捉老鼠。请你们走开吧,不要再打搅我了。”
听了这样的判决,白胡子气得把猫使劲扔到地上,把白胡须扯掉了好几根,气急败坏地走出了法庭。秃头和没胡子也跟着白胡子跌跌撞撞地走了出去。
阿里对法官的公正判决非常满意,抱着自己的猫儿回到自己的小草房。
第183篇、保镖响尾蛇

1983年6月,法国女探险家尼古拉维罗多与她的四个伙伴进入巴西密纳里丛林,考察这里的各种稀奇古怪的野生动物。一个月之后,四个男性伙伴要走出去采购物品,来回至少三天,就约维罗多一起去,怕她单独留下有危险。
维罗多一挥手说:"我在十四个国家的森林探过险,现在不是活得很好吗?孩子们,快走吧,我有能力保卫自己。"
伙伴们走了,维罗多知道,这四周有十米长的巨蟒,有连骨头也吃了不吐的豺狗,最可怕的是能够进行集团军作战的狼群。据巴西人士介绍,这里的大灰狼群的绰号叫"死亡之神",曾有一个三十多头狼组成的狼群,包围了四个巴西农民,三分钟内把四个人撕成三十块。前天她曾遇到两只大灰狼的追逐,她拼命逃,后来累得跌倒了,想不到惊动了草丛里的一条响尾蛇,受到惊动的响发展蛇为了警告来犯者,就起劲地摇动尾巴上的一串角质环,发?quot;咯啦啦 --格啦啦 "清脆的响声。维罗多翻身坐起来,眼见要扑上来的两只大灰狼听到响尾蛇的声音,竟突然止步,扭头就逃。维罗多脑海中一闪:难道大灰狼怕响尾蛇?
现在,她把吊床升高一尺,把重要的资料放到吊床上,然后提着一只帆布篓子去捉响尾蛇,她快定试试响尾蛇对人类的保镖能力。
她身背帆布篓子,脚穿高统靴,手拿赶蛇棍,走进一片草丛里。突然一条响尾蛇被惊动了,草丛里发出?quot;咯啦啦--咯啦啦"的焐?br> 作为一个女探险家,维罗多与恶兽打惯了交道,所以沉得住气。她悄悄地脱下自己的上衣,用打蛇棍挑着,伸到响尾蛇跟前,像斗牛士一样,在响尾蛇面前来回晃动,不知出于何种动机,那吃尾蛇竟钻进了袖管,维罗多上前一脚踩住,把它捉进帆布篓子。
维罗多一共捉了四条响尾蛇,回来后,她在吊铺下面的四只角上各插一条树椿子,每条响尾蛇的肚子拴一条麻线,像拦羊似的把它们缚在树桩上,一只角缚一条,四条响尾蛇成了四个保镖。
夜幕降临巴西丛林,天上闪烁着灿烂的星星。
维罗多早已爬上吊床,把****和防狼电光炮放在枕头边,然后躺下。她知道,巴西丛林是一个野兽的世界,而现在正是夜行动物觅食的时间,她孤单一人,正是它们捕食的对象。
空中飞着蝙蝠,发出老鼠叫似的吱吱声,又不时被野兽的叫声淹没,维罗多看看夜光表,已经是格林尼治时间二十三点整了。她抬起头来,扫视着这块丛林环抱的盆地,突然大吃一惊,一盏一盏绿色的小灯在向她包围过来。"狼!"只有狼的眼睛才能在黑暗中闪烁绿光。
她抓住****,出于一种自卫的本能,放了一枪。那些绿光停住不动了。一会儿又向她包围过来。她抓起一枚防狼电光炮甩出去,"拍"的一声响,炸起了一簇五彩缤纷的火花,狼停住不动了。
一会儿狼群又向她的吊床移过来。维罗多想,在这个狼群面前,她手中的武器是显得脆弱的。现在只指望最后一道防线--响尾蛇了。
绿色的灯光越来越密集,证明狼的包围圈越来越小,她甚至闻到了狼嘴里喷出的腥臭味儿。
突然,响起了响尾蛇摇动角质环的声音:"格啦啦--格啦啦--"绿色的灯光奇迹般地向四周散开。狼后退了,但是没有散去,仍在一百米外游动。
狼怕响尾蛇,但又舍不得丢掉维罗多这鲜美的活食。而狼一散开,响尾蛇也停止了摇尾巴。就这样,狼群时进时退,维罗多一会儿睡一会醒,一直挨到天亮。
第二天.维罗多发现二十米外躺着一只昨夜被她用****击毙的狼。她用刀子扒下狼皮,并把狼皮悬吊在树枝上,面对狼群以示警告。
为了奖励响尾蛇,维罗多去捉了四只青蛙,给每条响尾蛇喂了食,然后双手合十,口中念前词:"响尾蛇,我的保镖,我的救护神,谢谢你们!"
第184篇、安吉尔找巨锅
巨人安吉尔是大海的主人,以有九个美丽的女儿而著称。安吉尔曾经访问过亚萨园,并且受到了众神的热情招待,因此他就和亚萨神们成了交好的朋友。每年冬天,安吉尔都要请所有的亚萨神到他家中参加盛大的宴会。

通常,众神在宴会中一边享用着丰盛的食物,一边高谈阔论,感到非常的自在。在一次宴会上,亚萨神中最有力量的托尔却无故对主人恶语相向,把他当成了只配给亚萨神们端酒送水的渺小人物。
安吉尔在极度不快之余,想出了一个为难托尔的办法。他对众神宣称,由于找不到一个足够大的巨锅,他已无法给众神酿造啤酒了。而他建议托尔既然是力量之神,应该为他去找一个这样的巨锅来。
由于好饮的众神一致附议安吉尔的主意,托尔只能坐着他的山羊车出发找锅去了。被芬里斯狼咬掉了右手的战神泰尔告诉托尔说,象这样巨大的酿造锅,九个世界中只有巨人休弥尔才有。但是,住在人间中间园以东的休弥尔是个性格暴烈、蛮横有力的恶魔,要从他手中夺来巨锅,恐怕不会是一件容易的事情。
托尔越过千山万水,来到了人类中间园的东边尽头。他把山羊车藏了起来,自己装扮成一个年轻人的样子,来到了巨人休弥尔居住的地方。休弥尔的母亲是一个有九百个头的女巨人,样子非常可怕,对登门造访的年轻人也是恶声恶气的。
但休弥尔的妻子却是一位贤惠而热情的妇人,她客气地端来了啤酒招待托尔。就在托尔喝啤酒的时候,房子外面传来了雷鸣般的巨大脚步声。休弥尔的妻子对托尔说,因为她的丈夫是个脾气暴烈也非常不好客的人,所以托尔最好能躲起来。于是托尔就躲到了房梁上挂着的巨锅里面。
但是,休弥尔走进家中后却马上发现了异样,当他用锐利的目光向房梁扫射时,房梁上的木头竟纷纷断裂,巨锅也摇摇欲坠。躲在巨锅中的托尔因此只能硬着头皮走了出来,和休弥尔寒喧一回。
休弥尔对这个来访的年轻人很不耐烦,根本也没把托尔放在眼里。巨人只是忙忙碌碌地从牛群中拖来了三头母牛,宰杀后让其妻子做成晚餐。等到吃饭的时候,托尔却未等休弥尔自己大吃,抢先一个人吃掉了其中的两头牛肉。
巨人休弥尔为此感到十分恼火,但也察觉到这个年轻人似乎是大有来头。
第二天早上,托尔要求同休弥尔一起到大海钓鱼。巨人在嘲讽了一番托尔年轻无力,帮不上他的忙等等以后,勉强同意了。临行之前,托尔问巨人应该用什么做鱼饵,巨人粗暴地告诉托尔,象这样愚蠢的问题他问都不该问,托尔应该自己去找鱼饵。巨人的恶劣态度不断地勾起托尔的怒火,数次欲拿出神锤结果休弥尔的性命。但最后托尔因另有大略,还是暂时忍住了怒火。 来自神话故事大全
为了找到鱼饵,托尔在休弥尔的家中前后搜寻。当他看到屋后休弥尔的牛群时,便走上前去,把其中最大的一头牯牛的牛头拧了下来,作为他的鱼饵。回到海滩,托尔上船和巨人一起划桨出发了。
巨人因为托尔把他的健牛之头拧了下来,又对托尔大发脾气。托尔也不与他争一时之短长,心里盘算着一个巨大的计划。
小船行驶了很远以后,休弥尔停下了桨,说是该钓鱼的地方到了。托尔却坚持还要到更远一点的地方。巨人不甘在托尔面前示弱,只能随托尔之意继续打桨前进。但休弥尔又同时警告托尔说,前面的水域极为危险,从来也不曾有人前去钓鱼,因为那条围绕大地的中间园魔蛇就在下面。 看着无动于衷的托尔,休弥尔仍然想象不到,托尔此行钓鱼的目的,正是要去趁机消灭这条恶魔一般的巨蛇。 到了海水最深的地方,托尔停下船,用最锋利的鱼钩和最牢固的钓线,把拧下来的牛头垂放到了水中。洛奇和女巨人所生的怪物,围绕着大地的魔蛇在海洋深处看到一个庞大的牛头缓缓落入水中,立即把它吞吃了。 上了钩的魔蛇被牛头上的鱼钩牢牢地扎住了下腭,疼痛难忍,马上拚命挣扎。当托尔看到魔蛇已经上钩,立即现出了力量之神的本色。他全身充满了亚萨神的千钧神力,双手紧紧抓住钓线,把巨大的魔蛇从海底拉了起来。在托尔把魔蛇拉出海面的时候,他的双足也踏破了船底。 在船上的巨人休弥尔看到和他同来钓鱼的文弱年轻人竟然钓起了中间园魔蛇,而且转眼变成了亚萨园的力量之神托尔,吃惊已极。而当他看到托尔把巨蛇拉出海面,雷光闪烁的眼睛和魔蛇凶狠的绿色巨目对峙的时候,他感到恐惧极了。 就在托尔取出神锤密尔纳,击向魔蛇的天灵盖的时候,休弥尔因为极度恐惧而抽出渔刀割断了托尔的钓线。魔蛇立刻潜入了海底,任凭托尔在船上愤怒地咆哮。回家的时候,托尔因为没有能够成功地击杀魔蛇而闷闷不乐,十分沉默。休弥尔则因为自己临阵表现胆小恐惧,以致于使托尔击杀魔蛇的行动功亏一篑而感到尴尬,但又不愿从此臣服于托尔,也十分恼火。到家以后,休弥尔终于想出了一个考较托尔的主意,意欲让托尔为难而捞回一点面子。他拿起自己的宝物,一个小而精致的酒杯对托尔说:“你在钓鱼的时候堪称勇敢,但也未必见得是真正的强壮有力。若要我休弥尔承认你是真正的英雄豪杰,除非你能把这个酒杯打碎。”托尔自然不把区区的一个小酒杯放在眼里,接过来就往一根石柱上摔去。但奇怪的是在托尔的神力下石柱被击得粉碎,而这只看似寻常的酒杯却安然无恙。 这时候,巨人的妻子偷偷地告诉托尔说,这只酒杯乃是用天下最硬的物质所制成的,任何东西都不能把它击碎。但是,巨人休弥尔的天灵盖比这只酒杯还要硬,是唯一能击碎它的东西。 托尔听了女巨人的话后大喜,再次拿起酒杯,出其不意地向休弥尔的天灵盖上砸去。果然,酒杯在同巨人坚硬无比的头骨猛烈碰撞后应声而碎。休弥尔这下再也无话可说了,只能对托尔唯唯诺诺。 当托尔提出要拿走他的酿啤酒的巨锅让亚萨神去享用时,他也不敢说个不字,自我解嘲地和巨锅挥手告别了。然而,异常庞大的巨锅使托尔在搬动它的时候也产生了麻烦,当托尔试图扛起它的时候竟纹丝不动。最后,托尔抓住巨锅的锅沿,大喝一声,用神力把它举过了头顶,大步走出了休弥尔的家。 刚刚走出不远,休弥尔的一伙同胞巨人却从后面赶上来了,他们企图趁托尔头上顶着一只巨锅,行动不便的时候偷袭托尔。托尔只能千辛万苦地放下巨锅,拿出神锤,轻松地把这伙不自量力的巨人统统都杀了,然后再费力地把巨锅扛上肩头。 在安吉尔家中,亚萨神的欢宴还在继续进行。力量之神托尔扛着巨锅大步走进了宴会厅,把它放在了安吉尔的面前。 在座的众亚萨神以及精灵、主人安吉尔无不由衷地赞叹托尔的神威和冲天豪气。这样,安吉尔有了偌大的酒锅酿酒,众神的欢宴中就有了更多的美酒可以开怀畅饮了。
第185篇、印度:王和他的宰相
王和他的宰相
(印度)
一位王问他的宰相:
“讲出来吧,你是不是很爱我?”
那人答:
“主子,我是您的恭顺的奴才!怎谈得上爱您呢?”
“我问的话非回答不可,”王坚持道,“你老实说了吧!”
宰相于是说了:
“您多么爱您的奴才,您的奴才也多么爱您!”
“两个人相爱不可能是恰巧一般无二的呀,”王反驳,“总不免这个爱得多些,那个爱得少些。”
于是宰相建议道:
“哪天夜里我陪您秘密出去,找几个本城的穷人,同他们谈谈,问问他们吧。也许您的问题可以得到正确的回答。”
“再好没有了,”王同意说,“咱们今天夜里就去。”
就在当天刚刚入夜,王和宰相到了一个穷老太婆所住的陋室。他们站在门槛外面往屋里瞧,瞧见老太婆在织布机子后头坐着呢。
王的眼睛盯着她,用响亮的发怒的声音说道:
“这无用的老太婆呀!成天坐在织布机子后头织,到了夜里还不安静点么!”
宰相便说:
“请您不要出声了!您的奴才我有话要问她。”宰相叫那老太婆:“喂,老太婆呀,听见什么新闻没有?”
“你是谁呀,这么晚了还来打扰我?”老太婆抱怨道,“夜里您还不安静点么!”
“听我讲!”宰相说,“咱们城里的王此刻病重了。你没听说么?”
“我才不为这种事担心呢。”老太婆回答,“反正我总是又饿又冷,坐在机子后面织布呀。王以前身体好的时候,难道我休息过么?现在他病了,难道我就得发愁么?他身体好还是有病,对于我反正一样!”
宰相听完她的话,对王说:
“记住这老太婆的话!现在咱们到旁处去吧!”
他们走掉了,才过一会儿就听见磨齿格吱吱的响声――附近一个房子里有个年轻的女人正用手磨磨谷子呢。
“这个好怪的女人呀!”王满怀着同情大声说,“白天整天伺候丈夫,夜里还得磨谷子。从国库里拨点钱津贴她吧。”
宰相便说:
“现在您不要开口了。我来问这女人话!”宰相对她喊道:“喂,磨粉的好小娘子!你听说没听说,咱们城里的王此刻病得很重了?”
“啊呀,天啊!”这个女子失声叫道,“他时时刻刻关照我们!求神保佑他快快恢复健康吧!”
这时候宰相对王说:
“您责备那个老太婆,她也就粗鲁地回答咱们的话;您怜惜这个女人,她也就爱惜您。”
俗语说得好:
心同心之间有路可通,
就像圆屋顶会发回声。
爱能从对方把爱唤去,
憎也能唤起对方的憎。
第186篇、地下城堡
从前在车洛河附近的一座高山上,有一个大城堡,它居高临下,俯视着周围地带。它象征着城堡主人那至高无上的权力和无与伦比的威严。城堡的主人就是强大的首领泽塔。
现在这座城堡只留下一片废墟,坚固的城墙变成了断壁颓垣,据说真正的城堡依然存在,它深深地埋在地下,而这些废墟,不过是大地把城堡连同它的居民和财宝吞下去时,残留在地面的东一处西一处的望楼顶而已。
山坡上有一扇很大的门,这就是通向泽塔的地下城堡的人口。这扇门平时是看不到的,但是每当日蚀发生的时候,它就会在雷电之中突然打开。
碰到这种机会,冒险家便壮着胆子走进去,在里面随心所欲地大吃大喝。地下城堡里全是一堆堆的金子、银子、珍珠、翡翠和红宝石,它们在日光射不进的地下闪烁着五颜六色的光芒。
好一个神奇的大门!不过,要是哪个冒险家在日蚀即将过去之前不走出门口,那就糟啦!他就会再也看不见阳光,跟他以前那些贪财的人一样,被永远埋葬在地下。有许多人进入过这扇神秘的门,但是到现在为止,只有一个名叫波塔齐的人逃了出来。不过他迟了一秒钟,一只脚被门夹在里面,可是他把到手的珍宝带出来了。事情是这样的:
这一天是供奉战神哈图尔的日子,正巧发生日蚀。勇敢的牧羊人波塔齐背着三个背包跑到那扇神秘的门即将出现的地方等着,突然间,天地变得一片昏黑,鸟儿惊惶得尖叫着四处乱飞。不一会儿,天又亮了起来,一颗颗星斗门着耀眼的光,三道长虹同时出现在万里元云的蓝天,像蛇一样向四面八方盘旋而去。世问的一切生物在这一片恐怖的沉寂中似乎都僵死了,无声无息了,只有波塔齐仍旧站在门前,耐心地等待着,并且冷静地观察着周围这些突如其来的变化。他决心拿生命作赌注:或者发财,或者死去。他笔直地站立着,没有人知道他,更没有人注意他。

突然,一阵电闪雷鸣震得他脚下的大地抖动起来,接着,瓢泼大雨从半空中倾注下来,雷雨声中似乎还夹杂着含混不清的乐声。哦,大自然发疯一般地跳起舞来了,它抬起了那休息了千百年的脚,踩在它所创造的生物上,不论活的是死的。阳光渐渐地暗淡下去,因为连太阳都制止不了大自然这种粗野的举动。
突然间,“当啷”一声巨响,沉重的青铜大门出现在牧羊人的眼前。牧羊人毫无惧色,勇敢地迈开大步,走进城堡。
到了城堡的院子里,他发现一群异教徒正在这里举行一种古老的祭把。祭塔上燃着一大堆火,火堆上烧着向战神哈图尔敬供的一匹白马,异教的牧师们正在极虔诚地做祷告。
波塔齐彬彬有礼地向老年人致敬,他们也友好地向他答礼。
一位须发雪白的高个子老人,穿着很华丽的刺绣衣服,手里拿着一把出鞘的军刀,走上前来殷勤地欢迎这个陌生人,这位老人就是泽塔本人。他把牧羊人领到城堡里的一座灯火辉煌的大厅。波塔齐立刻感到眼花缭乱,目不暇接。他从来不曾见过什么大的世面啊!他走过了几间这样华丽的大厅以后,才渐渐地镇静下来。最后泽塔把他领到一个小房间,在这里,泽塔的两个女儿正在一幅很大的布上绣花。牧羊人勇敢地向她们行礼,姑娘们嫣然一笑,站了起来。
“这是个勇敢的小伙子。”泽塔向她们介绍说,“他冒险到这里来,是为了能在一夜之间变成富翁。你们好好款待他,我们的珍宝他能带多少就叫他带多少好了。”
波塔齐几乎忘记自己是冒险进来的,两眼痴痴地望着两位美丽的姑娘,她俩一个一个地吻了他的面颊,然后把他领到一个大房间。波塔齐进门一看,惊异得差点叫出声来,看吧,这里到处堆着金灿灿的金子,白花花的银子,还有闪着五颜六色光芒的宝石、珍珠和翡翠以及用纯金做成的大钩子、马笼头、马刺、链子等等。璀璨的光芒使得穷苦的牧羊人几乎睁不开眼睛。
“这些珍宝你能拿多少就拿多少。”泽塔的小女儿说,“但不要太贪心,因为如果你等到鸡啼三遍还在这里的话,那么你就永远不能回到自己的家里去,只能跟我们住到死了。”
“你们认为,”勇敢的牧羊人问,“跟你们住在一起我会不快活吗?”
“唉,我们的确这样想。”姐姐回答,“世界上的人跟我们住在一起是不幸的。喂,当心你的珍宝,赶快离开吧。有了这些钱,你就能在人世间过得愉快而幸福了。好吧,现在跟我们赴宴去,你来得及装满你的三个背包。不过别忘记我们对你说的话,听到雄鸡的啼声,你就应该回去了。”
两位姑娘亲切地拉着他的手,跳着舞,唱着歌,领他走出了放珍宝的房间,一直来到宴会大厅上。泽塔的部下全来了,他们都是来参加祭把战神哈图尔的宴会的。
他们三人进去后,酒宴就开始了。泽塔坐在首席,他亲切地微笑着,对牧羊人作了一个手势,意思是请牧羊人跟他的部下一起坐。两位姑娘随着远处低低的歌声,配着竖琴和号角的音乐翩翩起舞。忽然,在这片音乐声中冒出了一声尖叫:“喔——喔——喔——”,这是第一声鸡啼。
跳舞立刻停止,牧羊人看见他的眼前仿佛降下大雾,而且越来越浓,刚刚还是离他很近的五光十色的一切,顷刻之间变得遥远而模糊了,不过他还是听得见说话声。
“快,快跑到宝室去!”两位姑娘连推带搡地把他拖进了那个大房间。牧羊人手忙脚乱地把珍宝往背包里面装,两位姑娘也动手帮忙,三个背包很快就装得满满的了。这时,大雾迷漫,他只能看到两位姑娘朦胧的影子了。
“快走,快走!”她们焦急地叫着,把他朝地下城堡的那扇铜门推去。“喔——喔一一喔——”雄鸡第二次啼叫了。
牧羊人背起珍主就走,后面四只手用力地推着他。他心急如焚,但是脚下不听使唤,三个沉重的背包压得他几乎喘不过气来,这条路似乎比来的时候长了许多。他只好不顾一切地用尽全力向前迈着步于。他走啊,走啊,终于从浓雾中看见了铜门,他抬起一脚迈过门槛,不料,一条金腰带掉了出来,正在他弯腰去拾的当口,传来了第三次鸡啼:“喔——喔——喔——”
他纵身往大门外面一跳,大门就“当啷”一声关上了。波塔齐感到一阵钻心般的疼痛,昏了过去。
第二天早晨,他的弟兄们找到了他。他躺在血泊里,一只脚不见了。后来,他带出来的珍主使他富富裕裕地度过了自己的后半生,但是他并不感到幸福,他情愿把珍宝全部退回去,把他那只脚赎回来。
尽管如此,勇敢的牧羊人波塔齐毕竟是唯一能从泽塔的城堡里逃出来的人。
第187篇、圣萨瓦和魔鬼的故事
一天,圣萨瓦路过一座大山,刚登上陡峭的山路,看见一个魔鬼从对面走来。魔鬼一看见圣萨瓦就想躲开,但是陡峭的山路两旁全是巨大的砾石,没有他的逃路。魔鬼硬着头皮向圣萨瓦走去。圣萨瓦向他打了个招呼:“上帝保佑你,旅行者!”
“你管不着!”魔鬼发怒地说。
“你身体好吗?”圣萨瓦耐心地询问。
“我好不好碍你什么事?”魔鬼回答。
“你去哪儿呀?”圣萨瓦泰然自若地继续问。
“这也与你无关!”魔鬼说。
“你喜欢做点什么吗?”圣萨瓦问。
“嗯,我想种菜,如果我有一块土地,有一个伙伴的话。”魔鬼说。
“既然你有这个愿望,我愿做你的伙伴。我们先讨论一下种什么菜,谁买种子。”圣萨瓦友好地说。
“尽管我不喜欢和你搭伙,但只要你答应订一个完全平等的合同,我愿意出钱买种子。你记住,一定要完全平等,我不能做你的仆人。”
他们议论了一会儿各种蔬菜,决定先种洋葱。他们在附近找到一块地方,撒下了种子,等待它们长起来。绿色的苗苗儿刚出土,魔鬼就经常跑去看,看着那么嫩绿的叶子,魔鬼真高兴哟!当然,他从来没想到去看一看上下面还埋着什么东西。
当洋葱长得最旺盛的时候,圣萨瓦去找魔鬼,说:“现在这些洋葱是我们两个的,这就是说,一半属于你,一半属于我,你说你要哪一半吧?”
魔鬼很快回答:“我要地上的一半,你要地下的一半。”
“好。”圣萨瓦笑着说。

他们商定了不久,洋葱就开始成熟了。魔鬼去看得更勤了。但是,他不再那样高兴了,因为他看见绿叶子开始发黄而且逐渐干枯了。当洋葱完全成熟的时候,地上面的叶子全部枯萎腐烂了。圣萨瓦来到地里,从土里挖出又大又红的葱头,带回家去了。
魔鬼又羞又怒,他决心要报复圣萨瓦。”让我们再试一下,朋友,”魔鬼说,“我希望我们再合作一次。”
“好啊,我的伙伴,这一次我们种什么呢?”
他们协商了一阵,最后决定种卷心菜。
“记住,这次该我要地下面的一半了,你要地上面的。”魔鬼很快地补充说。
“随你挑选。”圣萨瓦很有礼貌地说。
他们种下卷心菜,很快就长起来了。看着菜头一天天长大,魔鬼非常高兴,他一遍又一遍地私下念叨:“这次地上面都长这么大,土里的一半不知要大多少倍呢!”它得意地搓着双手,庆幸自己这次聪明的选择。
秋天来了,卷心菜成熟了。圣萨瓦来到田里,把菜头砍下来拉回家去。
圣萨瓦刚走,魔鬼就带着一大帮朋友来了。他们已经约好要举行盛大的宴会来庆祝这次胜利。魔鬼带着他的队伍慢慢地行进,吹风笛的,唱歌的,跳舞的,很多朋友跟在他的后边。到了田里以后,魔鬼骄傲地向他的朋友们扫了一眼,大家都以羡慕的目光瞧着他。他虔诚地跪在地上,手舞足蹈地挖起来。
当挖出那干瘪而难看的菜根,他简直不能相信自己的眼睛了,但是挖了半天,所有的菜根都是一个样子,他不得不承认又一次失败了。魔鬼气得脸都变成了绿色,他不能容忍事情这样了结,气冲冲地甩下自己的伙伴,马上去找圣萨瓦。
“亲爱的伙伴,”魔鬼说,“我真高兴和你合作,现在让我们订下明年的合同吧!”
“如果你乐意的话,我也很高兴继续与你合作。明年我们种什么呢?种土豆可以吗?”圣萨瓦说。
“嗯——好!种土豆,这正合我的意思,只是我想要地上面的一半,你要下面的。”
“好,一言为定!”圣萨瓦点点头,走了。
春天来了,他们种上了土豆。一场春雨,绿叶冒出了地面。当上豆开花的时候,魔鬼笑得发抖,它对自己说:“这次圣萨瓦终于上当了,有他后悔的时候。”他甚至当面嘲笑圣萨瓦。但圣萨瓦并不在意,他等待着秋天到来。
不久,土豆的花儿结了籽儿,肥大的叶子枯萎了,变黄了,腐烂了。魔鬼再也不笑了。圣萨瓦收获土豆的时候,魔鬼恨得牙齿咯咯响,它简直都快气炸了,但是他还希望能够报仇。
“继续干!”魔鬼对圣萨瓦说,“我是那么习惯于跟你合作,如果现在分开,我就没法活下去。”
“只要你高兴,我们可以永远合作,亲爱的伙伴。我们还没种过小麦呢,可不可以试一下?”圣萨瓦问。
“好!条件是我要地下的,你要地上的。”魔鬼说,以为自己这次终于猜对了。”
“随你的便,亲爱的伙伴。”圣萨瓦象往常一样有礼貌。
他们按时种上了小麦,小麦经过几个月长高了,成熟了,当金黄的麦穗变得沉甸甸的时候,圣萨瓦叫来几个帮手,拿着镰刀把麦子割走了。小麦的收成很好,圣萨瓦非常高兴。魔鬼也想着自己地下的丰收,但是他马上就明白了:圣萨瓦留给它的只是刺手的麦茬。他气得哭起来,径直去找圣萨瓦。
“喂!现在我要和你种葡萄。如果这一次再输给你,我永远不来见你!”
“行啊,朋友,还象过去一样,让你先挑选。”
他们种上了葡萄,这一次花了三年的功夫。第三年上,葡萄架上挂满了珍珠般的果实。圣萨瓦和魔鬼去看他们的葡萄,讨论如何分配果实。圣萨瓦问魔鬼:
“你想要什么呢,我的伙伴?要清汤,还是要粘块?”
“我要粘块,你要清汤。”魔鬼赶忙说。
葡萄成熟了,圣萨瓦摘下葡萄拿去酿酒,用琵琶桶把酒接走,把剩下的渣子留给了魔鬼。魔鬼高兴地把酒糟拿回家去,倒上一些水,开始酿造“白兰地”。圣萨瓦看见魔鬼在酒桶旁边忙乱地工作着,问他:“你在做什么呢,我的伙伴?”
“做白兰地。”魔鬼回答。
“让我尝尝你的白兰地怎么样?”
“好的,”魔鬼得意地递给圣萨瓦一杯“白兰地”。圣萨瓦喝了一杯、两杯、三杯,在胸前划了个十字,还要喝。魔鬼受不住了,高声叫道:“从今往后,酒使老年人衰败,让青年人疯狂!”
魔鬼说完突然不见了,凡是有人的地方,他再不敢来了。
第188篇、印度尼西亚:三个和一个
三个和一个

(印度尼西亚)
从前,苏门答腊岛上有个贫穷的农夫,在他那一块小小的土地上,长着一株独一无二的香蕉树。
这天,和尚、医生、高利贷者,三个行人走过穷人的茅屋旁边,高利贷者一眼看到了香蕉树,他跟两个同路人说:
“我们三个人,而农夫只一个,他怎能拦住我们津津有味地吃他的香蕉呢?”
于是,这批不老实的坏蛋,就满不在乎地当着农夫的面,吃起香蕉来了。
“你们是干什么的呀,尊敬的先生们!”穷人绝望地叫道,“这是我的香蕉呀!”
“嘿,是你的,有什么根据呀?”和尚厚颜无耻地问道。
“这香蕉很适合我们胃口,因此我们就吃啦!”医生补充道。
“别麻烦我们,要不,就叫你没有好下场!”高利贷者威胁道。
“他们三个人,而我只一个。”农夫想了一想,“论力气,我对付不了他们,但是总不能眼巴巴看着他们在我地里无法无天呀!”
于是他就对这批不速之客说道:
“能在家里见到老佛爷和名扬四海的医生,我感到非常荣幸。但是使我震惊的是,像高利贷者这样卑鄙的家伙竟跟你们在一起!看,他是多么贪心呀,你们摘一只香蕉,他就摘了五只,而且都是些熟透了的哩!”
这时,和尚气愤地喝道:
“你这个胀不死的高利贷者!对你佛爷太不恭敬啦!快给我滚,要不,我们就教训你!”
“他们三个人,而我只一个。”高利贷者胆怯地想了一想,就溜掉了。
和尚和医生还在摘香蕉,这时,农夫对医生这样说:
“别生气,可敬的先生!我觉得您的医术是无法治好人的。”
“我的医术?你这个不学无术的人,懂得什么呀?我叫多少人恢复了健康呵!”
“我看是神使他们恢复健康的。”
“哪里是神?是我替他们治疗好的,不是神!”
“你说什么?你这亵渎神明的家伙!”和尚发起火来。“你胆敢怀疑神的威力!”
“虔诚的佛爷呵,他冒犯神明!”农夫跟着和尚大声叫了起来,“跟这样亵渎神明的人在一道,真是天大的罪过呀!”
“马上给我滚开!”和尚喝道。
“他们两个人,而我只一个。”医生想了一想,慌得连香蕉都丢了,就逃掉啦。
当留下农夫与和尚一对一的时候,农夫问和尚道:
‘啊!你研究过许多佛经,你说说看,佛经不禁止侵犯别人的财产么?”
“不,佛经是禁止的。”和尚肯定地说。
“那你干吗吃别人的香蕉呢?”
和尚正考虑怎样回答时,农夫拿起了一根非常沉重的棍子,给和尚指了指路,说道:
“走你的路吧,虔诚的佛爷。从今以后,你休想再靠近我的香蕉树了!”
和尚向农夫手中那根非常沉重的棍子鞠了一个躬,就急匆匆地逃走了。
机智的农夫就这样赶走了这批不速之客。
第189篇、麦仑·沙迈追求漂亮女人完整版《一千零一夜故事全集》
麦仑·沙迈和卡本·萨哈
古时候,埃及有个名叫阿卜杜拉·拉哈曼的生意人,他有一儿一女,兄妹两人都长得超凡脱俗,如花似玉。因此商人给儿子取麦仑·沙迈,女儿取名卡本·萨哈。
阿卜杜拉·拉哈曼因为自己的子女生得太美丽可爱,把保护教育他俩视为头等大事,为了避免他人嫉妒的流言蜚语和坏人的阴谋诡计,他把他俩关在家中苦心栽培。除了父母和仆役外,整整十四年,他兄妹都没有和外人交往。在那漫长的十四年里,商人夫妇教子女读书、写字、背诵《古兰经》,并用文学艺术熏陶他们。直到儿子长大成年,商人的老婆才对丈夫说:
“你打算把儿子关到什么时候,总得让他出去见见世面吧。他到底是男还是女啊?”
“他自然是男子汉。”
“他既然是男子汉,为什么你不带他到生意场合跟你学习做买卖的本领,并同往来的客商结识呢?这样人们都会知道他是你的儿子。你这么做,等你有一天到真主面前去的时候,众人都知道麦仑·沙迈是你的儿子,他有权继承你的遗产;否则,你若悄无声息地撒手一去,麦仑·沙迈即使对人说:‘我是阿卜杜拉·拉哈曼的儿子。’人家也会认为是凭空捏造。人家会说:‘我们没有见过你,我们不知道他有你这个儿子。’那时候,官家会来没收你的财产,统统收归官府,你的儿子就丧失继承权了。同样,我也主张让我们的女儿卡本·萨哈在大家面前亮亮相,叫人们对她有个好印象,说不定会有门当户对的小伙子前来求婚。我们可以借机替她完成婚姻大事呢。”
“我之所以这样做,纯粹是为了保护他兄妹二人不遭伤害,因为他们生得实在太可爱了。可爱的人容易惹人嫉妒。”
“真主会保佑他们的!他们不会有事。今天你带儿子到铺子里去看看吧。”
于是她把儿子体面地打扮起来,给他穿戴华丽的衣冠,把他打扮成惹人注目的中心人物,让他父亲带着出去。
在去集市的路上,看见他的人,又惊奇又羡慕,被他的美貌所吸引,依次走到他面前,吻他的手,向他问好,围着他看,有人说:“阿卜杜拉·拉哈曼家中升起了太阳,照亮了整个街市!”又有人说:“阿卜杜拉·拉哈曼的家里升起了一轮新月!”还有人说:“节日的新月从阿卜杜拉·拉哈曼家中崭露头角了!”
大家指指点点又夸赞又为他祈福。
阿卜杜拉·拉哈曼对那些追随的人群非常反感。听了他们的赞叹,更觉得面红耳赤。他拿人们无可奈何,只埋怨自己的老婆,暗里咒骂她,怪她不该怂恿自己带儿子出门,惹出这种事来。他回头一看,前后左右都是追着看热闹的人群。经过大街,来到铺子门前,他打开铺门,让儿子坐在身旁,和他一同坐在铺中。只见门前挤得水泄不通,连过路的人也要进来看他的儿子,而且不肯走。于是男男女女,老老少少围着他看。
商人眼看人们成群结队地瞅他的儿子,感到很不舒服,又感到难办,一时竟不知所措。

麦仑·沙迈和苦行者
正当阿卜杜拉·拉哈曼感到尴尬为难的时候,突然有个道貌岸然的苦行者从人群中挣脱出来,对着麦仑·沙迈标致漂亮的容貌,又吟又颂,感动得痛哭流涕。继而他用右手摸着白发,缓缓走向麦仑·沙迈。他的威严令在场的人们肃然起敬。他失魂落魄地望着麦仑·沙迈,令人惊奇地献给他一束鲜花。商人忙掏出几个银币,付给他,说道:“修行者,快拿着你的报酬走开吧!”
苦行者收了钱,一屁股坐在铺前的长凳上,望着麦仑·沙迈,泪如泉涌,不可收拾。人们把注意力都转移到他身上,猜疑道:“修行者不是好东西。”有人说:“八成是这个修行的爱上那个青年了。”
商人看见这种情景,一下子爬起来,说道:“儿啊!我们关门回家吧,我不做生意了。全是你母亲干的好事,愿安拉惩罚她,惹出这许多是非。”
“喂!修行的!快走开,我要关门了。”商人接着向苦行者喊叫了一会儿,随即关上铺门,带着儿子
走了。可是看热闹的人群和那个苦行者一直跟他父子身后,直到他家门口。商人见儿子麦仑·沙迈进屋去了,才回头对修行者说:
“修行的,你怎么了?你为什么痛哭流涕?”
“我的主人,我等着做你的座上宾。你接待我,等于接待了安拉的客人。”
“我竭诚欢迎安拉的客人,那你请进来吧。”
商人想:“这个苦行者要是对我的儿子居心叵测,或行为轻薄,我一定饶不了他;假若他是正人君子,那么我应尽地主之谊招待他吃喝。”商人心存此念,请修行者进家门,让他在客厅里坐下,又立即悄悄对麦仑·沙迈说:“儿啊,我走后,你陪修行者坐一会儿,我从窗户里偷看他,他只要有一点轻薄行为,我马上来杀死他。”
麦仑·沙迈遵从父亲的话,独自在客厅里陪客,坐在苦行者身边。那个苦行者呆呆地望着他,一个劲儿在那里哀伤哭泣。麦仑·沙迈跟他说话,他总是毕恭毕敬地回答,而且不停地唉声叹气,一副心事重重的样子。
晚饭时,他仍然边吃边哭,一直盯着麦仑·沙迈。二更时分,该是睡觉的时候了,商人吩咐麦仑·沙迈:“儿啊,你好生伺候这位修行的伯伯,不可疏忽大意。”
“不,我的主人,把孩子带走好了。或者你跟我们睡在一起吧。”苦行者见商人要走,便说道。
“不必。喏,这是我的儿子。他跟你睡在一起,如果夜里有什么需要,他会伺候你呢。”
商人说完,走出客厅,悄悄地藏在隔壁的屋子里,从窗户里偷偷察看苦行者的行为。
麦仑·沙迈走到苦行者的跟前,轻薄地跟他说挑逗的话。苦行者十分生气,神情严肃地对他说:“孩子,你说些什么呀?求主保佑,这是安拉绝对不允许的。我的孩子,你快离我远些。”说着,他自己赶紧爬了起来,远远地躲开。
麦仑·沙迈却追了过去,说道:“修行的,我从心底里喜欢你,你怎么不懂得珍惜呢?”
“你再不放规矩此,”苦行者更加生气了,“我就叫你父亲来,把你的行为全都告诉他。”
“家父知道我的行为,他不会管我的。”
“向安拉起誓,我是不做这种坏事的。即使把我杀了,我也不干。”他不顾麦仑·沙迈的一味纠缠,断然起身,面对圣地麦加的方向,朝拜了两次。刚拜完,麦仑·沙迈又过来纠缠、骚扰他,他只好又拜了两拜。这样连续不停地拜了五次。
麦仑·沙迈问道:“你这是拜谁呀?放着好事不享用,却整夜站在礼拜坛上,难道你要得道升天吗?”
“孩子,你快赶走附在你身上的魔鬼,快虔心诚意的皈依安拉吧。”
商人在隔壁屋里,亲眼看了发生的一切,听了他们的谈话,证实了苦行者是个好人,并没有心存歹念。他暗暗地想:“如果这苦行者是个坏人,那他用不着处心积虑,花这么大力气回避了。”
苦行者为避免骚扰而继续做礼拜的时候,麦仑·沙迈却仍一个劲儿打扰他,致使他终于忍无可忍,脾气大发,不顾一切粗鲁动手,把麦仑·沙迈给打哭了。商人听到孩子的哭声,走进客室,替他擦干眼泪,把他抚慰一番。然后他对苦行者说:
“老兄,你既然是个正经人,可你看见我儿子的时候,为什么会伤心落泪呢?这当中难道有什么隐情吗?”
“有的。”
“你先前悲哀哭泣的时候,我还以为你不是好人,因此,我才叫孩子那样做,借此考验你的品德。我早想好了,如果发现你有什么轻薄言行的话,我非杀死你不可。后来我亲眼目睹了你的正直言行,才明白你是个正直本份的人。向安拉起誓,把你哭泣的原因告诉我吧。”
“唉!我的主人啊!你别提我的伤心事了吧。”
“不,你非告诉我不可。”
于是,苦行者讲了一段故事——
巴士拉女郎的故事
你们要知道,我是浪迹天涯的苦行者,借以观察世间奥秘。事情巧得很,有一天,是礼拜五的午前,我在巴士拉城中闲逛,见大街上家家户户铺门都敞开着,可是所有的店中都空无一人,男女老幼全不见,连猫狗也不
见踪影。整个城市万籁俱寂,既不见一个人影,也没有神魔出现的迹象。我对这种情景感到万分诧异,对自己说:“瞧,城中人带着猫狗都上那儿去了?安拉对他们做了什么?”
当时我饿得发慌,便从面包店的炉中取出热饼,再到油店中,拿饼蘸奶油和蜂蜜吃,又去茶馆喝茶,接着又上咖啡店去,喝壶中煮沸了的咖啡。吃饱喝足了,才自语道:“这实在太奇怪了!好像城中的居民突然死绝了,或者他们是因为逃避突然降临的灾祸,才来不及关锁铺门,逃难去了吧!”
正当我苦思冥想,自言自语的时候,忽然传来一阵嘈杂的鼓声。我感到十分害怕,赶忙躲藏起来,悄悄地从洞隙中向外偷看,只见是一群长得如花似玉的姑娘,她们都没有蒙面纱,一对一对地走了过来。我一数,她们总共八十人,分为四十对。其中有位年轻的姑娘,骑着一匹用珠宝镶饰的金鞍银辔的骏马,那个小姑娘脸上也没戴面纱,身着最名贵的衣裳服饰,打扮得十分艳丽,简直是倾国倾城。她脖子上戴着宝石项链,胸前挂着珠宝玉石的胸饰,手上戴着闪闪发光的手镯,脚上系着镶有珠宝玉石的脚镯。其余的姑娘拥着她。她身边还有一个佩着一把长剑的女保镖,她的剑是翡翠做的,而剑鞘上镶满珠宝玉石。
那个美丽的姑娘来到咖啡店附近,勒住马缰,吩咐道:“姑娘们,我听见这间铺子里有人的喘息之声,你们快进去检查,别让一个人躲在里面偷看我们,我们都没有戴面纱嘛。”姑娘们奉命,一窝蜂进去仔细搜索。当时我躲在对面的咖啡店中,吓得六神无主。一会儿,看见她们从铺中搜一个男人,把他带到那个姑娘面前,说道:“太太,我们从铺中找到一个男人。喏,就是你面前这人。”
“把他杀了吧!”她吩咐女保镖。女保镖走向前,抽出宝剑,一剑就杀死了那个男人。然后她们撇下那具尸体,扬长而去。
我目睹了发生的一切,吓了个半死。过了不大一会儿,集市陆续有人出现,各人回到自己的铺中。人越来越多,大家都围拢来看那个被杀的人。我趁人们混乱嘈杂的当头,从咖啡店里钻了出来,虽然没有被人看见,可是我的心却跟随那位女郎走了。我对她情有独钟,私下里到处打听,但没有人告诉我她的消息。我满怀忧虑,始终惦记着她,终于离开巴士拉,流浪到这儿来,不经意间看见你的儿子,觉得他跟那个姑娘长得完全一模一样。令郎使我想起那个姑娘,触动了我对她的一片深情,所以忍不住伤心流泪。这就是我为什么悲哀哭泣的原因。
修行者谈了他的经历,大哭了一场,对商人说:“我的主人!向安拉起誓,求求你,放我走吧。”
商人十分怜悯他,就很恭敬地开门送他走了。
麦仑·沙迈的巴士拉之行
苦行者的那番话,对麦仑·沙迈影响很深。他一心想着巴士拉城中那个美丽可爱的女郎。次日早上,他一起来就对他父亲说:“商人的子弟都习惯出去经商赢利,做父亲的总是预备货物,让儿子带到别的城市去经营赚钱。父亲,您怎么不给我备些货,让我出去闯荡,试试运气呢?”
“儿啊!做那种生意的都是本钱不多的小商贩。他们让儿子出去经商,为的是赚钱养家糊口。我自己有取之不尽、用之不竭的金钱财物,又没有什么企求,怎能让你出去吃苦受累?咱们父子的感情深厚,我是一刻也不愿与你分开的,何况你生得这样英俊,从小在温室中长大,叫你一个人出去经营,我太放心不下了。”
“父亲,您老一定得给我预备货物,让我出门经商。要不然,即使没有本钱、货物,我也会偷偷地逃走呢。如果您想让我听您的话,就请给我预备货物,让我出门经商,由此我也可以领略各地的风土人情。”
商人见儿子一定要出外经商,便对老婆说:“儿子要我给他预备货物,让他出去做买卖。依我看,背井离乡,这可不是什么好事情。”
“他出去做买卖有什么不好的?这本来就是商人家的习俗嘛。商人的子弟,都以出去做买卖
赚钱为荣呢。”
“许多生意人其实很穷,他们想赚大钱,不得已才背井离乡,外出奔波劳累。至于我的钱财,已经够多的了。”
“财富再多一点没有什么不好的,如果你不答应他的要求,我拿自己的私房钱给他预备货物好了。”
“他这么年轻就出远门,我怕会发生悲惨可怕的事呢。”
“出门经商以望发财,这是正大光明的事,我们不该阻拦儿子。要不然,他背地里悄悄出去,我们找不到他,那才丢脸呢。”
商人觉得老婆的话有道理,很干脆地拿出七万金币给儿子预备货物,同时商人老婆也给了儿子四十颗价值不菲的宝石。这些宝石的价格,最少的也值五百金币。她嘱咐儿子:“儿啊,你把这袋宝石带去,万不得已时它会给你带来好处呢。”
麦仑·沙迈把装着宝石的袋子挂在腰里,携带着货物,辞别了父母,向巴士拉出发了。
他一路不停地跋涉,当距巴士拉只剩一天路程时,他却不幸被匪徒抢劫。他的衣服被剥,随从被杀,他自己血迹斑斑地倒在死人堆中。强盗以为他死了,抢了货物,一哄而散。强盗走后,麦仑·沙迈从死人堆里爬起来,发现货物已被抢得精光,仅剩腰间挂着的那袋宝石。他悲哀之余,继续赶路,终于来到巴士拉城中。
事情巧得很,他到巴士拉的时候,正好是礼拜五,整个城市鸦雀无声,不见人影,跟那个苦行者述说的情况完全相同。街上没有一个人,商店里摆满了各式各样的货物,门窗全都是敞开着,他走进一家饮食店,饱餐了一顿,然后在街上遛达,沿街参观。这时候,忽然传来喧闹的人声,他立刻躲进一家店铺里,趁那些姑娘们从铺前经过时,亲眼看到了她们。
姑娘们去了之后,人们渐渐出现在街头,继而越来越多,熙熙攘攘,川流不息。整个城市生机勃勃、热闹非凡。麦仑·沙迈找到一家珠宝商行,以一千金币的价钱卖了一颗宝石,作为生活费用。
他在城中过了这第一夜。
麦仑·沙迈结识理发匠
第二天,麦仑·沙迈去澡堂洗得干干净净,换上新衣服,打扮得十分漂亮,好像一轮灿烂的明月。接着他以四千金币的价钱卖了四颗宝石,置备了几套华丽的服装,整整齐齐地穿戴起来,来到街上闲逛,参观市容。他从一家理发店门前经过时,顺便进去理发,跟理发匠攀谈道:
“老伯,我是从外地来的。昨天我进城来,见城中空无一人,随后我看见一群姑娘,她们中有个异常美丽的女郎,骑着马,被其余的姑娘前呼后拥地围着,慢慢走过大街。”
“孩子,这个消息你跟别人谈过没有?”理发匠问。
“没有。”
“孩子,你要小心,千万别提这桩事情。因为人们爱嚼舌头,什么秘密都会一传十、十传百。你年轻不晓世事,我担心你的话要是被人传到那个女郎耳中,他们会加害你呢。你要知道,孩子,从来还没人见过你看见的那种情景,外地人更不知道。至于巴士拉城中的居民,快叫这种祸患折磨死了。因为一到礼拜五,人们一清早就必须把猫狗拴好,不得让它们四处乱跑,所有的居民都要把房屋的门窗关起来,到清真寺回避。任何人都不许在街上行走,更不能从窗户里偷看。为什么会这样?没有人知道。不过,孩子!今晚我向老婆打听一下,因为他是个接生婆,经常给达官贵人接生,随便出入他们的府第,因此消息灵通,知道城里发生的各种事情。若是安拉的意愿,明天你再来,我把向老婆打听到的事讲给你听。”
听理发匠那样说,麦仑·沙迈非常高兴,掏出一把金币,递给他,说道:“老伯,这些金币是我孝敬伯母的,我敬奉她如我的生身母亲。”接着他又掏出一把,递给理发匠,说道:“这是我孝敬老伯你的。”
“孩子,你在这儿坐着等一会儿,我这就去向老婆打听一下,再来告诉你实在情况吧。”
理发匠让麦仑·沙迈在铺里等他,自己匆匆回家去,对老婆谈了结识麦仑·沙迈的经过,说道:“希望你把真实情况告诉我,我好转告给那个富
商的儿子。他慷慨大方,挥金如土,如果我们告诉他真相,他会给我们带来更多的好处呢。”
“你去把他带来吧。你对他说我向他问候,叫他到我们家里来听我讲好了。我会让他不虚此行的。”
巴士拉女郎的来历
理发匠遵照老婆说的,一路跑回铺子,见麦仑·沙迈还坐在那里等自己,就跟他说道:“孩子,来吧!跟我去见我老婆,她会让你满意的。”于是他带麦仑·沙迈回家,介绍给老婆。接生婆热情周到地接待麦仑·沙迈,请他坐下。麦仑·沙迈掏出一百金币,送给她,说道:
“伯母,请你告诉我,那个女郎是谁?”
“孩子,告诉你吧,从前印度国王送给巴士拉国王一颗宝石,巴士拉国王要在宝石上钻孔,因而把许多宝石商人召进宫去,对他们说:‘我要你们替我在这颗宝石上钻个小孔。谁钻孔成功,我将赏赐他,要什么我都可以满足他。但谁要是弄破了这颗宝石,那我非处决他不可。’
宝石商人你看我,我看你,都非常害怕,说道:‘陛下,宝石性脆、易裂,因此,我们谁都不敢保证顺利完成任务,而且弄破宝石的可能性很大,恳求陛下别为难我们这些无能之辈。给这颗宝石钻孔,只有我们的头儿才能胜任,他是我们中技艺最高超的。’
‘谁是你们的头儿呢?’国王问。
‘他叫尔彼,是我们这个行业的巨匠,很有学问,家财万贯。请陛下把钻孔的任务交给他吧。’
国王采纳了他们的意见,提出同样的条件,叫尔彼替他钻孔。尔彼按照国王的指示给宝石钻了小孔,国王十分满意,说道:‘大师傅,你希望得到什么样的奖赏,请开口吧。’
‘恳求陛下推迟赏期,允许我明天再来求赏吧。’
尔彼不肯当时就求赏,恳求推迟赏期,那是因为他要向老婆请示,同她商量。他老婆就是你所见的,被姑娘们簇拥着过街的那个女郎。他疯狂地爱她,也是由于过份地宠爱她,他每做什么事,都要先向老婆请示、商量,因此,他请求国王推迟赏期。他回到家后,对老婆说:‘国王答应赏赐我,因为我给国王心爱的一颗宝石钻了小孔。我恳求推迟赏期,以便跟你商量。告诉我你希望得到什么样的赏赐,我可以请求国王满足你的愿望。’
‘我们家里家财万贯,这辈子都用之不竭。你要是对我一片真心,那我希望国王为我颁布一条禁令:叫城中的居民每逢礼拜五中午前两小时,都上清真寺回避,或者躲在自己家里,关门闭户,男女老少都不准在街上停留,城里的商店却必须打开,让我带丫环骑马在城里观览市景。如果有谁胆敢从门窗里偷看,一旦被发现,我有权杀死他。’
尔彼按老婆的意思如此向国王求赏,国王答应了他的这个请求,果然差人向城中的居民宣布禁令。其他的人听了禁令,满心忧虑,埋怨道:
‘没有人守着铺子,万一有猫狗来为祸怎么办呢?’
为了不让畜牲来破坏店里的什物,国王又颁布了一条禁令:把猫狗也拴好,不让它们乱跑,要待这女郎游览完毕才把它们放开。从那以后,BR的老婆就享有这种特权,每逢礼拜五,总在午前两小时骑马带丫环出来逛街,气势嚣张,排场阔绰。这就是城中没有人影的原因。”
麦仑·沙迈追求女郎
理发匠的老婆把这一切的前前后后跟麦仑·沙迈说了以后,接着问道:“孩子,你是只打听那个小女郎的消息呢?还是希望与她有进一步的交往?”
“伯母,我是存心想跟她交往的。”
“好,你有什么样的资本,请告诉我吧。”
“我身边有四种名贵宝石。第一种每颗值五百金币,第二种每颗值七百金币,第三种每颗值八百金币,第四种每颗值一千金币。”
“你愿意拿四颗宝石出来作开销吗?”
“全部拿出来作开销我都无话可说。”
“好,你先拿一颗价值五百金币的宝石,到市中去,找那个叫尔彼的宝石商人。他经常坐在铺中,衣着考究,十分华丽,身边摆有宝石商特有的工具。你向他问好,同他聊天,请他把你这颗
宝石镶在金戒指上,要他做工仔细,戒指尺寸恰到好处。你先付给他二十个金币的工钱,并赏其余的工匠每人一个金币。你跟他多聊一会,等有乞丐路过乞讨,你赏他一个金币,以显示你慷慨大方,不吝钱财,博取他对你的好感和羡慕之情,然后就告辞回去。到明天,你得带一百金币来接济你的伯父,他穷得要活不下去了。”
“好,就这么办吧。”麦仑·沙迈同意接生婆的计划。他急急忙忙赶到旅店中,拿了一颗值五百金币的宝石,忙不迭地奔到珠宝市场中,通过向人们打听,找到了宝石商人尔彼的铺子。他见尔彼服饰华丽、面色庄重,正领着四个工匠在加工珠宝。他过去向工匠们问好后,被请进铺里坐下。他拿出宝石,递给尔彼,说道:
“大师傅,请你把这颗宝石替我镶在一枚金戒指上。请仔细做,要大小适中,做得完美无缺。”接着他掏出二十个金币,说道:“请先收下这些工钱吧,下次再给你剩余的那部分。”接着他又掏出四个金币,赏给其余四个工匠每人一个,赢得了他们对自己的好感,尤其是尔彼更加喜欢他,跟他聊天,陪他谈心。碰上前来向他乞讨的乞丐,他每次都慷慨解囊,赏给一个金币。由此工匠们更加钦佩他的慷慨大方。
大工匠尔彼是个保守、吝啬的人。他在家中同样置备了一套工具,凡是有精巧细致的活计,他总是一个人悄悄地躲在自己家里制做,不让其他工匠掌握他的高超技艺。他老婆经常陪伴他。只要老婆坐在他身边,他工作就越发上劲,做出来的工艺品就越精美别致,件件都像宫中宝物。那天他在家中替麦仑·沙迈镶配金戒指,他老婆见了,问道:
“你拿这颗宝石做什么用?”
“准备镶一个宝石戒指。这颗宝石值五百金币呢。”
“替谁镶的?”
“替一个富商的儿子镶的。那个小伙子生得英俊非凡,他有着传说中圣苏里曼的印章那样美丽动人的嘴,另外他还有牡丹似的腮,珊瑚似的唇,羚羊颈似的脖子,脸上青春洋溢,肤色白里透红,明亮的眼睛,洁白的牙齿,真算得上是人间金童。再加上他慷慨大方,活泼伶俐……”他一会儿赞扬麦仑·沙迈长得英俊潇洒,一会儿夸麦仑·沙迈慷慨善良,把他吹上了天。他老婆因此对麦仑·沙迈产生了爱慕之情,问道:
“他长得跟我相像吗?”
“他完全具备你的姿色,而且跟你很有相似之处,年龄和你也差不多。要不是怕伤你的心,我会说他比你更美呢。”
小娘子听了丈夫的夸赞,嘴里虽然没说什么,可是心中早已对那个年轻人爱慕不已。
尔彼一面工作,一面在老婆面前不停地夸奖麦仑·沙迈。最后终于镶好了宝石戒指,递给她看。她接过去,戴在自己的纤纤玉指上一试,不大不小,恰恰合适。她对此很感有趣,说道:
“当家的,我十分喜欢这个戒指呢,我希望我能得到它,我不愿取下来了。”
“你暂时忍一下。它的主人非常大方,我去跟他商量一下,请他转让给我。要是他愿意卖,我就买来送给你;要是他还有其它的宝石,那我买一颗来,替你镶一个同样的好了。”
麦仑·沙迈跟尔彼见过面以后,回到旅店,住了一个晚上。第二天他带着一百金币来到接生婆家里,对她说:
“这是给您的一百金币。”
“送给你伯父好了。”接生婆吩咐他,接着问道:“昨天你照我说的做了没有?”
“做过了。”
“那你现在立即去找尔彼。他把戒指给你的时候,你拿戒指往指尖上一套,就马上取下来,对他说:‘大师傅,你弄错了,戒指镶小了!’如果他要重新替你镶,你别答应他,对他说:‘我不要毁掉重新镶,这戒指随便送给哪个奴仆好了。’然后你拿出一颗价值七百金币的宝石,对他说:‘你拿这颗宝石替我另镶一个吧,这颗比那颗值钱呢。’同时你还得给他三十金币,告诉他:‘这是预付的工钱,请你收下,下次再付另外的工钱。’你千万别忘了再赏其余的工匠每人两个金币,过后你就回到旅店。明天记着
给我们带来二百金币,等着我教你下一步的计划吧。”
麦仑·沙迈对接生婆言听计从,他来到尔彼的铺中,被请进铺里入坐。他问道:“戒指镶好了吗?”
“镶好了。”尔彼取出戒指。
麦仑·沙迈接过戒指,往指尖上一套,就马上取了下来,扔回给宝石商人,说道:“大师傅!戒指太小了,我的手指戴不上。”
“那么让我替你做大些吧。”
“不!就给你了,随便赏给哪个奴仆戴吧。这颗宝石只值五百金币,不值得重新镶嵌。”他说着掏出一颗价值七百金币的宝石,递给尔彼,说道:“拿这颗重新替我镶吧!”然后又给了宝石商人三十枚金币,同时赏工匠每人两个金币。
尔彼对他说:“等戒指镶好了,你再给工钱也来得及。”
“不,这是我给你的工钱。其余的费用,以后我会再付你的。”
麦仑·沙迈说完,匆匆告辞而去。尔彼十分佩服他的大方、直爽,其他的工匠也有这种感觉。
尔彼喜不自禁,怀揣着宝石戒指,回到家中,对老婆说:“娘子,那个青年小伙子真是太好了,我从未见过比他更大方、直爽的人了。你真是好运气,因为他把那枚宝石戒指大方地送给我了。当时他吩咐说:‘随便赏给你哪个奴仆好了。’”
他把经过的情况详细叙述一遍,接着说道:“我想那个小伙子绝不是一般生意人家的子弟,他绝对是个王室贵族子弟!”他越赞美麦仑·沙迈,他老婆对那个陌生的小伙子的倾慕、怀念之情也就又增加了一分。末了,她把宝石戒指戴在手指上,尔彼开始全神贯注地替麦仑·沙迈镶配第二枚宝石戒指,按小伙子的吩咐镶得比第一个稍大一些。
戒指镶好以后,他老婆拿过去,套在手指上,跟第一个戒指并在一起,得意非凡,说道:“当家的,你瞧,我戴这两个戒指有多美啊!要是这两个戒指都成为我自己的东西,那该是件多美妙的事啊!”
“你耐心些。如果运气好,或许我会把这第二个戒指也买给你呢。”
第二天,麦仑·沙迈上接生婆家去,送她两百金币。
老婆子又对他说:“赶快去找尔彼!他给你戒指的时候,你把它套在手指上,马上脱下来,对他说:‘又弄错了,大师傅!戒指镶大了,你是赫赫有名的宝石巨匠,如果按照我的手指来镶,或许就不会出现问题了。’然后你拿出一颗价值一千金币的宝石,对他说:‘拿这颗宝石重新替我镶一个吧,那个戒指也赏给你的奴仆去戴好了。’同时你给他四十个金币,也给每个工匠三个金币,对他说:‘这是预付的工钱,其余的部分,以后再交给你。’然后你看他怎么回答你。你伯父穷得过不下去了,明天你带三百金币来接济他吧。”
“听懂了,一切照办。”麦仑·沙迈满口答应,一刻不停地直奔珠宝集市。
尔彼喜笑颜开,热情地接待他,请他坐下,拿出镶好的戒指给他看。他接过去,戴在手指上,马上脱下来,说道:“我是儒雅的人,而你是赫赫有名的宝石巨匠,你该按我的手指尺寸来加工。我想如果你量一下我的手指,就不该再出现问题。这个戒指镶大了,你随便赏给哪个奴仆去戴好了。”然后他又掏出一颗价值一千金币的宝石,说道:“用这颗宝石,照我手指的大小,请另镶一枚吧。”
“好!还是您说得对。”尔彼恭恭敬敬地说,并量了他的手指。麦仑·沙迈又掏出四十个金币,递到尔彼手上,说道:“给你,这是雕刻费,剩余的工钱,往后付给你。”
“哟!先生啊,你已给我们付了许多工钱了!你对我们简直太好了。”
“小事一桩,何足挂齿。”
麦仑·沙迈得意洋洋,坐着跟他们聊天,当时,每一位经过的乞丐都得到他赏给的一个金币。他的直爽、大方又一次表现出来。
尔彼兴高采烈,带了宝石戒指跑回家,对老婆说:“娘子,简直没有比那个青年小伙子更好的人,他是我生平所见第一人!”他在老婆面前,把麦仑·沙迈的种种美德,添油加醋地夸赞一番。他老婆听了更加动心,说道:
“
你这个不会做人的东西!既然是这么了不起的人物,还送过你两个昂贵的宝石戒指,你就该花力气去拉拢,办桌酒席招待他,以博取他的好感,加深你和他之间的友谊才是。如果你很喜欢、欣赏他,他就会常到我们家来,那时候你得到的好处就远不止这些了。要是你不请他吃饭,那就只有我出面请他,招待他,让他来做我的客人了。”
“你以为我真是那种一毛不拔的人吗?竟说这种话来嘲笑我!”
“你不是一毛不拔,你不过是不会做人罢了。明晚你请他来吃饭吧,不必请人做陪。他如不肯来,你用平常类似休妻的誓言逼他来好了。”
“全都听你的吧。”尔彼听信了老婆的话,立刻全身心地投入宝石镶配工作。
第三天,麦仑·沙迈带了三百金币,去见接生婆。接生婆把钱收下后,对他说:“今晚他该请你吃饭了。如果他真请你的话,你就在他家里过夜。有什么事情发生,你明天来告诉我,随手带四百金币来救助你伯父吧。”
“听懂了,一切照办。”麦仑·沙迈答应不迭。
麦仑·沙迈手里的金钱多得是。钱花光了,便卖宝石来维持。
他按接生婆的指示,一刻不停地赶到宝石铺中。尔彼恭恭敬敬地迎上前来,热情拥抱他,为他让坐,把镶好的戒指拿出给他看。他接过戒指在手上试了一下,不大不小,正好合适,于是便道:“大师傅,愿安拉保佑你,戒指镶得正好,不过对这颗戒指的宝石我还不满意,我还有更好的。这个戒指送给你的奴仆去戴吧。”他说着又递给尔彼一百金币,说道:“收下你的工钱,这么打扰你,真对不起了。”
“老主顾,你给过我们那么多好处,这点麻烦又算什么呢?我们已结下深厚的友谊,难分难舍。向安拉起誓,今晚你一定要上我家来吃顿便饭,让我心安。”
“好的,一定从命。不过我要回旅店去打个招呼,免得仆人在那儿等我。”
“你住在哪家旅店?”
“我住在一家大旅店里。”麦仑·沙迈告诉他旅店的名称。
“到时候我到旅店去找你好了。”
“可以。”麦仑·沙迈回答着,告辞归去。
尔彼担心独自回家会挨老婆的训斥,一直等到黄昏,才去旅店中请来麦仑·沙迈,和他一起回到自己家中,并请他来到富丽堂皇的客厅,同他一起谈天说地。
他老婆看见麦仑·沙迈的标致模样,一见倾心,心中燃起了爱情的火焰。
尔彼陪麦仑·沙迈聊了一会儿天,一起用过晚饭,然后又饮酒作乐,接着又喝咖啡。不觉到了夜间晚祷的时候,他们一起做完礼拜,喝了两杯女仆送来的果子露,两人便迷迷糊糊地睡去。到了天亮,女主人打发女仆用一种鼻烟似的东西,凑在他俩鼻子跟前,让他们闻了一闻。他俩打了几个喷嚏后,慢慢醒来。
女仆道:“老爷,晨祷的时候到了,请起来做礼拜吧。”随后拿来面盆和铜壶,供他们盥洗使用。
“大师傅!我本该早走的,不想睡过了头。”麦仑·沙迈说。
“朋友,在这间客室里睡觉,我向来一睡不醒,这已经是司空见惯的事了。”
“你说得对。”麦仑·沙迈也深有同感。
巴士拉女郎愚弄丈夫
奴仆端来饭菜,宾主一起用过早餐,尔彼起身出去方便的时候,他老婆偷偷闯进客厅,直言不讳地对麦仑·沙迈说:
“你在这儿呆一天我可不满足,其实呆一月一年还是不能满足我的。除非我俩可以终身厮守,结为伴侣。当然,事情并不简单,你先忍耐吧,等我想出一个谁也不会警觉的方法,让我丈夫受到愚弄,使他对我怀疑,他便会一气之下休掉我,我和你就可以双宿双飞,远离这儿去做恩爱夫妻了。此外,我还要把他的金钱财物都带走,让他人财两空。不过这套计划的实施,你要完全听从我的安排。”
“我懂了,一切听你的就是。”麦仑·沙迈同意她的计划。
“你先回去吧。如果我丈夫再上旅店去请你,你对他说:‘人是远香近臭的,交往多了,慷慨的人和悭吝的人会同样令人反感的。我怎么好意思常常打扰府上,并让你每天陪我在客厅里睡觉呢?即使你不在乎,你的妻子也会为此恼火的。要是你诚心诚意和我来往,还不如在你家隔壁阻一套房子,让我住进去,和你们成为邻居,那你就可以到我家来畅谈到深夜,我也可以上你家去畅谈到深夜。’这个打算最周到。只要你这样提议,他总得找我商量。我会叫他辞退邻居,因为那套房子是我们出租的。几时你搬到隔壁来,我们的事就好办了。去吧!照我的指示去进行好了。”
“好的,听你的就是。”
尔彼方便完回来,麦仑·沙迈辞别了他,直奔接生婆家中,把事情的经过以及小娘子的安排详细叙述了一遍,最后问道:“你还有更好的方法,让我可以光明正大地接近她吗?”
“孩子,我可真是黔驴技穷了。”
麦仑·沙迈和接生婆分手后,回到旅店中。
第二天傍晚,尔彼上旅店去请他吃饭,他毅然回绝说:“对不起,我不能去你家了。”
“为什么呢?我很欣赏你,喜欢同你交往,看在安拉的份上,你随我去吧。”
“如果你要跟我经常来往,长久保持这种亲密的友谊,那就最好在你家隔壁替我租套房子,让我搬到那里去住,以后你要和我聊天,可以上我家来,我一定随时奉陪。当然我也可以去你家和你商谈到深夜,然后各自回家睡觉就行了。”
“我隔壁的房子是我的产业。今晚你先陪我去过一晚上,明天我腾出那套房子,让你搬进去居住好了。”他说着带麦仑·沙迈回家去。
吃完晚饭,做完礼拜,他们喝了他老婆让女仆送来的两杯酒,尔彼喝的那杯放了麻醉剂,睡得跟死人一般;麦仑·沙迈喝的却没有放药,清醒得很。小娘子便趁丈夫酣睡之机,姗姗出来同他幽会。两人谈情说爱,卿卿我我地寻欢作乐,直到天明。
第二天清晨,尔彼从梦中醒来,找到隔壁的租户,借口自己需要房屋,辞退了那家租户,腾出房屋,让麦仑·沙迈搬了进去。当天夜里,他陪麦仑·沙迈开怀畅谈到深夜后,才回去睡觉。
麦仑·沙迈搬过去以后,女房东找来一个精明的建筑工匠,给他许多金钱,吩咐工匠从她家里挖一条地道,直通麦仑·沙迈屋中,还铺上地板。这样他们来往非常方便,神不知鬼不觉的。地道挖好后,她从地道钻出,手握两袋金钱,突然出现在麦仑·沙迈面前。
“你从哪儿来的?”麦仑·沙迈惊奇地问道。
她把地道指给麦仑·沙迈瞧,说道:“你收下他的两袋钱吧。”于是她坐下轻薄地跟麦仑·沙迈寻欢作乐,直至第二天天亮才起身。
她说道:“你等一等,我回去叫醒他。把他打发走了,我再回来陪你。”
小娘子回到自己家里,唤醒丈夫,伺候他起床洗漱完毕,又同他做了礼拜,才把他打发走了。她带上四袋钱币,从地道来到麦仑·沙迈屋中,把钱交给他收藏起来,然后两人坐着谈笑取乐,各尽其欢,才分手离去。
傍晚,麦仑·沙迈从市中归来,见屋里又有十袋金银珠宝和其它的财物。
他刚收拾好,尔彼突然赶到,约他去自己家里,喝酒聊天。女仆照例送上酒肴。尔彼喝了酒,也照例一下子被迷倒在地,麦仑·沙迈却一点也没有问题,非常清醒。这时候小娘子翩翩出现在他面前,同他倾心相谈,又吩咐女仆把金银财物从地道运往麦仑·沙迈屋中,她则继续同麦仑·沙迈说说笑笑。女仆忙忙碌碌,整夜把东西搬来搬去。到了破晓时分,小娘子叫女仆唤醒老爷,宾主喝过咖啡,各自分手。
第三天,小娘子又把她丈夫花五百金币亲手镶配、工艺精湛,并且多年珍藏,不舍得出卖的一柄短剑送给麦仑·沙迈,对他说:
“你把这柄短剑挂在腰间,然后故意在我丈夫面前走动,在他面前拔出来,给他看,告诉他是你今天买的,问他珍不珍贵。他当然识货,不过他不好意思直说是自己的东西。如果她问起你花了多少钱,在什么地方买的。你就说你碰上两个斗剑的人,其中的一个对他的伙伴说:‘我应约去见我的情妇,每次幽会,她都要给
我一个银币,今天她因为手头紧,索性把她丈夫的短剑送给了我,我想把它卖个好价钱。’你说你很喜欢那柄短剑,听了这番话,便问他:‘可以卖给我吗?’他说:‘当然。’于是你花三百金币作了这笔交。你再问我丈夫这剑到底值多少钱,等着看他作何反应。你跟他再谈一会,就找一个借口脱身来见我,我在地道门口等你。”
“听懂了,我照你说的去做就是了。”麦仑·沙迈满口答应下来,把短剑挂在腰间,匆匆赶到尔彼铺中。
尔彼热情地欢迎他,请他坐下,忽然看见他腰间挂着的短剑,很纳闷地想:“这是我的短剑,怎么会落到这个商人手里?”他心里揣摸一会儿,暗自忖道:“我必须弄清楚这把剑到底是我的,还是跟我的短剑相似的另一把剑。”
这时候,麦仑·沙迈不慌不忙地取下短剑,递给尔彼,说道:“大师傅,你看一看这柄短剑吧。”
尔彼接过短剑,清清楚楚地把剑审视了一番,但他不好意思直说这是他的短剑,便犹豫不决地试探道:“你这是打哪儿买来的?”
麦仑·沙迈按小娘子所教的说了一遍。
尔彼听了,心不在焉地说道:“用这个价钱买到这柄短剑,真是笔合算的买卖,说实话,它值五百金币呢。”此时他胸中燃烧起熊熊怒火,一双手也不听使唤,一心想着关于短剑的事情,麦仑·沙迈跟他谈话,他连一个字也没听进去,只觉得内心像是受着酷刑,身体直哆嗦,脑海里一片迷茫,茫然不知所措。
麦仑·沙迈看见他尴尬的狼狈样子,说道:“你可能太忙了,我先告辞了。”随即离开铺子,急冲冲地赶回家中。小娘子早已等在地道口,见了他便问:
“你照我的安排去做了吗?”
“是的。”
“他跟你说什么?”
“他说这个价钱很合算,这剑起码值五百金币呢。当时他很狼狈,所以我就借口告辞了。以后出了什么事,我就不知道了。”
“把短剑给我,他不会怪你的。”
小娘子收下短剑,匆匆回到家中,把短剑照原样放好,然后从从容容地坐在那里。
尔彼在铺子中越想疑心越重,暗道:“我非回家去看看不可,否则难以按捺心中的疑惑。”于是他站起来,跌跌撞撞地回到家里,喘着粗气,上气不接下气地来到老婆面前。
“当家的,你怎么了?”他老婆佯做不知情地问道。
“我的短剑呢?”
“在匣子里。”她边说边捶胸顿足地说道:“天呀!你是不是跟人吵架了,才回来找短剑,要拿去杀人吧?”
“让我看看那柄短剑。”
“你要发誓不拿它去杀人,我才肯拿出来给你看。”
尔彼发过誓,小娘子便打开匣子,取出短剑。他接过短剑翻来覆去地看了好半天,感叹道:“这才奇怪了!”接着他对老婆说:“把它照原样收藏起来吧!”
“告诉我,这是怎么一回事?”老婆追问他说。
“我看见我们的那位商人朋友腰里挂着一柄和这一模一样的短剑。”接着他把麦仑·沙迈的谈话也照搬给她,最后说:“我见短剑好端端地放在匣子里,我的疑惑也就烟消云散了。”
“这么说,你把我看成什么了!难道我是那斗剑人的情妇吗?难道是我把短剑给他了?”
“说实话,当初我是这么怀疑的,但现在一切都清楚了。我太多虑了。”
“当家的,你这个人可真没有良心!”
见老婆埋怨自己,尔彼自觉愧疚,便低声下气地向她赔不是。等她心平气和下来,才回铺中继续工作。
第二天,小娘子又把她丈夫加工的一只装饰得完美无缺的银表拿来给麦仑·沙迈,对他说:“你再去尔彼铺中,找到他,告诉他你又碰上那个斗剑的,正在兜售这只银表呢。你说:‘他说这是情妇送给他的,你只用五十八个金币就买下来了。’你拿给他看,问他划不划算,再注意看他的反应,然后来见我。”
麦仑·沙迈按小娘子的吩咐,又来到尔彼铺中演戏。尔彼看了银表一眼,定论说:“这表起码值七百金币。”
麦仑·沙迈让尔彼心生疑虑之后,便借口离开,
匆匆回到家去,把表还给了小娘子。他俩个刚一分手,尔彼又上气不接下气地跑回家里。
“我的表呢?”他问老婆。
“不是在箱里吗?”老婆神情自若地回答。
“快拿给我!”
老婆把表取来,递给他,他拿着表,神情悲哀地叹息道:“事情怎会这样?只望伟大的安拉拯救了。”
“当家的,你怎么不说清楚?到底出了什么事,快告诉我!”
“叫我怎么说呢?我完全被糊涂了。娘子!我第一次看见那个商人朋友腰中挂着一柄短剑,便明明白白地认出是我的短剑,因为那种镶法是我独创的,举世无双。我听他说出短剑的来历,心里十分痛苦,赶回家中,看见自己的短剑好好的,才安下心来;但今天我又看见他拿着银表,而那个银表装璜、镶配的手法,绝对是我自己的精心制作,找不出第二个。我听他叙述表的来历,感到痛心疾首。现在我真的给弄糊涂了。到底什么灾难会落到我的头上呀!”
“这么说,我是那个商人的情妇、姘头了?我把你的财物、宝贝给他了!难道你不信我我的贞洁而前来质问我?如果找不到银表和短剑,那一定会说我和他通奸了!当家的,你既然这样不信任我,我又何必拿你当丈夫与你同吃同住呢。告诉你,我对你真是厌烦透了。”
尔彼后悔不该对老婆全盘托出心里话,只得低声下气地向她赔理道歉,耐心地安慰她,直到她心平气和,才回到铺中。但她始终心神不宁,疑虑有增无减,在真真假假中妄自猜测,竭力去想这到底是怎么回事。他坐卧不安,如坐针毡地呆在铺中,到傍晚才无精打采地一个人回到家中。
“那个商人怎么没来了?”老婆问他。
“在他自己家里。”
“难道你们疏远淡漠了?”
“向安拉起誓,从发生那样的事之后,我讨厌和他接触。”
“去吧!看在我的份上,去请他来陪你坐坐吧。”
他听从老婆的吩咐,来到麦仑·沙迈家,一副闷闷不乐的样子。麦仑·沙迈问道:
“你怎么一声不响?你在想什么呢?”
“我觉得很烦很累,心神不定。走吧,到我家谈天去。”
“算了吧,我不去了。”麦仑·沙迈一口回绝了他。
他一个劲强劝着,把麦仑·沙迈带回了家中,一块儿吃喝聊天。他一直沉陷在自己的忧虑中,有一搭没一搭地跟麦仑·沙迈说着话。女仆照例送上酒肴,宾主喝了之后,主人马上就睡着了,只有麦仑·沙迈照例清醒,因为他喝的酒不曾掺过迷药。这时候小娘子又翩然出现在麦仑·沙迈面前,说道:
“你对这个醉得不省人事的两脚兽怎么看?他根本不懂得女人的鬼把戏,我还要继续欺瞒他,直到他把我休了,不要我为止。明天我会扮作一副使女装扮,跟你到他铺里去。你告诉他我是你上旅店去的时候,碰巧花了一千金币买下来的,还让他看我值不值。到时候,我揭开面纱,让他看一眼,你再把我带走。我立刻从地道回去,你就只等着看好事吧。”她说完后,与麦仑·沙迈卿卿我我、亲亲热热地一直谈情说爱。天亮时分,她才回到自己的房中,打发女仆到客厅里,唤醒老爷。宾主又一起做了早祷,共进早餐,并喝了咖啡,然后分手。
麦仑·沙迈回到家中不久,小娘子便收拾打扮得整整齐齐,从地道中来到麦仑·沙迈家里,再按原定计划,两人一齐到了尔彼铺中,问候他,并一块儿坐了下来。麦仑·沙迈说道:“大师傅,今天我到旅店去了一趟,在那儿的经纪人手中看到这个女仆,我觉得很中意,便花了一千金币把她买下来了,有劳你替我看一看,这个价钱到底划不划算?”他说着揭开小娘子的面纱给尔彼看。
尔彼睁大了眼睛一看,正是自己的老婆,满身细软,擦脂抹粉,跟她在家中的装束打扮完全一样。她的面容、服饰及举手投足间的一切,分明就是自己的妻子,连她的首饰都是他一手镶制的。他还看见她手上戴着自己为麦仑·沙迈镶配的那三个宝石戒指。总之,左看右看,他都能一眼认出她是自己的妻子。
“你叫什么名字?”他问使女。
“哈丽。”
他老婆的名字叫哈丽,这女仆也说她叫哈丽,这就使他越发奇怪了。他转身问麦仑·沙迈:“你买她花了多少钱?”
“一千金币。”
“你等于白捡她了,她的戒指、衣服、首饰都不止值那么点钱。”
“你要是觉得不亏,我也就放心了。现在我要带她回家去了。”
“你随便吧。”
麦仑·沙迈带小娘子回到家中,她立刻从地道中溜回自己家里,泰然自若,像什么都没发生似的。
怒火在尔彼心中燃烧着,他对自己说:“我要马上回家看我老婆,如果她还在家中,那么这个使女只不过是像她罢了;如果她不在家中,那么这个使女一定是她了。”于是他跳了起来,一口气奔到家中,见老婆穿戴着刚才在铺中所穿戴的那套衣服首饰,安安静静、悠悠闲闲地在家中,他拍拍手掌,唏嘘了几声:
“这是怎么回事啊?只望伟大的安拉拯救了!”
“当家的,”小娘子故作惊讶地问,“你疯了?又发生了什么事?以前你不是这样的,一定是和发生了什么事!”
“你如果要我实话实说,先发誓你决不生气。”
“你直说罢。”
“我们那位商人朋友刚买了一个使女,她的容貌、身材、姓名、服饰甚至她的首饰、戒指都跟你一模一样,毫无区别。他叫我来欣赏了她的时候,我认为她就是你,我可真给弄糊涂了。但愿我们从未结识过那个商人,但愿他从未到过巴士拉来,我从未跟他交往,那该有多好啊!是他扰乱了我平静的生活,让我先甜后苦。现在我处处怀疑,胡思乱想。”
“你可要看清楚,看仔细,说不定我就是那个商人的情妇,是我亲自陪他去看你的吧!说不定是我乔装改扮成使女模样,同他一块儿上你铺中去愚弄你的吧!”
“你这是什么话呀?怎么会有这种事情?”
“哦!那么现在我留在家中,你马上去敲他的大门,并想法溜进他的家中。你要是看见那个使女跟他在一起,那她不过是同我长得相似罢了;如果使女不在他那儿,那我就是跟他在一起的那个使女,这就证明你对我的猜疑是事实了。”
“你说得对。”
他同意老婆的建议,立刻冲出大门,直奔邻居家,同时小娘子也急急忙忙从地道这边一下窜到麦仑·沙迈家中,陪他坐着,说明情况,并吩咐他:“快去开门,让他进来看见我!”
她刚吩咐完,便传来急促的敲门声。
“是谁呀?”麦仑·沙迈问。
“是你的朋友呀!还记得你在市中叫我欣赏的那个使女吗?我觉得你很有眼力,可我还没有把她看得足够清楚明白,你快开门,让我再看她一眼吧。”
“那好吧。”
麦仑·沙迈刚一开门,尔彼就闯了进去,见小娘子正坐在屋里。小娘子见了他,立刻起身相迎,吻他的手,同样也吻麦仑·沙迈的手。他再怎么仔细琢磨,也没觉得同他的妻子有什么区别。他跟麦仑·沙迈随便聊了几句,凄惨地感叹:“安拉随心所欲地创造一切。”继而他满腔愁思,无精打采地告辞回到自己家中,见老婆仍然坐在屋里。他平庸无能,竟不能察觉老婆的阴谋诡计,只能怏怏不乐。
“你看见什么了?”老婆问他。
“看见使女跟她的主人在一起。她太像你了,简直一模一橛。”
“既然这样,你也该到铺里安心工作了。别再胡思乱想,更不要妄自猜测他人了。”
“好吧,原谅我吧!请别把这些事放在心上。”
他把老婆搂在怀里,深情地吻着,随后回铺里工作去了。他前脚刚走,小娘子后脚便带上四个麻袋,从地道溜到麦仑·沙迈家中,对他说:“快准备启程吧。别忘了带上财物,我会助你一臂之力的。”
麦仑·沙迈立即筹备好一切,买了骡马、轿子、奴仆,绑好驮子,顺利地把财物运到城外,然后去见小娘子,说道:“一切都准备妥当了。”
“我把他所有的金钱财物都给你了,现在他一无所有了。我亲爱的人儿啊,这全都是为了爱情。为了你,我不惜千次万次背叛丈夫。不过你应向
他告别,就说你这几天动身回家,叫他算一算你欠他的房钱,看看他有什么反应,再回来告诉我。我本想用各种计策刺激他,惹他动怒,好让他一气之下休了我,可是事与愿违。没办法,我们只好私奔,远走高飞,到你的家乡去。”
“终于盼到今天,我们终于美梦成真了。”
麦仑·沙迈内心充满了喜悦礼宾司有,眉开眼笑地跑到尔彼铺中,跟他坐在一起,说道:“大师傅,三天后我就动身回家了。现在我到你这儿来,一来是向你辞行,二来请你算一算我欠你的房钱,让我付给你,了清这笔债务。”
“你这是什么话呀?你照顾过我,向安拉起誓,我不会收你分文的房钱,你住过我房子,我们感到荣耀,你一走,我会感到孤单寂寞。要是老天允许的话,我一定会竭力阻拦你,让你留在这里,而去和亲戚朋友见面。”他说罢,两人依依不舍,相对垂泪,挥手而别。
尔彼关店锁门,心想:“我应当送一送这位好朋友。”于是他热情地帮麦仑·沙迈料理各种杂务,最后他到了麦仑·沙迈家中,见小娘子坐在屋里,殷勤地迎接他们,并周到地服侍他们;未了,他回到自己家中,也见妻子镇静自若地坐在屋里。
在麦仑·沙迈动身前的三天内,尔彼每次回家,总见妻子规规矩矩;到朋友家去,也见小娘子在那里,这种情况一直持续出现,毫无变化的迹象,他不禁观感全模糊了。
一天,小娘子趁她丈夫不在,悄悄地告诉麦仑·沙迈说:“他的万贯家财全叫我搬给你了,现在他家里只剩下端酒送饭的女仆。我可不能没有她。因为她是我的亲戚,从来都站在我这一边。我准备借故打她一顿,等我丈夫回家,就说自己讨厌她,要他不要再留用她,把她带走,拿去卖掉。等他卖她的时候,你就把她买到手中,这样我们便可以带着她一块儿走了。”
“好的,就听你的吧。”
小娘子按照计划,打了女仆一顿。尔彼回家时,见女仆正伤心落泪,问起原因,才知道是太太打了她,因而他去见老婆,问道:“这个该死的女仆做了什么事情,让你如此动怒,竟打了她。”
“当家的,告诉你吧,我不愿再见到这个女仆了,你给我把她带走,卖掉她吧。否则,你就把我给休掉好了。”
“我卖她,我什么事都听你的。”
尔彼准备带女仆去卖,顺便来到麦仑·沙迈家看一看。当时他老婆见他一出门,像离弦的箭一样,一溜烟从地道来到麦仑·沙迈家里,躲进轿里。然后BR才带着女仆来了。
麦仑·沙迈见了,问道:“这是谁?”
“是给我们端茶送水的那个女仆。她不听命令,惹我太太生气,我要卖掉她呢。”
“她既然惹你太太生气,不能和你太太好好相处,就让我留下她,让她伺候我的使女哈丽好了。况且从她身上我也能感到你的一点气息,以解相思。”
“好吧,那你带走她吧。”尔彼同意了。
“该付给你多少钱呢?”
“你照顾过我们,我分文不取。”
麦仑·沙迈留下女仆,吩咐小娘子:“还不快出来,感谢这位主人。出来吻他的手吧。”
尔彼的老婆闻声走出轿子,吻了她丈夫的手,然后慢慢地钻回了轿子。尔彼心情复杂地傻看着她。麦仑·沙迈说道:“大师傅,我愿真主保佑你平安快乐。若有得罪的地方,还请你原谅。”
“愿安拉保佑你,并祝你一路平安。”
尔彼送走麦仑·沙迈,怅然若失,不禁泪流满面。当时他的心里又悲伤,又快慰,非常矛盾。悲伤的是因为好朋友走了,他们交情颇深,一旦离别,心里依依不舍;快慰的是因为他一走,自己夫妻间因他而起的那些磨擦就可以驱散了。他对妻子的怀疑确实是多余的。因此他怡然自得,感到轻松愉快。
麦仑·沙迈和尔彼的老婆私奔
麦仑·沙迈和尔彼的老婆一起出逃。出了巴士拉城,到了郊外,小娘子便对他说:“如果你想不发生意外,那我们就不要走阳关大道,请你带我走小路吧。”
“行!按你的意思做。”麦仑·沙迈采纳了小
娘子的意见,放弃大路,沿小道而行。他们双宿双飞,从一个城市进入另一个城市,终于平安地进入埃及境内。麦仑·沙迈这才写了一封书信,让人日夜兼程送回家去。
富商阿卜杜拉·拉哈曼和同行一起做生意,可他总是恍恍惚惚,心里一直惦念着他一直毫无音讯的独生子。那天和往常一样,他和同行们在一起时,突然进来了一个信使,向他们问道:“老爷们,请问哪位是尊敬的阿卜杜拉·拉哈曼先生?”
“你有什么事要找他?”商人们问。
“我是替他儿子麦仑·沙迈送信来的。”
阿卜杜拉·拉哈曼听十分高兴,商人们也为他兴奋起来,纷纷向他道喜。他接过信,打开念道:
父亲大人亲启:
儿在外,蒙安拉护佑,身体安康,万事顺心如意,亦兴隆发达,颇有盈余。今已首途归来,不日即可平安回家,与父亲大人共叙天伦之乐。请向诸亲友致意。
读了麦仑·沙迈的信,阿卜杜拉·拉哈曼获悉了儿子的下落,知道他很快就要回来,高兴极了,因而大摆酒宴,宴请宾朋,并邀请歌舞艺人,唱歌跳舞,借以欢庆。然后他出城等候麦仑·沙迈。
父子相见时,他一下子把儿子紧紧搂在怀里,流着欣喜的泪水,晕了过去。过了一会儿,他慢慢醒了过来,跟同伴们一道,围着儿子,向他问寒问暖。人们团团围绕着他儿子,看他带来的仆人、货物、轿子,十分羡慕他,热情地送他回家。
回到家中,小娘子下轿来,阿卜杜拉·拉哈曼见她生得如花似玉,美貌绝顶,非常喜爱她,让她住在楼房里。麦仑·沙迈的母亲也为她的姿色着迷,以为她是一个公主,暗自欣喜,问她是谁。
她答道:“我是你的儿媳妇呀。”
“你既然跟我的儿子结为夫妻,我们就该大办酒席,招待宾客,大张旗鼓地庆贺一番。让我们大家一起高兴高兴。”
小娘子的悲剧
阿卜杜拉·拉哈曼等前来欢迎麦仑·沙迈的亲戚朋友都走了,才有时间坐下来陪儿子谈心。他问道:“儿啊,为什么会带那个使女来?买她花了多少钱?”
“父亲,她不是使女。说实话,我就是为追求她才远离家乡的呢。”
“为什么呢?”
“她就是那个修行者在我们家过夜时说起的那个女人呀。从那时起,我一直对她念念不忘,总盼望与她相见。当时我不断请求您准我出远门,正是因为想去追求她;我为她不惜跋涉千里,以至于经历千辛万苦,最后只剩我一个人孤独地流浪到巴士拉……”
他把事情的前因后果描述了一番。
“儿啊!经过那种种苦难之后,你跟她结了婚吗?”
“不,还没有结婚,不过我是说过要娶她做妻子的。”
“你真的要娶她吗?”
“如果您老人家答应,我就娶她。如果您不答应,我就只好放弃了。”
“你要是真的娶她,那我永远都跟你断绝关系。我会永远都怨恨你。那个贼妇对自己的丈夫干那种丑事,你绝不可以娶她做妻子!跟你说,她会使用对付她丈夫的那种方法,和别人一起来对付你呢。她是一个荡妇,荡妇是靠不住的。你要是不听我的话,我会怨恨你。你如果听从我,我就为你找一个聪明活泼、端庄秀丽的大家闺秀。我宁愿花掉所有家当,大张旗鼓地给你办婚礼,我会为你的金玉良缘而高兴、自豪。我们宁愿听别人说:‘某人娶了某家的大家闺秀。’绝不想听别人说:‘某人娶了一个不知从哪弄来的浪女人。’”
老人不断地举出各种书本中的格言警句劝告儿子,让他抛弃原来的想法。
“父亲,既然这样,我不娶她了。”
“你真是我的好孩子!”老人热烈地吻着麦仑·沙迈的前额,“儿啊,以你的生命起誓,我一定帮你娶个美貌绝伦的妻子回来。”
阿卜杜拉·拉哈曼把小娘子和她的女仆一起关在楼房里,恶狠狠地对她说:“现在我将你和你的女仆关在这里,等有买主上门,我就卖掉你们。要是你不听话,我就杀死你们,因为你跟你的女仆是一对狼狈为奸的坏东西。”
他还指派一个黑女仆看管她们,给她们送食物,并吩咐夫人:“你给我好好看住这两个女人,除送茶的女仆外,其他任何人都不可以上楼。”
从此,小娘子和她的女仆被囚禁在楼房里,不见天日,终日悲伤痛苦。她十分后悔当初不该戏弄自己的丈夫。
第190篇、十二星座的希腊神话故事:双子座
双子座的故事 双子座的故事

第191篇、市政大厦的号手和乌鸦王
我给你们讲一个关于波兹南市政大厦的美好的故事。你们大家大概都知道波兹南的市政大厦,至少那些住在波兹南的人都知道。而那些住在波兹南以外的人也许在画上,在照片上见过吧。这是波兹南最漂亮的一幢大厦,也是全波兰最漂亮的大厦之一。六百年前它就耸立在古市场上,它也是这古市场的骄傲。这大厦耸入云天的高塔楼还记得充满了光荣的雅盖隆时代。
从这个高塔楼上可以看到全城和远郊的景色。在塔楼上,就在大钟的下面,从很早很早以前就有个小房间,被称为市政大厦号手的房间。从前,市政大厦上的号手是城市的哨兵,就是说,他白天黑夜守卫着城市的安全。比如说,城里什么地方发生了火灾,市政大厦上的号手就吹起警号,召唤市民们去救火。
许多许多年前,忠诚的普热姆科就是这样一位哨兵。他有个儿子叫博尔科,对他来说,最大的快乐就是到塔楼顶上的这个小走廊来。他每天都要在那里坐好几个钟头。他从自己的小走廊俯视街上的行人,他们都像小矮人似的。有时仰视天上的云彩,它们是那样的变幻多端,有时像巨人,有时像马和幻想中的巨龙。他爱听市政大厦上的钟声,它仿佛总在重复一句神秘的话:
滴—答,滴—答,滴—答,过去这样,现在这样,将来这样!
然后是雄壮的吼声:
铛—铛,铛—铛,铛—铛,我为大家忙,我为大家忙铛,铛,铛……
啊,在那高高的市政大厦塔楼上真是美极啦!那儿的世界是那么辽阔,跟这下面的小世界,市场和街道上的世界真是大不一样。因此,博尔科决定,等他长大了,也要像他父亲一样当个市政大厦上的号手。
有一次,博尔科像平常一样坐在塔顶的小走廊上,用那双充满幻想的眼睛看着远方。突然有个黑乎乎的东西摔到了他的脚下。博尔科吓了一跳,不过很快他就平静下来,因为他看到那只不过是一只鸟,一只黑鸟鸦。鸟儿软弱无力地躺在他脚边,耷拉着两只鲜血染红的翅膀。

博尔科是个好孩子,对所有的动物都富有同情心。他没考虑多久,便从地上拾起受伤的乌鸦,温柔地抚摸它那闪闪发光的乌黑的头;然后送到父亲的房子里,小心地给它清洗了受伤的翅膀,在伤口上擦了油膏,包上软软的棉花,再把它放在自己的小床边。
博尔科有时整天挨着乌鸦,细心地照料它。几天以后乌鸦的伤势好多了,已经能动一动翅膀,博尔科高兴得简直没法形容。从此,乌鸦滑稽地蹦跳着,到处跟着博尔科,像头忠实的小狗跟着自己的主人。
过了一个星期,乌鸦完全好了,于是有一天夜里发生了一件奇怪的事。
乌鸦跳到了小床上,用自己的尖嘴在博尔科的手上啄了好几下。
博尔科惊醒了,睁开眼睛一看,眼前一团光亮。乌鸦站在他面前,立刻又变成了个小矮人,穿着红色的长袍,头上戴着金王冠。博尔科吓得说不出话来。
“别害怕,博尔科!我是乌鸦之王,是你救了我的命。城里有个人用鸟枪射中了我,射穿了我的翅膀。要不是你那颗善良的心和你精心的照料,我肯定早就死了。现在我们要分手了。我必须回到我的乌鸦臣民中间去。我要感谢你的救命之恩,为了报答你对我的怜悯和爱,我要送你一件小小的纪念品。”
说完它给了博尔科一把小小的银号,又说:
“在你需要的时候,你从这塔楼上吹这把小号,要从这个塔的四个角向四个方向吹,带着信心等着我来。现在再见了!”
小矮人重新变成了乌鸦,跳到了窗口,拍了拍翅膀,在漆黑的夜里飞到空中不见了。
乌鸦飞走后,博尔科很伤心,他舍不得这只鸟儿,它成了他最要好的朋友和最好的玩物,他的心也跟这只鸟儿连在一起了。第二天,他在家里找了条结实的带子,系在小号上,把小号挂在了胸口,此后他跟小号片刻也不分离。
时间一年一年地过去,博尔科长成了一个勇敢的青年:他帮助父亲在塔楼上守护城市的安全,后来他为了保卫自己的城市,又去学习军事,去参加军队的训练。
这时,对波兹南来说,是个困苦的时期。敌人进攻波兰,来到了波兹南城下,开始从几个方面同时进攻城市。波兹南人进行了勇敢的自卫,博尔科战斗得特别英勇。但是,敌人很强大。波兹南城危在旦夕。
妇女、孩子、老人匆忙躲进教堂、大主教的官邸,男人们守着城门。他们像狮子般战斗,但是人数越来越少。
博尔科看到自己周围人们纷纷倒下,心急如焚,想到自己的城市就要成为敌人的牺牲品了。就在这时他猛然记起了童年时代的小银号和乌鸦之王的话:
“在你需要的时候,你从这塔楼上吹这把小号,要从这个塔的四个角向四个方向吹,带着信心等着我来。”
博尔科暗自说道:
“现在是我最需要的时候,敌人威胁着我的城市和全体市民。现在,我的小号,表现出你的力量来吧。”
博尔科回头对自己正在战斗的伙伴们说:
“兄弟们,你们坚守阵地!不要投降!我去找救授!我们定会胜利!你们要坚持!上帝!祖国!”他呐喊着,朝市政大厦的方向飞奔,顺着旋转的楼梯跑上市政大厦的塔楼,拿出自己的小银号朝世界的四面八方使劲地吹。
当号声最后消逝后,博尔科集中了视力和听力,屏住了呼吸,等待着会发生什么事。这时,在下边,在城门附近,展开了残酷的搏斗,完全看不出被包围的人们有获得任何救援的迹象。
博尔科越来越不安了,每秒钟的期待对于他如同等了一个世纪。进攻者的呐喊声越来越大,逐渐变成了胜利的狂潮。这是敌人突破了防线。
博尔科看到这情景,他只是想,自己不能这样无所事事地闲呆着,他必须尽快去迎战敌人,即使是在战斗中英勇地死去。他已经调转头,准备从塔楼上跑下去。正在此时有人抓住了他上衣的一角,博尔科往身后一看,吃惊不小,他见到乌鸦之王肩上披着红色的外套,头上戴着金王冠。
“你召唤我,”它对博尔科说,“你放心,救兵就要到了。”说着它把一个小金号放在唇边,发出了自己的国王的信号。
这时在遥远的天边出现了一团乌云,正以闪电般的速度向这边移动。原来这是庞大的一群乌鸦,接着千百万只乌鸦从四面八方朝这儿飞来了。
博尔科看呆了。天空出现轰隆的声音,犹如暴风雨中的雷鸣,千百万只乌鸦呱呱地叫着,从上方直向敌人扑去。用它们强有力的翅膀抽打着敌人的面部。
事态发生了意想不到的逆转。敌人认为这是魔鬼亲自率领地狱的大军向他们进攻来了,便纷纷抛下武器,狼狈逃窜。可是乌鸦没有停止战斗,相反,它们奋起追赶逃跑的敌人,用自己的尖嘴将敌人啄死。
博尔科瞪大了一双冒火的眼睛注视着这场奇特的战斗的进程,注视着进攻的敌军的彻底失败。当最后一个敌人在强大的乌鸦攻击下倒下了的时候,他才清醒过来,转身想要感谢自己的朋友,但是乌鸦之王已经不见了。它不知不觉地消逝了。
后来博尔科才看见它在远方率领着自己胜利的乌鸦大军离去。他脱下帽子,朝飞走的乌鸦群高声喊道:
“再见了,乌鸦之王!谢谢你!谢谢你给我带来了胜利!”
由于歼灭了敌人,城里一片欢腾。人们抬着博尔科游遍全城,奖励他挽救了城市,后来又选了他当波兹南市长。
为了纪念这次不凡的胜利,作出了决定,从今以后波兹南市政大厦的号手要为乌鸦之王吹胜利号角,每小时吹一次,从塔楼的四个角朝四个方向吹。
直到今天仍可听见这号角声。当然,如今鸟鸦已经不会飞来了,因为乌鸦之王的银号已永远丢失了。博尔科看到大群乌鸦飞来的情景吓得把银号扔下了塔楼,后来虽然多方寻找,却再也找不见那魔幻的银号。它消失得无影无踪。
号声却永远留下了,我们天天都能听到。
第192篇、十二星座的希腊神话故事:白羊座

白羊座的故事 白羊座的故事
第193篇、玛雅神谱之玉米神族
(玉米神尤姆•卡克斯)

在玛雅神话中的四大神族中,玉米神族是最古老的一个神族,在这个神族中以玉米神尤尤姆•卡克斯为首,天、地、水、火四位神明各居四方,还有一位外表酷似蝙蝠的狩猎之神。玉米神话也是玛雅神话中诞生的第一个神族,它预示着古玛雅人将农业视为生命之本,其次则是对天地水火这些自然力量的崇拜。
1、尤姆•卡克斯(Yum Kaax):众神之王,4位神分别创造了水、土地、天空和天堂。在中央,玉米神尤姆卡什自封为王。在玛雅神话后期,玉米神族被伊特萨姆纳神族取代,但玉米之神尤姆•卡克斯却依然受到玛雅人的崇敬。许多出土的玛雅文物中都可以看到关于玉米神的造型雕塑,他往往被塑造成一个面带微笑慈眉善目的男子,手持玉米代表着丰饶与丰收。
2、天神沃拉冈:最初一代的玛雅天神,他负责主宰天空中的一切,包括白昼、太阳
月亮、星辰以及黑夜。最初的玛雅神话中,天神的地位在玉米神之下,随着时间的流逝,到了伊特萨姆纳神族时代,天神亦成为众神之首。
3、地神古柯曼提斯:在玉米神族中,地神是玉米神的创造产物,他代表了除农业之外的丰饶大地,同时也是战争、方向之神。
4、水神图佩乌:在玛雅神话中,水神占据着相当重要的地位。做为最初一代的水神,图佩乌代表着自然界中的江河湖海,同时也是力量的象征。
5、火神托肖:安克比特斯山部落的守护神
6、狩猎神扎马尔冈:形如吸血蝙蝠,尖利发亮的爪子像鹰鹫那样弯曲有力;耳朵被啮鼠咬过,雪白的牙齿长而锋利。他同时也是动物们的保护神。
在玛雅神话中的四大神族中,玉米神族是最古老的一个神族,在这个神族中以玉米神尤尤姆•卡克斯为首,天、地、水、火四位神明各居四方,还有一位外表酷似蝙蝠的狩猎之神。玉米神话也是玛雅神话中诞生的第一个神族,它预示着古玛雅人将农业视为生命之本,其次则是对天地水火这些自然力量的崇拜。
1、尤姆•卡克斯(Yum Kaax):众神之王,4位神分别创造了水、土地、天空和天堂。在中央,玉米神尤姆卡什自封为王。在玛雅神话后期,玉米神族被伊特萨姆纳神族取代,但玉米之神尤姆•卡克斯却依然受到玛雅人的崇敬。许多出土的玛雅文物中都可以看到关于玉米神的造型雕塑,他往往被塑造成一个面带微笑慈眉善目的男子,手持玉米代表着丰饶与丰收。
2、天神沃拉冈:最初一代的玛雅天神,他负责主宰天空中的一切,包括白昼、太阳
月亮、星辰以及黑夜。最初的玛雅神话中,天神的地位在玉米神之下,随着时间的流逝,到了伊特萨姆纳神族时代,天神亦成为众神之首。
3、地神古柯曼提斯:在玉米神族中,地神是玉米神的创造产物,他代表了除农业之外的丰饶大地,同时也是战争、方向之神。
4、水神图佩乌:在玛雅神话中,水神占据着相当重要的地位。做为最初一代的水神,图佩乌代表着自然界中的江河湖海,同时也是力量的象征。
5、火神托肖:安克比特斯山部落的守护神
6、狩猎神扎马尔冈:形如吸血蝙蝠,尖利发亮的爪子像鹰鹫那样弯曲有力;耳朵被啮鼠咬过,雪白的牙齿长而锋利。他同时也是动物们的保护神。
第194篇、印度尼西亚:鳄鱼和扁角鹿
鳄鱼和扁角鹿

(印度尼西亚)
有一只爪哇扁角鹿,喜欢在紧靠大江的一个小山岗上休息和玩耍。山岗四周是一片低洼地。雨季一到,河水漫过低洼地,直涨到山岗附近。岗顶长满茂密的无花果,树枝几乎低垂到地面。落叶被风吹进河湾,地面上像扫过一样干净。
这一天扁角鹿又卧在树下休息,懒洋洋地嚼着食物,竟不知不觉地睡了过去。这时,忽然下起倾盆大雨。河水猛涨,淹没了低洼地,漫上了山坡,流到小鹿睡觉的地方。
扁角鹿一觉醒来,发现四周已全被水吞没。它非常害怕,不知如何是好。怎么办?低洼地里水深没顶,它不会爬树,跳也无处可跳了;游水,它不敢――害怕落入鳄鱼之口,只有盼着大水快些落下去。
正当它惊恐不安的时候,水面上有一群鳄鱼向它游来。一条最大的鳄鱼游到扁角鹿跟前,咬牙切齿地对它说:
“喂,小鹿崽子,我们到底狭路相逢了。这一回看你往哪里逃!往前来,快一点!你还想逃脱吗?你不想躲到我的胃囊里去吗?今天你已注定逃脱不掉。我要处死你,用你的肉款待我的朋友们。我们要嚼碎你的最后一根脆骨。你那一套把戏我早就看不惯了。我想,你的肉一定又肥又嫩,说不定胜似灵丹妙药哩!”
小鹿心中暗想:今天看来难免一死。可是它并没有失掉信心,还要争取一条生路。它对大鳄鱼说:
“是谁向你泄露了我的秘密?你怎么知道了我的肉可以入药呢?你们这么多鳄鱼想吃掉我一头小鹿!这能解饥吗?我太小,你们反正是谁也填不饱肚皮。但是如果你们想把我的肉当药吃,那就是另外一回事了。你们可以一起来把我吃掉,只是你们鳄鱼的数目不能太少。”
“我们现在在这儿就足有八十条!”大鳄鱼说。
“八十条?太少了!这样吃掉我,你们会倒霉的。你们肯定会肚子疼,早起生病,晚上就非死不可。如果你们是一百五十条鳄鱼一起来吃我,那么我的肉会很好地发挥药效,你们所有的鳄鱼都会长生不死。”
“你在胡说八道!”
“不信吗?你们想想人们喝酒的情形吧!酒鬼没长寿,狂饮害处多,饮酒适度却能使人心神愉快。我的肉比酒厉害得多,吃多了死得更快。”
有一条鳄鱼喊道:
“临死前还胡说八道!我们现在就把你撕成碎块,然后吞掉。”
扁角鹿立刻走到这条鳄鱼身旁:
“请吧,把我撕成碎块吧!对我来说,是被一条鳄鱼吃掉,还是被许多鳄鱼吃掉,反正都一样,没有什么区别!请便吧!如果八十条鳄鱼吃我,这八十条全会死掉。世界上的野兽会因此拍手叫好,它们将从此可以任意在河岸上寻食,再不会有鳄鱼妨碍它们了。我悔不该说破这一切,但是话已说出,不应反悔。真的,我干吗要多嘴呢?为什么要告诉你们这个秘密呢?”
最大的鳄鱼说:
“我相信你讲的全是实情。好吧,我现在派五十条鳄鱼再去找七十条鳄鱼来。这样就会有一百五十条了。我留下三十条看守着你。一会儿大家在这里会合。”
五十条鳄鱼分头去找同类。有的上了岸,有的潜入水中,很快便都回转来,又召来了七十条鳄鱼。不多不少整整一百五十条。低洼塘里挤满了鳄鱼,一个个都张着大嘴,等着分吃鹿肉。
“扁角鹿,你还有什么话说吗?我们全到齐了。”大鳄鱼说。
“如果你们确是一百五十条,不多不少,那就可以吃我了。但是,我要问:你们数的数准确吗?”
“我刚刚数过一遍,正好一百五十条。”
“如果正好,那算你们走运;如果不足一百五十条,你们还是要倒霉的。”
“为了不出错,请你再数一遍!”
小鹿说:“我是相信你们的,如果数字准确,就请把我撕成碎片吧!”
最大的鳄鱼忙说:“不,先不必着急,我真怕数字不准确,还是请你再查查数为好!”
扁角鹿说:“如果你们实在不放心,我可以亲自查一遍,但是你们必须排好队,队列要整齐,一个挨一个排
成一行。从低洼地向河对岸排好。这样我才能看得清楚,不致出差错。” “好的,你不用费心,我现在就下命令,按你的吩咐去办!”为首的大鳄鱼说。 按照命令,鳄鱼规规矩矩地排成一行,头、背、尾巴全都露在水面上。 大鳄鱼说:“你快查数吧,当心,别搞错!” 扁角鹿说:“请允许我踏一踏你的这些朋友们的脊背,他们不要以为我失礼才好。” “没有关系,这也是为了大家好嘛!” 小鹿一面在鳄鱼脊背上跳,一面数着:“一、二、三……一百……一百四十九!”他最后一跃,跳上河岸,跑得无影无踪了。
第195篇、没完没了的弯腰
有一次,耶稣带着他的门徒彼得出门远行,在路上发现了一块破烂的马蹄铁,耶稣就让彼得拣起来,不料彼得懒得弯腰,假装没有听见。
耶稣没说什么,自己弯腰拣起马蹄铁,用它在铁匠那里换了几文钱,并用这些钱买了十几颗樱桃。
出了城,两人继续向前走,沿途都是茫茫的荒野,看不到人烟,也找不到水源。
耶稣猜到彼得渴得厉害,就故意弄掉一颗樱桃。彼得一见,赶紧捡起来吃掉。
耶稣边走边掉,彼得也就狼狈地弯了十七八次腰。
于是耶稣笑着对他说:“要是你刚才弯一次腰,就不会在后来没完没了地弯腰。小事不干,就将在更多的事上操劳。”
第196篇、北爱尔兰:半条毯子

半条毯子
有个男人结了婚,生了个儿子。他十分疼爱自己的孩子,却很讨厌自己的老父亲。他的老父亲连路也走不稳了,到处磕磕绊绊的,除了吃饭和抽烟之外,什么事也干不了。所以他很想把老父亲打发走,便对自己的妻子说:“让老头到外面的世界去闯闯吧。”
妻子恳求他让老人留在家里,但他连听都不愿意听。所以她只好说:“那你就让他带上一条毯子走吧。”
他心里只想给老人半条毯子,但嘴上却说:“好吧,就让他带一条毯子走吧。”
正在这时,他自己的儿子——睡在摇篮里的婴孩,突然说起话来了:“父亲,你不必给爷爷一条毯子,给他半条就行了。剩下的半条请你好好收藏起来,等我长大以后可以把它给你,让你也到外面的世界去闯闯。”
一个不会说话的婴孩竟然说起话来,这使他的父母大吃了一惊。婴孩的父亲赶紧留住了他的老父亲,因为他已经知道自己的儿子将为他准备了些什么。
(北爱尔兰)
第197篇、小国王的故事
从前,有一个士兵在国外打仗,战争结束回国后,就退伍了。他是勃拉斯·捷尔村人。父亲是船夫,给他取名:让。但人们管他叫小国王。为什么人们给他取这个绰号,让本人也不知道。大概是他个子矮小,容易轻信人,象鸟王一样容易驯服。
小国王在森林、田野里走,他大声叫着:“一、二!一、二!一、 二!”
有一次,小国王要抽烟,他把手伸进袋里,但没有火柴,他心里很不高兴,自言自语地说:“什么时候丢失的?我记不起了!可是我的烟瘾难受啊!”
也真怪!好象故意刁难他似的,他整整一天没碰到一个过路人。晚上,天黑了,小国王看见远处有火光,他高兴极了,说:
“好了,现在我可以吸个痛快了!要是碰到好心的人,还可以过一夜。”
于是,他朝火光处走去。
小国王走到一座古老的城堡门口,大门敞开着,他就走进院子里,敲了敲门说:
“好人啊!请让我借个火吧!”但没有人回答,于是,他敲得更响了,门却自行开了。小国王走进一间大厅,静悄悄的,没有一个人,壁炉里的火在烧。小国王就走到炉前,突然噼啪一声!壁炉里跳出一个蛇身美女头的怪物来,头上还戴着金冠。但小国王是个勇敢的士兵,他拔出刀挥舞起来。
“勇敢的士兵,不要杀我!”蛇哀求说,“我等你好久了。”
“等我?”小国王惊奇地说。
“是等你,你是全弗兰德利亚最勇敢的士兵,不是吗?”
小国王更加惊奇了,说:
“喔唷!我的名字竟传到这里来了,你是谁呀?”
“我是弗兰德利亚国王的女儿,叫列多维娜。勇敢的士兵,你把我从魔邪中解救出来吧!我嫁给你,你将来要当国王。”
勇敢的士兵想:“当鸟王已经满好,再当国王就更好了。”

“我求求你,救救我吧!”蛇哀求说,目不转睛地望着鸟王。
“那我怎么才能救你呢?”
“你顺着这走廊一直走,看到第一道门,你打开右面的门,走进一个桔黄色的大厅里,墙边有一个柜,柜里挂着一条宽腰带,你拿来交给我,就行了!”
“一,二,向后转!走!”鸟王命令自己,就在走廊上勇敢地走着,鸟王刚打开门,突然从门孔里——上面,下面,侧面——伸出八只毛茸茸的大手。
“冲锋!”鸟王指挥自己说,然后一下子冲进大厅去。“啪!啪!”鸟王接连挨了两记响亮的耳光,但他没有停止不前。他跑进大厅,从柜里拿出了一条宽腰带,用双手捂住脸,回到蛇女身边,把这条天鹅绒的绣上宝刀的腰带交给蛇,蛇说:“请你给我系在腰上。”
鸟王刚打上最后一个结,只听得“啪!”一声,蛇女的腰部以上变成了女人,她从壁炉的火焰里坐起来,对惊得发呆的鸟王说:
“你再到走廊上去,打开第二道门,门里面是一间天蓝色的大厅,里面有一个柜,你在柜里面给我拿一条裙子来!”
鸟王嘴里喊着“一,二!”又出去了。他打开第二道门,马上倒退了一步。门孔里上下左右又突然伸出八只握着棍子的手,张牙舞爪,于是鸟王拔出佩刀,熟练地挥舞着,把他们一一斩断,那棍子一根也没打到他身上。鸟王走进天蓝色的大厅,打开柜门,拿了裙子回来了。蛇女命令说:
“把裙子穿在我身上!”
鸟王刚扣好最后一颗纽扣,“啪!”的一声,蛇女自膝盖以上一下子变成了女人。列多维娜公主又命令说:
“你再顺着走廊一直走,打开第三道大门,里面是一个白色的大厅,里面有一个柜子,柜子里有一双白色袜子、鞋子,你去拿来给我!”
“起步走,一,二!一,二!一,二!”鸟王又走去打开了第三道大门,但他象木头人一样呆住了,因为从门孔的上下左右突然出现了八个独手妖怪,眼睛象烧红的炭火,每只毛茸茸的手里握着一把铁锤。鸟王想:这下,刀是没有用了,这些妖怪会象打碎玻璃一样打折刀的。鸟王想了一想,灵机一动,马上把门从门框上拆下来,当作盾牌,遮住身体,冲进白色大厅,从柜子里取出了白色的袜子和鞋子。
“给你袜子和鞋子!”鸟王气喘吁吁地一边大声说着,一边把这些东西扔给了蛇女。
蛇女接住袜子和鞋子,穿在脚上。“啪!”的一声,炉子里跳出了一个美丽的姑娘。
“蹬——蹬——蹬!”这是列多维娜向鸟王走来的声音,她对鸟王说:
“快!现在离开城堡!沿河岸走,就直达‘三棵菩提树’饭店,你在里面过夜,明天上午八点整,我来找你。”
“我最好同你在一起,行吗?”鸟王犹豫不决地说。
“不行,时间还没有到!”列多维娜坚决地说。
“一,二!一,二!”鸟王向大门走去。
“等一等!”列多维娜喊道,“我喝完这杯酒再走!”
鸟王喝完酒,满意地发出咯咯声,吸了一支烟,敬了一个礼,就走了。
“对了!”他说着,走着,高傲地挺起胸膛,“现在我相信,人们叫我鸟王,是因为我命中注定要做国王!”列多维娜朝他身影看了一眼,暗暗笑了一下。
鸟王来到“三棵菩提树”饭店,定了一份晚饭,他对女招待说:
“不要忘记,明天上午七点整叫醒我!”
但是女招待送来晚饭时,他已经睡得象死人一般,鼾声全大厅都听见,女招待想:
“他肯定是走累了!不要弄醒他,让他睡到天亮吧!”
第二天早晨七时,女招待来叫醒鸟王,她摇了摇他的肩膀,“大声地叫:
“起来!已经七点了!”女招待叫了三次,还没叫醒他。鸟王一直睡到中午方才醒来,他揉了揉眼睛说:“我的晚饭就要来了吗?”女招待笑着说:“快吃午饭了!不是晚饭!你看窗外!”鸟王往窗外一看,太阳已经在头顶上了。
“有没有人到这里来找过我?”
“有,有!来了一辆金黄色四驾马车,车里坐着一位金发美女,她给你留下这束鲜花,说明天早上八点再来。”
鸟王怏怏不乐,但看到列多维娜留下的鲜花,心里也得到了一点安慰,他心里想:“公主答应明天来,而且留下了一束鲜花,说明她没有生气,明天一定不能睡过头了。”夜里他睁着一只眼睡,不时地从床上起来。当天蒙蒙亮,鸟儿们啾啾地叫时,鸟王已经走到院子里爬上一棵最高的菩提树,坐在上面等天大亮。他想:“早晨,我又能见到公主了,我们一起坐上金色马车去见她父王。”他眼睛盯住公主送的鲜花看,闻着奇异的香味。他看着、闻着,不知不觉又睡得象死人一样了。这一次没有人来叫醒他了,阳光,鸟儿的歌声,公主的马车声都不会吵醒他。
“鸟王!”女仆喊。
“鸟王!”饭店女老板叫道。
“鸟王!”饭店里的旅客一起叫。
只有列多维娜一个人坐在金色的马车里没有叫。
到了中午,鸟王醒来了,揉了揉眼睛,看见饭店里已在开午饭了。
“难道我又睡过头了?”鸟王害怕地问。他马上从树上下来,问:“公主来找过我吗?”
“来过了!”老板娘的声音也哑了,“你到哪里去了?我把每个人都叫醒了!”
“公主说了什么话?”
“她说明天上午十点整最后一次来,她留下了这个……”老板娘边说边把一条火红色的围巾交给鸟王。鸟王心里十分难过,他决心第三次不睡觉。
他付清了帐,用留下的钱买了一匹好马。
晚上,鸟王骑在马上,决定就这么过一夜,他心里想:“在马鞍上我总不会睡着了,第一个去迎接列多维娜,为了使她不生气,我要把围巾系在她肩上。”
鸟王整夜没下马鞍,在饭店前走来走去,有时把火红的围巾靠在脸上,吸着围巾的香气,可是他的头越来越低了,不一会儿,骑马的人和马都一起打鼾了。
第二天,公主来的时候,人们推了推睡着的人,推不醒,又是胳肢,又是打,还是不醒,待到公主的马车消失在道路转弯处时,鸟王和他的坐骑才醒来。“啊哟,迟了!”鸟王看了看太阳,心里吓了一跳,问,“公主来过吗?”
“刚刚离开,你看,她的马车灰尘还在飞扬。”
鸟王把马抽了一鞭,急忙去追公主,他终于望见马车,就站在马蹬上,叫道:
“列多维娜,停下来,停下来!我是勃拉斯·捷尔村的让!”
列多维娜听见声音,就叫马车夫赶快赶车,车夫用鞭子抽马,马疾驶而去。
鸟王着力驱马,马如旋风一般,但赶不上马车。他们就这样经过了城市、乡村。列多维娜回头往窗外一看,看到勇敢的士兵紧追不放。而鸟王又抽了马一鞭子,但同马车的距离还是一点也没有缩短。远处露出了海面的闪光,道路在海边结束了,鸟王心中大喜,暗想:“这下列多维娜再也逃不走了!”
但马车到了海岸,没有停下来,继续在海面上飞驶,如履平地一般。鸟王赶到海边,马却倒在海滩上,停止了呼吸,鸟王坐在石头上,看着列多维娜逃去。马车越驶越远,终于看不见了。“不!你就是到天涯海角我还要把你找到!”鸟王大怒,在岸边走来走去,要找一只船,渡过海。他在空旷的海岸上走着,终于来到了一个孤独的渔村,门口坐着渔家姑娘,在织补渔网。
“您大概又累又饿吧?请进来歇一歇。”她彬彬有礼地说。
鸟王没让人多请求,就进了小屋。姑娘端来一碗酒,一盆熏鱼,一块面包。鸟王吃完了鱼,喝完了酒,谢了女主人,向她叙述了自己的奇遇。
女主人是一个少见的姑娘,不管天气怎么坏,她总是出海,渔民们叫她为勇敢无畏的海鸥姑娘。海鸥姑娘是个孤儿,而且是海岸上第一美女。海风,艰苦的劳动都无损于姑娘的美丽。海鸥姑娘目不转睛地望着勇敢的士兵,但士兵看也不看她,只是讲叙列多维娜公主的事。
“我不知道该怎么办!过海的船钱又没有!只有一个办法,去当船上的水手。”鸟王说。
海鸥姑娘很同情地说:“昨天涨潮时我去捉海虾,海虾没捉到,却捞到了一只很大的铜罐,里面有五十个金币和一件旧斗篷,这些钱你拿去吧,也许会有用的。”海鸥姑娘说完就把钱袋交给鸟王。让的脸红得象烧熟的虾,说:
“我不要您的钱!”
“您收下吧,否则我就扔回大海里去。”姑娘固执地说。
“不,不!谢谢!您真是个好姑娘!要是我当上了佛来米国王,让您当王后,您等我吧,我会乘着丝绸帆的船来接您。”
“我却愿意看到您乘着渔船回来!”海鸥姑娘笑着说,一边偷偷地将钱塞进让的袋里。
“那么你收下这件斗篷吧,我们这里夜里很冷,现在再见吧,勃拉斯·捷尔的让!我该出海去了!”姑娘上了渔船就走了。
鸟王躺在干草上,裹着旧斗篷,一边睡意膝陇,一边想:“要是我一觉醒来,就在佛来米京城的王宫门口,那该多好!”也不知鸟王睡了多少时候,当他醒来时,简直不相信自己的眼睛,他坐在白色王宫前的长凳上。
“我是不是在做梦?”鸟王捏了捏鼻子,痛得叫了一声,“不,我没有睡着!我到了什么地方?喂,走路的,请问,这是谁的府邸?”
“这是我国国王的王宫。”
“我国国王的?哪个国王?”
“佛来米国王的王宫。”过路的微笑着回答说,他以为对方是个疯子。
鸟王把手伸进袋里,摸到了一个钱袋,惊叫道:“真有这种事!海鸥姑娘一定以为我是贼了!她的斗篷和五十个金币全在我身上了。这斗篷一定不是普通的,是有魔力的!我倒要试一试,看看!我要到城里一家最好的旅馆里!”真的,鸟王马上在旅馆里了。鸟王心中大喜,叫了一份饭和啤酒,他吃得饱饱的,喝完啤酒就躺下唾了——时间很晚了。
第二天早晨,鸟王走到窗边,看到家家挂着花圈,户户挂着旗帜,铃挡发出各种声音,钟上的水晶垂饰发出共鸣的声音。
“今天是什么日子?”鸟王问行人。
“国王失踪的女儿列多维娜找到了,你听,在敲鼓了!国王和公主马上要经过这里。”鸟王心里想:“看来,我还是要比列多维娜早到!有趣的是她是否认得出我?”鸟王急忙穿好衣服,下了楼到了街上,这时列多维娜的金色马车正好驶过旅馆大门。国王,王后和公主坐在马车里,而宫廷人员骑在高大、健壮的马上,四面围住马车。列多维娜往窗外一看,看到了鸟王,就涨红了脸,缩回了身子。鸟王高兴极了,想:“列多维娜认出了我!我迟到,她才生我气的。我要赶到王宫里去找她!”
鸟王给老板算清了帐,就到王宫里去了。
走到王宫门口,他对卫兵说:“我解救了列多维娜公主,请你们去向国王报告,我要见陛下。”
卫兵理也不理他,说:“滚开,疯子!救公主的是一个沿海国王子,你是衣衫破烂的普通小兵!”
鸟王听了很生气,就吸烟解闷,自言自语地说:“当兵的就受这样的闲气!要是我穿上将军服,王宫大门一定敞开!我去喝杯酒解解愁吧!”
鸟王走进一家小酒店,叫了酒菜,数一数还剩多少钱,他数了又数,还是五十个金币!想:海鸥姑娘一定搞错了,钱袋里不止五十个金币,一定还要多!鸟王付了酒钱,又数了数钱,想:“真是奇迹!钱袋里还是整整五十个金币,虽然我刚刚拿出一个。”鸟王取出五十个金币后又数了数,可是里面还是整整五十个金币!他又把金币全部倒在地上,合上钱袋,然后又打开来看,钱袋又是满满的,还是整整五十个金币。
“嗨!这是一个有魔力的钱袋!用不完的钱袋!现在我比任何一个国王还要富了!”让高兴地自言自语,“现在所有的门都为我敞开了!”
鸟王来到一个著名的裁缝家里说:“给我缝一件体面的衣服,我要穿着去见国王,工钱我加倍给你。”
鸟王马上又到做马车的店里去,说:“给我做一辆金马车,比公主的还要好!”
裁缝在三天内为鸟王缝好了一件衣服,天蓝的天鹅绒料子,金丝饰边,绿松石纽扣。过了一星期,马车也做好了。鸟王穿上新装,坐上马车就走了。
人们看见他,个个惊奇不已,说:“快看哪,这辆马车多神奇!六匹雪白的马,没有一点杂色!后面跟着四个仆人,比国王的车夫还要胖,里面坐的大概是沿海国王子,就是救了列多维娜的那一个!”
鸟王三次经过王宫大门。每一次他都把金钱一把一把地往左右丢,跑来看热闹的人多得很,人山人海,他们在马车后面跑着,打架,叫喊,吵闹的声音使得列多维娜公主也忍不住往窗外看了一下。
第二天,全城都在议论沿海王子一把一把扔金币的事。列多维娜公主对父亲说:“我想看看这位王子!”
“很好!请他到王宫里来打牌!”国王出了个主意。
这一天,鸟王在脸上套了一个天鹅绒面罩,到王宫里去了。王后和公主坐着在纺纱,国王在吸烟,猫在炉子边玩纱锭,炉子上在煮着咖啡。
“我们来打牌,好吗?”国王提议说。
“很高兴!”鸟王答应了。
“赌注多少?”
“五十金币!”
“好!”
他们打了一局,国王赢了,鸟王从钱袋里倒出五十个金币。他们打完了第二局,鸟王又输了,于是,他把钱袋里的钱都倒出来。打第三局时,鸟王发现国王在作弊。鸟王想:“原来如此!怪不得他总是赢钱!”
“怎么,再来一次?”国王连赢三局后,问鸟王。
“不来了,今天够了!”鸟王回答后,生气地把五十个金币倒在桌子上。
国王全家人眼睛也发红了。
“真怪!”国王把金币塞进袋里,说:“你钱袋里的钱倒不完的吧!”
“真是迷人!”王后叫道。
“真是惊人!倒不完的钱袋!简直是奇迹!”列多维娜拍手说。
“您从蛇变来不是奇迹吗?”鸟王讥讽地问。
“你乱说什么?”国王大怒,跳起来说,“你是什么人?”
“我就是救您的女儿列多维娜的人。”鸟王大声说,从脸上拉下了面具。
“鸟王!”列多维娜大吃一惊,叫道。
“我是鸟王,你曾保证许配给我,可是您逃走了。”
“女儿,真有这种事?”国王问。
“有的,我答应过嫁给他。”
“你叫什么名字?”国王问。
“我叫让,绰号叫鸟王。”
“鸟王!这么说,你是国王或王子罗?”国王转怒为喜,问道。
“不!我是普通一兵,父亲是勃拉斯,捷尔村的船夫。”
“你不过是一个兵?”国王又害怕了,问道。
“你的父亲是一个船夫?”王后更加害怕了,问道。
“我不允许女儿嫁给当兵的!”国王跺着一只脚,叫道。
第198篇、斯特拉策那拱门
在匈牙利北部有许多终年积雪的高山,山中有一个隘口,名叫斯特拉策那,通到阴森森的山谷。这地方的山像是朝两边迸裂开的,还有很多山洞;奇形怪状的黑石块向四面八方飞散开来。一个城堡的废墟在悬崖上,俯视着加拉姆河。河水湍急奔涌。好像要尽快离开这可怕的地方。
在隘口上还屹立着一座用粗糙的石头砌成的拱门——斯特拉策那拱门。它建造得非常坚固,像位巨人一般,威风凛凛,神圣不可侵犯。关于这个拱门,附近的居民中传说着这样一个故事:
从前有一个侏儒国的国王,和他矮小的臣民住在斯特拉策那山的地下。他们和住在地面上的人们相处得很友好,他们把山谷变得非常富饶:树上一年到头都结着美味的水果,大地上到处都开放着艳丽的花朵,田里一年能获得四次丰收,井里不是水,而是牛奶和酒;山上满是黄金和各种宝石。地面上的人们幸福地居住在这个山谷,他们非常感谢这些掌握魔法的小人,对侏儒也非常关心,有时还帮侏儒做些事情。
后来,侏儒王要和一位美丽的仙女公主结婚了。他动身去接新娘,他的臣民都从地下的宫殿跑到地面上来了。就在这一天,他们在进入他们国土的地方造了一座斯特拉策那拱门。这是一个非常大的建筑物,任何人都会以为这是巨人造的,而不相信是侏儒造的。当然在它刚造好的时候并不像现在这么又黑又丑。那时,它的四周装饰着花环和美丽的绿树枝,还镶嵌着金子、银子和各种宝石。
全体侏儒勤劳地工作着,国王和他的新娘半夜就要到了,他们要赶快把拱门筑好来欢迎自己的国王和王后。他们怀着深深的敬意和巨大的热情等待着国王和王后的到来,有几个侏儒爬到拱门顶上去,另外几个爬上最高的树枝,还有几个飞到猫头鹰的背上,他们在观看结婚的行列是否来到。午夜,远远的小山背后响起了银喇叭的声音,啊,国王和新王后终于来了。

在优美的乐曲旋律中,国王和王后的马车穿过天空走来了。他们王冠上的宝石像星星一样闪闪发光,美丽的仙女新娘长长的面纱好像月亮下一片柔软的白云。后面跟着许多随从,休儒们骑在正在唱歌的天鹅身上;仙人们有的骑着羽毛闪光的孔雀,有的像国王一样地坐在马车上。
夜十分寂静,只有国王马车里的音乐声和这一队人马前进的脚步声。他们越飞越近,在侏儒的欢呼声中,他们飞到这座神奇的拱门顶上。这时,山腰裂开,五颜六色的光芒射出来,地下的仙人之国出现了。它有小小的宫殿和美丽的花园,花园里面种满了会微笑的金花和银花,乌儿像人一样地嘻闹着,神奇的小动物们在跳舞唱歌,还有各种颜色的喷水池发出银铃般的声响。
他们进了拱门,山就合拢了。于是什么也听不到,除了西风的温柔的叹息外,只有那座神秘的拱门上装饰着的金银宝石在月光下默默地眨着眼睛。
国王和仙女公主的婚礼举行了七七四十九天,那些在地面上的人也同样十分快乐。
后来,年轻的王后生了一个美丽的金发公主。他们为她找了一个名叫波斯凯的诚实忠厚的农家姑娘来照顾小公主。波斯凯常把公主放在一只金篮子里,带着她走来走去。
公主睡在柔软的绸垫子上面,穿着美丽的镶花边的衣服,头上戴着一顶小小的绿宝石的王冠,波斯凯常常带着她一家家地作客,仙女的孩子不论走到哪几,都能给人们带来好运气。
按理说地面上的人和仙人们会永远这样愉快幸福地生活下去,但是有谁想象得到,一个长着角的女巫——侏儒最大的敌人——却给人们带来了极大的烦恼和灾难!
有一天夜里,正碰上月蚀,女巫带着她的仆人骑着无头黑马到了荷拉克山。她门骑马绕山转了七次,然后用黑石头在山顶筑起一个堡垒住了下来。
独角女巫在附近一带定居引起了侏儒们的恐慌,他们警告自己的朋友一一地面上的人对女巫和她的仆人要多加提防,并且禁止他们从女巫那里接受任何赠品,说那些东西全是施了魔法的。侏儒们为自己的安全,又沿着斯特拉策那山脚种了一圈有魔法的花,这些花能保护这个地方不受任何恶毒的魔法的危害,而且能阻止任何妖怪从它上面通过。
女巫看见那些小仙人的聪明胜过了她,就叫她的那群仆人手里拿着很大的火扫帚,在附近一带跑来跑去。他们把所有的树和花一扫而光,使所有的井和溪流变得干涸;他们又杀死了所有的鸟儿和小动物。现在所剩下的,只有一片黑色的废墟、乱石堆以及在荷拉克山顶上女巫的那座施过魔法的堡垒。只有斯特拉策那村保留下来了,它好像是黑色沙漠中的一片绿洲。不过四周的荒凉景色更增添了它的美丽。
人们惊恐万分地望着这场大火灾,直到发现它不能穿过那一圈施过魔法的花蔓延过来才舒了一口气。
当女巫发觉不能用暴力来达到目的时,就另外想出计策来。她用一件红斗篷伪装好自己,把她的鬃毛和角藏在金色的头巾里,叫她十二个仆人:铁鼻、独眼、双头、三腿、裂唇、长牙、绿皮、狗耳、驴尾、鹰爪、蝙蝠翅和大胡子也都化了装,最后又把他们的无头马涂成蓝灰色,把他们的城堡涂上粉红色。
这样一化装,他们不再显得可怕,反而使人觉得很可笑。斯特拉策那的人民很有兴趣地看着他们沿着施过魔法的圈子走着,怎么也进不了圈子。女巫灵机一动,装出一副伪善面孔,答应给人们各种奇妙的东西,企图哄骗人们把花拨掉,但是人们只是嘲笑他们,回答说他们已经很快乐也很满足,不需要别人的任何东西。
第一个嘲笑女巫的人就是波斯凯的爱人吉鸟里。他是一个聪明可爱的小伙子,他总是挖空心思想出各种计策来使女巫们不得安宁,有时候他用巧计作弄得女巫们几乎要发疯了。
每当女巫们看见波斯凯抱着仙后的孩子出来就恨得牙根发痒。她们尖声怪气地大喊大叫,来回奔跑着,伸出长长的爪子,好像要把这孩子从波斯凯怀里抓出来撕碎似的。波斯凯也不示弱,她站在施了魔法的圈子里,嘲笑她们是枉费心机。
后来女巫另外想了一条诡计。她变得对吉乌里十分友好,尽量使他欢喜,百般地巴结他。这个吉乌里呀,如果不是侏儒们警告过他,他就会跑出魔法的圈子,到荒凉的外面去了。
有一天,当吉乌里孤单单一人呆着的时候,女巫走到他面前,对他说:“你们多么愚蠢啊!我到你们这里来是为了作你们的朋友和保护人的!告诉你们吧,那些可笑的小家伙,那些侏儒,对你们真正的幸福是有妨碍的。你们祖祖辈辈住在自己的村庄里,一点也不知道外面世界上那些快乐的事。对啦,吉乌里,有一个美丽的仙女王爱上了你,如果你不和她结婚,作仙人国的国王,她会心碎的。”
吉乌里笑笑拒绝女巫:“请你告诉那个美丽的仙女王,我很抱歉,不能同她结婚,我已经同波斯凯订婚了。我认为她已经很好,很美丽了。”
“哦,”女巫说,“你知道你拒绝的是什么吗?喏,看吧,我带来了她的一张肖像。”于是她扔给他一张施过七次魔法的画片。
吉乌里不屑地把它拾起来,轻蔑地朝肖像瞥了一眼。不料,他的脸色突然变得煞白,两眼直勾勾地盯在画像上,心“怦怦”跳得几乎不能呼吸——他着迷了。
女巫看到了魔画的作用,幸灾乐祸地冷笑着说:“好吧,吉乌里,把画像给我,我告诉仙女王说你不愿意跟她结婚。我还要告诉她,那个愚蠢的波斯凯,那个侏儒公主的保姆,对你已经够好了,你认为世界上没有能胜过她的女人了。”
但是,吉乌里已经爱上了画中的脸庞了,虽然那不过是一个熊眼狮鼻的丑八怪。
“等一等,等一等,亲爱的女巫!”愚蠢的少年急忙拦住女巫,“我起誓,我爱这个仙女王胜过爱我的妻子,我恳求你告诉我在。哪里能见到她。”
人们看见吉鸟里在跟女巫谈话,认为他又在捉弄她了,一齐围过来看热闹。他们听见他在胡说八道,以为这不过是在哄骗她,都开心得哈哈大笑起来。可是,当他们看见吉乌里跑出魔法圈子,落入残忍的妖怪的势力之中时,他们才明白过来,立刻感到十分惊讶和恐慌。
差不多像蜘蛛捕捉疏忽大意的苍蝇,把它系在网里一样,女巫把吉乌里骗人了她布置的圈套里。她和她的一群喽罗得意忘形,哇哇乱叫着把可怜的少年捉住了。最后少年无论如何挣扎,还是被她们拖过去,绑在一块又高又尖的岩石上。
吉乌里这才知道是上了女巫的当,后悔莫及,用尽全身力气大声喊道:“救命呀——救命呀——”
波斯凯是真正爱他的,她听到呼声,痛苦极了。她恳求女巫把吉乌里放掉,说她愿意拿任何东西来报答女巫。
狡猾的女巫早就盘算好了,立即回答说只要做到一件事就可以放掉吉乌里,而且仅仅只有一个条件,就是把仙女王后的婴儿交出来。
小侏儒听说后,一齐赶到出事地点,但是他们来不及救他们爱戴的公主了,可怜的保姆已经把篮子里的金发小姑娘抛到魔法圈子外面去了。
刹那间,侏儒们吓得不知所措,呆呆地站在那里。他们亲眼看见女巫的魔爪接住了金篮子,他们完全绝望了。美丽的山谷中所有的树木和鲜花都渐渐地枯萎,就连魔花也凋谢了,没有任何力量能阻止女巫进入这个受保护的区域。她们拿着火扫帚一阵乱扫,所有的生物都没逃脱掉这场灭顶之灾,到处变得死一般的荒寂。侏儒们也不见了,他们因为失去了他们所爱戴的公主非常悲伤,从这里迁走了。
女巫们在彻底破坏了这个地方以后,也走了。至今,在巨大的岩石上和山坡的缝隙中还能看出破坏的痕迹,城堡的废墟仍然在荷拉克山上,而侏儒们全部神奇的工作成绩只留下斯特拉策那山的那座拱门。
第199篇、卡拉可希的裁判
人们有句俗话:“象卡拉可希的裁判。”每逢好的法律被愚蠢地轻率地执行时,就有人这样说。
据说,有一次,一个小偷闯进一家人家去偷东西。他从花园的围墙爬上窗户,打算把窗子撬开。但是窗框不结实,突然垮下来,小偷跌进屋子里,摔伤了一条腿。
第二天,小偷用他那条好腿一瘸一拐地走到总督卡拉可希面前。他指着自己受伤的腿说:
“大人,我的职业是小偷。昨天我到了某人的家里,我撬窗子时,窗子塌下去,害得我摔伤了一条腿。”
卡拉可希一听,就大叫卫兵们把那房子的主人带来。一会儿,房子的主人被拖到总督面前来了。他不知道自己犯了什么罪,吓得直发抖,卡拉可希把小偷的控诉重述了一遍,还说:
“你为什么把窗子做得那么不结实,让它塌下去,叫小偷摔坏了腿?”
房主对这样的罪名有什么好说的呢?从什么时候起,小偷们有权要求被他们抢劫的老实人去保护他们呢?可是他知道,和卡拉可希争辩是没有什么好处的。他想了一想之后,对总督说:
“大人,我家里的窗子做得不结实并不是我的过错。我发誓我已经付给木匠足够的钱,要他做一扇能防止这种意外的结实的窗子。”
“那就把木匠带来!”卡拉可希大发雷霆地下命令。
木匠来了,总督严厉地对他说:
“这个房主肯定地说,他给你的钱足够做一扇结实的窗子。你为什么把窗子做得那么不牢固,使得这个可怜的小偷在设法弄开窗子时摔伤了腿呢?”
木匠听到这个突如其来的控诉,吓得脸无人色。但是他也知道,和卡拉可希争论是没有用的。因此,迟疑了一下之后,他说:
“大人,那扇窗框装得不牢固不能怪我。当我钉钉子时,一个穿红衣服的漂亮女人在窗下走过,我一看见她,心就乱了,把钉子也钉歪了。”
卡拉可希问道那女人的名字,叫人立刻去把她找来。

她来了。总督重述了木匠的控诉,并且说,若不是因为她的美丽和她穿的红衣服,木匠就不会分心,窗子就会装结实些,小偷就不会摔伤腿了。
听了这话,那女人微笑着回答说:
“我的美丽是真主给的。我的红衣服是染匠染的。”
“那么把染匠带到这里来。”卡拉可希命令道。
过了几分钟,染匠也哆哆嗦嗦地站在总督面前了。
“啊,乱用染料的人!”卡拉可希吼道,“你为什么把这女人的衣服染红,使她引起了木匠的注意,因此他把钉子钉歪了,窗框子就装得不牢固,而这个小偷在撬开窗子时就摔伤了腿?”
可怜的染匠站在那儿,吓得话也说不出来。他结结巴巴地说了一个一个理由,但是没有一个能使无情的总督满意。最后,总督叫道:“把他吊死在监狱的门口!”
这个染匠碰巧是一个个儿高得出奇的人。士兵们把他带到监狱门口要吊死他时,发现门太矮了,没有挂绳的地方。他们急忙去回禀总督,因为染匠太高,牢门太矮,没法吊死他。
卡拉可希可不会那么轻易地被人难倒,他对那些吓呆了的士兵怒吼道:
“出去找一个矮的染匠来代替这一个,把他吊死!”
于是士兵们便出去,按照总督的命令,找到了一个矮个儿的染匠。他虽拼命地抗议说,自己没犯什么罪,但他们也不理,还是把他拉到监狱门口吊死了。
因此,每逢伤天害理和放过罪犯的愚蠢代替了正义和公道时,人们就说:“这就象卡拉可希的裁判。”
第200篇、普罗米修斯
普罗米修斯(又译普罗密修斯)是人中之最强大和最聪明者。他有着高尚的思想和无穷的力量,在同伴中居于支配地位,同时又象慈父一般保护着他们。
据说,和他的名字一样①,他在做什么事情之前,总要先在心里考虑周全。
他做出的决定总是聪明和智慧的结晶。他教人们如何工作,向他们传授技术和科学,力图使他们独立于奥林匹斯,因为众神祗歧视人类。他的全部聪明才智完全用在这项事业上了。宙斯事实上开始怕起他来了。
①普罗米修斯在希腊语中有预先思考、预先得知的含意。
他们,一个是神祗的最高统治者,一个是人的领袖。当宙斯取得反对提旦神的巨大胜利后,他们之间的第一次冲突爆发了。宙斯登上奥林匹斯的王位,掌管起了陆地和天空的全部事务。宙斯规定,人们必须宰杀牲畜向他祭祀,而且条件十分苛刻。普罗米修斯义愤填膺,决定把人类从这种沉重的负担中解救出来。
一天,普罗米修斯宰杀了一头牛。他把内脏、肉和肥膘放在一起,用兽皮裹上;把骨头放在一起,用板油盖上。然后请宙斯从两份祭品中选择一份,以表明他希望人们向他奉献什么。宙斯笑着选择了骨头。从此之后,给神祗的祭礼就是骨头。宙斯明白自己受了愚弄,于是立即给人送来了潘多拉和她那著名的木匣,世界从此充满了灾难。
但这未能伤害到普罗米修斯,因为他拒绝了潘多拉。他又强大又勇敢,能自由地上下奥林匹斯山,并用他那宏亮的叫喊声威吓众神。宙斯再次惩罚人类,进行报复。一天,他制造了一场可怕的暴风雨,让洪水淹没了整个大地。但普罗米修斯登上了奥林匹斯山。等洪水退去后,他重新用水和土捏制了很多人,从而使大地上又充满了人的欢歌笑语。

不久,普罗米修斯勇敢地向宙斯提出,要取得神祗们最秘密的东西。他说:“你把火给我吧,人们需要它。”
宙斯紧皱着眉头,凶狠地回答:“不给你!”
但是人们正在严寒和饥饿中受煎熬,于是普罗米修斯决定偷偷地登上奥林匹斯山。他窃取了火种,把火种带回大地。不久,宙斯从高处望见了遍布大地的火光,嗅到了烟味,惊异地问道:“发生了什么事?”
普罗米修斯被唤来见宙斯。他骄傲而又满怀胜利喜悦地对宙斯说:“你看,你的火已遍布于大地。你拒绝了我的要求,但我把火种拿走了。你昼夜在此寻欢作乐,可要当心点啊!人将变得比你强大,因为他们总是在工作和操劳。”
怒不可遏的宙斯向普罗米修斯头上打出一个雷霆。普罗米修斯轻蔑地笑了笑,没有受到伤害。随后宙斯唤来了赫淮斯托斯以及他的两个奴仆维亚和克拉道斯(暴力和威力),命令他们抓住他的劲敌,并用铁链把他锁在斯基西阿①的一块庞大的岩石上。
①一般称锁在高加索的山崖上。斯基西阿是公元前7世纪到3世纪存在于俄国南部的一个精骑善射的部
落。
普罗米修斯勇敢地奋力反抗,但终因寡不敌众,力竭而败,被赫淮斯托斯用巨大的铁链锁在岩石上。赫淮斯托斯做完这件事后,也情不自禁地流出了热泪,因为他本人也是赞赏和热爱普罗米修斯的。
从此以后,每天夜晚都飞来一只兀鹫,撕破被禁锢者的肚皮,吃掉他的内脏。但他的内脏每天又都重新生长好。被惩罚者每天夜晚都要听到兀鹫翅膀的拍击声,看到它那双血红的眼睛,忍受着它吞噬自己内脏的痛苦。就这样,他孤苦伶仃地被铁链锁在岩石上,一年又一年,一个世纪接连一个世纪地苦度着时光。
但普罗米修斯并没有屈服,有时甚至在铁链下疯狂地挣扎,想挣断这无情的束缚。兀鹫在他的叫喊声中惊慌地飞走了。普罗米修斯再次一动不动地躺着,然而他的心却仿佛沉入了地狱,他不禁黯然神伤。
忽然有一天,赫拉克利斯(又译为赫刺克勒斯)来到此地,发现了他。
赫拉克利斯是人中的又一强者,但他惧怕奥林匹斯山上的众神,屈服于命运。
经宙斯允许,赫拉克利斯射死了兀鹫,砸开了铁链。普罗米修斯缓缓地站起身来,两位英雄长时间地互相凝视着。
在赫拉克利斯的眼中,普罗米修斯是位永不屈服的、无法驾驭的巨人,而且在他那深邃的眼中,依然闪耀着尚未熄灭的火焰;而在普罗米修斯眼中,赫拉克利斯却仅仅是一位大力士。他有着水牛般宽阔的前额,惊人粗壮的手臂,但他已习惯于向神和命运屈服,因此他转过身,默默无声地向死神走去。
普罗米修斯希望人们是另外一副样子:更加自由,更加强大。
第201篇、狮子城新加普拉
很久很久以前,马来半岛的一端有一个名叫铁马赛克的小岛。铁马赛克是岛上一个小村的名字。现在我们要讲的就是这个小岛后来怎样改名为新加坡的故事。
从前,苏门答腊岛有一个年轻的国王。他决定要建造一座新城市。国王把首相叫来对他说:“我计划建造一座新城市。我们可以沿着海边航行,去找一个好地方,你觉得怎么样?”
“陛下,随您喜欢。”首相回答,“如果陛下去探险,我很愿意奉陪。”
命令发布了,一支强大的舰队作好启航的准备。国王和他的侍从坐一条金船,王后和她的宫女坐一条银船。文官、武将分乘几条船。舰队如此庞大,启航之后,密密麻麻地布满海面,连海水都几乎看不见了。
舰队出海的消息很快就传到本丹岛,岛上的统治者是一个强大、富裕的女王,叫拉尼。她派大臣乘船去欢迎国王和他的舰队,并且请他访问本丹。
女王还没有丈夫,她以前没有见过国王,心想他可能会成为一个好丈夫。
但当他到达之后,女王发现他比自己年轻得多,而且已经有了王后,所以她决定认他做于儿子。他住在女王的王宫里,女王愈来愈喜欢他;甚至说,在她死后,将把王位传给他。
国王在本丹住了一阵子之后,要求女王允许他到别的岛去打猎。起先女王不愿意让他去。她不明白,本丹岛有这么多鹿、香樟子和箭猪,何必要到别的岛去打猎呢?但后来,她看到国王一天到晚坐立不安和闷闷不乐,她终于同意让他去,并且还供给他船只和水手。他需要多少,就给他多少。
大队人马启航了,不久就来到一座小岛。他们上了岸,在沙滩上野餐。
王后和她的宫女们在拾蛤蜊、拷树花和海草,国王带着他的随从去打猎。他们都很成功。
在打猎的时候,国王看见一只小鹿,小鹿拼命逃,国王在后面追赶,用投枪刺中了它,小鹿倒在一块大岩石附近。
国王爬上岩石顶,看见前边无边无际的大海当中,在很远的地方,有一片白色的沙地,那是另一个海岛的海滩。

美丽的景色深深地打动了国王的心。他对身边的一个大臣说:“你看那个美丽的小岛,它叫什么名字?”
大臣答道:“陛下,它叫铁马赛克岛。”
“我要到那儿去。”国王说。
“遵命,陛下。”大臣回答,他立刻命令国王的船只做好准备。
国王和他的大巨们登上船,朝着铁马赛克航行。但他们刚刚出海,就遇到了风暴。大山般的海浪压到船上,很快,船舱里就充满了水。
所有的水手和官员一起扉水,但他们不久就发现进入船舱的水,比戽出去的多。船有沉没的危险。船长命令减轻船的重量。他们把所有的行李全部扔进海里,但船仍然很快就要沉没。船长向大家高声喊道:“一切能够搬动的东西,统统都要扔进海里!”于是他们把一切可以扔的东西全都扔了。
船已经靠近铁马赛克岛,不过情况依然非常危急。“怎么办呢?”船长说,“我相信,能够扔的都已经扔了。”他环顾四周,看看还有什么可扔的东西。正在这个时候,国王转过身子,沉甸甸的王冠上的一颗宝石在太阳光下发出耀眼的光芒。
“王冠!”船长自言自语他说,“国王的王冠!它一定是我们一切灾难的根源。它是船上唯一可以扔掉的东西了。可是我能怎么样呢?”
船长不知道怎样才好,但后来,他看见船就要沉没了,只好鼓足勇气对国玉说:“陛下,我觉得这条船快要沉没是和您的王冠有着密切关系的。一切可扔的东西都扔了,如果我们不把王冠也扔进海里,我们就全得葬身大海。
我可以谦恭地请求陛下把王冠扔进海里吗?”
国王没有犹豫,也没有反对,他一边说:“那么,就把它扔进海卫去吧”
一边就把王冠扔进咆哮的大海里。
风暴立刻停止了。船只又平稳地朝着铁马赛克前进了。他们毫无困难地把船驶到海边,每一个人都平安地上了岸。
这真是一个美丽的岛屿!国王和他的随员在海滩上捡蛤蜊。但过了不久,同王就厌倦了,他决定到森林里去打猎。
他们在打猎的时候,突然看见一只跑得很快的、威严的动物。它有一个褐色的身体,比较黑的脑袋和鬃毛。它的肚子是黄褐色的,它比山羊大得多,身体非常强壮。
它看见闰王和跟随他的一帮人,丝毫没有害怕的样子,只是庄重地转过头来看了看他们,然后慢慢地走了。
“那是什么动物?”国王问,“我从来没有见过这种动物,你们见过吗?”
没有人可以告诉国王这是什么。有一个大臣说:“我从来没有见过这种动物,陛下,不过有人告诉我,在古时候,兽中之王长得仿佛就是这个样子。
我想现在我们看到的一定是狮子。”
打猎的人们来到岛上的一个小村子,在那里住了几天。有一天,国王想起了他原来的计划,就把大臣们都召来向他们宣布:“我将要在这个美丽的铁马赛克岛建立我的新城。”然后对其中的一个大臣说:“你回到本丹岛去告诉女王,我不准备回去了。如果她还关心我,就请她给我人、大象和马匹来帮助我们在这里建筑一座新城。”
大臣把国王的话告诉女王,她马上答应给国王援助,她说:“我是永远不会拒绝我儿子的要求的。”
女王派去这样多的人、大象和马匹,国王要建筑他梦寐以求的一座新城,就一点儿也不困难了。
新城终于建成,到了给它起个名字的时候了。国王想起了那头猛兽。“啊!
我就要用它的名字来给我的新城命名;新加普拉(意思是狮子城)。它将成为一个伟大的城市,在城市中称雄,就象狮子在兽中称雄一样。”
于是他们给这座城起名为新加普拉。一年年过去了,国王的话实现了。
新加普拉——今天人们大多称它为新加坡——真的成了世界上伟大的城市之一,城市的盛名和它的伟大很快就传遍世界。
第202篇、成长为华纳海姆的华纳神(上)

他作为人质来到了众神之中
在时代的浩劫之后,他将回到
智慧有力的华纳神之家
----《瓦夫塞鲁德尼尔之歌》
华纳神族作为人质送来亚萨园的诺德、夫雷和芙蕾雅是最杰出的三位华纳神,他们来到亚萨园后,也充分表现出了巨大的智慧和能力,因而成了亚萨神中的重要成员。诺德和夫雷很快成了举足轻重的众神的首领,芙蕾雅也成了女神中能与弗丽嘉相提并论的重要角色,地位极其崇高。
无论是在华纳海姆还是来到了亚萨园,诺德都是一位掌管海洋、渔业和港口的神祗,而且是风暴、海浪和火焰的统治者。以航海和渔业为生的人类因此也格外崇拜诺德,出海之前总是虔诚地向他祈祷,而诺德也以富有和慷慨著称,向他求助的人们经常能得到出乎意料的丰厚赏赐。在巨人塞亚西企图劫掠亚萨园的青春女神和青春苹果,反而被亚萨神群起诛杀后,塞亚西的女儿丝各蒂前来亚萨园挑衅寻仇。丝各蒂是和塞亚西一起住在山上的巨人,她年轻力壮,经常踏着雪靴在深山老林里射杀凶猛的野兽。当她来到亚萨园的时候,头戴金盔身穿锁子甲,手持长矛弓箭,完全是一副拚命的样子。
亚萨众神看到这个野性的女巨人,不知是因为恐惧还是不屑与她一斗,非常客气地接待了她,并且想方设法地平息她的怒气,求得她与亚萨神之间的和解。在众神说尽好话以后,丝各蒂最后同意不再向亚萨神们寻杀父之仇了,但条件是要让她挑选一位亚萨神作为丈夫。另外,亚萨神也要有能力让她大笑一次。为了不让她拣肥挑瘦,众神只答应让她根据众神的双脚来选择,而身体的其他部分则都严密地遮盖起来。
女巨人丝各蒂早就耳闻亚萨园里的王子巴尔德尔英俊无比而且性情温良,便有意趁此机会把人人都交口称赞的巴尔德尔选来当自己的丈夫。当她仔细观察众神露出的双脚时,发现其中有一双脚异乎寻常地漂亮,皮肤洁白无瑕。丝各蒂断定只有巴尔德尔才会有这么一双漂亮的脚,因而高叫起来:“就选这一个!” 被选中的恰恰不是巴尔德尔,而是来自华纳神族的诺德。因为诺德是司海洋与港口的神,他的居处又在海边,所以长年累月,他的双脚被海浪冲洗得无比洁白和美丽。
这样,诺德就和丝各蒂交接了秦晋之好。选出了丈夫,亚萨神还得设法让丝各蒂大笑一次。这时候,洛奇自然而然地越众而出,施展他的邪门本领了。洛奇把一头山羊牵到了大庭广众之下,用绳子一端系住山羊的胡子,另一端栓住他自己的生殖器,两相拔河。拔河的结果是洛奇和山羊双双跌倒在地,而洛奇又假装滚倒在丝各蒂的石榴裙下,出尽洋相。丝各蒂也因此被逗乐,和亚萨神之间再也没有任何仇怨了。据说奥丁为了和解这件事,还把她父亲的一双眼睛抛上了天空,变成了两颗星星。
然而,诺德和丝各蒂的婚姻似乎不甚美满,两者的习惯和爱好相差悬殊,因而也难以陪养起长久的爱情来。诺德久居海边,日夜耽听浪涛之声,欣赏海鸟飞翔的雅致和日落日出的辉煌,而丝各蒂则生长于深山老林,惯于倾听野兽的吼叫和百鸟的啼唱。夫妻双方开始时尚愿互相妥协,商定九天住在丝各蒂山上的居所,九天住在诺德海边的宫殿里。但是,当诺德在山中住满九天回来时,竟大发牢骚,象是受了九天的罪,发誓再也不去那种深山老林里听野狼的嗥叫声了。同样,丝各蒂在海边住满九日后,也满腹怨气,声称那可厌的浪涛声弄得她整夜睡不着觉。最后,这对本来就是无端撮合的夫妻又各自过起了自由自在的生活,夫妻之道,名存实亡。
也许是和诺德结婚而沾染了不少神气的缘故,丝各蒂后来成了一位亚萨女神。因为她经常踏着雪靴娇健地奔跑在山林中,所以她有时也被称为“雪靴女神”。诺德的儿子夫雷长得英俊高大,在亚萨神中的地位也非常显赫。夫雷是所有精灵的统治者,也是雨水、阳光和大地上的瓜果的统治者。他赐予人类的,通常是和平与丰收。
亚萨园里的夫雷有一件足与奥丁的八蹄神马和托尔的神锤相提并论的宝物,那是一条称为斯基德普拉特尼的宝船。和托尔的神锤一样,这条宝船也是由最能干的侏儒精心打造后送给亚萨神的。斯基德普拉特尼是天地之间最不可思议的一条宝船,能够装载下所有的亚萨神和他们的所有武器。而且,当升帆航行的时候,不管往哪个方向行驶,都会有强劲的顺风吹来,使它航行得又快又稳。
这条宝船更为奇妙的地方是,一旦不使用的时候,夫雷就可以把它折叠成比手帕还要小的一块,放在他的衣服口袋里;而随时随地,夫雷又可以把它打开成一条大船,驶向大海。有一天,当众神之主奥丁离开亚萨园,正在外面进行他的寻求知识和智慧的伟大事业的时候,夫雷悄悄地走进了他的宫殿,坐上奥丁的御座偷窥世界的秘密。在御座上,夫雷看到了全部世界的各个地方,人间、精灵国、巨人国和侏儒国。当夫雷的目光掠过巨人国约顿海姆里的一个宫殿时,他看到了一位极其美丽的姑娘正从大厅中出来,回到她自己的房间。
他作为人质来到了众神之中
在时代的浩劫之后,他将回到
智慧有力的华纳神之家
----《瓦夫塞鲁德尼尔之歌》
华纳神族作为人质送来亚萨园的诺德、夫雷和芙蕾雅是最杰出的三位华纳神,他们来到亚萨园后,也充分表现出了巨大的智慧和能力,因而成了亚萨神中的重要成员。诺德和夫雷很快成了举足轻重的众神的首领,芙蕾雅也成了女神中能与弗丽嘉相提并论的重要角色,地位极其崇高。
无论是在华纳海姆还是来到了亚萨园,诺德都是一位掌管海洋、渔业和港口的神祗,而且是风暴、海浪和火焰的统治者。以航海和渔业为生的人类因此也格外崇拜诺德,出海之前总是虔诚地向他祈祷,而诺德也以富有和慷慨著称,向他求助的人们经常能得到出乎意料的丰厚赏赐。在巨人塞亚西企图劫掠亚萨园的青春女神和青春苹果,反而被亚萨神群起诛杀后,塞亚西的女儿丝各蒂前来亚萨园挑衅寻仇。丝各蒂是和塞亚西一起住在山上的巨人,她年轻力壮,经常踏着雪靴在深山老林里射杀凶猛的野兽。当她来到亚萨园的时候,头戴金盔身穿锁子甲,手持长矛弓箭,完全是一副拚命的样子。
亚萨众神看到这个野性的女巨人,不知是因为恐惧还是不屑与她一斗,非常客气地接待了她,并且想方设法地平息她的怒气,求得她与亚萨神之间的和解。在众神说尽好话以后,丝各蒂最后同意不再向亚萨神们寻杀父之仇了,但条件是要让她挑选一位亚萨神作为丈夫。另外,亚萨神也要有能力让她大笑一次。为了不让她拣肥挑瘦,众神只答应让她根据众神的双脚来选择,而身体的其他部分则都严密地遮盖起来。
女巨人丝各蒂早就耳闻亚萨园里的王子巴尔德尔英俊无比而且性情温良,便有意趁此机会把人人都交口称赞的巴尔德尔选来当自己的丈夫。当她仔细观察众神露出的双脚时,发现其中有一双脚异乎寻常地漂亮,皮肤洁白无瑕。丝各蒂断定只有巴尔德尔才会有这么一双漂亮的脚,因而高叫起来:“就选这一个!” 被选中的恰恰不是巴尔德尔,而是来自华纳神族的诺德。因为诺德是司海洋与港口的神,他的居处又在海边,所以长年累月,他的双脚被海浪冲洗得无比洁白和美丽。
这样,诺德就和丝各蒂交接了秦晋之好。选出了丈夫,亚萨神还得设法让丝各蒂大笑一次。这时候,洛奇自然而然地越众而出,施展他的邪门本领了。洛奇把一头山羊牵到了大庭广众之下,用绳子一端系住山羊的胡子,另一端栓住他自己的生殖器,两相拔河。拔河的结果是洛奇和山羊双双跌倒在地,而洛奇又假装滚倒在丝各蒂的石榴裙下,出尽洋相。丝各蒂也因此被逗乐,和亚萨神之间再也没有任何仇怨了。据说奥丁为了和解这件事,还把她父亲的一双眼睛抛上了天空,变成了两颗星星。
然而,诺德和丝各蒂的婚姻似乎不甚美满,两者的习惯和爱好相差悬殊,因而也难以陪养起长久的爱情来。诺德久居海边,日夜耽听浪涛之声,欣赏海鸟飞翔的雅致和日落日出的辉煌,而丝各蒂则生长于深山老林,惯于倾听野兽的吼叫和百鸟的啼唱。夫妻双方开始时尚愿互相妥协,商定九天住在丝各蒂山上的居所,九天住在诺德海边的宫殿里。但是,当诺德在山中住满九天回来时,竟大发牢骚,象是受了九天的罪,发誓再也不去那种深山老林里听野狼的嗥叫声了。同样,丝各蒂在海边住满九日后,也满腹怨气,声称那可厌的浪涛声弄得她整夜睡不着觉。最后,这对本来就是无端撮合的夫妻又各自过起了自由自在的生活,夫妻之道,名存实亡。
也许是和诺德结婚而沾染了不少神气的缘故,丝各蒂后来成了一位亚萨女神。因为她经常踏着雪靴娇健地奔跑在山林中,所以她有时也被称为“雪靴女神”。诺德的儿子夫雷长得英俊高大,在亚萨神中的地位也非常显赫。夫雷是所有精灵的统治者,也是雨水、阳光和大地上的瓜果的统治者。他赐予人类的,通常是和平与丰收。
亚萨园里的夫雷有一件足与奥丁的八蹄神马和托尔的神锤相提并论的宝物,那是一条称为斯基德普拉特尼的宝船。和托尔的神锤一样,这条宝船也是由最能干的侏儒精心打造后送给亚萨神的。斯基德普拉特尼是天地之间最不可思议的一条宝船,能够装载下所有的亚萨神和他们的所有武器。而且,当升帆航行的时候,不管往哪个方向行驶,都会有强劲的顺风吹来,使它航行得又快又稳。
这条宝船更为奇妙的地方是,一旦不使用的时候,夫雷就可以把它折叠成比手帕还要小的一块,放在他的衣服口袋里;而随时随地,夫雷又可以把它打开成一条大船,驶向大海。有一天,当众神之主奥丁离开亚萨园,正在外面进行他的寻求知识和智慧的伟大事业的时候,夫雷悄悄地走进了他的宫殿,坐上奥丁的御座偷窥世界的秘密。在御座上,夫雷看到了全部世界的各个地方,人间、精灵国、巨人国和侏儒国。当夫雷的目光掠过巨人国约顿海姆里的一个宫殿时,他看到了一位极其美丽的姑娘正从大厅中出来,回到她自己的房间。
第203篇、埃及神话中的大地之神盖布

盖布是埃及神话中的地神,同时也是象征埃及神祗最高等级的九柱神之一,是整个世界的支撑者。
通常他的形象是留有胡须的,戴有上下埃及法老双王冠的男神,或者是头顶卧一白鹅的男神。
相传,盖布与妻子努特常常争吵不休,因为努特每天吞食其子女——星辰,然后再度使之复出,盖布对于妻子这种行为非常烦感却又无法阻止。最终他们的父亲风神休只好将这对夫妻强行分开,高高举起努特,使她的身体像一弯弓,而盖布则卧在父亲的身体之下。从此天地开始分离。
在埃及神话中,盖布被描述为一位善神,不仅庇护生者,也庇护冥府的亡灵,并参与冥府奥西里斯的亡灵审判。然而神无完神,除了善良一面之外,盖布偶尔也会展现出凶残一面。相传,在他的体内可以监禁亡灵,阻止他们来世自由行动;同时他的笑声相为可怕,被认为是地震的破坏力。同时,他又是王位神授法庭的首席法官,负责审理荷鲁斯与塞特的王位之争。在埃及,历朝历代的法老都自诩为盖布的后裔,法老的御座,被称为“盖布之座。”
盖布是埃及神话中的地神,同时也是象征埃及神祗最高等级的九柱神之一,是整个世界的支撑者。
通常他的形象是留有胡须的,戴有上下埃及法老双王冠的男神,或者是头顶卧一白鹅的男神。
相传,盖布与妻子努特常常争吵不休,因为努特每天吞食其子女——星辰,然后再度使之复出,盖布对于妻子这种行为非常烦感却又无法阻止。最终他们的父亲风神休只好将这对夫妻强行分开,高高举起努特,使她的身体像一弯弓,而盖布则卧在父亲的身体之下。从此天地开始分离。
在埃及神话中,盖布被描述为一位善神,不仅庇护生者,也庇护冥府的亡灵,并参与冥府奥西里斯的亡灵审判。然而神无完神,除了善良一面之外,盖布偶尔也会展现出凶残一面。相传,在他的体内可以监禁亡灵,阻止他们来世自由行动;同时他的笑声相为可怕,被认为是地震的破坏力。同时,他又是王位神授法庭的首席法官,负责审理荷鲁斯与塞特的王位之争。在埃及,历朝历代的法老都自诩为盖布的后裔,法老的御座,被称为“盖布之座。”
第204篇、扁角鹿和大鳄鱼
有一只爪哇扁角鹿,喜欢在紧靠大江的一个小山岗上休息和玩耍。山岗四周是一片低洼地。雨季一到,河水漫过低洼地,直涨到山岗附近。岗顶长满茂密的无花果,树枝几乎低垂到地面。落叶被风吹进河湾,地面上像扫过一样干净。

这一天扁角鹿又卧在树下休息,懒洋洋地嚼着食物,竟不知不觉地睡了过去。这时,忽然下起倾盆大雨。河水猛涨,淹没了低洼地,漫上了山坡,流到小鹿睡觉的地方。
扁角鹿一觉醒来,发现四周已全被水吞没。它非常害怕,不知如何是好。怎么办?低洼地里水深没顶,它不会爬树,跳也无处可跳了;游水,它不敢――害怕落入鳄鱼之口,只有盼着大水快些落下去。
正当它惊恐不安的时候,水面上有一群鳄鱼向它游来。一条最大的鳄鱼游到扁角鹿跟前,咬牙切齿地对它说:
“喂,小鹿崽子,我们到底狭路相逢了。这一回看你往哪里逃!往前来,快一点!你还想逃脱吗?你不想躲到我的胃囊里去吗?今天你已注定逃脱不掉。我要处死你,用你的肉款待我的朋友们。我们要嚼碎你的最后一根脆骨。你那一套把戏我早就看不惯了。我想,你的肉一定又肥又嫩,说不定胜似灵丹妙药哩!”
小鹿心中暗想:今天看来难免一死。可是它并没有失掉信心,还要争取一条生路。它对大鳄鱼说:
“是谁向你泄露了我的秘密?你怎么知道了我的肉可以入药呢?你们这么多鳄鱼想吃掉我一头小鹿!这能解饥吗?我太小,你们反正是谁也填不饱肚皮。但是如果你们想把我的肉当药吃,那就是另外一回事了。你们可以一起来把我吃掉,只是你们鳄鱼的数目不能太少。”
“我们现在在这儿就足有八十条!”大鳄鱼说。
“八十条?太少了!这样吃掉我,你们会倒霉的。你们肯定会肚子疼,早起生病,晚上就非死不可。如果你们是一百五十条鳄鱼一起来吃我,那么我的肉会很好地发挥药效,你们所有的鳄鱼都会长生不死。”
“你在胡说八道!”
“不信吗?你们想想人们喝酒的情形吧!酒鬼没长寿,狂饮害处多,饮酒适度却能使人心神愉快。我的肉比酒厉害得多,吃多了死得更快。”
有一条鳄鱼喊道:
“临死前还胡说八道!我们现在就把你撕成碎块,然后吞掉。”
扁角鹿立刻走到这条鳄鱼身旁:
“请吧,把我撕成碎块吧!对我来说,是被一条鳄鱼吃掉,还是被许多鳄鱼吃掉,反正都一样,没有什么区别!请便吧!如果八十条鳄鱼吃我,这八十条全会死掉。世界上的野兽会因此拍手叫好,它们将从此可以任意在河岸上寻食,再不会有鳄鱼妨碍它们了。我悔不该说破这一切,但是话已说出,不应反悔。真的,我干吗要多嘴呢?为什么要告诉你们这个秘密呢?”
最大的鳄鱼说:
“我相信你讲的全是实情。好吧,我现在派五十条鳄鱼再去找七十条鳄鱼来。这样就会有一百五十条了。我留下三十条看守着你。一会儿大家在这里会合。”
五十条鳄鱼分头去找同类。有的上了岸,有的潜入水中,很快便都回转来,又召来了七十条鳄鱼。不多不少整整一百五十条。低洼塘里挤满了鳄鱼,一个个都张着大嘴,等着分吃鹿肉。 “扁角鹿,你还有什么话说吗?我们全到齐了。”大鳄鱼说。 “如果你们确是一百五十条,不多不少,那就可以吃我了。但是,我要问:你们数的数准确吗?” “我刚刚数过一遍,正好一百五十条。” “如果正好,那算你们走运;如果不足一百五十条,你们还是要倒霉的。” “为了不出错,请你再数一遍!” 小鹿说:“我是相信你们的,如果数字准确,就请把我撕成碎片吧!” 最大的鳄鱼忙说:“不,先不必着急,我真怕数字不准确,还是请你再查查数为好!” 扁角鹿说:“如果你们实在不放心,我可以亲自查一遍,但是你们必须排好队,队列要整齐,一个挨一个排成一行。从低洼地向河对岸排好。这样我才能看得清楚,不致出差错。” “好的,你不用费心,我现在就下命令,按你的吩咐去办!”为首的大鳄鱼说。 按照命令,鳄鱼规规矩矩地排成一行,头、背、尾巴全都露在水面上。 大鳄鱼说:“你快查数吧,当心,别搞错!” 扁角鹿说:“请允许我踏一踏你的这些朋友们的脊背,他们不要以为我失礼才好。” “没有关系,这也是为了大家好嘛!” 小鹿一面在鳄鱼脊背上跳,一面数着:“一、二、三……一百……一百四十九!”他最后一跃,跳上河岸,跑得无影无踪了。
第205篇、托尔智斗全智者
(雷神托尔不仅拥有过人的力量,而且还是一位智勇双全的父亲)

不曾见过,你如此地善辩
语言中充满了智慧的财富
可惜我只是以谈话哄骗你
黎明来临,你变成石头吧
----《“全智者”之歌》
托尔和他的妻子西芙生有一个女儿,是亚萨园中最美丽的少女之一。她不仅和她妈妈一样有一头光彩夺目的金发,而且皮肤象冰雪一样地洁白晶莹。雷神托尔十分钟爱他的这个女儿,视为掌上明珠。有一次,当托尔带着洛奇在东边忙于同巨人作战时,亚萨众神和侏儒国中的一个号称“全智者”的侏儒因某事竞赌,众神随口许诺如果侏儒赢了,就把托尔的这个美丽女儿嫁给他。
第206篇、十二星座的希腊神话故事:天蝎座

天蝎座的故事 天蝎座的故事
第207篇、韦博图的勇气源于真爱
“韦博图山”的由来

这个故事发生在中世纪的德国,那年是1141 年。
巴伐利亚公爵沃尔夫被困在了他的温斯堡城中,城堡之外是斯瓦比公爵弗雷德里克及其兄长康纳德国王的军队。围攻已历时数月,沃尔夫知道,他只能投降了。
信使开始在两军之间频繁穿梭,投降的条款列出来了,条件被应允了,所有的安排都完备了,沃尔夫和他的军官们准备将自己交给死敌。
但是温斯堡里的女人们还没有打算放弃一切。她们给康纳德国王送去口信,要求许诺保证温斯堡内所有女人和儿童的安全,并且允许她们离开时,带走她们双手能够带走的所有东西。
她们的要求被准许了,接着,城堡的大门打开了。
女人们走了出来──城堡外所有的人都对看到的一切大吃一惊:每个女人的腰部弯得低低的,但她们手里拿着的不是金子,也不是珠宝,而是紧紧抱着她们的丈夫。她们要救出她们的男人,不能让自己的男人受到这支获胜军队的报复。
康纳德,这位仁慈的国王,据说被这一壮举感动得流下了眼泪。他立即向这些女人宣布,保证她们的丈夫有完全的安全与自由。
接着,国王与巴伐利亚公爵签订了和平条约,条约中的款项比公爵事先预想的要友善很多。因为,智慧的康纳德国王知道,一个拥有爱心的群体是不会被征服的。
从此以后,温斯堡更名为“韦博图山”。“韦博图”在德语中的意思是“女人的坚贞”。
勇气源于真爱,智慧也是一样,温斯堡的女人们用行动证明了这一点。什么时候你有了“坚贞的爱”,什么时候你就会变得勇敢,变得不可战胜。只有爱才可以激起最强大的责任感,强大的责任感可以让一个人不顾一切。
第208篇、乌鸦座的神话故事
传说一
传说太阳神阿波罗有个侍从乌鸦最爱说谎。有一次,由于乌鸦说谎,阿波罗误杀了他的妻子科洛尼斯,使他犯了不可挽回的错误。乌鸦因此被罚将身上漂亮的银白色羽毛变成黑色,并永受干渴之苦。因而至今乌鸦的羽毛是黑的,而且叫声嘶哑难听。乌鸦死后,天神宙斯为了告诫后人,把这只乌鸦升到天上化为星座。
阿波罗娶了美丽的迪丝沙丽亚王国的女王库鲁妮丝为妻子,但是他一人身兼四职,既是太阳神、音乐神、预言神,同时也是医家之神;因此非常的忙碌,一直没有时间陪他心爱的妻子子。所以当阿波罗无法待在库鲁妮丝身旁时,他给了一只银色羽毛、会说人话的乌鸦一个使命,就是每天将库鲁妮丝的状况传达给阿波罗。
有一次乌鸦因为偷懒而迟到了,使得想要早早知道库鲁妮丝状况的阿波罗等得心浮气躁,就大发怒气。为了要找借口,乌鸦说了一个谎,它说因为库鲁妮丝红杏出墙,所以它在烦恼到底应不应该报告出来而迟到了。
正在气头上的阿波罗马上赶往库鲁妮丝那儿,当他发现一个可疑的人影时,立刻就把箭射了出去,没想到竟然是库鲁妮丝,可怜的库鲁妮丝就这样香消玉殒了。知道事情真相的阿波罗,生气地把乌鸦会讲话的能力夺走,并把它银色的羽毛变成乌黑黑的颜色,然后将它定在黑暗的天空上,这就是在春天的夜里闪亮的乌鸦座。
当然,黑色乌鸦的样子在黑暗的夜空里是看不到的,而形成乌鸦座的星星是把乌鸦定在天空上的一些银色钉子。

(圣斗士星矢中的乌鸦座白银圣斗士)
传说二
人类已经鼓噪了很久,要神仙把宝瓶还给他们。神仙被吵得头痛,可是他的原则是一旦到手的东西绝对不肯吐出来。所以他想了一个办法,把身边的四个仆人找来吩咐说:“我打算把宝瓶还给下界,不过你们要化身成人类与他们竞争。谁能把宝瓶赢回来,我就给他一年的带薪假期。”
四个仆人面面相觑,由最年长的红鼻子上前一步,恭谨的提出要求。“至高无上的神啊,在出发之前,请运用您无与伦比的神力,给您的仆人们以加护。”神微笑着伸手给他的仆人们赐福,谁都没有注意到,金碧辉煌的神殿外,一只乌鸦飞过。
神把宝瓶赐还给了人类。四个仆人分头向宝瓶进发,一路都非常顺利。神的加护使他们可以轻易的打败人类的敌手。看起来他们很快就能完成神交付的任务。人类很快就发现了红鼻子、蓝鼻子、绿鼻子和橙鼻子与人类选手的实力差别。他们开始崇拜这几位强大的选手,并为他们的最终夺冠开出盘口。与他们对阵的对手哀叹自己的运气不好,神的仆人们昂首向着最终的目标挺进。
蓝鼻子的路线最轻松,他分开拦路的树枝,飞快的奔向放置宝瓶的地点。他跑得真是太快啦,连负责向场外的人们转播实况的云雀也赶不上他——用一只翅膀是飞不快的,可是用两只翅膀飞的话,又怎么拿转播用的麦克风呢?云雀终于气喘吁吁的停下来休息的时候,一个黑色的身影从旁边超过了她。一只乌鸦——谁都不知道,为什么会在此时此地出现一只乌鸦——用出人意料的轻盈姿态在蓝鼻子的头顶盘旋了两圈,然后用庄严的声音,大声的说:“神的仆人啊,愿主的力量与你同在。”嘹亮的话语还在树林间缭绕,蓝鼻子却已经一脚踏进了不知道什么时候出现在脚下的深坑,消失在大家的视野外。
红鼻子意气风发的飞奔着,盘算着这次一定要抢先完成任务。他跑得那么快,把所有的对手都远远的甩在身后。就在这个时候,他的头顶出现了一只乌鸦。佛是利用瞬间移动的高等魔法突然出现的不速之客高声的吟唱着祝祷的话语停在了红鼻子的头上。在它收拢翅膀的一刹那,红鼻子突然被伸出来的树根绊倒,一跤摔了下去。可怜的红鼻子只能趴在地上想:“希望绿鼻子不要出事。”这个念头还没有转过,乌鸦已经大声的说:“神啊,请保佑你的仆人绿鼻子,保佑他战无不胜,为你赢得宝瓶吧!”这一大串声情并茂的朗诵听得红鼻子一愣一愣的,等到他看见乌鸦振翅飞去,他知道,自己的兄弟绿鼻子也完了。
深坑里的蓝鼻子、摔倒的红鼻子和莫名其妙落到水里的绿鼻子齐心协力的向神祈祷,他们的声音终于传到了神的耳朵里。神大吃一惊,打开水镜,正好看到乌鸦在橙鼻子的头顶跳着祝祷的舞蹈。橙鼻子自己并不知道这一点,仍然在努力的飞奔着。乌鸦张开嘴叫了两声之后,橙鼻子面前的土地突然变成了一片沼泽。神及时念出咒语把沼泽还原成了道路,不知就里的橙鼻子高兴的飞奔过去。神擦了一把汗。“好险啊。像这种祝祷的效果永远与期望背道而驰的蹩脚魔法师,真是普天之下独一无二的啊。为了纪念居然让我流汗的丰功伟绩,就把它升上天空来吧。”最终捧起宝瓶的橙鼻子并不知道,他的胜利是因为天空中多了一个星座。这就是乌鸦座的传说。
第209篇、地下王国的小精灵们
一
很久很久以前,在巨人山的深处有一个山神,他掌管着山里的全部财富,统治着一个地下王国,王国的居民都是矮小的精灵,他们都是优秀的铁匠。
有一次,山神离开地下玉国,到地面上去看看。他在群山中信步走着,偶然往西列齐亚一望,看见了爱玛公主。山神对美丽的公主一见钟情,从此后就日夜思念,决心要抢走公主。
一天,爱玛同女友一起在林中的小溪里洗澡,刚跳入水中,山神就用魔棍碰了一下水面,溪水突然翻腾起来,把公主卷到了地下王国。
公主到了地下王国富丽堂皇的宫殿里,她身边什么都没有,山神可以满足她的任何要求,但公主还是因为见不到人而寂寞。
一次,山神拿来了十二个萝卜和一根魔棍对公主说:“你只要用魔棍打一下萝卜,它就能变成你所盼望的人!”
爱玛用魔棍打了打一个萝卜,萝卜变成了她最想念的女友。这下爱玛可高兴了,她又把九个萝卜变成了自己最要好的女友,最后两个萝卜变成一只猫和一只狗。精灵王国沉闷的王宫里开始有了生气,爱玛不再感到寂寞了,每天有说有笑,玩得很痛快。
过了几天,爱玛发现她的女友们精神萎靡,一天比一天苍老了,过了一个星期,她们不用拐杖简直不能走路,猫和狗也几乎走不动了。爱玛很伤心,就向山神诉苦。
山神说:“很遗憾,我无力帮助你。当萝卜里有水汁时。你的女朋友就能年轻。”爱玛心里很不高兴:“现在我可怎么办?要我服侍这些残废人?”山神说:“不用你操心。”他挥了一下魔棍,爱玛的女友、猫、狗一下变成了皱皮的干萝卜。
“我现在要寂寞死了。”爱玛哭着说。山神劝她:“你不要弄坏自己的蓝眼睛,眼泪会使眼睛变红的,我今天就给你弄来新鲜萝卜,你又可以把它们变成你喜欢的人!”
冬天还没过去,山神找遍了整个地下王国,找不到一个新鲜的萝卜,爱玛又寂寞了,她心里十分气恼。
山神弄到了一些萝卜籽撒在田里。为了使天气变暖,萝卜长得快些,他叫地下火来帮助,这样,萝卜就日夜长着。过了不久,山神神气地给爱玛拿来了第一个成熟的萝卜。
聪明的爱玛把这个萝卜变成一只喜鹊,对它说:“你飞到地上王国,去找我的未婚夫,叫他三天后带一匹最快的骏马,在五月山谷等我。你快去快回。”喜鹊飞走了。过了三天,它飞回来直着嗓子叫:“未婚夫在五月山谷里等你!”
爱玛朝喜鹊挥挥手,说:“轻些轻些,山神来了!”
“公主,我满足了你的愿望!现在我有许许多多新鲜多汁的萝卜,你可以把它们变成你喜欢的一切!”山神骄傲地把一大堆新鲜萝卜放在公主的脚边,“但你应该告诉我,我们的婚礼什么时候举行。”
爱玛想了想,说:“我们的婚礼要办得象国王结婚一样,你要知道我是公主!在我们的婚礼上要有许多贵宾参加,你去数一数,田里有多少萝卜,我在这里想把每个萝卜变成什么样的客人,你得明白,要是数错的话就不举行婚礼!”“不,我是不会数错的!”山神高兴地跑到田里去数萝卜了。
这时,聪明的爱玛把一个最大的萝卜变成一匹最快的骏马,然后跃上马背,奔向五月山谷。
山神心里着急,越急越是数错,每次的结果都不相同。等他最后数好回到家里,才发现爱玛不见了。
这时,多嘴的喜鹊忍不住叫起来:“美丽的爱玛逃走去找自己的未婚夫了!她逃了,逃了,他们在五月山谷见面!”
山神大怒,立即去追爱玛,但当他追上爱玛时,爱玛的马已越过了地下王国的国境线。山神十分伤心,把自己的不幸告诉了东南西北风,然后就回到地下王国去了。
多嘴的风把爱玛的巧计传遍了全世界,人们听了大笑,从此就把山神叫做“留贝察列尔”,意思是数萝卜的精灵,简称“留贝察尔”。
这个绰号传到了山神耳里,山神非常仇视人类,但他长期以来学会了辨别好人和坏人,他能识别人的心,就如读一本打开的书一样,所以没有听说过“留贝察尔”欺负过一个穷人或好人。诚实的人,下面请听诚实的维特的故事。
二 许多年前,来兴堡这个小地方住着一个穷农民维特。有一年欠收,他向富裕的邻居借了债,没能及时归还,凶恶的邻居就抢走了他的全部家什抵充债务。可怜的维特只剩下了一头小母牛,他决定去法院告富人的状。人们对他说:“同富人是不能打官司的。”但维特还是写了状纸,递到法院里。 他打了官司,结果连最后一头小母牛也输了。可怜的维特只留下半打孩子和一双有力的手,这双手养不活八张饥饿的嘴。 “孩子要吃时,我的心简直要碎了!”妻子哭着说。 “不要哭,”维特安慰说,“只要弄到一百个泰勒的钱,我们就能过活了!” “哪里去弄这么多钱?”妻子还是不停地哭诉着。 “山里有你的亲戚,他们很富,一百个泰勒算不了什么。” 妻子擦干眼泪,给丈夫准备上路。维特选了一根结实的棍子,拿了一壶冷开水、一只面包,就走了。 他穿过密密的森林,越过高高的山岭,喝完壶里的水,吃完了黑面包,终于到了妻子亲戚住的村庄。 亲戚看到他风尘仆仆,衣衫槛楼,对他很冷淡,甚至不留他过夜。当维特提出要借一百个泰勒时,他们讥笑说:“亏你想得出!一百个泰勒借给你这种懒汉,你明天突然死了怎么办?”痛苦的穷维持只得到空草棚里去过夜,夜里一直没合眼,他想:“我白白浪费了两天,怎么办?” 他想啊、想啊,终于想出了一个办法:“去求一下留贝察尔?据说他不止一次救助过穷人。怕什么?至多他用铁棍打我一顿,骂我打搅了他,实在走投无路了!”维特决定了,他放开喉咙叫:“留贝察尔!留贝察尔!” 矮树丛突然抖动起来了,里面爬出一个乌黑的人,高大的身躯全是长毛,黄胡于长到腰窝际,眼睛象烧红了的炭火,手里拿着一根铁棍。 “地上的虫!”巨人怒吼着,“你竟敢叫侮辱我的绰号!” “留贝察尔国王,我求你救救我的孩子,他们快饿死了,借我一百个泰勒,我保证按利息还你。” “傻瓜!”留贝察尔说,“我难道是高利贷者?你去找人间兄弟们,叫他们帮助你好了。” “自从地球上出现了富人和穷人,就没有兄弟情份了。” 农民的直爽和坦率打动了留贝察尔的心,他想:“人间不好,不然人们为什么老是来求我帮助!”他答应了:“好吧,我帮助你摆脱贫穷,跟我走吧!” 留贝察尔带着维特走进了一个黑暗的山洞,维特吓得发抖:“要是留贝察尔把我往深渊下一推,我就没命了!”留贝察尔能知道人的心里想的,他笑着说:“瞧你这样子,怕就不要走了。”维特羞得满面通红,幸好黑暗中对方看不见他的脸。 维特看到远处有蓝色的火光,越走越亮,最终山洞里同白昼一样亮了。维特一看,见山洞当中有一只巨大的铜锅,里面装满了银的泰勒,他这才明白留贝察尔没有开玩笑。 留贝察尔笑着说:“你拿吧,要多少,拿多少!不过给我写张借条,三年后还给我!” 维特数银币了,留贝察尔走到旁边,作出没有看的样子。维特是个诚实人,他刚好数了一百个银币,然后写了一张借条交给留贝察尔。 留贝察尔把借条锁在铁箱子里,带维特走出洞口,说:“回家吧,好好记住山洞入口。三年后的今天我等着你拿钱来,要是你欺骗我,你就倒霉!” 诚实的维特保证按时全数归还,他举起右手发了誓,但他没有以自己的生命,也没有以孩子的生命起誓,而愚蠢的借债人常常是这么做的。 留贝察尔暗笑一下就消失了。 维特高兴得跑步回家,路上他走进一家小店,买了一大包食品,深夜才到了家里。他一到门口就大叫:“快生炉子,我们今晚要吃个饱!”妻子生了炉子,烧好了浓粥,浓得汤匙放在上面也不会掉下。 饥饿的孩子吃饱安睡后,妻子问丈夫:“现在你告诉我,我的亲戚怎么对待你的?” “你的亲戚?”维特感到好笑,“他们待我太好了!一句也不责备我穷,给我吃饱、喝饱,借我一百银币,三年归还。” “你看,我的亲戚多好!”从此妻子每天夸自己的亲戚好,维特越听越不耐烦,但他还是没有说明真相。夫妻俩不停手地干了三年,撑起了一份家业,积起了一笔钱,准备还债。 还债日期到了,维特把一百银币包在包袱里,一早叫醒妻子:“快起来,洗脸、穿衣,我们进山去看你的亲戚,顺便把钱还给在困难时帮助我们的人。”妻子穿好衣,给孩子打扮好。维特叫妻子儿女坐上马车,进山去了。 维持带着妻子儿女走小路进了密林,他一边走,一边不时回头往四周看。 妻子问:“我们是不是迷了路?我们应该到我娘家去的。” “我们为什么要感谢你的娘家?”维特笑着说:“难道感谢他们嘲笑我们穷,将我赶出来,不给我过夜吗?你的娘家连块面包皮、一杯牛奶也不给我吃!他们的心多好!我去找自己的好兄弟,是他在患难中救了我们一家。” “我怎么从来没有听说过你有兄弟?” 维特停在一个煤坑旁边,看了看妻子说:“我的结义兄弟就住在这里,他待我们比同胞兄弟还要好,是他给我们带来了幸福!” “你的结义兄弟叫什么名字?” “叫留贝察尔。” 维特的妻子吓得大叫:“快离开这里,我们要遭殃了!留贝察尔是个凶神恶鬼,害死了不少人!” “人们胡说八道还少吗?”维特生气了,“你们在这里等一等,我去同恩人算清账,我带他来,你们可要衷心感谢他。” 维特去找山洞入口,他找到了一棵烧坏的老橡树,三年前他就是从树根的中间进山洞的,现在山洞没有了,维特用石头、银市使劲地敲岩石,放声大叫:“山神,我给你还债来了!”但听到的只是山谷的回声。维特难过地坐在岩石上,他想啊,想啊,“对了,我把钱留在这里,也许留贝察尔不要我看见他。”维特把一包钱放在岩石下边,转身走了。 妻子见丈夫回来了,就问:“看见留贝察尔了吗?钱还了吗?” “问题就在没看到他!”维特忧虑地答道。 “你把钱放在哪里了?” “岩石下边。” “要是钱掉了怎么办?” “我试试叫他的绰号好吗?”维特搔了搔后脑勺说,“留贝察尔当然要生气,也许要打我一顿,但事情可以了结了。” “不行,不行,他会把你打死的!”妻子害怕了。 “恐怕不会打死的!”维特笑了笑,大声叫了起来,“留贝察尔!留贝察尔!” 突然,草动了起来,竹子摇晃了,干树叶随着风卷到了维特脚下,树叶中间有一张白纸。维特拾起纸一看,惊奇得毛发悚然,原来这是三年前他写给留贝察尔的借条。 “妻子,高兴吧!孩子,高兴吧!留贝察尔收到了钱,我们可以心安理得地回家了!”维特高兴得把帽子抛到空中。“到我兄弟家去吧,”妻子建议说,“我想,我们应该去!” “好,去吧。”维特同意了。 傍晚,他们到了妻子的娘家。维特敲了敲门,开门的是一个不认识的男人。 “晚安!我的兄弟在哪里?”维特的妻子问。 “三年前,他们破了产,各奔东西了,直到现在音讯全无。” 维特和妻子面面相觑,热情的主人留他们过夜。 第二天天一亮,维特和妻子就回家了。 据说维特活到很高的寿数,他常常给孩子们讲在西列斯山上遇到留贝察尔的故事。
三 某个小城有一个富裕的面包店老板,他的坏名声远近闻名。面包工人从早干到晚,老板只给一只面包干做工资,工人和四周的农民用凶恶的蜘蛛给他取绰号,叫“蜘蛛老板”。 只要穷人一有困难,老板就出现了,说:“我借给你钱,你做工还给我,或者给我两大车木柴,这也可以抵债!” 穷人给他运去了两大车木柴,老板看了看说:“你运来了什么?这算是大车吗?你放了三块半劈柴也算一车?你骗不了我!再装两车来,否则我去告诉法官!” 穷人同富人是不能打官司的,他会输掉最后一件衣服的,于是只好又运来了两车木柴。 有一次,老板在一个遥远的村里向一个穷人买了十车木柴,当穷人给老板送来最后一车木柴时,老板却只付给一半钱! “怎么搞的?”穷人惊奇地说,“我们说好的价钱不是这样的!” “是的,但价钱跌了。”老板说,“要不,就把木柴运回去吧!” “我一个人夜里怎么运得回去?家里一粒米也没有了,孩子在饿着肚子直叫,你就可怜可怜他们吧!” “要是可怜每一个人,太阳也要爆炸了!” 穷人无可奈何地拿了钱,坐上了雪橇,他在院子外扬着鞭子对老板说:“怪不得人家叫你蜘蛛老板!你等着瞧,总有一天你会掉泪的!” 穷人只买了一点点面粉、小米,连给孩子买点糕饼的钱也没有。路上他看见一个人穿着单薄的衣服在赶路,想:“他一定很冷,太可怜了!”于是便招呼他上了雪橇。 过路人感激地说:“好人,谢谢你。你为什么满脸不高兴?” “没有什么可高兴的!”穷人愤愤不平地诉说了一番。 “不要紧,世界上不会没有好人,我要叫面包老板一辈子记住这个教训!”过路人说着,笑了笑,雪橇没停,就跳下去了。 “你到哪里去?停一停!”穷人叫着,“天这么冷,要冻坏的!” 但过路人好象在黑夜中融化了一样,穷人不知道怎么办才好,天已经很黑很黑了,他只得急着赶回家。 第二天,面包老板坐在暖和的房间里,他很得意:“昨天我骗了一个乡巴佬,这种人活该!叫他以后放聪明点!” 一个樵夫来到面包老板家,说:“您要劈柴吗?我要的工资很低。” “你到底要多少?”贪婪的老板问。 “微不足道,为了不空手回家,我只要您能放在肩上的一抱木柴。” 老板想:“他最多扛十根木柴。”于是就叫樵夫明天来干活。 这天一早,老板被巨大的声音吵醒了--有人在院子里扔木柴。老板披上衣服,走到窗边一看,只见昨天来的那个樵夫正把木柴从柴垛上扔下来。 “你这笨蛋,轻一些,房子也震动了!轻些!” 樵夫不声不响,他抓住自己的右脚,把脚从大腿上取下来,然后用脚劈柴!劈一下,一百块柴就自己分开了。 老板吓得手脚发抖,他结结巴巴地叫着:“你--走--吧,不--用--了!”樵夫还是不停地劈,一下子就把所有的柴全部劈好了,不但穷人昨天运来的,就连原来的柴也全劈完了。活干完后,樵夫又把自己的脚装好了。 “主人,我完成了。”樵夫笑着说,“现在我拿一抱柴!”他从袋里掏出一根绳子,把所有的柴全放在上面,扎得紧紧的,放在两肩上,拔脚就走。 富人吓得哑口无言,脚好象钉在地上了。 “抓住他!抓住他!”老板后来终于叫了起来,奔出去追赶樵夫。 樵夫越走越快,人也变得越来越高大,头终于碰到了天空。 “留贝察尔!这是留贝察尔!”老板这才明白。 “哈哈!”留贝察尔叫道,“你怕了?你再敢骗穷人一次,你就同生命告别!” 这天早晨,那个穷人醒来时看见院子里放着高高的一堆木柴,柴堆旁边有一件衣服,就是昨天那个过路人穿的。农民拾起衣服,里面金币象雨一样落下来。 “昨天那个过路人一定是留贝察尔!”农民心里明白了。他收起金币,分给了邻居们。 面包老板从此就关了店门,到别的国家流浪去了,以后再也没有听到过他的一点消息,人们都忘了他,而善良的留贝察尔,直到现在人们还怀念他。
第210篇、十二星座的希腊神话故事:天秤座

天秤座的故事 天秤座的故事
第211篇、苏丹:勇敢的纳瑞丽
勇敢的纳瑞丽

(苏丹)
有一年大旱。田里的庄稼都已枯萎,河流干涸了,湖水变浅了,眼看百姓就要挨饿。
于是老人们聚会商议。他们请来了法术高强的巫师。巫师们说:“只要你们把美丽的纳瑞丽献给水神,水就会充满湖泊,雨就会润湿大地。”
老人们来到纳瑞丽家里,对她父亲说:“只有你能够拯救大家。”
于是父亲把女儿领到湖边。
“爸爸,”纳瑞丽问他,“你曾经说过:‘要是纳瑞丽能够拯救大家,那就让她牺牲吧。’这是真的吗?”
父亲答道:“这是真的。”他的脸色阴暗了。
“那么来吧,雨,来救我们的人民!”纳瑞丽说。
湖里的水涨高了,浸湿了她的脚。
“妈妈,”纳瑞丽问道,“你曾经说过:‘要是纳瑞丽能够拯救大家,那就让她牺牲吧。’这是真的吗?”
母亲说:“这是真的。”她说完用手遮住了脸,不让人看到她的眼泪。
“那么来吧,雨!来救我们的人民!”纳瑞丽说。
湖水涨到了她的膝盖。
“我的爷爷,”纳瑞丽问道,“你曾经说过:‘让纳瑞丽为救大家而牺牲吧。’这是真的吗?”
“这是真的,”爷爷沉重地叹了口气。
“那么来吧,雨!来润湿我们的土地吧!”纳瑞丽说。
湖水涨到了她的腰部。
“我的姨母,”纳瑞丽问道,“你曾经说过:‘为了不让老百姓死去,就让纳瑞丽牺牲吧。’这是真的吗?”
“这是真的,”大姨母说,她的声音颤抖了。
“那么救人的雨,你来吧!”纳瑞丽说。
湖水涨到了她的胸部。
“伯父,”纳瑞丽问道,“你曾经说过:‘为了救人,让我们的纳瑞丽在湖里牺牲吧。’这是真的吗?”
“这是真的。”伯父回答,他的眼睛蒙上了泪水。
“那么来吧,盼望已久的雨,来救我们的人民吧!”纳瑞丽说。
湖水涨到了她的肩头。
“乡亲们,永别啦!”姑娘说,“纳瑞丽就要在湖里牺牲了。你来吧,雨,为了不让别人死去。来吧,快点儿来吧,雨!”
湖水没过了她的头顶。空中响起了雷声,刹那间大雨倾盆而下。
第二天,有个青年来到村子里。他是美丽的纳瑞丽的未婚夫。
他又绝望又痛苦,用鞭子抽打着吞没了他那未婚妻的湖水。但是老人们跟他说:“你别抽打湖水。那儿睡着我们的纳瑞丽。”
这时候,湖底响起一个姑娘的声音。
“我的未婚夫!”姑娘的声音说,“难道你不是也会说:‘为了救别人,就让我的纳瑞丽牺牲吧。’你不是也会这样说吗?”
青年心痛地答道:“是的,我也会这样说。”
这时候湖水突然向两边分开,纳瑞丽从湖底升了起来。她变得更加美丽了。
于是青年搀了她的手,把她领到自己的家里。
后来纳瑞丽和青年结了婚,成为世界上最幸福的一对。
第212篇、吹牛三兄弟
从前有三个喜欢吹牛的兄弟,他们到处卖弄,弄得人家谁也不信他们说的话了。

在家里待不下去了,兄弟三人决定换个环境,到一个很远的地方去。
一天,他们在路上见到一个王子。他们望着王子身上穿的那套华丽衣服和满身的珠宝,便凑在一起想了个办法,要把王子的东西全部骗过来。
于是,他们亲热地拦住了王子:“尊敬的王子啊!我们早就耳闻您的智慧和聪明了,请您答应和我们比赛讲故事吧。谁要是不相信别人讲的故事,那他就必须做讲故事人的奴隶。至于奴隶呢,我想,您一定是知道的,奴隶的一切都得属于他的主人!”
这三兄弟为什么要和王子比赛讲故事呢?因为他们觉得自己吹牛的本领很高,年轻的王子一定会败给他们的。只要王子一输,王子就要做他们的奴隶了。那时王子的东西不就都属于他们三兄弟了吗?
王子答应了,他们找了几个过路人来做证人,然后就在一棵大树下坐了下来。比赛正式开始了。
三兄弟中的老大第一个开始。他说道:“在我还是个小孩时,有一次曾和弟弟们玩捉迷藏的游戏。我到全村最高的一棵大树上躲了起来,找了一整天,弟弟们也没找到我。望着渐渐黑下来的天,他们不再找我了。见弟弟们走了,我也想爬下树来了,可那时天那么黑,树又那么高,我怎么也爬不下来。后来我想,如果我有根绳子,将绳子的一头拴在树上,顺着绳子,不就可以既安全又顺利地爬下树来了吗?于是我就到附近的村子里,向村民借了一根粗绳子,靠着这根又粗又长的绳子,我终于爬下了树,回到了家里。”
王子听了这个前后矛盾的故事,并没有和他争辩,也没有对故事的内容表示不相信,他一句话也没说,只是微微笑了一下,然后,静静地看着三兄弟中的老二,等他接着往下吹。三兄弟非常吃惊,他们没想到王子居然没有上当。于是,就轮到老二开始吹了。他说:“在我们和哥哥捉迷藏的那天,我不知道哥哥躲在村里最高的那棵大树上,所以便跑进森林去找哥哥。在森林里,我突然看见有一个黑影窜进了草丛,我还以为是哥哥呢?就追了进去,哪知道那黑影根本不是哥哥,而是一 只饿虎。那只老虎张大着嘴巴,向我扑了过来。我一看已无处可躲,逃跑是根本来不及了,于是便灵机一动,猛地跳进了老虎那张血盆大口,我顺着老虎的喉咙爬进了它的肚子,为了早点能活着从老虎的肚里出来。我就在它的肚子里又踢又跳,大喊大叫。老虎实在受不了,它张开嘴巴,使劲把我吐了出来。我在空中飞行了好几百尺,才安全地落在家门口。就这样,我救了全村人的性命,因为从那天起,那只大老虎再也不敢到我们村子里来为非作恶了。”
听了老二的这番胡吹,王子仍然没有表示意见,他叫老三赶紧接着吹下去。老三心里非常害怕。他想:“我要是不能使王子不相信我的故事,那我们兄弟三个不都要变成他的奴隶了吗?”于是,他眉头紧皱,结结巴巴地吹了起来:“有……一……天,我……从岸边走过,发……现渔夫们都很忧伤,我问他们这是为什么?他们告诉我说,他们已经有一年没抓到过一条鱼了,肚子都饿坏了。我跟他们讲,我能够帮助他们把鱼找回来。于是,我便跳到水里,变成一条鱼,在水里寻找着。忽然,我发现,原来有一条象天一样大的鱼,把海里所有的鱼都吞到肚子里去了。那条大鱼一看见我,便张开大口向我扑来。我马上又变了回来,拿着小刀向大鱼的嘴巴砍去,终于砍断了大鱼的嘴巴,使大鱼既合不拢嘴巴,也不能咬人了。然后,我又变成一条小鱼,游进了大鱼的肚子,把被它吃到肚里去的鱼统统赶了出来,结果这些鱼全被渔夫们活捉了。我游上岸后,渔夫们把我当成了英雄,送给我许许多多的礼物。”
听完老三的胡诌以后,王子依旧没有表示一点怀疑。三个吹牛鬼见了,心里是又惊又怕!不过,他们想:“他不上我们的当?等一会轮到他讲时,我们小心一点,也绝不上他的当,就可以和他平手了,最多谁也赢不了谁就是了!”
拿定主意后,兄弟三人又重新振作了起来,他们竖起六只耳朵,一言不发地听王子讲了起来。
“我是一个王子。这你们都知道,”王子说,“我不但有富饶广阔的国土,而且还有数不尽的财物。可就在昨天,我的三个奴隶逃跑了。所以我就顺着他们逃跑的足迹,追到了这里。为的就是要捉到这三个奴隶,现在我终于找到他们了。”王子说完,略一停顿地看着他们兄弟三个,又继续说:“你们可知道这三个倒霉的家伙是谁吗?就是你们这个三个吹牛鬼!”
三兄弟一听,都吓坏了,因为,他们要是同意了王子的说法,那他们不都成了王子的奴隶了吗?如果要是不同意王子的说法呢?那不就等于承认他们比赛输了,而只好老老实实地去做王子的奴隶了吗?哎呀!究竟是对王子讲的表示赞成还是反对呢?兄弟三人张大了嘴巴,半天说不出话来。
最后,证人们下了判决,他们说:“王子胜了,三个吹牛鬼都应成为王子的奴隶!”
可王子并没有真地把这三个吓成一团的吹牛鬼带回去做他的奴隶。他只是神情严肃地对这三个吹牛鬼说:“你们必须记住,靠吹牛到处骗人是不会有好结果的。你们应该找一份正当的工作,靠劳动去吃饭,老老实实做人才对。如果你们胆敢继续吹牛骗人,我就派卫士用刀割下你们的臭舌头。”
王子说完,扔下这三个呆如木鸡的吹牛鬼,走了。
第213篇、平安夜的由来故事
平安夜(基督教社会传统节日)(Silent Night),即圣诞前夕(Christmas Eve,12月24日),在大部分基督教国家是圣诞节节日之一,但现在,由于中西文化的融合,已成为世界性的一个节日。平安夜传统上是摆设圣诞树的日子,但随着圣诞节的庆祝活动提早开始进行,例如美国在感恩节后,不少圣诞树早在圣诞节前数星期已被摆设。延伸发展至今平安夜不仅是指12月24日晚了,指的是圣诞前夕,特指12月24日全天,但由于一般节日氛围在晚上容易调动起来,大型活动都集中在晚上,固被称作平安夜,更加贴切。

届时,千千万万的欧美人风尘仆仆地赶回家中团聚。圣诞之夜必不可少的庆祝活动就是聚会。大多数欧美家庭成员团聚在家中,共进丰盛的晚餐,然后围坐在熊熊燃烧的火炉旁,弹琴唱歌,共叙天伦之乐;或者举办一个别开生面的化妆舞会,通宵达旦地庆祝圣诞夜是一个幸福、祥和、狂欢的平安夜、团圆夜。期待着圣诞节的到来,据说圣诞之夜,圣诞老人会悄悄地给孩子们准备礼物放在长筒袜里。也有人说,平安夜是基督教的节日。
平安夜的由来故事
耶稣诞生的那一晚,一在旷野看守羊群的牧羊人,突然听见有声音自天上传来,向他们报耶稣降生的好消息。根据圣经记载,耶稣来是要作世人的王,因此天使便透过这些牧羊人把消息传给更多的人知道。
后来人们就效仿天使,在平安夜的晚上到处报人传讲耶稣降生的消息,直到今日,报佳音已经变成圣诞节不可缺少的一个节目。
通常佳音队是由大约二十名青年人,加上一备装扮成天使的小女孩和一位圣诞老人组成。在平安夜晚上大约是九点过后,开始一家一家的去报佳音。每当佳音队去到一个家庭时,先会唱几首大家都熟悉的圣诞歌曲,然后再由小女孩念出圣经的话语让该户人家知道今夜是耶稣降生的日子,过后大家一起祷告再唱一两首诗歌,再由慷慨大方的圣诞老人派送圣诞礼物给那个家庭中的小厅子,整个报佳音的过程就完成了!
整个报佳音的活动大约要持续到第二天凌晨四点左右才结束。
平安夜送苹果的习俗
平安夜这个习俗渐渐流传进中国,圣诞节的前一天,被称为平安夜。平安夜还没到,一种叫做“平安果”的礼物,开始在人们手中悄然传递 。据了解,“平安果”是用一个个色泽鲜艳、样子好看的进口苹果装扮而成的,多为红蛇果、青蛇果,当然也有把国产的红富士苹果进行包装扮成“平安果”的。据说,“平安果”象征着平安、祥和之意,之所以把“苹果”当成“平安果”的首选,是取了“苹果”的字音。
不过,平安夜送平安果,这个习俗据说是中国才有的。因为中国人比较注重谐音,比如洞房花烛夜,把花生红枣和莲子放在被子下面,寓意"早(枣)生贵子"。平安夜就是圣诞节前夜,圣诞节是12月25日,平安夜就是12月24日夜晚。苹果的"苹"与平安的"平"同音,于是中国人寓以苹果"平安"的吉祥含义。于是就有了平安夜送苹果的习俗。送苹果代表送的人祝福接受平安果的人新的一年平平安安。
平安夜吃苹果是一个寓意平安的习俗,平安夜更重要的就是希望朋友家人幸福平安。平安夜给最亲的人送平安希望他平安幸福,也有一些送礼物的。平安夜过去了就是圣诞节,这两天大家都会忙着逛街买礼物,现在节日已经成了消费者购物节,在难得的节日消费让自己快乐。小朋友平安夜一定要吃苹果,给家人送苹果啦。
第214篇、处女座的神话故事
很久以前,人间管理谷物的农业之神、希腊的大地之母狄蜜特,有一个美丽的独生女泊瑟芬,她是春天的灿烂女神,只要她轻轻踏过的地方,都会开满娇艳欲滴的花朵。

有一天,她和同伴正在山谷中的一片草地上摘花,突然间,她看到一朵银色的水仙,甜美的利味飘散在空气中,泊瑟芬想:“它比我任何一朵花都漂亮!”
美得光彩照人,於是她远离同伴偷偷地走近,伸手正要碰到花儿,突然,地底裂开了一个洞,一辆马车由两匹黑马拉着,冲出地面,原来是阴间之王海地士,他因爱慕“最美的春神”泊瑟芬,设下诡计掳走了她。
泊瑟芬的呼救声回荡在山谷、海洋之间,当然,也传到了母亲狄蜜特的耳中,狄蜜特非常的悲伤!她抛下了待收割的谷物,飞过千山万水去寻找女儿。
人间少了大地之母,种子不再发芽,肥沃的土地结不出成串的麦穗,人类都要饿死了。
宙斯看到这个情形只好命令冥王放了泊瑟芬,冥王不得不服从宙斯,但暗中却生诡计临走前给泊瑟芬一颗果子。
泊瑟芬怎么知道一旦她吃了这颗果子便无法在人间生活,注定要回到阴暗恶臭的地狱里。
宙斯没有辨法,只好说:“一年之中,你将只有四分之一的时间可以和泊瑟芬在一起。”
从此以后只要大地结满冰霜,寸草不生的时候,人们就知道这是因泊瑟芬又去了地府。
处女座象征着春神泊瑟芬的美丽与纯洁,母亲养育的麦穗,也成为她手持之物。即使如此,她再也不是那个无忧无虑嬉戏於草地上的少女,每年春天她虽然会复活,依旧明艳动人,但地狱的恶臭与可怕的气氛却永远随着她。
第215篇、英国狐狸
——献给哈尔威夫人

哈尔威夫人有着一颗善良的心,她通情达理,善解人意,至于其他种种优点,真是说也说不完。
她有着十分高尚的心灵,具有诚恳待人的素质;她的性格豪放而爽朗,注重友情,不顾政治上的风云变幻及当权者的阻挠,这一切都令人大加赞赏。而这些,她觉得根本算不了什么,赞扬和夸奖使她厌烦。所以,以上的赞美既朴实又简短。
哈尔威夫人出生在英国。英国人以思想深邃著称,这一点完全可从他们的精神和气质上看出来。他们经验丰富,深入研究各学科领域,对科学王国的各门类进行了全面的了解和考察。毋庸再对夫人说什么奉承话,英国学者研究出的科学成果卓有成效,已远远地超过了同时代的其它各国。即使是英国的狗,似乎也比法国狗的鼻子灵敏。他们的狐狸也更为狡猾。下面就举个例子试作证明吧。
为了逃命,一只英国狐狸耍了一个花招。它被几只嗅觉灵敏的猎狗追得无路可逃,就在穷途末路之时,它跑到一个绞刑架下,这里有许多被捕获的动物,都是些专干坏事的家伙,如猫、狐狸和猫头鹰,都被吊在架子上向过往的路人示众。这个深感大难临头的家伙已无处藏身,就混在了这些被吊死的动物里面。这只狐狸就像被罗马军队穷追不舍的西班牙迦太基统帅阿尼巴一样,使了个金蝉脱壳计,使敌手失去了追踪的目标。一群训练有素的猎犬来到这里,来到了狐狸装死假装吊起来的绞刑架旁,猎犬感觉有些蹊跷,四处搜寻狂吠起来。它们的主人喝住了此起彼伏的叫声,他对狐狸装死的可笑伎俩还未觉察,自言自语道:“这坏东西是不是钻进了洞里?但我的狗又总是冲着绞刑架狂叫,架子上还挂着那么多的社会名流呢!
第216篇、婆罗门和船夫
克里希南河边上有一个村庄,村里有一个婆罗门,很有学问,精通各种宗教经典,他对那些目不识丁的人很看不起。
有一天,他因事要过克里希南河。河边有个勤劳的船夫,他每天不分白天黑夜地划着小船把来往行人运到河对岸。
婆罗门上了船,船夫等了一会儿,见没人再来坐船,就划船走了。
船走了一会儿,婆罗门对船大说:“你活得多没意义!”
“为什么?您为什么这么说?”船夫惊奇地问道。
“你懂得任何宗教经典吗?”
“像我这样的笨人哪懂得这些东西呢?”船夫直率地回答。
“这样看来,你的生活失去了一半意义。你听人讲过《往世书》①吗?”
“日夜泡在河里摇船,哪有时间去听。”
“这么说来,你的生活有四分之一白白过去了。那你至少听过一些史诗②吧?”
“您说的是什么呀,先生?我根本就不懂。我的生活就是摇船和干别的活儿。”
“那还说什么呢?几乎你一辈子都白过了。我不明白,你怎么这样地生活?”婆罗门连讥带讽他说。
正当他们说话时,突然刮起了大风。河里波涛翻滚,越来越可怕。接着天空乌云密布,下起了大雨。可怕的巨浪拍打着小船,简直要把它吞没。在这种情况下,船夫是无法摇船前进的。不一会儿,船里灌满了水,眼看要沉没。
“喂,兄弟,怎么样?船是不是要沉?”婆罗门惊慌不安地问道。
“是的,先生!但请您告诉我,您会不会游泳?”船夫问道。
“我不会。”婆罗门失望地回答。
“这样看来,您不仅活得没意义,而且快要完蛋了。”说完,船夫跳到河里,游到了对岸。但不会游泳的婆罗门,却被淹死在河里了。
①《往世书》:印度古代神话传说集。
②史诗:指印度两大史诗《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》。

第217篇、女王祖白绿和糖饭桌子(二)《一千零一夜故事全集》
祖白绿二次遭劫
这天夜里,有一个匪徒窜进城来偷东西。他在拉施顿屋子周围转来转去,始终找不到一个合适的墙头爬进去。正转着,无意间发现阿里·萨睡在门前的墙壁边,他便顺手牵羊,悄悄扯下了阿里·萨的缠头,正要溜走,可巧祖白绿看见了他的身影。
原来,祖白绿得到邻居老大娘的嘱咐后,便按计行事,预备了绳子,还弄来一袋金钱带在身上,耐心地等阿里·萨来救她。深更半夜,约定逃走的时候已经了,她急不可待,打开窗户,探头一看,可巧恍惚间看见那个匪徒的身影,一心以为他就是阿里·萨,于是胡乱吹了一声口哨,不等作答,随即毫不犹豫地顺着绳子,从窗户里滑了下来。
匪徒听见口哨声,回头一望,见有人从屋里溜出来,觉得事情很蹊跷,心里暗道:“这桩事可真怪,其中一定有什么隐情。”于是他不顾一切地冲了过去,把刚落地的祖白绿连同她带出的一袋金币一起,一把扛起来,像漏网之鱼似的,头也不回地跑了。
祖白绿从拉施顿家中逃了出来,却落到匪徒手里,还满心以为是阿里·萨在带着她逃走。她不禁神采飞扬,情不自禁地说道:“亲爱的!听邻居老大娘说,从我失踪之后,你非常的悲哀、着急,因而影响健康,害得你心力憔悴、身体虚弱,简直是手无缚鸡之力,可是现在你背着我还跑得这么快,看来你的精力比一匹骏马还旺盛呢。”
匪徒一声不吭,只顾扛着祖白绿没命地奔跑。
祖白绿不见他答话,不由心生疑虑,伸手一摸,发觉他满腮的胡子,像澡堂中的扫帚那样粗硬刺的手。这下她可是大惊失色,赶忙问道:
“你是谁,要干什么?”
“你这个小娼妇,”匪徒开口了,“告诉你,我叫库迪,是戴孚的手下。我们总共有四十个弟兄,大家聚合在一起,专靠偷窃维持生计。今天夜里,你要轮流陪我们每个人睡觉。”
祖白绿听了库迪的侮辱,知道命运还在跟她作对,自己是才离虎口,又入狼窝,气得边哭泣,边打自己的面颊。可是哭泣、挣扎毫无用处!她前后思量,觉得只有听天由命、逆来顺受。于是她冷静下来,决心让安拉来安排一切。眼前的灾难,只有靠安拉伸出援救之手,才能解脱。
想着,她自我安慰:“安拉是唯一的救世主!我刚摆脱一重灾难,接着又跌在更严重的劫难中。这有什么办法呢?除非安拉伸出援救之手,我是无法脱离苦海的。”
深夜里,匪徒库迪来到拉施顿房前,本是打算溜进去行窃,谁知无意间把祖白绿弄到了手。说起来,这也并非偶然。原来匪首戴孚和他的四十个手下当天集合,商量天黑后怎样行窃、抢劫的时候,小喽罗库迪自告奋勇向匪首戴孚献计,说道:“我在那个城市里呆过一段时间,情况比你们都熟悉。据我所知,城外有一个山洞,又深又大,完全能容下四十个人。现在我想先行一步,把我母亲送往洞中,再进城去弄些饮食财物什么的,好在洞里等你们来好好享用一番。”
“说得不错,就照你的计划行事好了。”匪首戴孚同意库迪的想法。
匪徒库迪的计划得到头目的首肯,他便先行出动,带着他妈来到山洞中,把他妈安顿好,然后匆匆忙忙离开山洞,准备进城去偷窃。可巧在进城的路中,他发现一个骑兵在路旁打瞌睡,旁边的树上拴着一匹马。他趁骑兵酣睡不醒,见财起意,将那个士兵杀死,将士兵的武器、衣服和战马据为己有,又回到山洞把抢得的东西交给他妈收拾起来,这才从从容容地离开山洞,径直来到城中,处心积虑想要搞点什么。
他在基督教徒拉施顿的房屋四周兜了几个圈子,寻找机会,爬进去行窃。无奈墙高门紧,无路可进,结果只好顺手牵羊,偷了阿里·萨的缠头,接着趁祖白绿仓徨逃难,毫无防备之际,强掳了她亡命地逃跑。他一直回到山洞中,把人交给他妈,嘱咐道:“娘,你好生监管她吧,我还有事要出去一趟,明天一大早就回来。”说着又转身而去。
祖白绿被匪徒库迪抢到山洞中,交给他妈看管起来,只得在此呆了一夜。

次日清晨,她乘亮光左顾右盼,洞中的一切尽收眼内。她觉得既然已经落到这步田地,叹天悯人、哭泣哀告都毫无意义,想到这里,她振作起来,暗自道:“我何必一味悲观绝望,为什么不想办法脱离虎口、挽救自己呢?难道我只能坐以待毙,等着那四十个衣冠禽兽回来糟蹋、蹂躏我,让他们把我当无底的破船炮制吗?”她灵机一动,睁大眼睛凝视库迪他妈,亲切地说道:
“老大娘,你可不可以带我到洞外去坐坐,让我在温暖的阳光下,替你老人家篦一篦头发呢?”
“好!我的孩子!安拉保佑,我也该要梳一下头发了。那个狗东西带着我东奔西走,一天到晚忙忙碌碌,哪儿都住不长久。我已经好长时间没上澡堂去洗澡、理发了。这个头呀,也乱得太像杂草了。”
匪徒库迪他妈欣然接受了祖白绿的建议,毫不提防地和她一起来到山洞外,坐在地上晒太阳。祖白绿借此机会,百般讨好老婆子,向她大献殷勤,耐心细致地帮她梳理纷乱头发,还一边掐死她头上的虱子。这老婆子老实不客气地享受着祖白绿的服侍,浑身通泰。她感觉舒服、愉快,不知不觉中睡熟了。
趁老婆子睡得香甜的时候,祖白绿赶忙跑进山洞,拿出被库迪杀死的那个骑兵的衣服缠头,装扮起来,并佩上他的宝剑,一下子变成一个男子汉。然后她找出从拉施顿家中偷来的那袋金币,跨上战马,准备逃得远远的。临行前,她虔诚地祈祷道:“人类的保护神安拉啊!恳求您看在先知穆罕默德的情份上,保佑我安全逃离危险,让我能活下去吧。”
祖白绿一路快马加鞭,急急离开山洞。
在归途中,她突然踟蹰不前,暗自想道:“如果我就这样回城去,说不定会被那个被害骑兵的家人发现,那会给我带来许多麻烦的。”
于是她调转马头,决定远走他乡,在外面去躲避一时。
祖白绿登上王位 祖白绿终于逃离虎口,顿时觉得身心舒畅,前途一片光明,心中很是快慰。
她骑着战马,身边携着一袋金币,毫无后顾之忧,一心只想在他乡去过自由的生活,因而她放马疾驰,不再乎颠沛之苦,一往无前,只偶尔在荒野歇歇脚。一路上,她饥食野果,渴饮甘泉,跋涉了整整十天,仍然没遇到一个人,也没看见一个村庄。直到第十一天,行了不久,她才发现自己正处身于一片世外桃源般的国度。举目一望,远处一座隐约可见的城市映入眼帘。此时,正值仲春时节,大地上流水潺潺,各色奇花竞相争艳,枝头上鸟语花香。这美好的大自然景象,整个犹如一座温馨的人间乐土,任谁都会向往、陶醉在这似锦的景象里。
她满怀兴奋,心情愉悦不由扬鞭打马,一口气奔到城下。抬头一望,只见满城的文武官员、士兵和老百姓都聚集在城门外面,似乎在等待什么。那种情景,让她觉得惊奇诧异,暗自想:“怎么人们都挤在城门外面?这里一定有什么特别的缘故吧。”于是她壮胆向人群走去。
出乎意料之外,祖白绿刚走过去,士兵们蜂涌而来,跪倒在地,齐声欢呼道:“国王万岁!愿安拉匡助您!”大小文武官员也毕恭毕敬地列队排成两行,夹道欢迎她,众口一辞的念道:“陛下驾临,给敝城的穆斯林带来福惠和光明。”
于是他们率领黎民百姓替她祈福求寿,并高呼国王万岁。
乍一见这情景,祖白绿莫名其妙,简直是不知所措,心想他们一定认错了人,因而坦率地问道:“各位官绅!各位父老们!你们都把我当国王欢迎,这到底是怎么一回事呀?”
“哦!安拉赐与你崇高的地位。他选择你来做我们的国王,主持国家大事。”一位朝臣回答祖白绿的问话,“让我告诉你吧。我们国内有这样一种传统习俗:一旦国王没有子嗣,当他驾崩以后,满朝文武官员必须率领士兵、黎民,在城外等候三天,静候真主替我们安排继承王位的问题。在三天的期限之内,从你刚才经过的那条路上这儿来的第一个人,不论是谁,我们都得请他做我们的国王。赞美安拉,他让你这样漂亮的土耳其人来做我们的国王。说老实话,假若来的是个不如你的人,我们仍然要请他做我们的国王呢。”
祖白绿本是个极其聪明、伶俐的人,她听了朝臣的解释,恍然大悟,知道原来是这么一回事情。于是她顺水推舟,继续掩饰自己的真实身份,道:“其实我并非一个普通的土耳其人。我原本出身于名门望族之家,不过我不满意那种无所事事的家庭生活,才毅然离开家人,出来游历。你们瞧吧,这是我随身带来的一袋金币。我准备在旅途中拿它来作救济贫苦之人用。”
人们听了,都信以为真,越发尊敬、爱戴她,同样她也表示一定更爱护人民。
在这种情形下,她心花怒放,暗自说:“安拉是无所不在的,也许他会让阿里·萨到这儿来,与我相会呢。”
随后,文武官员和士兵们簇拥着祖白绿进了城,一直来到王宫的台阶前下马。接着朝臣们前拥后挽地簇拥着她进宫,让她坐在宝座上,然后一齐跪下去叩头行礼,表示绝对听命于她。
祖白绿因祸得福,忽然成为一国之王,掌握一国的杀伐大权。她执政后,首先做的便是打开国库,犒赏三军,并放粮赈济贫苦的老百姓。因此她一下子美名远播,全国军民都拥护爱戴她,到处是赞美歌颂之辞。接着她下令免除苛捐杂税,大赦天下。她关心庶民疾苦,除强扶弱,秉公执事,赏罚分明,军民人等对她既崇拜敬仰,又怀着畏惧之心。自她执政以后,国泰民安,百姓们安居乐业,男女老幼都生活有着落,她的名望权力也日渐显赫。只是背地里,她经常因想念阿里·萨而默默哭泣,总是暗暗祈祷,恳请安拉在冥冥中能助她一臂之力,让她和阿里·萨有重逢的一天。
这天夜里,夜色阑珊,万籁无声。祖白绿辗转反侧,总不能入睡,想着往日跟阿里·萨生活在一起的美满幸福的日子,忍不住泪水长流,浸透了枕头。
她这一哭,越发不可收拾,直至筋疲力竭,夜色已深,才擦干眼泪,感到怨天尤人是没用的,必须强抑感情,理智地生活下去。等有机会时,再另作打算。她决心改变生活态度和方式,定下一份长远的计划,于是她给宫中的婢仆制定了津贴标准,布置了各人职责,命令他们各司其职,并宣布她要在闲暇之余,一个人静悄悄地闭门修行悟道,严格履行宗教仪式,不准人妨碍、打扰她的清修。
自那时起,她果真按计划行事。每当国务忙完,她便离开华丽的宫室,摒弃一切杂念,独自在一间僻静的侧室里面,静静地斋戒、祷告,身边只留两个小太监服侍。她一方面利用这种办法潜心悟道,一方面耐心打听阿里·萨的消息。她的这种品行举止,使满朝文武官员交口称赞,不约而同地公认她是信仰虔诚、操行端正的忠实信徒。
糖饭桌子的故事之一 时光流逝,屈指数来,祖白绿已当权执政了两年。
在这段漫长的时间里,她白天兢兢业业地处理政事,日理万机;晚上侧修身养性,吃斋敬祷,诚心供奉安拉,盼望能与阿里·萨见上一面。然而事与愿违,整整过了两年,不但没有阿里·萨的下落,而且简直是杳无音讯,因此她成日忧心烦恼,沮丧不安,难以再耐心等待下去。
凭她以往的经验教训,她知道坐待其成是没有用的,因而她觉得有必要另谋方法。于是她再次召集宰相和大臣,让他们物色一批工程师和建筑工人,在王宫前面开辟一个宽大的广场。宰相和大臣谨遵其命,诚惶诚恐地招募工匠,又亲自敦促工匠大兴土木,很快便建成了广场。国王祖白绿亲临视察广场,指着广场的一端说,要在那里修建一座巍峨壮观、富丽堂皇的圆顶礼台,摆上御用的椅凳,供国王和臣子们用。
建筑竣工之日,国王祖白绿吩咐置办丰盛的筵席,设宴款待文武百官,等大家吃饱喝足了,尽兴离席的时候,她向大家宣布说:
“从今以后,我要每个月在这里设宴款待百姓一次,享受与民共欢之乐。希望你们在每个月新月初生的时候,给我备好各种丰富的食物,摆好丰盛的宴席,再通告城里的百姓,准他们关门闭户休息一天,来参加国宴。如果有人敢违抗圣旨,就把他绞死在门前。”
从此以后,国王祖白绿的命令沿袭下来,形成惯例。
朝中官吏按其旨意,到新月初升之日,便预先备好各种丰富的食物,通知城中的居民,前来参加国王的宴会。老百姓纷纷关门闭户,成群结队地欣然前往赴宴。那时,国王祖白绿坐在礼台的首席座位上,指挥群臣招待百姓。群臣对百姓招待周到,让他们围坐在桌边,吩咐道:
“各位来宾不必拘礼,尽可敞开吃喝。你们吃的喝的越多,国王就越欢喜。”
老百姓围着丰盛可口的饭菜,个个开怀畅饮大吃。他们在吃喝的时候,也忘不了偷偷地瞅国王一眼。每个偷窥的人都有同样的感觉,各自暗暗地说:“哟!国王正注意着我们的一举一动呢。”
就这样,他们又喜欢又有点儿害怕,照群臣的吩咐,只顾埋头吃喝。酒足饭饱后,他们才替国王祈福求寿,高呼万岁,祝国王万寿无疆,然后尽兴而去。在回去的路上,人们叨念着国王的恩惠,继续歌颂她,说道:“这样爱民如子的君王,我们生平还未遇见过呢。”
宴会结束,国王祖白绿满足地回到王宫,对自己的安排、布置甚为满意,暗自道:“若是安拉的意愿,我可以从这样的场合里获得阿里·萨的消息。”
于是她安静下来,潜心等待佳音喜讯降临。
时间一晃而过,又是一次聚宴之前了。
群臣正认认真真地执行圣谕,赶在新月出现以前,提前备办极其丰富的食物,以望如期举行宴会,讨国王的欢心。到了新月初升的那天,广场中已摆满筵席。国王祖白绿照例驾临,坐在礼台的首席。她一边指挥群臣热情款待八方来客,一边又暗中打量、察看每个来客的言谈举止。全城的老百姓接到邀请后,都纷纷响应,结伴而来,并按照先后顺序,挨个入席围着桌子坐下,开始吃喝起来。
正当人们吃得津津有味,喝得酣畅淋漓的时候,国王祖白绿一下子把眼光停留在混入人群的一个人身上了。
她定睛一看,便认出他是借向阿里·萨买门帘之故,趁机劫持了她的那个基督教徒贝尔苏。她一下子喜上眉梢,暗自说:“这是一件好事啊!我的愿望总算要实现了!”
作尽坏事的基督教徒贝尔苏,到处招摇撞骗,总算也撞上了自己的霉运。碰巧他也混进人群中参加了宴席。谁知国王祖白绿一眼便认出了他。他面目丑恶,还不知噩运降临,只顾贪婪的吃喝,恨不得吞下整桌筵席。他吃着嘴里的,看着桌上的,贪婪的嘴脸暴露无遗。宴席上原有一盘糖饭,上面抹着白白的糖粉,一看便知一定香甜可口。贝尔苏望着那盘糖饭馋得直流口水,恨不得一口吞下肚,才能得到满足。不巧的是,那盘糖饭远远地摆在他的对面,所以他怎么也够不着吃。于是他厚颜无耻地硬推开同桌的人,伸长胳膊,把那盘糖饭挪到自己跟前,企图独占它。他的可鄙行为,令同桌的人很是反感,他们说道:
“你干吗不吃你自己面前的东西呢?你这么做不觉得可耻吗?伸手去够别人面前的食物,这是什么意思?你不觉得害臊吗?”
“我不过是喜欢吃这道甜食罢了。”贝尔苏恬不知耻地谈到他的爱好。
“你爱吃,就都吃了吧!只怕会撑死你。”
“让他吃吧!他吃剩了还有我在呢!”同桌的一个大烟鬼嘀咕着说。
“你这个下流无耻的大烟鬼!告诉你吧,你们哪里配吃这种东西。这可是国王赐予的食物。你们不配食用,还是留着撤回宫去,让它物归原主的好。”
贝尔苏哪里肯听,伸手向盘中大把抓糖饭来吃。大嚼了一会儿,便整个儿地吞进肚里。接着又伸出手抓糖吃。就在这时,国王祖白绿从远处指着他,对侍从说:“你们快去把那个抢糖饭吃的家伙给我抓来,别让他再吃下去。”
四个全身披挂的卫士立刻跑到贝尔苏的面前,打翻他手中的糖饭,把他摔倒在地,七手八脚地把他拖到礼台上。
宴席上突然发生了这样的事,人们不知所故,马上停止吃喝,纷纷议论起来。大家伸长了脖子想看个明白。那些和他同桌的人知道得比较多,便议论道:“向安拉起誓,是他太贪婪太无耻,又一心想拣好的享受,不肯吃一般的食物。”
又有人说:“我只要喝点自己面前的麦片粥就满足了。”
接着那个大烟鬼也评头论足道:“我本来一心一意还等着吃他剩下的那盘糖饭,谁知他才吃了一口就出事了。安拉保佑,幸亏他不要我吃,否则我也会同他一样倒霉的。”
其余的人也议论纷纷地说道:“我们先别说了,且看看怎么处置他吧。”
贝尔苏被卫士押到礼台下面,国王祖白绿狠狠地瞪了他一眼,厉声喝道:“该死的蓝眼人哟!你是谁?你到我的王国来干什么?”
贝尔苏因为缠了头,又是阿拉伯人的穿着打扮,不肯从实招来,便胡诌道:“我叫阿里,以织布为生。为了做买卖,我才来到这城市的。”
国王祖白绿不想跟他多费口舌,只是吩咐左右的侍从:“你们快把沙盘、铜笔给我拿来。”
侍从遵从命令,赶紧取来一个沙盘和一只铜笔。国王祖白绿拿起沙盘、铜笔,装神弄鬼地占卜起来。她在沙盘上画了一个猴子模样的图形,然后抬起头来,仔细打量了贝尔苏一番,才厉声喝道:“狗东西!你胆敢欺骗国王吗?难道你不是一个基督教徒吗?你不叫贝尔苏吗?你到这儿预谋干什么坏事?现在你最好从实招来,否则,安拉至高无上的荣誉起誓,我非杀了你不可。”
国王这么一说,贝尔苏吓得目瞪口呆,说不出话来,又尴尬又狼狈。在场的百姓和朝中大臣都佩服国王的本领,齐声赞颂道:“国王陛下原来这么精通占卜学呢!赞美安拉!她的这般本事真是无可匹敌啊!”
“趁早给我如实招来!”国王厉声喝道:“否则我就要你的狗命!”
“君主啊!奴才确实是一个基督教徒,陛下的卜测得真准,不过恳求陛下饶恕我的罪过。”贝尔苏果然认罪伏法。
真相大白以后,在场的大臣和宾客对国王的神机妙算益发感到诧异,钦佩之情,溢于言表:“我们的国王居然还是一位杰出的星相家呢。像她这样的人物,当今真是独一无二的啊!”
国王祖白绿抱着报仇雪恨、除暴安良的决心,毅然判处贝尔苏遭受刀剐的极刑,剥了他的皮后再填以稻草,把尸体挂在广场门前示众,并吩咐在城外挖个坑,把他的内脏、腐肉抛进坑里烧成灰烬,然后与粪便垃圾之类的肮脏浊物埋在一起。当差的听了国王的吩咐,齐声回道:“听明白了,尊命就是。”于是他们遵循命令,即刻带走贝尔苏,按国王的命令执行任务。
人们看到贝尔苏的可悲下场,甚感惊讶,纷纷议论说:“他活该遭此报应。为了贪吃一口东西,送上自己的命,真是背时!”又有人说:“我这辈子再也不要吃糖饭了。”尤其是那个大烟鬼十分侥幸地感叹道:“赞美安拉!幸亏有他和我争抢,我才没吃到糖饭,否则也会落得跟他一样的下场。”
从那以后,人们便把糖饭看成了不吉利的象征,对它非但不感兴趣,反而处处避开它。
糖饭桌子的故事之二 时间飞逝而去,不知不觉又过了一个月,国王祖白绿又该考虑设宴款待百姓了。群臣按照圣旨,照例事先置办了极其丰富可口的筵席,摆在广场,并按时请来城中的百姓参加宴会。
那天,国王祖白绿亲临广场中,坐在礼台的首席座位,指挥大臣招待来宾。她身旁列队站着一队武装齐备的士兵,谨慎小心地侍奉、保卫她。整个宴会的排场宏大,气氛庄严肃穆。参加宴会的老百姓络绎不绝,鱼贯而入,很快就按顺序围桌坐下来。这次大家仍心有余悸,不敢挨近糖饭坐下,更不敢吃糖饭,怕遭杀身之祸。宾客中的许多亲朋好友坐在一起,一见面互相就这样打招呼并交谈道:
“喂,你好。”
“你好!”
“你记着千万别碰糖饭啊!远远地坐在一边儿,不然,你会被吊死的。”
经过了上次的教训,人们都心知肚明,不敢贸然行事。
大家老老实实地围桌坐下。广场中的每一桌筵席都坐满了人,真是坐无虚席。宴会开始,各人都拣自己爱吃的菜享用。国王祖白绿看见人吃得香甜,便独自侧着头,聚精会神地观察每个人的举止行为。就在这个时候,一个不速之客踉踉跄跄地闯入了广场,国王祖白绿定睛一看,立刻就认出此人就是那次抢劫自己的人,而且他还杀害赤一个骑兵。这个家伙正是匪徒库迪。
匪徒库迪在广场突然出现,简直是自投罗网。他自掘坟墓而来,原因是这样的,就在他把祖白绿抢到山洞里的那天夜里,他把祖白绿交给他妈看管着,然后赶着去向他的头子和那群乌合之众报喜。他告诉匪徒们说:“昨天晚上我做了笔大买卖,轻易就赚了一笔大钱。我不但杀了个当兵的,抢了他的战马和武器,还把一个姑娘和一袋金银弄到了手。依我看,那姑娘比那袋金银更值钱呢。现在,姑娘和金银财物都藏在城外的山洞里,有我娘在那儿看着呢。这回咱们可以痛快地享享艳福了。”
听了库迪所报的喜讯,这伙人上自头目,下至喽罗,都兴奋不已。当天傍晚,匪党成群结伙地随库迪一拥来到山洞里,库迪被胜利冲昏了头脑,一心一意要把抢来的脏物拿来炫耀请功,供匪帮共享,但等他进去时,出乎意料的是,山洞里早已空空荡荡,他抢来来的姑娘、金银,还有那匹战马、兵器等,什么东西都没有了。他向他妈问明其中的情况,不由得恨得咬牙切齿,十分沮丧,尖声嚷道:
“向安拉起誓,我一定要捉住这个小娼妇,就是她躲到干果的壳里,我也要把她揪出来,方能泄我心头之恨。”
匪徒库迪发下毒誓,下决心寻找祖白绿并加以报复,不辞辛劳跋涉,从一个地方辗转到另一个地方,不断地奔波,走遍城乡僻野,最后来到祖白绿执掌政权的这个王国里。他进城那天,正碰上国王祖白绿宴请百姓,城中家家户户冷清得连个人影都看不到。他抬头东张西望,好容易找到一个站在窗户边的妇女,便向她打听城中其他人的动身。那妇女告诉他每逢月初,国王就设宴款待庶民百姓,所以人们都前去赴宴吃喝去了,还指给他宴会的地点。于是他急急忙忙奔向广场,企图混入城中居民之内,大吃一顿。
他跑进广场,抬头一看,人们都已围着桌子坐好,尽兴而吃。宴席上,只剩下上次贝尔苏参加宴会时所坐的那张桌子,有一个靠近糖饭的座位还空着。于是他不客气地一屁股就坐了下去,伸手去抓糖饭,狼吞虎咽地吃了起来。
同桌的人一起惊叫起来,说道:“兄弟!你打算干什么呀?”
“我要吃这盘糖饭填饱肚子呢。”库迪大大咧咧地回答道。
“吃这种东西的人,准会被绞死的啊。”有人警告他。
“闭上你的嘴吧,不要在这儿胡说。”库迪顾不了那么多,索性伸手把糖饭挪到自己面前来吃。
就在这时,在他身旁坐着的那个大烟鬼见他把糖饭抓到面前,大惊失色,猛的一下,惊慌失措地跳起来,远远地离开座位,嘀咕道:“我们干吗需要这种倒霉的东西啊!”
只见库迪伸出黑黑的乌鸦般的手掌,从盘中抓了一把糖饭握在手中。他抓饭的那只手掌伸出盘子后,立刻就变得好像骆驼蹄子一般。他使劲挤动手指,把手指间的糖饭挤出来,捏成一个桔子似的大饭团,然后囫囵吞枣般,一把塞进嘴里,也不咀嚼,便整个儿地吞了下去。他每次一吞一咽,都发出很大的响声。同桌的人对他的粗俗、鲁莽很感厌烦,个个又惊又怕。很快,那个糖饭团子便被他吞得一点不剩,他左边的一个食客眼看那种情形,喟然叹道:
“赞美安拉,是他叫你一把抓去了大半糖饭呀,这样也好,我们看来不会因这糖饭受难了。”
“让他吃吧!在我眼中,他早就是一具被绞死的僵尸了。”大烟鬼凑着热闹打趣道。随即他转向库迪,骂道:“你只管吃吧!只怕你吃不了还得兜着走呢!”
就在库迪第二次伸出手去,从盘中又抓了一把糖饭,握在掌中,像第一次一样,挤动手指捏饭团要解馋的时候,国王祖白绿大声喝令左右:“快去把那个吃糖饭的家伙给我逮起来,别想让他吃到第二口。”
侍从谨遵其令,大步冲了过去,趁对方冷不提防,打了他个措手不及,把这个还对着糖饭虎视眈眈的匪徒拎了起来,带到国王面前。这会儿,同桌的人都幸灾乐祸,一下子谈论开了。有人结论性地说道:“我可是忠告过他,谁叫他不听忠言呢?他落得这个下场,真是罪有应得!不值得同情。很显然,坐这个位子的,活该都要倒霉的,吃这盘糖饭的人,也注定要丧命。”
“你是谁?是干哪行的?到我国来有何企图?”国王祖白绿开始审问库迪。
“禀告国王陛下:贱民叫阿斯曼。本来在花园中替人看管花木,因为少了几件东西,所以我才出来寻找。”匪徒库迪忙撒谎骗国王,企图蒙骗过关。
“把沙盘和铜笔给我拿来!”国王祖白绿吩咐侍从们。
侍从遵命,立刻拿来沙盘和铜笔。于是国王祖白绿拿起铜笔,在沙盘中不停地写写画画,一本正经地占起卜来。一阵忙碌之后,她又装模作样地察看沙盘,测算一回,然后抬起头来,瞅着库迪,说道:“你这个该死的无耻之徒!居然敢在我面前信口开河!卜卦上说得很清楚,你叫库迪,是一个杀人越货、无恶不作、十恶不赦的匪徒。”
国王祖白绿当场戳穿了库迪的底细,咬牙切齿地怒喝道:“你这个瘟猪!如果再不从实招供,我非割下你的猪头不可。”
库迪听了国王的断言,吓得面无血色,浑身颤栗,牙齿和牙齿直打架,知道再也无法遮掩抵赖、逃脱惩罚了。只有从实招认罪过,还有一线生机,或许可以从轻发落或苟且偷生。想到这儿,他不得不低头伏罪,老老实实地坦白道:“国王陛下的断言确是千真万确,没有丝毫的差错。贱民作恶多端,确实罪该万死。不过我现在已经诚心诲过,决心改过自新,洗心革面,诚心皈依安拉。还求陛下宽恕我的涛天大罪。”
“对不起!你象瘟疫一样,长期危害人间,到如今已是恶贯满盈。你这是咎由自取,我决心不让你再在世间作恶了。”国王祖白绿明确下令对匪徒库迪处以死刑的判决,随即吩咐侍从:“你们把他拖下去,先处以绞刑,然后照上次处置贝尔苏那样,同样对待他的尸首。”
侍从谨遵其命,立刻拖走匪徒库迪。
人们看着那光景,不由得又喜又惊,面面相觑,哑口无言。特别是那个大烟鬼对此深有感触,对糖饭又厌烦、又仇恨,感到一种谈虎色变的恐惧。他边转身背对那盘糖饭,边自言自语道:
“从今以后,如果我再正面去看你一眼,就是犯了最大的禁忌,倒了八辈子霉了。”
匪徒库迪被判处死刑,拖走后,一场风波才告平息。
宴会继续进行,宾客继续大吃大喝,直至大家酒足饭饱,才尽兴离去。国王祖白绿也率领君臣和侍卫,心满意足地回到宫里,各自歇息。
糖饭桌子的故事之二 时间很快又过去了。自从国王祖白绿处死库迪以来,不知不觉又过了一个月。
这个月初,朝中上下便忙着执行御令,照例置办筵席,如期设宴邀请城中百姓前聚会。人们应邀,成群结队,拖儿带女地依次来到广场中,围桌坐下,静候国王驾临。开饭时间一到,国王祖白绿再次亲临广场,坐在礼台的首席座位,指挥朝臣们热情款待宾客。她宣布宴会开始之后,人们便各自动手大吃大喝起来。国王祖白绿坐在礼台中央,居高临下,可以看清广场的整个形势。她仔细地观察各人的举止行动。无意之间,她发现先前贝尔苏及库迪坐过的那桌筵席,在摆糖饭的那一方,有足足可以容纳四个客人的空位无人上座,心里很感诧异。
就在这当儿上,一个不请自来的陌生人进了广场,跌跌撞撞地朝那个没人敢坐的空位一屁股坐下去,伸手便去抓食物,企图美美地吃上一顿。他的举止行为很招眼,一下子就引得国王祖白绿转过去仔细打量。她一下子就认出,这个匆匆忙忙的不速之客,就是那个罪该万死的基督教徒拉施顿。所谓冤家路窄,仇人相逢分外眼红。国王祖白绿发现大仇人自投罗网,不仅心中暗自大喜,偷偷盘算道:
“这个万恶不赦的异教徒终于送上门找死了,这是上天多么巧合、吉利的安排啊!”
这个叫拉施顿的基督教徒,为什么会突然来到这个城市,自寻死路的呢?原来,当初他把祖白绿抢到手,正得意忘形的时候,因事出了一趟远门,等他回到家里,才从家人口中得知:祖白绿连同家里的一袋金银都不翼而飞了。他听了这个消息,大发雷霆,吹胡子瞪眼睛,对自己又打又骂,还撕破身上的衣服。他一想到竹篮打水一场空,就越发生气,非要设法弥补损失不可。于是他打发弟弟贝尔苏出去寻找祖白绿的下落,可是贝尔苏出去之后,音讯全无,也没有再回来。他等得不耐烦了,便亲自出马,心怀叵测地四处打听贝尔苏的去向和祖白绿的下落。他走街串巷,远至穷乡僻壤,终于被命运捉弄,到了祖白绿统治的这个王国里。
他进城那天,正好碰上月初,即国王宴会百姓的日子,街上门窗紧闭,杳无人迹,冷冷清清。他觉得很奇怪,便向从窗户里往外探头的妇女打听人们的去向。有人告诉他:
“每当月初,国王设宴款待黎民百姓,现在正是人们赶去赴宴的时候。而且在宴会的日子里,男人都必须如期前往赴宴,而不能独自在家或留守店中。”她们还指给他宴会的地点。就这样,拉施顿急急忙忙闯到国王的宴会上,打算混在人群中,大吃一顿。
他跌跌撞撞地闯进广场后,抬眼望去,只见人们正吃得热火朝天,每桌筵席都坐无虚席,毫无立足之地,只有贝尔苏和库迪曾经坐过的那桌筵席,靠近糖饭的位子还空无一人。他便冲了过去,一屁股坐下,立即吃喝起来。这时候,国王祖白绿不假思索地对左右喝令道:
“你们快去把那个吃糖饭的家伙给我逮过来!”
因为发生了先前那些事,侍从们一听便知国王所要逮捕的就是拉施顿,于是他们跑过去,一把逮住他,把他拎到国王面前受审。
“你这个该死的东西!你是谁?是干哪一行的?到我们这儿有何企图?”国王祖白绿开始审问道。
“回禀国王陛下,草民名叫卢斯图,只是个游民浪子,一个普通人而已。”拉施顿企图瞒天过海欺骗国王。
国王祖白绿暂不跟他罗嗦。她只管吩咐侍从:“给我把沙盘和铜笔拿来。”
侍从谨遵其令,很快拿来沙盘和铜笔,于是国王祖白绿拿起笔,神情自若地在沙盘上写写画画,又装模作样地潜心占卜,盯着沙盘细心观察着,思考了一会儿,她突然抬起头来,直视拉施顿,说道:“狗东西!居然连国王也敢蒙蔽,我可是从占卜中算出你的老底了。你叫拉施顿,是个冒充穆斯林的基督教徒,专门以拐骗穆斯林妇女为生。一向无恶不作,但一直逍遥法外。今天你的死期到了,是认罪伏法的时候了。现在你还不赶快招供!如果你再抵赖,想逃脱罪责的话,我就要你的狗命。”
拉施顿听了国王句句切中要害的话,自知无法抵赖,只得低头认罪,结结巴巴地说道:“回禀国王陛下,你的断言确实句句是实,小的实在是罪该万死。”
于是国王祖白绿毫不迟疑地吩咐侍从将拉施顿按在地下,当场罚他每只大腿各挨一百大板,又加上鞭刑一千,之后判处死刑,拖下去立刻执行,再像处置贝尔苏和库迪那样,用同样的做法处置他的尸体。
判刑结束,罪犯被拖走执法了。
国王祖白绿指示朝臣们好生招待老百姓,叫他们安心吃喝,不必顾虑。于是宴会继续下去,人们重新泰然自若地开怀畅饮,直至酒足饭饱,才尽兴而散。国王祖白绿也心满意足,欣然回到宫中,感激涕零地说道:“赞美安拉!助我将这帮劫持我虐待我的恶徒先后找到报仇,使我深感慰藉。这一切的一切,都是主的安排啊。”
接着她欣然吟道:
“横行霸道的恶徒,
一时猖狂、放肆。
突然世道逆转,惩霸除恶。
他们的不法行为从此被灭绝殆尽,
人世间仿佛从未有过受害的事情。
如果他们在得势时稍微有一点人性,
到头来只会赢得人们的敬重和同情。
只因他们暴虐成性、肆虐无尽,
终遭到这可悲的结局,他们应声倒地,
人们便众说纷纭:
‘这个后果来自那个前因,
显然是玩火自焚,
可不能埋怨时日无情。’”
糖饭桌子的故事之一
国王祖白绿吟罢,回想到过去她和阿里·萨之间的分分离离,不由得触情伤怀,大声痛哭,借此来渲泻胸中郁集的痛苦。她竭力抑制自己的激情,使自己心平气和下来,好容易才渐渐恢复了常态,这才自言自语道:“也许帮助我消灭恶徒、成人之美的安拉,会恩上加恩,在短时期内,让我和心爱的人儿重新相聚。”于是她虔诚地祈祷,恳求安拉宽恕、默助她,说道:“主啊,万能的主啊,无所不能的安拉,你是最了解世界、最疼顾你的仆人的了!在这段时间,求你再施恩泽,让我和阿里·萨在这里重逢相见。”
她一刻不停地赞美安拉,又虔诚无比地向安拉祈求宽恕、帮助。她深信每一件事情都会有始有终,有因有果,因而她泰然自若地等待命运给她作最后的安排,她欣然吟道:
“一
待人处事应乐观豁达,
因为万事早经安拉操纵安排妥当;
你碰到的不会总是不如人意的倒霉事,
称心如意的好事情也不会永远和你无缘。
二
把所逝的日子全都搁放好,
不要轻易跨进那忧愁怀旧的屋子。
也许刻意的追求,反而达不到目的,
无心倒会让机会来临。
三
遭遇不祥时你要耐心忍受,
身逢灾难之际也要默默承受。
时光的长河像孕妇,
到时候它会产下稀奇古怪的生活。
四
忍耐些,不可操之过急!
学会忍耐,才会结局美满。
如果你深知如何去做到这一点,
便可摆脱忧愁,甩掉顾虑。
即使你不甘忍受煎熬,
也难免为命运所迫,低头屈服。”
祖白绿吟罢,竭力抑制情绪,努力使自己振作起来,并保持常态。她白天处理国事、发号施令,夜里躲着修身养性,不断向安拉祷告、祈求,并沉陷在思念阿里·萨的悲哀恸哭之中。在这种情况下,她又熬过了一个月。到了月初,她吩咐满朝文武照例准备筵席,邀请城中居民前来参加宴会。
到了宴会那一天,人们成群结队来到广场中,围着桌子坐下,悄无声息地静候国王宣布宴会开始。
国王祖白绿坐在礼台的首席座位,居高临下,广场上坐在席间等候开餐的宾客历历在目,一览无余,尤其是摆糖饭的那个地方,因为还空着没人去坐,显得特别引人注目。有时候她把视线移向恪大门,一边观察走进来的每一个客人,一边中暗暗祈祷:“让约瑟夫重回雅各身边、替昂约布消灾消难的主呀!您是最伟大的,无所不能的,恳求您施恩惠于我,让阿里·萨快来到我的跟前吧!善纳民愿的全能的主啊,恳求您答应我的要求吧!”
她边祈祷,边注视鱼贯而入,依次入席的宾客。就在这时,一个讨人喜爱的小伙子走进广场大门。他生得标致漂亮、温文尔雅,而且举止大方得体,在人群中,犹如鹤立鸡群,但有一点遗憾,他面容憔悴,身体瘦弱,好像大病初愈似的。他从容大度地走到席前,见到处坐满了客人,便走到摆糖饭的那张桌子的空位上坐了下来。
祖白绿乍一看那个小伙子,觉得有些面熟,顿时心弦都拉紧了。待小伙子坐定,国王再仔细打量一番,突然醒悟了。原来这个漂亮青年不是别人,正是阿里·萨。祖白绿喜出望外,几乎大叫出来。为了不在大庭广众中有失体面,泄露天机,她竭力抑制澎湃的激情,尽管她的心都跳到了嗓子眼的地方,她却还是用最大的毅力压住了乱跳的心,不动声色地保持常态,把自身的真情实感完全隐藏起来。
阿里·萨在宴会上突然出现,说来话长。
原来那天夜里他正准备按计行事,去救祖白绿的时候,却糊里糊涂地在拉施顿家墙外的睡着了。就在他昏睡不醒的时候,发生了遗失头巾和祖白绿被库迪劫持等一系列的不幸事件。等他朦朦胧胧地醒来,发觉缠头被偷,才感到有人在他的背后搞阴谋诡计。这时,周围毫无动静、一切如常,说明情况有变,援救的计划已经泡汤。他为此懊悔不已,捶胸顿足,唉声叹气地说道:
“我们是安拉的臣民,我们都终将归于安拉的跟前。”
当时阿里·萨沮丧懊恼已极,叫天天不应,叫地地不灵,没办法,只得垂头丧气、悲观绝望地去敲响了邻居的大门。那位替他想好了援救计划的邻居老大娘听见敲门声,赶忙出来看。阿里·萨一见老大娘,不禁伤心落泪,哭得死去活来。他把昨夜里的遭遇伤伤心心地讲述了一遍。老大娘对他非常生气,埋怨他,骂他粗心大意,不把祖白绿的安危放在心上,悲叹道:“你也是咎由自取,自讨苦吃。”
老大娘一直埋怨、责备他,直骂得他无以相对。他痛苦地反省了半天,直气得七窍流血,昏倒在地上,不省人事。
过了一会,阿里·萨慢慢苏醒过来,看见老大娘为了他正一把鼻涕一把眼泪地在那儿干着急,他越发心烦意乱,不禁凄然吟道:
“没有比生离死别更悲哀的了,
没有比重逢聚首更快乐的了。
安拉常常成人之美,为有情人牵线联姻,
但愿他大发慈悲,助我脱厄。”
老大娘非常可怜阿里·萨,决心帮忙帮到底,全力以赴替他消减痛苦。她对阿里·萨说:“你先呆在这儿,让我出去替你打听打听消息。我去去就回来。”
“好的,我遵命。”阿里·萨泪眼婆娑,把希望寄托在老大娘身上。
老大娘抖擞精神,毫无怨言,出去替阿里·萨四处奔波打听,直到晌午才回家。她见到阿里·萨,非常悲观失望地说道:“唉,阿里!我看你只能郁郁而终了。今生你和祖白绿只怕无缘相见了。要知道今天早晨,那个基督教徒家里的人发现他家朝花园那个方向的窗户被弄破了,祖白绿也不知被人劫到哪里去了。据说还有一袋金银也失窃了。我上那儿去打听的时候,正碰上地方官带着一群差吏在他家门前,查办这件事呢。事情既已到了这般地步,回天也无术了。只盼伟大的安拉拯救了。”
阿里·萨听了老大娘的叙述,如雪上加霜,脸色霎时变得惨灰,悲观绝望到极点,一心只想着死,认为自己绝无活路可言了。他忍不住眼泪,哭得死去活来。他就这样心力憔悴,害了一场大病,整整卧床一年,幸亏邻居老大娘把他当亲儿子一样对待,替他请医生治疗,又煎汤送药地长期关心、照顾他,他才从死神的手中捡了一条命。
阿里·萨没有死成,追忆过去,不禁暗自神伤,悲凉地吟道:
“悲愁在我的体内积聚,
和爱人重逢的日子却越来越远。
泪水禁不住滚滚而落,连绵不断,
心更是灼烧得疼痛难忍。
思念、渴望和担忧困扰着我,
折磨得我心绪不宁,憔悴不堪。
我的主啊!
假若世间还有什么灵丹妙药,
那就是给我享受重逢的恩宠。”
阿里·萨渐渐恢复以后,邻居老大娘很为他高兴,亲切地开导、鼓励他:“孩子,一年以来你卧病不起,终日郁郁寡欢,真是够凄惨的了。可是你这么消沉下去,也换不回你的妻子,还不如振作起来,到各地走走,也许在旅途中还能有机会知道她的下落,能和她重逢团员呢。”
老大娘不停地鞭策、鼓励他,又让他去澡堂沐浴,享受强身壮体的鸡汤,如此这般经过一个月的精心调理,阿里·萨终于恢复了健康。他听从老大娘的指示,从此开始了浪迹天涯的生活。
阿里·萨抱着定要找到祖白绿的决心,不辞辛劳,长途跋涉,经过无数乡村城市,终于来到祖白绿执掌政权的这个王国里。他到京城的那天,恰巧碰上国王宴请城中百姓,便不请自到,来到了宴会的广场。
他走进广场,找到那个唯一的空位坐下,由于饥不择食,伸手便去拿摆在面前的糖吃。同席的人都替他担忧,劝阻道:
“小伙子,别吃这盘糖饭吧!因为凡是吃这盘糖饭的人,没有一个不被杀死的呢。”
“唉!别管我,索性让我吃了吧。”阿里·萨不听别人的劝阻。“他们想怎么干就怎么干吧,反正我也活腻了。即使遭到杀身之祸,我也会因此而摆脱痛苦的生活,获得永恒的安息呢。”
于是他不顾一切,拿起糖饭就吃。
阿里·萨正吃第一口的时候,国王祖白绿就想召唤他来问话,可想到他一定饿坏了,急需要充饥裹腹,便打消了唤他的念头,暗自说道:“我且不忙唤他,让他吃饱了再说吧。”
阿里·萨一口接一口,狼吞虎咽。同席的人被他胆大妄为的举止吓得目瞪口呆,呆呆地等着看他的悲惨结局。国王祖白绿也在礼台上耐心等着,看他吃得差不多了,这才吩咐左右:
“你们去把那个吃糖饭的小伙子请上来!记住!要对他轻声细语、和颜悦色,并告诉他,我有话对他说。”
“好的!听明白了!”侍从们齐声答应,随即来到阿里·萨身边,彬彬有礼,非常和气地说道:“客人,国王有话要对你说,你请随我们去见国王吧。”
“听明白了,好吧。”阿里·萨听了,泰然自若地随侍卫走上礼台。
同席的人被眼前的所见所闻惊呆了,一下子议论纷纷。有人说:“没办法,只盼伟大的安拉拯救。你们看国王会怎么处置他呢?”又有人说:“不会的!国王一定会善待他。因为如果国王存心害他,哪能等他吃饱喝足才动手呀。”
阿里·萨来到国王祖白绿面前,先恭恭敬敬地致了意,问了好,再跪下去吻了地面。国王亲切地回礼,向他致意,然后打听他的情况,问道:
“你是谁?是干什么的?到这儿来有何贵干?”
“回禀陛下:在下是阿里·萨,生于商人的家庭,住在虎拉萨。因为要寻找一个失散了很久的女仆,我才流浪到贵国来的。那个女仆,在我心目中,比我自己的眼珠更珍贵,更重要。自从她失踪以后,我一直挂念她,再也没有过上一天舒坦安稳的日子。”阿里·萨一五一十地向国王道出了实情。但因重提旧事,触动了他满腔心酸,他不禁又一次痛哭起来,伤心得昏倒在地。
国王祖白绿赶紧拿来玫瑰水,洒在他脸上,把他救醒过来。她吩咐侍从拿来沙盘和铜笔,然后执笔在沙盘中又写又画了起来。左右反复察看之后,她抬头对阿里·萨说:“你所说的确有其事,分毫不差。就在这几天,安拉就会让你如愿以偿的,你也用不着愁苦了。”
国王祖白绿安抚了阿里·萨一会,便吩咐侍从带他去澡堂沐浴熏香,又备好华丽考究的宫服给他穿戴,良驹快马供他骑,并在当天晚上带他进宫去安息。
侍从谨遵其令,立即带走了阿里·萨。这时候,人们又纷纷议论开了。
有人说:“国王这么温柔谦和地对待那个青年人,到底是什么原因呢?”
有人说:“我不是早就说过国王不会处罚他吗?从他耐心等小伙子吃饱喝足就能看出这一点,我真是料事如神呀!可能是他生得漂亮,不像坏人的原因吧。”
人们把这桩新鲜事当作饭后谈资,不离口地说着。人们的主张、看法不同,各抒己见,一时众说纷纭。直到大家吃饱喝足,才尽兴而去。
国王祖白绿在宴会上和阿里·萨不期而遇后,心中的郁结终于舒展开来,不由得欢欣鼓舞。宴会后,她跟百姓一样,尽兴地回到宫中。自从大难临头以来,她从未奢望过还会有这么一天,她能和心爱的人儿重新邂逅,促膝交谈。而今天鬼使神差的,她终于和阿里·萨重逢了,而且今夜就要跟他团圆相聚,她怎能不激动欢娱呢?好不容易熬到天黑,她故意装出一副疲倦的样子,提前来到卧室里,准备在那里和阿里·萨见面。她一直习惯一个人独居,仅留两个小仆人在卧房伺候。于是她端坐在床上,床头和床尾都点亮了蜡烛,室中还挂着盏明晃晃的金灯,像初升的太阳一般熠熠发亮。一切安排得妥当以后,这才打发仆人去请阿里·萨。
宫中的人听见国王召见阿里·萨,都甚为惊讶,认为国王对那个青年特殊厚爱,是从未有过的怪事,因此,众人各持己见,又交头接耳地议论开了,有时还争得热火朝天。更有人一语惊人:“既然主人如此恩宠、眷顾这个青年,说不定明天就会让他统兵挂帅呢。”
阿里·萨应邀来到国王祖白绿的寝宫,跪下去吻了地面,毕恭毕敬地替她祈福祈寿。国王祖白绿暗忖:“我暂且不告诉他真实情形,先来个逢场作戏,戏弄他一番。”于是她问阿里·萨:
“阿里,你上澡堂洗过澡了吗?”
“是的,陛下,洗过了。”阿里·萨如实地回答。
“你累了吧?我这儿有鸡鸭鱼肉和各种鲜浓的果露,你先享用吧。等你吃饱喝足,我们来谈谈心心吧。”
“是!遵命。”阿里·萨回答着来到桌前,独自吃喝起来。直至吃饱喝足,才重新回到祖白绿的床前。
“你上床来,先替我按摩按摩我的腿肚子吧!”国王祖白绿吩咐阿里。
阿里·萨难为情地坐上床去,开始替她按摩。他的手一触摸到她的脚和腿,便觉得国王的皮肤比丝绸更光滑、细腻。
“你挨着慢慢地,从下至上替我按摩全身吧!”国王祖白绿又吩咐阿里·萨。
“饶恕我吧!陛下!奴婢替陛下按摩脚,已是很大的不敬了,超过膝盖范围,更是使不得。你我往上按摩,到底是什么意思呢?”阿里·萨恳求国王收回成命。
“想违抗圣旨吗?这样做对你可没好处,你会丢了小命的。”国王对阿里·萨软硬兼施,随即引诱他说:“照理说,你应该对我百依百顺,先往上替我按摩一回,再脱掉衣服和我同床共枕,共度良宵。这就是我要你往上按摩的用意。你要这么做了,我保你备受宠爱,还保你加官进爵,担任朝廷命官呢。”
“回禀陛下,这类事情我从未做过,将来也不会做。如果陛下硬要逼迫我,将来总有一天,我会在安拉面前告你不自重自爱。现在恳求陛下饶恕我,并收回那些贵重衣物等赏赐吧。求你放我一条生路,让我走吧。”阿里·萨婉言拒绝了国王的要求,表示誓死不从的决心,同时他感觉处境不妙,进退两难,不由得唉声叹气起来。
国王祖白绿看见阿里·萨那股宁死不从的劲儿,哧地一声笑了起来。直笑得前俯后抑。好久她才忍住笑意,一本正经地说道:“阿里呀,你竟然健忘到这种地步,把我都忘到九宵云外去了。我跟你这么面对面地说了半天,戏弄了你半天,你居然还没认出我来?”
“陛下,您是……”阿里·萨甚是迷惑不解。
“我是您的丫头祖白绿呀。”国王脱口而出。
阿里·萨定睛一看,真真切切,站在他面前的国王,正是日思夜念的祖白绿。这下子,他再也忍不住猛冲上去,把她紧紧地搂在怀里,痛吻不休。
就这样,阿里·萨和祖白绿终于得以相聚,夫妻团圆。欣喜之余,他们彼此畅叙了离愁别恨,思念之苦。然后,欢欢喜喜、快快乐乐地过了一夜。
第二天清晨,国王祖白绿上朝处理国事的时候,向满朝文武宣布:“我要随这个青年一起去他家乡旅行一次。在这期间,由你们推选一人来代理我执掌政权吧。”
“是!遵命。”文武百官齐声回答国王,并表示一定听从国王的命令。
国王祖白绿去意已定,归心似箭,忙赶着准备行李,又用驼、骡带了粮食和金银财宝,同阿里·萨一起踏上归程,双双结伴,爬山越岭,一路艰辛后,终于满载而归的回到家乡。从此他俩夫唱妇随,举案齐眉,不但养儿育女,而且慷慨仁慈,接济他人,争做好事,过着幸福美满的生活。
第218篇、亚萨园中的女神

洛奇:算了吧,弗丽嘉,夫根的女儿
你曾经是一个放荡的女人
不管是维还是威利
都曾和你睡在了一起
----《洛奇的争辩》
在神国亚萨园中,有许多女神享受着和众神一样的崇高地位。她们同众神一起参加集会,共同决定亚萨园中的大事,也参加众神的欢宴,为众神的酒觥斟上甘甜的蜜。奥丁的妻子弗丽嘉是许多亚萨神的母亲,是亚萨园中地位最崇高的女神。她和奥丁一样,也是一位极其富有智慧和能够预测未来的神祗。也许正是因为她早就预知了众神和亚萨园在将来会遭到毁灭的必然命运,她平时在亚萨园中表现得非常沉默,很少和众神交谈。特别是因为她和奥丁不住在一个宫殿里,她竟然和奥丁也很少说话。
在她金碧辉煌的巨大宫殿里,众神之后弗丽嘉通常坐在一辆纺车前,纺织着金子的丝线;旁边站立着她的忠实女侍,亚萨女神芙拉。但是,亚萨园中的众神却没有一位知道弗丽嘉为什么要终日纺织这种金线,仅仅知道这和众神命运的一个巨大秘密有关。所以,从弗丽嘉的纺车上纺织出来的似乎不是丝线,而是金子一般的秘密和预言。对人类来说,弗丽嘉是婚姻和生育的保护神。当人类中的男女联姻时,弗丽嘉总是会赶来祝贺和保护。而没有孩子的夫妻和难产的妇女只要真诚地向弗丽嘉祈祷和求助,也总能如愿偿。
奥丁的女儿莎加是亚萨园中的公主,居住在一个最秀丽的宫殿中。莎加的宫殿建筑得象水榭一样,四周环绕着清澈的流水。众神之主奥丁有时会来到这里,在他心爱的女儿莎加的侍候下,终日畅饮美酒,倾听细浪拍击宫殿基座的美妙声音。美丽高贵的莎加是掌管历史的亚萨女神。
除了莎加,亚萨园中的许多女神都是众神之后弗丽嘉的侍女。她们通常协助弗丽嘉管理亚萨园的内务,为人类掌管婚姻、爱情和生育等事务。芙拉是弗丽嘉的贴身女侍,她的专职是为弗丽嘉管理箱子和鞋子,寸步不离地侍候弗丽嘉。芙拉是个脖子上系着丝带的美丽少女,只有她才知道弗丽嘉的全部秘密。女神吉芙恩也是弗丽嘉的女侍,她年轻而美丽,是一位纯洁的少女。因此她也是人类中处女的保护神,当人类中的年轻处女不幸死亡以后,就会来到她的宫殿,成为她的女侍。后来,吉芙恩和约顿海姆的一个巨人相爱,为他生下了许多孔武有力的儿子。
在一次人间的旅行当中,吉芙恩到了现在称为瑞典的地方。她装扮成一个说古的女人,给人们讲了许多有趣的故事,因而到处受到人们的欢迎。后来,那个地方的国王吉尔腓听说后也请吉芙恩到宫中为他说古。在故事讲完以后,吉尔腓国王感到非常的满意和高兴,于是决定赐给这个善于说古道今的女人一块耕地,耕地的面积以四条公牛一昼夜所能翻耕的地方为准。不料这个实际上是亚萨女神的说古女人到巨人国牵来了四条力大无穷的健牛来翻耕土地。这四条健牛正是吉芙恩和巨人所生的四个儿子,他们天生神力,把土地翻耕得又深又广,整个大地都翻了起来。健牛们又把翻起来的泥土拖往西边的大海中,填出了一片很大的土地。吉芙恩把这片土地命名为西兰岛,她自己因而也成了西兰岛的保护神。而在瑞典,泥土被深深地推耕掉的地方,就是今天的维纳恩湖。
亚萨园中还有一些女神,职司人类的爱情、婚姻和誓言。她们有的负责让男女之间互相产生好感,进而发生爱情;有的则专门为男女之爱消除障碍,让有情人终成眷属;也有的则监督男女之间的山盟海誓,让负心的人受到惩罚。
正因为有了这些亚萨女神,人类才有了美好的爱情和可歌可泣的爱情故事。
洛奇:算了吧,弗丽嘉,夫根的女儿
你曾经是一个放荡的女人
不管是维还是威利
都曾和你睡在了一起
----《洛奇的争辩》
在神国亚萨园中,有许多女神享受着和众神一样的崇高地位。她们同众神一起参加集会,共同决定亚萨园中的大事,也参加众神的欢宴,为众神的酒觥斟上甘甜的蜜。奥丁的妻子弗丽嘉是许多亚萨神的母亲,是亚萨园中地位最崇高的女神。她和奥丁一样,也是一位极其富有智慧和能够预测未来的神祗。也许正是因为她早就预知了众神和亚萨园在将来会遭到毁灭的必然命运,她平时在亚萨园中表现得非常沉默,很少和众神交谈。特别是因为她和奥丁不住在一个宫殿里,她竟然和奥丁也很少说话。
在她金碧辉煌的巨大宫殿里,众神之后弗丽嘉通常坐在一辆纺车前,纺织着金子的丝线;旁边站立着她的忠实女侍,亚萨女神芙拉。但是,亚萨园中的众神却没有一位知道弗丽嘉为什么要终日纺织这种金线,仅仅知道这和众神命运的一个巨大秘密有关。所以,从弗丽嘉的纺车上纺织出来的似乎不是丝线,而是金子一般的秘密和预言。对人类来说,弗丽嘉是婚姻和生育的保护神。当人类中的男女联姻时,弗丽嘉总是会赶来祝贺和保护。而没有孩子的夫妻和难产的妇女只要真诚地向弗丽嘉祈祷和求助,也总能如愿偿。
奥丁的女儿莎加是亚萨园中的公主,居住在一个最秀丽的宫殿中。莎加的宫殿建筑得象水榭一样,四周环绕着清澈的流水。众神之主奥丁有时会来到这里,在他心爱的女儿莎加的侍候下,终日畅饮美酒,倾听细浪拍击宫殿基座的美妙声音。美丽高贵的莎加是掌管历史的亚萨女神。
除了莎加,亚萨园中的许多女神都是众神之后弗丽嘉的侍女。她们通常协助弗丽嘉管理亚萨园的内务,为人类掌管婚姻、爱情和生育等事务。芙拉是弗丽嘉的贴身女侍,她的专职是为弗丽嘉管理箱子和鞋子,寸步不离地侍候弗丽嘉。芙拉是个脖子上系着丝带的美丽少女,只有她才知道弗丽嘉的全部秘密。女神吉芙恩也是弗丽嘉的女侍,她年轻而美丽,是一位纯洁的少女。因此她也是人类中处女的保护神,当人类中的年轻处女不幸死亡以后,就会来到她的宫殿,成为她的女侍。后来,吉芙恩和约顿海姆的一个巨人相爱,为他生下了许多孔武有力的儿子。
在一次人间的旅行当中,吉芙恩到了现在称为瑞典的地方。她装扮成一个说古的女人,给人们讲了许多有趣的故事,因而到处受到人们的欢迎。后来,那个地方的国王吉尔腓听说后也请吉芙恩到宫中为他说古。在故事讲完以后,吉尔腓国王感到非常的满意和高兴,于是决定赐给这个善于说古道今的女人一块耕地,耕地的面积以四条公牛一昼夜所能翻耕的地方为准。不料这个实际上是亚萨女神的说古女人到巨人国牵来了四条力大无穷的健牛来翻耕土地。这四条健牛正是吉芙恩和巨人所生的四个儿子,他们天生神力,把土地翻耕得又深又广,整个大地都翻了起来。健牛们又把翻起来的泥土拖往西边的大海中,填出了一片很大的土地。吉芙恩把这片土地命名为西兰岛,她自己因而也成了西兰岛的保护神。而在瑞典,泥土被深深地推耕掉的地方,就是今天的维纳恩湖。
亚萨园中还有一些女神,职司人类的爱情、婚姻和誓言。她们有的负责让男女之间互相产生好感,进而发生爱情;有的则专门为男女之爱消除障碍,让有情人终成眷属;也有的则监督男女之间的山盟海誓,让负心的人受到惩罚。
正因为有了这些亚萨女神,人类才有了美好的爱情和可歌可泣的爱情故事。
第219篇、愚人节神话
据说,愚人节起源于一个很有名的希腊神话传说。 农业女神得墨忒尔,在希腊是个妇孺皆知的神祗。她具有无边的法力,可以使土地肥沃,五谷丰登,也可以令田园荒芜,万物凋零。在希腊众神中,她也是最受尊崇的女神之一。万神之王宙斯是她的弟弟,也是她的丈夫。仅仅这个身份,就足以使众神在她的脚下俯首帖耳了。

但是,这位权势无比的女神的生活并非十全十美。宙斯凭借着神王的地位,到处拈花惹草,闹出了许多风流韵事,给得墨忒尔带来了无穷无尽的烦恼。唯一能够让她享受生活乐趣的,还是她和宙斯生的女儿佩尔塞福涅,一个聪慧、美丽、天真、活泼的姑娘,和她在一起,任何人都不会悲伤和忧愁。
这一天,冥王哈得斯驾车巡视西西里岛,恰好被在云端中走过的爱与美女神阿芙罗狄忒看到了,同时让她看到的,还有正在田野里散步的佩尔塞福涅,以及她的伙伴女战神雅典娜,狩猎女神阿尔忒弥斯。
一看到这几个人,阿芙罗狄忒就气不打一处来。这几个男女,从来不议论爱情,也不谈婚论嫁,眼睛里可还有她爱神的地位吗?雅典娜和阿尔忒弥斯是出名的贞洁女神,又都以武艺高强,神通广大,闻名神界天国,还是不惹为好。但对佩尔塞福涅这小丫头,可就不必客气了。
于是,头上晃动着神圣光环的阿芙洛蒂德唤过自己的儿子??小爱神厄罗斯,对他说:“看看吧,这几个人是怎洋对待爱情的?如果人和神都学他们的样,我们还怎样统治这个世界?来,给哈得斯射上一箭,让他疯狂地爱上佩尔塞福涅!”
厄罗斯是个百发百中的神射手。他弯弓劲射,一技无形的情欲之箭,正扎进哈得斯的心窝。然后,他便跟随着阿芙洛蒂德,扬长而去,静等着看好戏了。
果然,哈得斯中箭后,对佩尔塞福涅产生了刻骨铭心的爱。但他明白得很,这个远近闻名的美人儿,绝不会情愿放弃阳光明媚的大地和天空,跟他到阴暗的冥府中去。因此,他找到自己的兄弟??众神之王宙斯,请求他作主将女儿嫁到冥府。
“这个么……我作不了主”,众神的主宰沉思着说,“你也知道,得墨忒尔难缠得很。不过,你要是有本事把佩尔塞福涅抢走,我倒不反对。”
得到了神王的默许和暗示,哈得斯满心欢喜,他立刻返回冥土,做好抢亲的准备。
一天,佩尔塞福涅在田野里正欲弯腰采摘一朵野花时,大地突然裂开了一条宽宽的地缝。随后,一辆闪闪发光的金车,冲上了地面,驾车的就是威风凛凛的冥王。他不由分说,一把抱起佩尔塞福涅,放到他身边的座位上,一声吆喝,马车便以迅不可及的速度沉入地下。裂开的大地倏然合上了,依然是阳光灿烂,绿草如茵,除了天空中还回荡着佩尔塞福涅的呼救声外,好像什么也没发生过。得墨忒尔在很遥远的地方,听到了女儿撕心裂肺般的呼救声。但当她以最快的速度飞回来时,女儿已经不见了。她只知道女儿被“强盗”劫走了,但是,这个强盗是谁,却一点蛛丝马迹也寻不出来。那些知道佩尔塞福涅下落的神灵们,全都缄口不言。他们知道这件事的背景,宙斯和哈得斯都不是好惹的,谁也不想引火烧身。有几个神祗被逼问急了,也是东西南北瞎扯一通。女神按照他们的指点,没头苍蝇般乱闯乱撞,不用说,这些都成了徒劳无功的跋涉。
然而,对女儿的爱,促使得墨忒尔永无休止地找下去。无论哪个神说了什么,她都确信不疑。虽然后来的事实证明,那些都是彻头彻尾的谎言。无奈之下,她在深不可测的埃特纳火山口点燃了两支松木火把,把整个世界照得一片通明。从那时起,无论黎明女神还是黑夜女神,都未见她坐下来休息片刻。
就这样,得墨忒尔走遍了世界上的每一个角落。但是,她的女儿就像被风卷走了,被太阳晒化了,或者变成了水汽和浮云似的,仍然踪影全无。众神对她也逐渐由同情转为厌恶。
因为这个“女疯子”为寻找女儿,搅得世界上没有片刻安宁。他们越加拿她开起心来,忽而指向东南,忽而指向西北,无非是想把她支走,过几天太平日子。 最后,得墨忒尔只得拖着疲倦的身子,返回了西西里岛,佩尔塞福涅失踪的地方。奔波了这许多天,连罪魁祸首是谁都不知道,女神的气恼可想而知。于是,她便把一肚子的怨气,都撒到了西西里农人身上。她杀死了岛上所有的耕牛,命令土地坚如钢铁,封住地里的种子,让所有的植物都枯黄凋零。把这个地域辽阔的大岛弄得赤地千里,饿殍遍地。 宙斯见她闹得太不像话,就“好心”地劝她再到别处看看,别拿无辜的农民出气。得墨忒尔不知其中有诈,再一次踏上了东西逛的征途。这一下了可不得了,不知多少地方,由于女神的愤怒,变得颗粒无收,到处都弥漫着饥馑和灾荒的绝望气氛。 当她明白自己又上了丈夫一个大当时,才静下心来,想一想到底该怎洋办,无意中她抬起头来,看到了驾着金车,在茫茫太空巡行的太阳神赫利俄斯。猛然想到,只有他高高在上,普照一切,明察秋毫,天底下发生的任何事情,都不可能逃过他的双眼。这才手执火把,飞到赫利俄斯面前,请他指点迷津。 伟大的太阳神怜悯女神的遭遇,又无需畏惧冥王的权势。而且,他也不愿意得墨忒尔再这样大闹下去,让众神看笑话,让老百姓受难,便把哈得斯抢亲的情况,仔细描述了一番。得墨忒尔恍然大悟,但为时已晚。此时此刻,佩尔塞福涅在哈得斯的威逼利诱下,已然成了尊贵的冥后,无法再到地上和母亲团聚了。何况,得墨忒尔再神通广大,也没本事把女儿从哈得斯手中硬夺过来。 得墨忒尔知道自己受了众神的欺骗、愚弄,愤懑和气恼又加深了一层。她干脆下了一道命令,让全世界的植物一起凋零,所有的庄稼全部枯死,大地上不允许出现一丝绿色。自己则躲到一个偏僻的地方,不再露面。 这一来,天上地下全部乱了套。老百姓没有粮食吃,每天都有成千上万人饿死。成群结队的亡魂拥入冥府,吵吵闹闹,把哈得斯弄得心烦意乱,狼狈不堪。众神也因为得不到人间的祭祀和礼物,一个个饿得面黄肌瘦。宙斯没办法,只好让佩尔塞福涅每年有1/3时间住在冥府,2/3时间则返回人世,侍奉她的母亲。以后,每当佩尔塞福涅留居冥土时,得墨忒尔便愁眉不展,大地也是一片萧条。而女儿一旦和她团聚,女神便喜笑颜开,世界也重现草木复苏,群芳争艳的勃勃生机。 很明显,在这个故事里,得墨忒尔是一个十足的傻瓜。她不知道爱神的把戏,不知道丈夫和哈得斯的同谋,事件发生后,又被众神支得团团转,屡屡受骗上当,被人戏弄。此后,人们便设立了愚人节,用善意的谎言,告诫那些自以为聪明的人,不要由于轻信,干出贻笑大方的蠢事。 除上述这个故事外,关于愚人节的起源,还有另外一种传说。在中世纪时,多数基督教国家都使用儒略历,把3月25日到4月1日作为新年节日来庆祝。按习俗4月1日这天,人们要互赠礼物致贺。公元1752年,格里高利历开始颁行,新年移到了1月1日。但人们旧俗难改,仍愿意在4月1日向别人送贺礼,这个“新年”,本身就是虚假的了。后来,有些爱恶作剧的人,干脆把礼物也变成虚假的。说是送一盒点心,里边可能是块石头。声言前去拜访,却让主人干等半天。受骗的人不甘心,也照方抓药,进行报复,久而久之,就形成了愚人节。 今天,愚人节已经发展成为一个国际性节日,差不多在整个欧洲和北美都流行。苏格兰称这一天的受骗者为“布谷鸟”,似乎和农业女神仍有些关系。法国人则叫作“四月鱼”这大概是因为小鱼在四月刚孵出,糊里糊涂地见饵就吞,容易上钩的缘故吧! 随着时间的推移,愚人节作弄人的手法,也是花样翻新,新意百出。如:新婚的妻子可能会收到告发丈夫不
忠的信件,碌碌无为的公务员会接到提升的调令,儿子会接到父亲去世的电报。某年4月1日,英国《每日镜报》登出一帧照片,一个面容酷似某国总统的男人,一手挽着一个几乎全裸的美女。凡此种种,如果你都信以为真,就上了大当。当然,如果你真受了愚弄,也不必像得墨忒尔女神那样大光其火,最好拿出点“绅士”风度,一笑置之,才符合愚人节与人为善的真谛。
第220篇、巴士拉银匠哈桑(一)《一千零一夜故事全集》
古代巴士拉城中有一位富有的商人去世后,留下一份遗产。他的两个儿子装殓安葬了父亲以后,各自继承到一份遗产,用来开铺子做生意。哥哥开了间打造铜器的铜器铺,弟弟则以打饰银器为生。城里的人都管弟弟叫巴士拉银匠哈桑。
有一天,一个波斯人来到城里,随人群四处亲逛。刚巧经过银匠哈桑的店铺,顺便走进去瞧瞧。哈桑手艺高超,做的银器非常精巧别致。他一看之下,异常喜欢,不住地点头,说:“向安拉起誓,你真是个了不起的银匠啊!”
这时,哈桑正捧着一本古书仔细钻研制作技术,人们都围着他,夸赞他俊俏标致。到了晌午,人们陆续走开了。趁铺子中只有哈桑一个人,那个波斯人走到他跟前,对他说道:“哦!孩子!你是个有为的青年。你失去了父亲,我也没有儿子,我会一种举世罕有的手艺,许多人求我教给他们,我都没答应。现在我把你当亲生儿子,打算传授你这种绝技。我可以指给你一条富裕的道路,你就可以丢掉这种旧行当,免得一辈子守在炉边拉风箱、捶银片,做这种低贱而费力的事情。”
“先生,你什么时候来教我呢?”哈桑欣然允诺。
“明天吧。孩子,我要教你怎样炼铜成金。”
哈桑无比兴奋,欣然跟波斯人告别,回到家里,问候了母亲,两人一起吃饭。哈桑心里欢天喜地,毫不隐瞒地把波斯人所说的事告诉了母亲。他母亲说:“儿啊!你这是怎么了?要当心啊!不要随便听别人吹牛,尤其是要提防波斯人,不可听信他们的话。他们都是些骗子,说什么炼金术。其实哪来的什么炼金术?他们只是设计害人,到处招摇撞骗罢了。”
“娘,我们并没有多少钱,他有什么道理来骗我,设计害我呢?那个波斯人忠厚朴实,看来是位好心的老人。一定是受了安拉的指示,前来帮助我的。”
他母亲很生气,不再搭理他。他却把波斯人的话记在心里,兴奋得一夜没合眼。
第二天一大早,他就带着钥匙来到集市,打开自己的铺门。随后那个波斯人也来了。哈桑起身迎接,要吻他的手。波斯人恭谦地拒绝了,说道:“你准备一口坩锅,马上生火炉吧。”
哈桑照他的吩咐点起火炉。波斯人又问道:“孩子,你这儿有什么铜器吗?”
“有个破铜盘。”
波斯人命哈桑把铜盘捶碎,然后,那个波斯人把碎铜片放在坩埚里,把坩埚放上炉子烤。等铜片熔化后,他从缠头里取出纸包,从中翻拣出半块钱大小的黄色粉团,放进坩埚里。粉团跟铜汁混在一起。他吩咐哈桑把火势加旺。哈桑尽力拉风箱,火势渐旺。只一会儿,坩埚里的黄铜就奇异地变成了金子。哈桑亲眼见到这种情形,欣喜若狂,惊得发愣。他拿金子在手中掂了掂,又拿出一把锉刀锉了锉,左右端详,发现确是质量上乘的纯金。他喜极欲狂,弯腰去吻波斯人的手。波斯人止住他,说:“你把这块金子拿到金铺去卖了,赶紧把钱拿回来。你要注意,不可多嘴乱说。”

哈桑去到金铺中,把金子交给经纪人代售。
经纪人接过金子,打量一番,认为是十足纯金,开价一万元开始拍卖。商人们竞相加价争购,最后卖了一万五千元。哈桑把钱带回家中,一五一十对母亲讲了,还说:“娘,我很快也要学会这种技艺了。”
他母亲苦笑着叹道:“已经拿你没办法了,只盼伟大的真主保佑你了。”转身不再理他。
哈桑在一股蛮劲的冲动下,抱起一口铜钵,急急忙忙跑到自己店中,把它搁在波斯人的脚下。波斯人见了,问道:“我的孩子,你把这个铜钵拿来干什么呀?”
“拿它炼成更多的金子呀!”
“你想在一天之内两次上金铺去卖金子吗?你疯了!你知道吗,如果这个秘密被别人识破,我们都会没命的。孩子,我告诉你,一旦我教会你这种技艺,你一定得小心保守秘密,每年即使只炼一次,都足够你享受的了。”
“我的主人,你说得有理。”于是哈桑收捡起铜钵,转身把炉子装满炭,拉动风箱,开始升火。
波斯人问道:“孩子,你又要做什么啊?”
“请你来教我这种手艺呀。”
“真拿你没办法,只盼伟大的真主拯救你了。”波斯人哈哈大笑,说:“我的孩子,你太无知,我看你大概不适合做这种事。你想想,能在大庭广众下教你这种技艺吗?如果我在这里教你,让人看见了,告到官府里,说我们私下搞炼金术,我们就倒霉了。孩子,你要想学,就跟我到我家里去学吧。”
哈桑一骨碌爬起来,关上店铺,跟着波斯人去学炼金术。
走了一会儿,他忽然想起母亲的告诫,心中犹豫起来,驻足不前。波斯人见他只顾低头盘算,不肯再往前走,不禁笑道:“你这是干什么?我对你一片好心,你怎么怀疑我是要害你呢?你既然不愿到我家去,那就上你家去好了。”
“好呀,老爹。”哈桑立刻答应了。
于是两人一前一后来到哈桑家门口。哈桑先进去告诉母亲,他母亲连忙把屋子拾缀一番,弄得井井有条、干干净净。哈桑这才走出去。他把波斯人请进屋,然后拿着个盘子,匆匆跑到街上买了些吃的,拿回家摆在波斯人面前,殷勤地说道:“先生,愿我们的友谊像盐和面包一样亲密。你请吃点吧。请相信我。违背诺言的人会遭报应的。”
“你说得对,孩子。”波斯人微笑着说,“但是谁又真正了解友谊的价值呢?”波斯人吃饱喝足了,又对哈桑说:“孩子,你去买点儿甜食来吃吧。”
哈桑诚惶诚恐,赶紧跑到街上,买了十个锥形甜饼回来,摆在桌上,陪着波斯人一块儿吃。波斯人边吃边道:“孩子,愿真主赐福于你。你心地善良,人们都喜欢像你这样的人。你对人赤诚相见,一心为他人着想,是个好青年。行了,现在你准备好东西,我就教你炼金术。”
哈桑一直在等这句话,一听波斯人的吩咐,一阵风似地跑到自己店中,拿起工具,再匆忙赶回家,把工具等放在波斯人面前。波斯人煞有介事地取出一个圆锥形的纸袋,说:“哈桑,以我们的友谊起誓,如果不是把你当作亲生儿子看待,我是不会教你炼金术的。老实说,我现在只剩下一袋仙丹了。我这就配制药剂,你要留神看着。我的孩子,你要知道,十磅重的铜块,只要放进半块钱重的仙丹,就可以全部炼成纯金。孩子,这个纸袋里有三乌勾叶①仙丹。等你用完以后,我再给你炼新的。”
哈桑拿起纸袋,仔细一看,里面的仙丹比上回见到的更黄更细腻,于是问道:“老先生,这种东西在哪儿才能找到?你是怎么炼出来的?”
“我知道你心里在想什么。”波斯人狡黠地一笑,随即拿起个铜碗,把它敲成碎片,放进坩埚里,再撒了点仙丹,放在火上熬。只一盏茶工夫就炼成了一块纯金。哈桑第二次目睹这种奇景,欣喜若狂,不禁望着金子发愣。波斯人乘其不备,掏出一包足以麻倒一头大象的麻药,掰了一块填入甜饼,说道:“哈桑,你就像我的亲生儿子,我把你看得比生命还可贵。我打算把我的女儿嫁给你。”
“我是你老人家的奴仆。你对我真是关怀备至,愿真主报答你。”
“哈桑,你放心,还有更好的事等着你呢!”
哈桑接过波斯人递过来的甜饼,吻了吻他的手,毫无防备地吃了下去。饼刚咽下肚,他就觉得头晕目眩,头重脚轻,一下子栽倒在地上,昏睡过去。波斯人见他果然中计,得意地狞笑着说:“哈桑,你这个阿拉伯狗崽子!这些年来我到处找你,今天你总算落在我的手里。”
他站起来,扎紧腰带,拿条绳子把哈桑绑成一团,在屋里翻出个箱子,扔掉里面的衣物,把哈桑塞了进去,锁好箱子。接着又打开一个箱子,把哈桑的财物和刚炼出的金子都装进箱,这才匆匆到街上雇了个脚夫,把两个箱子挑出城外,赶到海边,登上一艘靠岸等待他的大船。水手们见他回来,赶忙把两个箱子抬上船。这一切都办妥了,他扬声对船长说:“大功告成,我已经把人弄到手了。”接着船长大声发令:“起锚!扬帆!开船!”
船离岸渐渐去远了。
哈桑的母亲因为回避儿子的客人,直到晚饭时候才回家,只见屋门大开,却没有儿子的踪影,还发现箱子、财物都没了,立刻明白儿子被劫走,大祸临头了。她气得直顿脚,撕心裂肺地喊道:“我的儿啊!我的心肝啊!……”
她悲痛地哭泣,一直到第二天早上。左领右舍纷纷前来询问发生了什么事。她就把儿子被波斯人拐走的事哭诉了一番。邻居们都很同情她,劝她耐心等候,说不定哈桑会突然回来。于是,她孤零零地独守空屋,没日没夜地哭着,喊着哈桑的名字。一段时间后,她泪已哭干,儿子却仍杳无音讯,她最后只得在屋里搭了座衣冠墓,在墓碑上刻了哈桑的名字和她失踪的时间。
打那以后,她每天坐守孤墓,似乎在等待真主的召唤。
把哈桑劫走的那个波斯人,其实是个鄙劣奸诈的邪教徒,极端仇视穆斯林。凡是被他拐骗走的穆斯林,谁都难逃一死。这人名叫赫拉穆,他每年都要劫一个穆斯林,送到祭坛上杀掉,献给火神。他把银匠哈桑麻倒后,劫到了船上。
启航以后,他吩咐仆人抬出装着哈桑的箱子,打开来,把哈桑抬了出来,拿醋灌了一阵,还把一些药粉吹进哈桑鼻孔。哈桑接连打了几个喷嚏,一阵呕吐,慢慢地醒了过来。他睁眼张望,发现自己置身船中,漂泊在海里,波斯人站在一旁,明白自己落入陷井,被邪恶的邪教徒骗了。他长叹一声,道:“无法可想了,只盼真主显灵来拯救我了。我们都属于安拉,都要回到安拉跟前。真主啊!求你同情我,扶助我,给我勇气,使我能忍受苦痛吧!”于是他回过头望着波斯人,平心静气地问道:“义父,这是怎么回事呀?你的诺言和我们的友谊呢?它们在哪?”
“狗东西!我已经杀掉了成百上千个穆斯林,你也跑不掉。你还妄想什么友谊?”
波斯人大肆辱骂,哈桑吓得面无人色,知道死神已经降临到自己头上。波斯人吩咐仆人解开哈桑身上的绳索,递给他点儿水喝,得意地笑道:“以火、光、影、热的名义起誓,我真没想到你会这么容易落网。蒙火神的帮助,我才把你手到擒来,使我如愿以偿。回到家后,我要把你当祭品献给火神,求它保佑我们。”
“你这背信弃义的家伙!”哈桑喊道,心中无比愤恨。
邪教徒提起拳头,一拳把哈桑打倒在地。哈桑一头撞在船板上,昏死过去。过了好一会儿,他才苏醒过来,一时间泪如雨下。邪教徒叫人把火点燃,哈桑问道:“你这是做什么?”
“火是光明与黑暗的主人,是至高无上的主宰。如果你能像我一样地崇拜它,我愿把一半财产分给你,还把女儿嫁给你为妻。”
“你这该诅咒的家伙!”哈桑痛骂道:“你是个邪恶的邪教徒!你背弃了伟大的、创造宇宙的安拉,却崇拜火。你是穆斯林的叛徒。”
邪教徒不由怒从心起,骂道:“阿拉伯的狗崽子!你不归顺我吗?你不信奉火神吗?”他说着站起来,向火磕了头,叫仆人摁倒哈桑,拿起皮鞭,一阵狠打,把哈桑打得头破血流,遍体鳞伤。哈桑忍受着毒打,一边痛苦呻吟,一边祈求万能之神安拉怜悯,救助。
邪教徒毒打了哈桑一番,心中怒气渐消,叫仆人扶起他,拿了些吃的给他。哈桑赌气拒绝了。从那以后,一路上不分白天黑夜,邪教徒都残酷地折磨哈桑。哈桑忍受着肉体的摧残,心中不住向真主祈祷,盼望真主在冥冥中能拯救自己。
船在海中航行了三个月。
这一天突然飓风骤起,掀起连天飞浪,天昏地暗,帆船随时都有可能沉入海底。船长和水手们面面相觑,互相嘀咕:“安拉作证,这一定是邪教徒作孽太多,三个月来一直虐待那个穆斯林,真主才降下这场灾难,我们都要被连累呢!”于是他们见风使舵,群起向邪教徒发难,杀死了他的仆人和党羽。邪教徒见大势已去,自己也性命难保,惊慌失措,赶忙解开哈桑的束缚,又亲自翻出一身好衣裳给哈桑换上,表示与之和好,并许诺教哈桑炼金术和送他回家,说:“孩子,过去我待你不好,你千万别放在心上。”
“事情已经到了这种地步,叫我怎么能再相信你呢?”
“孩子,如果无所谓罪过,也就谈不上饶恕了。只是为了考验你的耐性,我才那样对待你。你要知道,事无巨细,都是由真主安排的。”
哈桑重又获得了自由,船长和水手都为他高兴。哈桑为众人祈祷,由衷地感激他们,并赞美真主的保佑。这时风暴也停了海天也亮开了,顿时转危为安。船继续航行。哈桑问道:“波斯人!现在你打算带我们上哪儿去?”
“孩子,我打算驶到长有仙丹的那座云山去。我们还需要采集些炼金的原料。”他指火为誓,表示绝不再使哈桑受到伤害,信誓旦旦。
哈桑不由信以为真,放心大胆地跟他共饮共食。
船又继续航行了三个月,到达一处海岸辽阔的、覆盖着各色沙土的海滩。邪教徒对哈桑说:“我们终于到了。哈桑,跟我来吧。我们上岸去。”同时也吩咐船长在船上候命。
哈桑随赫拉穆上了岸,一直往前走到离海岸很远的地方,邪教徒坐在地上,掏出一面铜鼓、一个缠着符咒的丝面鼓槌,一敲,旷野中便扬起遮天蔽日的尘土。哈桑大为惊异,觉得极其怪诞,吓得面如土色,心中暗暗后悔不该随他上岸。邪教徒望了哈桑一眼,说道:“你怎么了,我的孩子?以火、光的名义发誓,你不用担心害怕。完全是因为我需要借你的姓名,才带你上岸的。告诉你吧,前面有你想象不到的好事呢。那些尘埃是供我们骑坐的,我们可以轻而易举地越过平原和旷野呢!”
不一会儿,尘土渐渐散开,出现了三匹骆驼。邪教徒和哈桑各骑一匹,让另一匹驮着粮食,一路前行。这样走了七天,到达一处广阔无垠的平川。他们望见一幢高大的,用四根赤金柱子支撑起的圆顶屋子,便下了骆驼,进去歇息,吃了点东西。哈桑好奇地东张西望,忽然指着远处的一幢房子问道:“老伯,那是什么地方?”
“是一幢宫殿。”
“我们可不可以到里面去看看?”
“唉!你别跟我提这宫殿了。”他的言语里流露出不耐烦,说:“那里面住着我的仇人,我跟他的恩恩怨怨、纠缠甚多。现在我还不打算跟你说呢。”
邪教徒说完,一敲铜鼓,骆驼闻声又出现在他们面前。于是他们跨上骆驼,继续向前迈进。又跋涉了七天七夜后,邪教徒问:“你看见了什么,哈桑?”
“我看见前面到处弥漫着云雾。”
“那不是云雾,而是一座被云雾遮挡的高山。因为太高了,所以山顶反倒没有云雾。这就是我们的目的地。我的一切指望都在这山顶。我不避嫌疑带你来,就是要借助你的力量,实现我的夙愿。”
“以你的信仰和真主起誓,你带我上这儿,到底想干什么?”哈桑感到又受骗了。
“你知道,炼金子需要一种特别的药物,这种药草只生长在这座云雾缭绕的高山顶上。如果采到这种草,我会把炼金的全部方法传授给你。”
“好吧,我的先生。”哈桑绝望已极,想到母亲一定在家伤心绝望,不由懊悔当初不该不听她的忠告。
他们一直来到山脚下。哈桑抬头看见一幢房子,于是问道:“那屋子里住着什么人?”
“这是魔鬼和吃人的妖怪住的地方。”
邪教徒跳下骆驼,叫哈桑也下来,走到他面前,吻了吻他的头,说道:“过去的事,你别放在心里。经受了那场磨难,我保证你进那幢屋子一定平安。我向你发誓,这次你上山去收获,我们一人分一半。”
“好吧,我就照你说的去做。”
邪教徒打开一个口袋,取出一个盘磨和一些麦子,磨细麦子,再用水和了面,做了三个面饼,点起火,烤熟了,然后拿出丝槌和铜鼓鼓响,一群骆驼应声而至。他挑了一匹,宰掉,剥了皮,回头对哈桑说:“照我说的做,我的孩子。你拿着这把刀,钻到骆驼皮里,我把皮缝起来。过一会儿有只巨大的兀鹰飞来,它以为你是骆驼,会把你攫走。等它把你带上山顶,你就用刀割开骆驼皮钻出来。那兀鹰突然见了你,定会惊惶飞走。你再往下望,大声喊叫,让我知道。我会告诉你接着做些什么。”
随后他把三个面团和一袋水交给哈桑,然后按他安排的,把这些东西和哈桑一起缝入骆驼皮,把它摆在地上,自己躲得远远的。一会儿,果然飞来一只巨鹰,攫起哈桑腾空而起,慢慢落到山顶。哈桑感觉已落在山顶,便拿刀割了条缝,钻了出来,对山下的邪教徒大声喊着。邪教徒听到哈桑的声音,喜得手舞足蹈,也喊道:“你往山里一直走,看见什么就告诉我。”
哈桑无可奈何,只得向前走。走不了几步,看见许多堆着的骷髅,附近还有许多木柴。他把这些情况都告诉了邪教徒。邪教徒回答说:“那正是我们要找的东西。你把柴捆成六捆,扔给我。我们正需要它来炼金子。”
哈桑照他说的,抱起六捆柴走到崖边,扔下山去。邪教徒见柴已到手,便凶相毕露,对哈桑骂道:“狗东西!我只不过是利用你,现在已经大功告成。今后你就一个人在山中呆下去,直到饿死吧,或者你跳下来摔死吧。”
说罢,他哈哈大笑,扬长而去。
哈桑真的绝望了,心道:“该怎么办呀?伟大的真主,拯救我吧!我又让这个畜牲给骗了。”他坐在地上,伤心地吟道:
“命运驱使着,若要——
理智清醒的人流离失所,
必先使其耳聋眼瞎,
还叫他的理智像脱发一样丧失。
当安排彻底实现,
才恢复人的理智和思想,
让他追忆往事,吸取教训。
你别问这事如何发生,
冥冥之中,自有隐伏的理由。”
哈桑站了起来,四处探寻一番,发现自己身处高山绝顶,没有一条路可走。他踱到侧面。下面是一片碧蓝的,一望无际的大海。只见波涛汹涌,掀起一层层白浪。他坐下来,诵唱了几段《古兰经》,虔诚地祈求真主伸出援助之手,让他能脱离苦难,或者干脆死掉,尽快到达安拉的身边,也免受皮肉之苦。他忏悔、祷告之后,不顾一切地纵身投入海中。谁料他竟安然落在波浪的怀抱中,接着又被风浪轻快地推到沙滩上。他站起来,发现自己毫发无损,不禁欢欣鼓舞,大声感谢真主的保佑。他四处逛逛,打算找点儿什么充饥。忽然发现原来这是他跟赫拉穆曾经到过的地方。仔细一看,不正是那幢赫拉穆说住着鬼怪的宫殿吗?
他自言自语:“安拉保佑,我非进去看个究竟。也许里面有什么会给我以帮助!”
他径直走过去,见大门敞开着,于是他跨进大门,抬头看见门厅长凳上坐着两个美如天仙的女郎,她们正入神地对奕。一会儿,一个女郎无意间抬头看见了哈桑,欢快乐地叫道:“真主啊!居然有人来啦!他一定是那个被赫拉穆拐来的青年!”
哈桑听她这么一说,赶快跪在她的面前,痛哭流涕地说道:“小姐,安拉作证,我的确就是那个可怜的人。”
“姐姐,你来做证人,我这就跟这个人结为兄妹。从今以后,我要为他而生,为他而死,为他的快乐而快乐,为他的痛苦而痛苦。”两人中的妹妹如此说着,一面起身拉着哈桑的手,一面和姐姐一块儿,把哈桑引进屋里。她给哈桑换上一身华贵的衣服,然后摆上一桌山珍海味,姊妹俩一同陪着哈桑吃起来。她们问道:“你是怎么落到那个卑鄙无耻、猪狗不如的魔法师手中的?你受了什么苦难?快详细告诉我们吧!我们也会把我们和他之间的纠葛讲给你听。以后你再遇上他,也好防着他,对付他。”
哈桑觉得她们两姊妹像亲人一样关怀自己,于是原原本本把自己的遭遇讲给她俩听。两姊妹听完,又问道:“你曾问过他这座宫殿的事吗?”
“我向他打听过,可他说这是吃人的魔鬼居住的地方,他向来痛恨这里。”
“那个邪教徒居然把我们说成是妖魔鬼怪吗?”
“是呀,他确实是那样说的。”
“我向安拉起誓,”妹妹说,“我一定要杀了他,才能消我心头之恨。”
“他是个魔法师,诡计多端。我们很难接近他,更别提杀死他了!”
“他住在一个叫移萨耶萃的花园里,我会很快找到那里,杀了他的。”
“哈桑说得有理,那个家伙确实不易对付。”姐姐说,“不过还是先把我们的事告诉他吧,让他心里有个底。”
“你要知道,我们其实都是公主。我们的父亲是众神王中的一员,是位威严的君主。宫中奴婢成群,还拥有众多的神兵神将,权势大得吓人。父母生下我们七姐妹。可是我们的父亲生性粗暴,心胸狭隘,狂妄自大,脾气很怪。他不想我们嫁人。有一天,他召集群臣,对他们说:‘告诉我,世上可有什么地方既有森林河流又渺无人烟吗?’
‘陛下您要找这样的地方做什么?’有人问。
‘我要把七位公主送到那儿去住。’
‘陛下,圣所罗门时代有一些叛逆的鬼神,在云山顶上修筑了一座宫殿,那儿一定适合公主们居住。自从叛逆们被消灭以后,那宫殿一直无人居住。那儿偏僻荒凉,绝对没人能去。周围丛林密布,河流纵横,清澈的河水比蜜甜,比雪凉,据说还能治愈麻疯、癞痢和其它的疑难杂症!’
父王听了,就派士兵把我们送到这儿,为我们准备了许多日常用品。每当他想见我们时,便派手下的神兵来接我们,父女见上一面,共享天伦之乐。过一段日子再派人把我们送回来。这样大家彼此都快慰而且不厌烦。现在,我们中有五位姐姐到森林中打猎去了,那里有很多野兽。每次我们轮流留下两个人在家中做饭、打扫。今天刚巧是我和我的这位姐姐留下来。我们早就祈祷,恳请真主能送一个男人来陪伴我们。感谢真主,他满足了我们的愿望,把你给送来了。既然如此,你就安心跟我们一起生活。这里非常美丽、舒适,没有什么可担心的事。”
哈桑满心喜悦,连忙说道:“赞美真主,是他怜悯我的不幸,指引我们聚在一起。”
小公主站起身,拉着他来到一间宽敞的空房间,给他铺上一床柔软华丽的被褥,让他在里面歇息。
不久,打猎的姊妹们一起回到宫殿,听说了哈桑的事,都非常高兴,一齐涌到哈桑房里探望他,表示欢迎。从此,哈桑和七姊妹在一起幸福、快乐地生活着。
他时常跟她们出去打猎,并帮助她们宰杀猎物。在七姊妹的精心照料下,哈桑的身体慢慢恢复了,气色也好多了。在如此舒适、优美的环境中,公主们天天陪他在金碧辉煌的宫中聊天下棋,或者带他到百花争艳、鸟语花香的花园中散步游玩,体贴入微地抚慰他,使他忘却了人间的烦恼。哈桑身体越来越强壮。所有人都生活在欢乐甜蜜的气氛中。只是有一晚,当小公主把邪教徒赫拉穆诬指她们是吃人的魔鬼的事告诉姐姐们,才引得几位公主异常气愤,都希望亲手杀死这个无赖。
时光荏苒,转眼间一年过去了。
一天,哈桑和几位公主来到河边的树下乘凉,忽然发现那个卑鄙无耻的邪教徒赫拉穆。他押着一个捆绑着手脚的穆斯林青年,鬼鬼祟祟走进山脚下的那座圆顶屋子里。见到这种熟悉的情景,哈桑的心通通跳起来,脸色苍白,紧握着拳头,对公主们说:“姊妹们,向安拉起誓,你们一定要帮助我杀死那个恶棍。瞧!又一个好人家的穆斯林青年落入了他的魔掌。我决心杀死他,洗刷自己的耻辱,也好从他的魔爪中救出那个青年。我们这样做,安拉一定会同意的!”
“好的,兄弟!以真主的名义,看在你的情份上,我们会助你一臂之力。”她们答应着,戴起面纱,腰佩宝剑,给哈桑牵来一匹战马,递给他一柄锋利的宝剑,让他武装起来,大家一鼓作气冲下山去。只见赫拉穆宰了一匹骆驼,剥下皮,正威逼利诱那个青年钻进去。
哈桑悄无声息地来到邪教徒身后,一声怒吼,吓得他胆颤心惊,呆若木鸡。哈桑逼近后骂道:“站着别动,你这个狗东西!你是穆斯林的敌人,是骗子,是魔鬼!你还崇拜火、光,这次你还打算拿火、光起誓吗?”
邪教徒回头一看是哈桑,说道:“我的孩子!你是怎么下山来的?是谁救了你?”
“真主与我同在!你忘了沿途你是如何虐待我的吗?今天真主叫你落在我的手中。你这个邪教徒!这次看你用什么花言巧语来救自己。你说过:‘谁违背誓言,真主会惩罚他。’你弃我于不顾,今天,你的末日到了!”
“向真主起誓!我的孩子,在我的心目中,你的安危比我自己的灵魂和生命还可贵呢!”
哈桑不由怒火中烧,随即一剑将他刺死,俯身拾起他的袋子,翻出里面的丝槌和铜鼓,一敲,一群骆驼旋即闪电般奔跑过来。他替那个青年解了绳索,拉过两匹骆驼,拿一匹给他驮粮食,另一匹让他骑上去,然后说道:“你可以骑着骆驼平安地回家去了。”
哈桑终于结果了邪教徒,公主们非常钦佩他的坚毅和果敢,又都为他亲手报了仇而高兴,围着他祝福说:“哈桑,你替天除害,杀死了邪教徒,一定会美名远扬。真主也会赐你长命百岁呢!”
于是,她们拥着他回到宫殿,在那里继续愉快地一起生活下去。
哈桑和公主们在森林里过着神仙般的生活,已经完全忘了母亲和世俗的烦恼忧愁。正当他乐不思返的时候,一天,旷野里忽然尘土蔽日,似有一队人马奔过来。公主们急忙对他说:“到房里去,哈桑。或者你到密林里暂且躲藏一阵,千万别让人发现你。”
哈桑闪身进了房里,从里面扣上房门,静静地躲在里面。不一会儿,尘土滚近,一群排山倒海的骑兵向宫殿涌来。公主们迎过去,热情地招呼他们,殷勤地把他们安顿在最好的房中住下,绝口不提哈桑的事。她们向这些人询问来意,骑兵们道:“我们是奉国王之命,前来迎接公主回宫团聚的。”
“这时候,父王叫我们回去,有什么特别的用意吗?”
“邻国一位国王结婚,陛下要你们回去参加婚礼,以示祝贺。”
“我们这一去大概要多久?”
“算上来回的时间和在邻国逗留的日子,大概要两个月左右。”
公主们趁无人时来到哈桑房里,把这事告诉了他,嘱咐道:“你在这里就像在自己家里一样,我们的一切东西你都可以用。你就放心地在这儿住着,我们要不了多久就会回来。拿着,这是宫里各处的钥匙,请你收好。记住,以我们的情谊发誓,你千万别去开那道门。”她们指着一道门,对哈桑叮嘱道。
公主们叮嘱了一番,默默地同他告别,在骑兵的簇拥下去了。
哈桑一个人孤零零地留在宫里,感到异常寂寞,苦闷得发慌,宽敞的宫殿越发显得空空荡荡。他一直心绪不宁,想到公主姊妹们,饭也吃不下,觉也睡不好。偶尔一个人出去打猎,消磨一天时间,可是始终觉得孤单、无聊,终日寝食难安。这天,他在宫里无目的地到处乱转,在公主们的闺房中看看,又到藏有无数价值连城的奇珍异宝的贮藏室瞧瞧,还是觉得索然无趣。有一件事始终使他牵挂,那就是公主们临行前嘱咐他别碰的那道门。他心想:“姊妹们不让我开这道门,难道里面藏着什么秘密吗?真主作证,我一定得打开来看看,难道真的对我有什么危害吗?总不成门里关有什么凶禽猛兽吧。”
于是他毅然拿钥匙开了房门,推门一看,里面并没有金银珠宝,也没有妖魔鬼怪,只有一条玛瑙石铺成的阶梯。他顺阶梯一直往前,不料呈现在眼前的却是另一个广阔天地——茂盛的花草林木,茁壮的庄稼,悠然自得的飞禽走兽,时而能听见小鸟清脆悦耳的歌鸣。再往远处望去,便是波涛汹涌,无边无际的海洋。
哈桑在林中四处游逛,来到一幢用金、银及各色宝石、翡翠堆砌而成的,有四根巨大立柱的宫殿。殿里的墙上镶嵌着红宝石、绿翡翠、风信子石和其它各种不知名的珍奇宝石。宫殿中间有个池塘,旁边搭建了赤金柱,檀木顶的凉亭,地上镶着鸽蛋大小的宝石,灼灼闪光,分外耀眼。亭子正中央摆设着一张沉香木靠椅,上面用金线和七彩珍珠镶成美丽的花纹。池塘边花木繁盛,百鸟齐鸣。这幢宫殿如此富丽堂皇,即使崇尚奢侈豪华的波斯罗马君主也难以想象。哈桑完全被它所迷醉,尽情地欣赏着精美旷世的亭台楼榭,玩赏各种显示富有的珠宝玉器。百鸟动人的鸣唱和幽静典雅的庭园风光更使他流连忘返。他怀着仰慕的心情,对这美景所体现的创造者的智慧感觉惊愕。
这时,忽然见十只鸟从远处飞来,他猜想它们定是来塘中饮水的。他怕自己把鸟儿惊走,便钻进草丛躲起来,暗中窥探。只见它们落在一颗大树下面,围在一起仿佛在交谈。其中有一只格外美丽可爱,却显得有些高傲,其余鸟的都围着它,它却故意啄它们,追逐它们。过了一会儿,它们逐渐静下来,围在一起,用爪子撕下羽毛,随即幻化成一群无邪的少女。一个个笑颜如花,月儿般娇美动人。十个姑娘在草地上尽情嬉戏,相互追逐。
哈桑躲在一旁看得入神,心道:“安拉作证,姊妹们一定就是因为这些姑娘的缘故,才禁止我开启那道门。”
哈桑呆望着姑娘们嬉笑、游戏的欢快情景,几乎忘了疲劳和饥饿,直到太阳西下,那个最引人注目的姑娘对同伴说:“公主们,已经很晚了,天就要黑了,我们也玩累了。路程还远着哪,我们赶快回家吧。”
她们这才聚在一起,把羽衣披在身上,随即恢复成飞鸟,展翅清吟着飞走了。
哈桑见她们离去,大为失望,忍不住伤感落泪,浑身酸软,跌倒在草丛中。他挣扎着要站起来,可是浑无力,只觉得眼前漆黑一片,分不清东西南北。歇了半晌,他才踉踉跄跄走出了花园,慢慢踱回宫中,重又锁上了门。从此他抱病在床,不吃不喝,受着莫名的相思的煎熬,终日泣不成声,反侧不安。
这样过了三天,他再次开了门,来到那幢奇异的宫殿中,伏在上次藏身的地方,注视着大树下的动静。一直等到日落时分,仍不见一只那次的鸟儿飞来。他放声痛哭,伤感地倒在地上,不愿去想尘世中的任何事情。过了好一阵,他才清醒过来,留连不舍地回到宫中。
天空已漆黑一片,他觉得造化如此捉弄人,辗转反侧,泪流满面,通宵不眠。
第二天,太阳照亮了山岗和万物,天地间生机勃勃,到处活跃着各种动物。但哈桑却依然不吃不喝,呆若木偶,如梦如痴地回想着花园中的所见所闻,心中郁结不欢,感到寂寞无聊。突然,旷野中尘埃骤起。他知道是他的那些姊妹们回来了,心中越发不安,立刻躲了起来。
一会儿,公主们在大队人马簇拥下来到宫殿前。
公主们进了宫,卸下宝剑,更换了装束。只有她们的小妹妹急于见到哈桑,等不及卸装便直冲进哈桑屋里,却找不到人。四处找寻,在一间小屋里,她发现了哈桑,只见他瘦骨伶仃,脸色苍白,精神萎靡,一双眼睛凹陷很深,像是受了什么打击。她看到这种情形,大惊失色,关切地询问他怎么会弄成这样,说:“跟我说吧。让我来为你排忧解难,至少也可以为你分担一点痛苦。哥哥啊!我看你愁容满面。你从什么时候开始变成这样的?以安拉的名义和我们的友谊起誓,告诉我吧!我们离开的这段日子到底发生了什么事情?你别闷在心里,都讲给小妹听听。看到你这般模样,我的心都要碎了。”
她忍不住也陪着伤心饮泣。
“妹妹,我不敢说出来。你会离开我、抛弃我的。我肯定会郁郁而终的。”
“不,向真主起誓,纵然海枯石烂,我也不会离开你。”
于是哈桑把在那座花园中的经历和十天来因相思而心力憔悴的事情详细叙说一番,不停地痛哭流涕。小公主听了,也不禁流下同情的泪水,说道:“哥哥,你别担心,不要烦闷了。即使冒着生命危险,我也要尽我所能,使你得到你的心上人。不过我要事先警告你,在其她姊妹跟前,你要守口如瓶,千万别让她们知道内情,否则你我都有生命危险。如果她们问起你那道门的事,你必须矢口否认开过它,一定别说出来。只说我们走后,你感到孤单寂寞、度日如年罢了。”
“是的,你说得很对。”哈桑吻了吻小公主的头,顿时觉得精神一振。刚才他惟恐因为开过那道门被她们指责,正在犯愁,谁知小公主了解他的感情,答应帮助他,让他有了信心,满腔的忧愁烦恼刹时飞到了九霄云外。于是觉得腹中空空如也,才想起已有两天水米未进。
小公主离开后,满面愁容去见姐姐们。她们问小公主为何突然闷闷不乐。小公主对众姐姐说哈桑染病在床,整整十天没吃没喝,因而自己很替他担心。姐姐们立刻追问哈桑怎么会病得如此厉害。她说:“你们不知道,自从我们抛下他走后,他一个人十分孤单。他觉得这几个月比一千年还长呢。他想到自己漂泊在外,在这个空荡荡的宫殿里无人陪伴,想到家中白发的老母亲正为他失踪而寝食不安,因此,终日在忧愁痛苦中度日,所以郁结于心而成病。我们应该理解他,体谅他。我们这就去陪陪他,安慰安慰他吧!”
公主们听小妹妹如此一说,觉得很对不住哈桑,一个个都流下同情的泪水,说道:“真主作证,这都怪我们。”于是几个姊妹到宫外将士兵们打发走,转身急切不安地来到哈桑房里探望他。
只见哈桑一如初来时的模样,形容憔悴,一张苍白的脸毫无血色,瘦骨嶙峋,失魂落魄,让人目不忍睹。一见哈桑如此模样,众姊妹忍不住泪如雨下。大家围着他问长问短,又给他讲旅途中的离奇古怪的见闻和婚礼的盛况,以此来安慰他。此后,她们一直陪伴在哈桑身旁,好言抚慰,精心照料。谁想事与愿违,哈桑的病情却一直不见好转。公主们只好眼睁睁地看着他一日日衰弱,束手无策,暗中垂泪。其中要数小公主最为伤心。
几位公主整整在哈桑身旁陪伴了一个月,都感到疲惫不堪,商量着到森林中去打猎,呼吸一点新鲜空气。主意定了以后,便告诉小妹妹,希望她跟大伙儿一块出去散散心。小公主回答说:“姐姐们,安拉作证,哥哥的身体越来越虚弱,我得在他身边守护着,所以我不能陪你们去。等以后他的病痊愈了,我再陪你们吧!”
公主们听了小妹妹这样说,感叹她情深义重,说道:“你对这个异乡人如此关怀,真是有仁有义。”于是她们留下妹妹,准备了十天的干粮,骑马打猎去了。
过了一会儿,小公主料想姐姐们走远了,就来到哈桑房中,对他说:“哥哥,来吧!我带你到遇见那些姑娘的地方去瞧瞧看。”
“安拉在上,我真是求之不得。”哈桑喜出望外,和小公主一道开了那门,沿阶梯再次来到那奇异的花园中,把他曾藏身的地方和那些姑娘们嬉戏的地方指给她看,详细描绘了当时的情景,尤其对那个美丽可爱的姑娘说得更详细。小公主听了,终于明白其中的秘密,大惊失色,手足无措。哈桑一点儿也摸不着头脑,问道:“妹妹,怎么你的脸色这样难看?这是为什么?”
“哥哥,你要知道,你所说的那个最美丽的姑娘,她其实是位长公主。她父亲是神王之中最有权势的,他的属地广阔无垠,无论是陆地还是大海中的鬼神都归他管辖。我父亲也只是他手下的一个藩王而已。他有如此之多的财富、兵马和土地,任何人世间的帝王国君都无法与之相提并论。他有二万五千多骁勇善战的女将,冲锋陷阵时,真有万夫不挡之勇。他膝下有七个超凡脱俗的女儿。特别是大女儿,有勇有谋,出类拔萃。他赐给大女儿一块属地。那个地方即使骑马也要一年才能贯穿东西。她的属地被江河围绕。周围是重山峻岭,连飞鸟也难以逾越。你看见的另外几个姑娘是长公主的侍卫。她们的羽衣是神赐的仙衣,专门用来飞翔。如果你真想娶她为妻,就在这儿等着吧。每当月初,她们都要到这儿来。待她们来时,你先躲起来,别让她们发现。这一点非常重要。因为她们一旦发现了你,你不仅前功尽弃,还会有性命之虞。你藏好后,等着她们脱下羽衣,你留神哪件是长公主的,趁无人注意时把它藏起来。没有了羽衣,她就飞不走了。如果她说:‘谁偷走了我的羽衣,还给我吧!我保证听从你的吩咐!’你可千万别上当。因为你若是把羽衣还给她,她会立刻杀掉你,还会捣毁我们的宫殿,甚至迁怒于我们的父亲。随后呢,她的侍卫见她失去羽衣,也无可奈何,最后会撇了她飞走。这时你就可以捉住她。另外,你须小心保存那件羽衣。你掌握着羽衣就等于控制了她,她永远无法离开你。你可千万别让她知道羽衣在你手里。”
听了小公主的这番话,哈桑转忧为喜,非常激动,亲切地吻她的头,并定下心来,和她回到宫里,遐想连翩地过了一宿。
第二天,他溜进那扇门,到了上层的宫殿中,坐在旁边,耐心地等到傍晚。小公主送饮食给他吃喝,还给他替换的衣服。从此他日复一日,不间断地等待着。过了月圆,到了月初,她们才惊鸿般飞来,落到园中。一望见她们。哈桑立刻闪身躲在一处能看见她们的隐蔽地方,悄悄窥探。她们脱掉羽衣,扔在亭边的草地上,然后相互追逐着玩。不一会儿,她们渐渐散开,哈桑轻手轻脚悄悄走过去,看准了长公主的羽衣,把它偷走了。
姑娘们在一起尽情地游戏,然后回草地来穿羽衣,打算回家去。
长公主上了岸,突然发现她的羽衣不见了。她大吃一惊,气急败坏,撕碎身上的绸衣。其余的姑娘闻声跑来,问她发生了什么事情。她告诉侍女们自己的羽衣不见了。她们听了,全都急得束手无策,只能哭泣。这时天已经开始黑下来,她们不能再耽搁下去,只得纷纷飞走,撇下长公主一个在林里。
长公主不由伤心欲绝。哈桑侧耳细听,只听她凄然叹道:“拿羽衣的人哟!求你还给我,否则安拉会惩罚你的。”
哈桑听了,走过去从容地抓住她的双手,带她回宫里。然后他兴奋地去见小公主,告诉她捉到了长公主,已经带她到了宫中。最后说道:“现在她很难过,正在房里咬指甲哭泣呢。”
小公主当即去见长公主,见她一个劲悲哀哭泣,小公主跪下去,吻了地面,恭敬地问候她。长公主怒目斥责道:“小公主!你们竟敢用卑鄙下流的手段对待我!你要明白,我父亲是赫赫有名的神王,他的兵马多得难以计数。他座下的哲人、魔法师、祭司、魔鬼和妖精也是数不胜数的。即使是其他神王都对他心怀敬畏,可是你们身为公主,居然胡作非为!你起的什么心?居然和凡人勾结,阴谋害我!你别否认!事实如果不是这样,那么这个男人怎么会在这里呢?”
“公主,这是个非常忠厚老实的人。”
长公主见她替哈桑辩护,大失所望,知道无法脱身了,更加愤怒,小公主奉承着她,端来食物,请她吃喝,不厌其烦地好言安慰她。长公主却长吁短叹,一个劲悲哀自己命苦。
第二天清晨,长公主想到自己已落在别人手里,气恼也是无用,便回心转意,不再哭泣,态度也转变了。她对小公主说:“妹妹,我的命运既然掌握在安拉手里,他既有意使我远离故土,和父母姊妹断绝音讯,所以我遵循安拉的意愿,听天由命。这是唯一的办法了。”
小公主见长公主已表示认命,非常高兴。她把宫中最好的屋子腾出来供长公主居住,成天伴随在其左右,好言安慰她,逗她开心,让她感觉到亲切、舒心,暂时忘记离愁。每当长公主心情很好时,她才叫来哈桑,对他说:“你来!来吻她的手吧。”
哈桑急忙跑过来,热切地吻她的手,说道:“公主,你放心吧。你留在这里,我和我的小妹妹愿意为了你做奴仆,终身服侍你。如果你愿意,我将按照安拉的条例,跟你结为合法夫妻,把你作为妻子带回故乡去。我们一起住在巴士拉城,你会过上幸福生活的。我家里还有一位善良的老母,她会疼爱你,照顾你。我的家乡美丽富饶,那里有一切美好的东西。那里的人们待人和睦,生活快乐而富足。”
任哈桑费尽口舌,诚诚恳恳地跟公主叙说,安慰她,可是她仍然沉默不语,什么话也不回答。
这时候,突然听见有人敲门。哈桑匆匆出去开门一看,原来是几位公主一块打猎回来了。他满心欢喜,迎上前向她们问好。公主们见他又恢复了健康,笑逐颜开,同声祝福他。于是她们进宫各自回到自己房中,所有人都换上漂亮的衣服,然后聚集在一起,吩咐把猎物抬进来。有羚羊、野牛、小兔、狮子和鬣狗等等。她们把其中一些杀掉做食物,其余的畜养起来。哈桑扎紧腰带,跟她们一起忙着宰剥野兽。大家一边谈笑,一边眉飞色舞地讲述着打猎时的情景。
一阵忙乱过后,几个公主去准备食物,好痛痛快快地大吃一番。哈桑非常卖力,四处奔走,简直忙坏了。公主们都很感激他,说道:“兄弟,你不用太客气。你这样体贴我们,真是令人感激不尽呢。虽然你是人,但比我们神类更尊贵。这些事情,我们应该一齐动手才对呢。”
哈桑情不自禁,泪水夺眶而出。
公主们都一怔,不由纳闷,问道:“什么事呀?你这是怎么了?你这一哭把我们的心都哭痛了。今天我们再不能快快乐乐地过日子了。你是思乡心切,想念你的母亲和家园了吗?如果是这样的话,我们一定送你回去。”
“向安拉起誓,我从心底不愿离开你们。”
“那么,谁伤害了你,使你这样闷闷不乐呢?”
哈桑沉默不语。
小公主趁机说:“他在花园中捕到一只飞鸟,希望姐姐们帮助他打扮那只鸟儿。”
公主们盯着哈桑,心怀疑惑,说道:“现在,我们都在这里。你有什么要求,我们都会替你办好。你先告诉我们实情,无论什么都不能隐瞒。”
“那么,请你替我告诉她们好吗?”哈桑转头对小公主说。
“是这样的,姐姐们,我们奉命回去参加婚礼的那段时间,他一个人留在宫中,感到十分孤单寂寞,又担心又有人闯进宫来对他不利。姐姐们都知道,人类是很浮躁的,遇事不多加思索,因此,当他百无聊赖的时候,一时冲动,竟忘了我们的吩咐,去开了那道房门,一直闯到上层的那幢宫殿中去散心。他在宫里四处游玩,内心又怕人发现,因而向四周察看着,心神不安。忽然十只鸟儿飞来,落在大树下面的草地上。其中的一只比较高大,格外美丽,显得非常矜持、傲慢。其余的鸟儿任由它追啄,都不敢抵抗。后来,她们用爪子脱掉身上的羽衣,立刻幻化成十个美丽动人的少女,兴高采烈地在湖边玩耍、嬉戏。直到傍晚,才又披上羽衣,变成一只只鸟儿,展翅飞去。哈桑钟情于那只最美丽的鸟儿,念念不忘,神魂颠倒,后悔当时不偷她的羽衣,好让她不能飞去。此后,他忧郁地呆在宫中,日夜盼望她们。到第二个月的月初,它们终于又一次翩翩飞来,像过去一样脱掉羽衣,高兴地游玩、嬉戏。哈桑隐身在她们发现不了的地方,趁她们玩得高兴时,偷走了那只最美丽鸟儿的羽衣。他不知道从哪了解到,一旦失去了羽衣,那姑娘就飞不起来了。哈桑耐心等着其余的鸟飞走后,这才跑过去捉住她,把她带回宫里来了。”
“她在哪儿?”姐姐们问小妹妹。
“来吧。我带你们一起去看看她。”
哈桑一翻身爬起来,领她们来到长公主居住的房间,开了门,引她们进去。只见长公主身段苗条,体态秀美。当看清楚她的面目后,姐姐们感到非常惊讶,急忙俯身跪下,吻了地面,毕恭毕敬地问候她,众口一词地说道:“向安拉起誓,这事太妙了!长公主。您如果了解了这个男人后,那么你会一辈子爱他的。跟你说吧,长公主,他可不是胡作非为的浪子,我们知道他是诚恳向你求婚的。听说你的羽衣叫他给烧毁了,否则我们定会要他还你呢。”
她们征得长公主的同意,举出一人,替长公主和哈桑主持了婚礼,使他们结成了美满姻缘。接着,姊妹们尽地主之谊,预备了丰富的筵席,热闹非凡地替他俩举行了婚礼。长公主感到很满意。
于是,哈桑和长公主一对新婚夫妇,跟公主们在一起过着美满快乐的生活。几位公主每天给他俩献上各色美味佳肴,种类层出不穷,并送给长公主许多珍贵礼物,陪他俩玩乐、消遣。长公主感到无比的快慰,哈桑也志得意满,在众公主的款待下充分享受,把人间的烦忧一古脑儿忘到九霄云外。
时光飞逝,转瞬四十多天过去了。
一天夜里,哈桑梦见他母亲形容枯槁,面色憔悴,瘦骨嶙峋,一副衰老、痛苦的模样,而他自己却丰衣足食,境况优厚。他母亲仿佛在对他说:“儿啊!你怎么能忘了我,只知一个人享乐?你仔细瞧瞧我的近况吧。自你失踪之后,我忘不了你,日夜思念你,我恐怕会想到死去时呢。我在屋里给你建了一座衣冠墓,夜以继日地叫着你的名字。儿啊!我还能活到重见你的那一天吗?我们母子能像过去一样,重新聚首,享受天伦之乐吗?”
哈桑从梦中惊醒,痛心不已,眼泪如雨水般流下。他伤心之余,心绪澎湃,辗转不安,翻来覆去,一夜再没睡着。
第二天一大早,公主们照例到他房里去看望他,向他请安,他却懒懒地不出声。她们只得向长公主打听哈桑为什么不愉快,长公主回答说:“我也不明白。”
“那你问问他吧。”
长公主走到哈桑面前,问道:“亲爱的,你这是怎么了?”
哈桑长吁短叹,抽泣着叙述了他的梦境。长公主听了,把他的梦转述给公主们。她们为此深表同情,说道:“我们会竭力帮助你回家看望母亲。以后你有机会也常来看我们,不要跟我们断绝音讯,即使每年来见一次也行呀!”
“好的,我看就这么办。”哈桑欣然同意。
公主们立刻着手准备,给他俩预备粮食和许多名贵的珠宝金银。一切都准备妥当,把鼓一敲,骆驼从四面八方闻声出现。她们挑选了一批骆驼,让哈桑夫妇各骑一匹,另外的驮着二十五驮珠宝,五十驮金银。众公主含泪为哈桑夫妇送行。一程程送下去,足足送了三个月的路程,他们才依依不舍地分手。临别时,哈桑的义妹小公主情意依依,紧拉着他不放,哭得昏天黑地。过了一会儿,她终于忍住悲伤,叮嘱道:“到了家中跟你母亲见面,好好安排生活,安定以后,每过半年就来看我们一次吧。要是你觉得有什么不如意的事,遭遇到什么灾难,就把你那面铜鼓敲一下,召唤骆驼,你可以骑着骆驼来找我们。你千万要放在心上。”
哈桑发誓一定记着她的话,一再请她们转回宫去。她们怀着离愁,终于依依不舍地跟他告别。这以后,小公主心伤分别,一直失魂落魄,没日没夜愁肠千结。
哈桑和妻子一起,不分昼夜地跋涉,跨过平原、田野,越过山谷,穿过崎岖小路,终于平安到达巴士拉,来到自己家门前。收拾整理一番,遣散骆驼,刚要敲门,听见他母亲正哀怨、凄惨地悲泣。他一阵伤感,不禁眼泪长淌,这时,只听他母亲衰弱的声音在里面问道:“谁呀?”
“是我!母亲!”
母亲开门一看真是儿子哈桑,兴奋过度,一下子昏了过去。哈桑赶忙把她救醒,母子抱头痛哭一场,然后着手搬运行李、驮子。一切都收拾妥当,母子才安闲地坐下来谈起这段时间的经历。
母亲问道:“儿啊!那个波斯人没有让你受苦吧?发生了些什么事?”
“娘!他不是波斯人,而是一个拜火的邪教徒。”于是他把自己这些日子里所经历的一切,从头到尾详细告诉了母亲。
他母亲听了这一切,既吓且惊,继而感叹不已。她虔诚地感谢、赞美安拉一番,然后起身去看包裹,问哈桑带了些什么。哈桑告诉了她,她更加高兴了。然后她走到儿媳妇跟前,和她聊天,好言安慰她。见她身材轻盈苗条,面孔可爱,心中十分欢喜,唠唠叨叨地说道:“哈桑呀。我儿,感谢安拉,是他保佑你,让你平安回来,还带回这样美丽可爱的儿媳妇。”
她兴奋之下,显得有些魂不守舍,慌忙跑到集市上,一下子买来十套最华丽的衣服和被褥,作为给儿媳妇的礼物,让她心中快乐。她又对哈桑说:“儿啊,我们的钱已多得用不完,可不需要再在这个小城市了。以前我们是小户人家,过惯了清寒的生活,现在突然间暴富起来,人们一定会怀疑我们私下学炼金术呢。我们搬到巴格达去吧。那里是大城市,在大国王哈里发的保护下才能安居乐业呢。难得安拉解救你,让你发财,我们要报答他,应该好好做人。你可以在巴格达做生意,安稳度日,合适地赚些钱就行了。”
哈桑赞同母亲的话,立刻作了准备,卖掉房屋,召来骆驼驮财物,和母亲、妻子一起上路,先到达底格里斯河畔,之后雇了条船,一家人带着财物,经水路前往巴格达。旅途顺利,十天后平安到达巴格达。
当晚,他们投宿在一家旅店,并租了一间储藏室存放财物。第二天早上,哈桑穿戴华丽,来到集市上。不一会儿,只见一个掮客找上他,问他需要什么。哈桑对他说:“我需要一所堂皇富丽的房子。”
这买卖人立即带他去看行情。他看中一所原是官宦人家住过的府第,非常宽大漂亮,便出十万金的价钱买下,搬进去居住,一并购置了家具、奴仆。经过一番收拾布置,房子焕然一新。从此他跟母亲、妻子在一起,安居乐业,过着幸福的生活。
时间转眼即逝。哈桑举家搬到巴格达后,不知不觉间已经过了三个春秋。
这些年中,长公主为他生了两个儿子,大的取名纳肃尔,小的取名曼肃尔。他时常想起宫殿中的姊妹们,想起她们曾经对他无微不至的关怀、照顾,毫不避嫌地帮助成全他的每个愿望,因此十分挂念她们;于是他到集市上买了许多最名贵的丝绸和首饰作为礼物,打算送给她们。他母亲问他为什么买这些东西,他说:“我打算出门一次,去拜望那些待我如手、曾在生活上对我关怀备至的姊妹们。安拉作证,我看完她们,很快就赶回来。”
“儿啊,不要再次离开我了。”
“娘,我会很快回来。现在我告诉你一个秘密,你可以管住你的儿媳妇。我把她的羽衣装在箱子里,埋在地下,你小心看着,别让她知道,不然她会取出来,带着两个儿子远走高飞,那我就惨了。娘,我再说一遍,你千万别让她知道这件事。她是神王的女儿。她父亲又是众神之首,位高权重,十分富有。她父亲很宠爱她,她的为人高贵,在神界位及至尊,因此母亲你要多多照顾她,严加防范,别让她随便出门,也别让她在窗前东张西望,以免惹事生非。万一她发生点儿什么意外,我会为她伤心,还会为她甘冒生命危险的。”
“我会这么做的。儿啊!你这么嘱咐我,除非我疯了,才会忘了你的话。儿啊!你放心去吧。等你平安归来之时,一切都会照旧。如果安拉保佑,你的妻子会如实告诉你走后的事情。”
谁料哈桑母子之间的谈话,都被长公主听在耳中,哈桑母子俩却一点不曾察觉。哈桑放心地出了城,来到无人处,拿出铜鼓一敲,一群骆驼便应声而至。他选出二十只驮着伊拉克的特产,告别母亲、妻子。临行前,他又千叮咛万嘱咐母亲一番,这才上路。
他夜以继日地向前行,经过平原田野,越过峡谷河流,穿过崎岖小道,整整奔波了十天。
第十一天,终于平安抵达目的地。他带着礼物走进宫殿。公主们见了他,个个喜出望外,大家收下礼物,祝福他,问候他,像回到了从前的日子。并热情地询问他母亲和妻子的近况。哈桑一一告诉她们:妻子生了两个儿子,大的满两岁,小的才一岁。于是她们像过去那样把他奉为上宾,殷情款待。哈桑高兴极了,和她们在一起谈笑、嬉戏,陪她们一起狩猎。
哈桑离家远行后,长公主跟哈桑母亲在一起过了两天平静的生活。第三天,她对婆婆说:“安拉在上!难道我跟他在一块儿生活了三天,我自己连澡堂也不能进吗?”她说着呜呜地哭了起来。
婆婆很同情她,说道:“孩子啊!我们是异乡人,你丈夫又不在家,谁带你上澡堂?我一个老太婆,什么人都不认识;现在我给你烧些热水,你就在家中随便洗一洗吧。”
“娘,你这种话即使对女仆们说,她们也不会答应的。男人都爱吃醋,这是可以理解的。因为他们以为女人上街去,一定会干见不得人的丑事。娘,你是知道的,女人并非全都一样。一个女人如果存心背地里做坏事,那任谁也阻止不了她,即使整天监视也不行。不许进澡堂和其它任何办法都没有用处,她仍然可以偷偷摸摸、为所欲为地达到她的目的呢。”
她一边伤心哭泣,一边咒骂自己,怨自己没人疼,命苦。她婆婆听了,束手无策,又可怜她,知道她的脾气是说一不二的,于是赶忙四处张罗着准备洗澡的东西,然后带她上澡堂去沐浴,安抚她。
婆媳两人一进澡堂,女人们都把视线集中在长公主身上。大家惊叹安拉的伟大,居然能创造出她那样美丽的人儿。路过澡堂门前的妇女,也都争先恐后地挤进去看热闹,挤得整个澡堂水泄不通。这个消息不迳而走,城里的人们对她议论纷纷。
就在那天,大国王哈里发宫中一个叫图哈斐突·奥娃黛的宫女碰巧也上澡堂去洗澡。她见澡堂中挤满了女人,几乎没立足之地,便打听发生了什么事,然后拼命挤到哈桑的妻子跟前,从头到脚打量起来。她望着长公主那美丽苗条的身段,连声赞美安拉的伟大。于是她自己也忘了洗澡,只睁着惊奇、艳羡的眼睛,呆呆地坐着观赏。只见长公主从容不迫地洗过澡,穿好衣服,戴好首饰,花枝招展般躺在铺毡子的座位上,斜靠着休息,美得令人眩目,使所有女人们黯然失色。她休息了一会儿,举目扫视众人一下,这才站起来,风情万种地随婆婆姗姗走出澡堂。
图哈斐突·奥娃黛于是也站起来,走出澡堂,跟在后面,直跟到她家门口,记下标志,这才匆匆奔回王宫,一直跑到祖白绿王后面前,跪下去吻了地面。不等她说话,王后便问她:“图哈斐突,你在澡堂里耽搁了那么久,这是为什么呢?”
“娘娘,我遇见了一桩新鲜事。澡堂里有一个女人,貌美若天仙,我看呆了。我发誓她这么美艳的人,我这辈子是第一次见到。我简直是神魂颠倒,呆呆望着她很久,根本没洗澡就回来了。”
“是谁把你搞成这样?图哈斐突,告诉我吧。”
“娘娘,我发誓在澡堂里看见的是一个绝代佳人,像她那样美丽的女人,我从来没见过,她真的美极了,人世间根本无人能与她媲美。娘娘在上,我不敢胡言,要是陛下见了,准会被她迷住,杀掉她丈夫,把她抢回宫里做妻子呢。因为她太美了,男人们肯定会拜倒在她的石榴裙下。我打听了一下,听说她丈夫是巴士拉商人,名叫哈桑。我从澡堂里出来,一路跟在她后面直到她家门前。她就住在朝河流和大道方向各开一道大门的那幢旧相府。娘娘,我怕陛下听说了她,会冒犯真主,不惜一切把她抢到手,做出蠢事来。”
“图哈斐突,你这个该死的小娼妇,难道你说的话都是真的吗?难道你说的这个女人就美丽得举世无双吗?我倒要亲眼去看看她是不是像你说的那样,可以让国王陛下神魂颠倒,让后宫三百六十个嫔妃和宫娥彩女黯然失色。如果你撒了谎,我会叫人要你的命!”
“娘娘息怒,贱婢不敢胡言,这女人的确美得无与伦比。不光是巴格达城,就连整个阿拉伯也找不出像她那样美丽动人的容颜。我向安拉发誓。”
祖白绿王后立即把马什伦唤来。马什伦跪下行礼后,王后命令道:“马什伦,你上有两道大门的旧相府走一趟,把住在里面的那家婆媳和她的两个孩子马上带进宫来。快去快回,不要耽搁。”
“谨遵娘娘旨意。”马什伦匆匆忙忙赶到旧相府门前敲门。哈桑的母亲听见敲门声,走出来问:“谁在敲门呀?”
“我,马什伦,哈里发的奴婢。”
她开了门,让马什伦进来,双方问候后,她问马什伦来做什么。马什伦说:“我们的王后请你老人家带儿媳妇和两个孙子进宫去,因为王后听说你的儿媳妇长得美艳惊人,要亲眼目睹才甘心。”
“马什伦,我们是异乡人,现在我儿子不在家。他出门前嘱咐我们不要随便出门,因此我们平日都呆在家里,免得惹事生非。倘若我儿子知道了,小则我们婆媳都会挨骂,大则会影响我儿子的生命呢。马什伦,请你发发善心,别让我们做为难的事情吧。”
“老人家,这又不是什么坏事,我没有强迫你们。只不过是王后要亲眼瞧瞧她罢了。安拉作证,你们只需进宫一趟,我保证送你们回来。你们还是不要违背王后的旨意。”
哈桑的母亲执拗不过,便去准备一番,然后带儿媳妇和两个孙子随马什伦进宫,见到王后便跪下去吻了地面,问候、祝福她。王后见哈桑夫人戴着面纱,便对她说:“你干嘛不把面纱揭下,让我看看你的脸?”
长公主再次跪下去吻了地面,然后撩开面纱,露出她那闭月羞花、沉鱼落雁的美丽面孔,霎时,似乎整座宫殿都笼罩上了她美丽眩目的光泽。王后见了,万分惊奇,忙上前仔细端详,的确美得如仙女下凡。左右的宫女嫔妃,一个个都惊羡得目瞪口呆,自愧弗如。王后把她拉过来,让她坐在自己边上,吩咐奴仆赶快收拾布置,并拿来最华丽的衣服和最珍贵的首饰,让她穿戴打扮起来,说道:“夫人,你太美了。你穿上这些华服美饰,使你更迷人了。”
“王后,我有一件羽衣,如果我穿上它,你和周围的人会更惊奇的,我会比现在更加漂亮。”
“那件羽衣呢?它在哪儿?”
“在我婆婆那儿,你去问她要吧。”
“老伯母,安拉在上,请你回家去把她的
第221篇、一根半截针
有个年轻人,喜欢去森林里散步,可是森林里经常有小偷强盗出没,很不安全。

他的父亲非常担心他的安危,就对他说:“你这样不行!你哪怕带一根针也好。什么武器也不带,总有一天你会吃亏的!不信等着瞧吧!”
可年轻人只当耳边风。这天,当他又在森林中散步的时候,跟几个带枪的小偷打起架来。因为他没带武器,无力还击,结果被小偷抓住了。
“我不该不听父亲的话,”年轻人流着泪说,“假如我带着一根针的话,也不至于落到这一步。”
听了他的话,小偷们哈哈大笑。有一个小偷真的就给了他一根针,并且挖苦他说:“拿着!现在我倒想看看你有了针又会怎么样!”
“可这是一根半截针呀!”年轻人故意说。
“什么?半截针?让我看看!”这个小偷说着便凑了过来。
年轻人抓住机会猛地将针刺进了这个小偷的眼睛。小偷惨叫一声,不由得把手中的枪扔了,正好扔在年轻人的面前。
年轻人迅速把枪捡起来一下子就打死了离他最近的一个小偷。
其他小偷看到同伴像一把头一样倒在地上,都吓慌了,拔起腿就逃。
年轻人握着那根针,高高兴兴回家去了。
小故事有大智慧:
千万不要看不起小事物,一根针也能置其于死地。其实,生活中我们最大的敌人就是自己不屑一顾的小缺点。
第222篇、红山
从前,在新加坡的沿海有许多箭鱼,这些箭鱼引起了许多麻烦。有时,它们从海里跳到船上,杀死渔夫。这种箭鱼如此之多,以至于土公决定要消灭它们。
于是,王公就把他的军队带到海边,与箭鱼开战。有许多人前来观看这场战斗,其中有一个非常聪明的小男孩。这个小男孩看见士兵们都穿着漂亮的军服,他们长长的刀剑在阳光下闪闪发亮。他暗暗想道,他长大了也要当一名士兵。
在队长发出命令以后,士兵们在海边站成一排长队,等候箭鱼发起攻击。
下一会儿,箭鱼从海水里又蹦又跳地飞过来了,它们就像海潮一样涌了过来。
这些箭鱼用它们头上的又长又尖的剑枪,穿刺士兵们的身体,不少士兵都死去了。
小男孩忽然发现王公很伤心地坐在一棵大树下。他朝王公跑过去说道:
“先生,我想我知道怎样挡住箭鱼。”
“小孩,你知道?真的?”土公一边问着,一边看着那孩子赤裸的双脚和褴楼的衣服。
“是的,先生,”孩子说道,“告诉战士们把那边的椰子树砍倒,然后把它们绑起来做成一堵墙,就可以挡住箭鱼。”
“这真是一个绝妙的主意!”王公说。然后他把脸转向队长说道:“为什么没有想到这一点呢,队长?命令你的战士们立即行动!”
在向士兵们下达命令之前,队长生气地看着那个小孩。
士兵们把椰子树砍倒,用结实的绳子将它们连在一起,又用更多的绳子把这堵树墙拖到海边。这一次,在箭鱼袭来时,它门飞出海水,将头上的剑枪刺进了椰子树墙,箭鱼活动不得,因此士兵们很容易就把它们杀死了。
“干得好啊,战士们!”王公对士兵们说。“谢谢你,小孩!”他向那个小孩说道。
小孩向王公鞠了一个躬,就朝自己的家跑去了,他的家在海边的一座小山上。王公沉思地看着他离去。”那真是一个聪明的孩子!”他向队长说道。
队长仍在生气,因为那个孩子使他显得很愚蠢。“光生,也许他太聪明了。聪明的孩子会成长为危险的人物!”
王公在思考着这个问题,他越想越觉得很担心。几天以后,队长又来见他。
“先生,”他说.“那个小男孩使我感到不安。有朝一日他会给我们造成不少麻烦。”
“你说得对,队长。”王公说,“我觉得我们应当除掉他,免得将来后悔莫及!”
“好!”队长说.“今天夜里,我就去干这件事。”
那天夜里,队长带着他的几个十兵,爬上了那个小孩住的山.他们悄悄地走进他的屋子,用他们的刀剑把他杀死了。
小男孩的鲜血,从山上漫了下来,整个山很快都变成了红色一直到现在,这座山还是红的。人们都非常怀念那个小孩儿,痛恨王公的作为,就把这个地方叫做红山。即使在如今,他们还记得那个聪明的小男孩的故事,是他阻挡住了箭鱼的进攻。
第223篇、狮子座的神话传说故事
面对挑战者,直来直往单打独斗的王者风范,是狮子座的象征,相传狮子座的由来与赫五力有关。

赫五力是宙斯与凡人的私生子,他天生具有无比的神力,天后希拉也因此妒火中烧。
在赫五力还是婴儿的时候,天后就放了两条巨蛇在摇篮里,希望咬死赫五力,没想到赫五力笑嘻嘻的握死了它们,从小赫五力就被奉为“人类最伟大的英雄”。
希拉当然不会因为一次失败就放弃杀死赫五力,她故意让赫五力发疯候打自己的妻子。
赫五力醒了以后十分懊悔伤心,决定要以苦行来洗清自己的罪孽,他来到麦西尼请求国王派给他任务,谁知道国王受希拉的指使,果然赐给他十二项难如登天的任务,必须在十二天内完成,其中之一是要杀死一头食人狮。
这头狮子平时住在森林里,赫五力进入森林中找寻他,只是森林中一片寂静,所有的动物,小鸟、鹿、松鼠都被狮子吃得干干净净,赫五力找累了就打起嗑睡来。
就在此刻,巨狮子从一个有双重洞口的山洞中昂首而出,赫五力睁眼一看,天啊!食人狮有一般狮子的五倍大,身上沾满了动物的鲜血,更增添了几分恐怖。
赫五力先用神箭射他,再用木棒打他,都没有用,巨狮子刀枪不入,最后赫五力只好和狮子肉搏,过程十分惨烈,但最后还是用蛮力勒死了狮子。
食人狮虽然死了,但希拉为纪念他与赫五力奋力而战的勇气,将食人狮丢到空中,变成了狮子座。
第224篇、沙特阿拉伯:猴王子
猴王子

(沙特阿拉伯)
从前在印度有一个王爷,名叫贾比胡。他一个接一个地娶了七个老婆,但却没有一个为他生下一儿半女。这使贾比胡悲哀之极,他决心不如一死了之,就走向沼泽地准备去自杀。
半路上他遇见一个托钵僧,那托钵僧见他愁容满面,就问他到底有什么烦恼。
王爷说:“我是一株枯萎的树,只适合砍下来当柴烧,以后不会再留下一点痕迹:我讨了七个老婆,她们没有一个为我生下一儿半女,我死后王国留给谁呢?我还活下去干什么?不如到沼泽淹死算了。”
“站住!”托钵僧喊道,“如果你听从我的劝告,你的烦恼很快就会消失。”
“智士,你有什么劝告呢?”贾比胡问。
托钵僧说:“你拿着这根手杖,向东走七个钟头,你就会看到一株枝叶婆娑、非常美丽的芒果树,树上结满了成熟的果实。你站到树下,用右手拿这根手杖,打下七个芒果,用你的左手在它们没有落地之前接住它们,带回家去,给你每个妻子吃一个,那她们就会为你生儿子的。”
王爷谢过了托钵僧,照着他的话去办。当他回到家中,正要把芒果分给他的妻子,谁知她们扑过来,你争我夺,互不相让,芒果刹那间就吃了个精光,但只有王爷六个老婆吃上芒果,年纪最轻也最美丽的罗妮,却没有吃上。她伤心地把扔满一地的芒果核捡起来,将它们敲开,吃了它们的核仁。
第二年,王爷那六个年纪较大的妻子,每人都生了个男婴,可是第七个妻子,却生了一个样子像只猴子的男婴。罗妮虽然伤心,但对这男婴却十分疼爱,因为他虽然丑陋,但很快就会讲话会思想,比其他兄弟成熟得快。
这个人不像人猴不像猴的生物越长大,样子就越难看,人们都嘲笑地叫他作“猴王子”,他的兄弟都憎恶他,待他比待最低贱的奴仆还差。王爷只看了他一眼,就下令永远不准他来见自己,还把可怜的罗妮一块赶出宫,让他们母子俩另外住在离皇宫老远的一间房子里。
猴王子就在那个孤苦的环境中长大,当他的兄弟有老师教他们读书识字时,他却满山乱跑。他母亲看了不由得伤心地说:“我儿子真是只猴子啊,他整天就会爬树。”可怜的罗妮满怀辛酸,忍不住哭了起来。
其实猴王子并没有浪费光阴,并不像罗妮认为的那样满山乱跑,他学到的东西比他的兄弟要多得多呢。因为林中的神仙教会他各种知识,还教他各种魔法呢。只是猴王子十分小心不让人知道他是从神仙那儿学会知识和武功罢了。
过了二十年,六个王子都长成俊美的青年,猴王子比起他的几个兄弟,个子矮了半截,不过却也有着运动员的体格。只是他浑身盖满了难看的棕色猴毛,样子也像只野兽一样丑陋。
这时,离贾比胡王国约九十天路程的一个国家,由一个叫贾马萨的王爷统治。他只有一个独生女,名叫贾乌兰,长得十分漂亮,各国的王子不论远近,都去向她求婚。贾乌兰倒被难住了,无法决定嫁给哪一个王子,她决定只许给最强壮最勇敢的人。
于是她的父亲老王贾马萨铸了一个沉重的铁球,扬言只有举起这铁球的人,才能娶他女儿为妻。
这消息自然也传到贾比胡的朝廷,他的六个儿子决定去试试运气,测验一下自己的力量。老王也不反对,就为儿子们配备了闪闪发光的武器和高头大马,让他们去比试比试。
猴王子看着自己的兄弟骑马出发,心里很是伤心,于是溜进森林,告诉自己的老师,说他也十分想去向美丽的贾乌兰求婚。老林仙很同情他,就为他剥下了他那身棕色的猴皮。看啊,原来在猴皮之下猴王子有着一个非常健美的身体,肤色有如牛奶和玫瑰,柔滑得很,黑色的卷发,托出他漂亮的脸,英气迫人呢!
仙人给了他华丽的王子服装和武器,还有一匹千里驹。这匹骏马跑得那么快,猴王子只用了两个钟头就赶上了比他早去了一天的兄弟。
他的兄弟有一个问:“快看,这个骑马赶来的英俊青年是谁?
” 另一个说:“他的衣袍那样华丽精美,不是侯爷就是个王爷!” 那陌生人向他们走过来客气地问好,其余的路程他们在一起。他的鞍袋似乎是有着取之不尽的容量,每天晚上都能不停地供应食物和酒来使旅伴得到享受。白天他谈吐文雅,知识渊博,使他的兄弟对他佩服得五体投地。 当他们到了那个国家。猴王子故意落在兄弟们的后边,在一个丛林里下了马。他脱掉了华丽的衣袍,穿上他那张猴皮。他将衣袍武器绑在马鞍上,拍了两下手,那马儿就驮着它们腾空而去,消失不见了。 王子们正在城门外扎营时,突然看见他们那个猴子兄弟,正从一条小道一歪一扭、一蹦一跳地追上来了,觉得十分惊奇。 “猴王子,你怎么来的?”一个哥哥掴了他一巴掌。 “你也来这个国家,想干啥呀?”另一个问。 第三个兄弟也不等回答,就插嘴说:“哈,你们以为他要干什么呢?猴王子是出于好奇才跟着我们的,他腿儿长所以能赶上我们的快马呗!” 第四个兄弟就说:“好吧,猴子,既然你来了,那你就给我们烧饭好了,我们现在要进王爷的宫中去,等我们回来,你得把饭烧好,侍候我们,如果你不准备好吃的,那你就等着挨一顿好打,你知道我们是说到做到的。” 于是六个王子穿着最好的衣服,骑马走了。猴王子等他们走后,就到最近的一间店铺去,叫店老板办好一席酒菜,送到王子的帐幕去,他付了五十块金币,那店老板笑逐颜开,答应照办,并保证样样菜色都是最好的。 猴王子回到帐幕,拍了三下手掌,就听见一声长嘶,他的马赶来了,一瞬间已站在帐幕前。猴王子脱了猴皮,穿上华丽的袍服,骑上骏马,追他的兄弟去了。 在王爷的皇宫外有一座美丽的花园,那巨大的铁球,就放在草地上,一群年青的王子正围着它,一个接一个试着去举它,可是谁也没有办法挪动它半寸。 公主站在一个盖满了玫瑰花的露台上,她穿着一身白色丝袍,黑得像鸦翼般的秀发,有如流水般柔滑地披下来,裹着她苗条的身体,她正在观看着求婚者比试。 突然贾乌兰惊讶得瞪大双眼,她的双颊绯红起来,有若红色的玫瑰一样。 她哆嗦地叫起来:“父王,父王,那个骑黑马跑来的骑者是谁?” 王爷答道:“我不认识他,但从他外表来判断,肯定是在诸王子中最尊贵的一个。” 猴王子驰马跑过来,停在石阶最下的一级,一跃下马,捧着一束鲜花跑上露台来。 他深深地一鞠躬,说道:“春天的女皇啊,接受这些前来问候你的春天使者吧!” 贾乌兰接过礼物,谢过他,低下头去闻了一下这些可爱的鲜花。等她再抬起头来,发现那小伙子已坐回马鞍上。他同公主交换了一下眼色,就骑马走开。 “他是谁?”“这个年轻的骑者是谁?” “有人认识他吗?” 旁观的人都你问我,我问你,但谁也不认识这个神秘的骑者。 用了不多久,贾比胡六个儿子都失败而退,他们也像所有别的求婚者一样,根本无法移动那个沉重的大铁球。 当他们回到帐幕,猴王子早已准备好一顿很好的饭菜,在等候着他们回来。他们个个都不客气,大吃大喝,等吃完后才把剩下的残渣剩菜、啃过的骨头,扔给猴王子吃。 第二天,六个王子决定再去试一次运气,他们又吩咐猴王子准备一顿好晚餐。猴王子执行他们的命令后,又像昨天一样脱下猴皮,变成一个英俊的骑士跟随他们去比武。 贾乌兰站在露台上,不像往日那样镇定,她美丽的眼睛在不断向草地上喧闹的人群打量,但却没有在任何一个人身上停留下来。直到那个黑马骑士从远处驰骋而来,她的目光才为之一亮。她一把拉住王爷的手臂,叫道:“父王啊,那陌生的骑者来啦!把这无聊的比赛结束了吧!要做我丈夫的非他莫属了,管他能不能举得起那铁球呢!” 这时,猴王子已在她身前驰过,向她问候致敬,然后一跃下
马。现在他已跟其他年轻人一块站在草地上了。 他客气地说:“好朋友们,请稍微后退几步,我不想弄伤任何人!” 那些王子侯爷都纷纷让开,他们都面带冷笑,以为这小伙子在装腔作势。 猴王子弯下身来,轻舒猿臂,已将那沉重的铁球,像小孩的玩物一样轻轻提起,一抛就将它抛到公主站立的露台下边去。 这真是闻所未闻、见所未见的大力士啊!所有在场观看的人脸上都露出恐惧和惊讶的表情,但等到他们清醒过来时,那神秘的陌生人已经不知去向了。 贾乌兰对这勇猛的小伙子充满了衷心的赞美和喜爱。她叫道:“我要知道他到底是谁?下一次他不把名字告诉我就别放他走掉。” 第二天猴王子再到比武场去,在露台前下了马,向贾乌兰致敬后,走到铁球前,把它提起,回到草地中央,脸不变色心不跳,将铁球一抛,铁球从人群头上飞过,落到花园的另一端去了。他立即飞身上马,准备离去。 可是,贾乌兰迅速拿起早已准备好放在身旁的一把小金弓,把一支小箭搭在弓弦上。小箭脱弦而出,穿过空中,射中正在驰走的骑者的右脚踝,猴王子疼得差点跌下马来,但一刹那间,他已驰出了视线之外,失去了踪迹。 贾乌兰恳求道:“亲爱的父王,叫你的人去追,跟踪着血迹,找到那个右脚踝受了新箭伤的人,当他们找到他,我就嫁给他!” 王爷的手下人立即出发,到处搜索,皇宫附近的帐幕一个一个地搜了一遍。 他们回来向贾乌兰报告说:“我们找过,右脚踝新受伤的只有一个人,不过,公主啊,这个人,不如说是一只畜生,像猴多于像人,浑身长着难看的猴毛。他的面容跟你所爱慕的那个英俊健美的陌生人毫无相似之处。” 公主命令道:“你们去把那像猴子一样的人带到这儿来,我要看看他!” 他们就到王子们的帐幕的一个角落去,把猴王子抓来,贾乌兰望着他看了很久,最后坚定地说:“这个人就是我要找的人啦,我从他的眼睛里把他认出来了。他将成为我的丈夫,除了他我谁也不嫁!” 老王爷自然加以反对,他怎肯将如花似玉的独生女儿嫁给这只丑陋的猴子!所有来求婚的公子王孙也十分愤慨,包括那六个兄弟在内。他们宣称将这只猴子当做仇人,大喊大叫:“她拒绝嫁给我们,却嫁给一只丑陋的人猿!打死他!” 可是贾乌兰说:“我的心告诉我,他也是出身高贵,在所有人中只有他能举起铁球,所以只有他才配做我的丈夫!” 所有的王子感情大大受伤,都觉面目无光,只好悄然而退,纷纷回国。于是,贾乌兰和猴王子正式结婚了。 当他们这对新婚夫妇被送进洞房后,四下无人之时,猴王子问道:“贾乌兰,你真的全心全意爱我吗?” 她答道:“是的,猴子,我爱你是因为你的眼睛。” 猴王子脱下衣服,露出周身的猴毛,问道:“你不嫌我难看吗?” 公主看到他虽然周身毛茸茸的,但体格健壮,低下头来说:“我爱你一生一世,不会嫌弃你的。” 猴王子把猴皮脱掉,在公主面前现出了他的真实形象,他是那么强健魁伟,样子那么英俊,贾乌兰立即认出他就是她一见钟情的那个小伙子。 第二天一早,丈夫起床后立即披上猴皮,他回答贾乌兰的疑问说:“我从魔咒解放出来的一天尚未到来,心爱的人啊,再耐心等待一段日子吧,那日子是会来临的!” 贾乌兰说:“在我心目中你即使披着猴皮,我也知道你是个最漂亮的男子,丈夫啊,我会耐心等待的。” 她所有的亲人都聚集在大殿上向他们道别,他们都为如花似玉的公主嫁给一个猿人感到难过,但却无法理解为什么她却春风满面,快乐万分。 年轻的夫妻坐船由海路回家,刚巧猴王子的六个兄弟也买了一条船,所以,他们两条船准备相伴同行回家去。 贾乌兰细心观察过丈夫的六个兄弟,爱情使她很快就看出问题来了。虽然她这些叔伯态度可亲,但他们偷偷看着
这对新婚夫妇的妒嫉的目光,并没能骗得过她。在开船之前,公主对她父亲说:“亲爱的父王,我想要六个长枕放在船里的床上。” “六个?”贾马萨王爷奇怪地问,“为什么你要这么多长枕呢?” 贾乌兰说:“我要我的床很舒服,猴王子的国家远着呢,旅途漫长,虽然水路比从陆路去快些,但我要一路上睡得舒舒服服。” 于是王爷送了六个很轻的浮心木长枕到船上来,接着她跟丈夫就上船了。猴王子的几个兄弟也上了船。于是两条船都张起帆,帆吃饱了风,开始航行。 他们航行了一天,第一个兄弟隔船喊叫猴王子:“兄弟,我们的虾吃光了,你给我们些虾好吗?” 两条船并排航行,猴王子就捧了一罐虾,荡到兄长的船上。这正是大哥等着的事,就在猴王子把虾交给大哥时,后者一把将他推落到大海去。不过贾乌兰早已看在眼里,立即抛了一个长枕进海里。她的丈夫抓住它,因而没有淹死,爬回自己的船上来。 第二天,第二个兄弟又对他喊道:“亲爱的猴子,我们没有带面包,你们有很多,给我们些吧,行吗?” 猴王子于是架了一条跳板横过他兄弟的船,但他才走到半路,那些诡计多端的兄弟就把跳板一拉,猴王子落进海里去了,若不是贾乌兰立即抛了另一个长枕给他,他准会淹死的。 第三天,他那些兄弟又说:“我们的槟榔果吃光了。”第四天又要酒,第五天又要水果。每一次他们都设法把猴王子推下海去;贾乌兰每次都抛一个长枕把他救起来。到了第六天,他们到达故乡时,贾乌兰只剩下一个长枕了。 他们到达的消息传到贾比胡王爷的耳中,只说他有一个儿子在大比赛中赢得了娇妻,现正带着年轻貌美的妻子回家。 王爷的大老婆说:“那一定是我的儿子获胜,他的其他兄弟没有一个武艺和气力比得上他。” 她是那么自以为是,当船驶近时,她坐上她那座六人大轿,叫人把她抬到海边,去接那对新婚夫妇回家。 可是,当看见公主是从船上由猴王子扶着上岸时,她是那样愕然,气得脸都青了。 她狠狠地骂了一声:“我才不让那丑八怪猴子坐我的轿子呢!永远也不!”一等她自己的儿子爬上了轿子,她就命令轿夫转身就走。 其他几个兄弟则由来迎接的奴仆,用轿子接走,没有人理猴王子和他美丽的妻子。 猴王子对妻子苦笑一下说:“亲爱的,你都看到了吧?我们得自己走路回家呢。” 贾乌兰点头微笑,拉住丈夫的手臂,两个人一块走路回他母亲住的房子去。 罗妮简直无法相信自己的眼睛,她想也想不到自己的儿子竟能带了这样一个千娇百媚的妻子回家来。她对贾乌兰欢迎了一千遍,无法把自己的目光从她美貌的面上挪开。他们三口人幸福地生活在一起,贾乌兰多次叫丈夫把他的秘密告诉母亲,可是他总是说:“耐心点,我的心肝,还不是时候呢。” 有一天,老王爷在皇宫里举行一次生日的盛大宴会,猴王子想去参加。晚上他妻子睡后,把他脱下的皮压在她枕头底下,他只好不披猴皮,穿上一身好衣服,吻了一下熟睡的妻子,跑进宫去,混进客人堆里。 王爷宫里每个人都打听这个英俊的陌生人是谁。谁也不认识他,但他在宫中来去自如,好像是在自己家中一样。不过,猴王子避开了一切打听的人,宴会后,就像来时一样迅速走掉。这宴会一连好几天,他每晚都这样去赴宴,越来越引起人们议论,到底他是谁?叫什么名字?从哪里来?但谁也解不开这神秘的谜。 一年过去了,又遇到王爷生日,举行盛宴,猴王子有一晚又进宫去参加盛宴。谁知道贾乌兰当晚生产,生下了一个很好看的男婴,罗妮帮忙接生,她把那新生婴儿放在媳妇的怀中时,看见了压在贾乌兰枕头下的那张猴皮,她一把将它扯了出来,问道:“媳妇呵,你丈夫已经长着一身难看的猴毛,你还嫌不够,又在枕头下藏着一张干什么,难道想要我的小乖孙也要披一身猴皮吗?”“亲爱的妈,我不能告诉你啊,”贾乌兰答道。一边伸手要把猴皮抢回去。 可是罗妮气坏了,将猴皮往火里一扔,说道:“我儿媳应该知道,我看我儿子的猴皮已经够受了,我不希望孙子也像我儿子!” 贾乌兰大叫一声,想去抢救,但猴皮已经着火了。 在这同时,猴王子在宴会中,突然浑身一震,他跳起来,冲出大厅。 当罗妮看到房门砰的一声被打开,一个魁伟的陌生人走进来时,她也大吃一惊。 他喊着:“贾乌兰,那时刻终于到来了?我们的孩子在哪儿?这孩子生下来我就解放啦!” 他妻子默不作声,含着喜泪,把初生的婴儿抱着递给他。猴王子,不,现在应该叫他七王子啦,他把贾乌兰和儿子搂在怀里,然后把一切讲给他的母亲听。 这神奇的消息很快就传进老王爷的耳中,他和他那六个儿子立即跑到罗妮住的房子来,当他们走进屋时,七王子非常尊敬地接待他们。六个兄弟全都不知所措,跪倒在七王子跟前,保证痛放前非,求他原谅。 但七王子把他们扶起来,很热情地拥抱他们,虽然他们待他这样坏,但他的心仍然保持纯洁。从此以后,七兄弟不再闹意见,和平幸福地一块生活。由于那六个王子没有一个结婚,结果七王子和他的儿子成了王位的唯一继承人。
第225篇、罗马密特拉教主神——密特拉斯

密特拉斯又被称为密特拉或是密斯拉,关于他的记载最早起源于古波斯神话,这位栖息于苍穹陨石间手持利刃的神代表了古波斯的战争,契约以及光明。后古波斯帝国灭亡之后,对于密特拉斯的崇拜也流传海外,在罗马帝国中甚至兴建起了“密特拉教”,做为主神的密特拉斯被冠以了最尊贵之位,传说中他在教中创立了“与神的契约”“神的审判”等宗教概念。
然而随着基督教的渐渐兴起,密特拉教被取而代之。不过尽管宗教被推翻,但做为古老宗教,在之后的许多年间,密特拉教依然对基督教、印度教、佛教有着重要深刻的影响,其中圣诞节的最先起源就是罗马帝国在每年冬至的时候庆祝密特拉斯的生日。
密特拉斯又被称为密特拉或是密斯拉,关于他的记载最早起源于古波斯神话,这位栖息于苍穹陨石间手持利刃的神代表了古波斯的战争,契约以及光明。后古波斯帝国灭亡之后,对于密特拉斯的崇拜也流传海外,在罗马帝国中甚至兴建起了“密特拉教”,做为主神的密特拉斯被冠以了最尊贵之位,传说中他在教中创立了“与神的契约”“神的审判”等宗教概念。
然而随着基督教的渐渐兴起,密特拉教被取而代之。不过尽管宗教被推翻,但做为古老宗教,在之后的许多年间,密特拉教依然对基督教、印度教、佛教有着重要深刻的影响,其中圣诞节的最先起源就是罗马帝国在每年冬至的时候庆祝密特拉斯的生日。
第226篇、罗摩衍那——毗奢密多罗的教导
他们走了很长一段路之后,毗奢密多罗牟尼对兄弟俩说:“到萨罗逾的河水里去洗洗脸,然后我教给你们永不疲劳的方法。”
罗摩和罗什曼那听从了他的教训,从牟尼那儿学到了法力。“秘决是两个词,‘婆罗’和‘阿底婆罗’。学会了这个秘决,你们永远不会疲倦,永远不会生病,也没有人能够伤害你们,你们还能打败敌人。”
他们顿时感到精神饱满,力大无比。他们又重新上路,晚上睡在萨罗逾河边的草地上。破晓时,他们又继续上路,直到晚上走到萨罗逾河和恒河的汇合点——安伽,提沙森林时,他们才止步,当晚就在那儿过夜。
第二天早晨,他们坐着一只美丽的小船,渡过了萨罗逾河,走到可怕的森林里。这里住着凶恶的女妖多罗迦,她是摩里斫的母亲。她的力气像一千只大象那样大。森林的一部分很优美,在多罗迦和她凶狠的儿子摩里斫来到之前,曾经有许多人平安地住在这儿。后来,这些人全被他们吃掉了,现在谁敢进入这座森林,都会遭到和这些人同样的命运。
“我的郭,你要杀死这个女妖,”毗奢密多罗说。
“一定。”罗摩一面回答,一面把弓弦拉得铿铿作响。
这声音响亮高吭地震撼了整个空间,使森林中的野兽充满恐惧。这声音也传到了多罗迦的耳朵,她迅速赶来,张开她的大嘴,狂怒地咆哮着。他们走了很长一段路之后,毗奢密多罗牟尼对兄弟俩说:“到萨罗逾的河水里去洗洗脸,然后我教给你们永不疲劳的方法。”
罗摩和罗什曼那听从了他的教训,从牟尼那儿学到了法力。“秘决是两个词,‘婆罗’和‘阿底婆罗’。学会了这个秘决,你们永远不会疲倦,永远不会生病,也没有人能够伤害你们,你们还能打败敌人。”
他们顿时感到精神饱满,力大无比。他们又重新上路,晚上睡在萨罗逾河边的草地上。破晓时,他们又继续上路,直到晚上走到萨罗逾河和恒河的汇合点——安伽,提沙森林时,他们才止步,当晚就在那儿过夜。
第二天早晨,他们坐着一只美丽的小船,渡过了萨罗逾河,走到可怕的森林里。这里住着凶恶的女妖多罗迦,她是摩里斫的母亲。她的力气像一千只大象那样大。森林的一部分很优美,在多罗迦和她凶狠的儿子摩里斫来到之前,曾经有许多人平安地住在这儿。后来,这些人全被他们吃掉了,现在谁敢进入这座森林,都会遭到和这些人同样的命运。
“我的郭,你要杀死这个女妖,”毗奢密多罗说。
“一定。”罗摩一面回答,一面把弓弦拉得铿铿作响。
这声音响亮高吭地震撼了整个空间,使森林中的野兽充满恐惧。这声音也传到了多罗迦的耳朵,她迅速赶来,张开她的大嘴,狂怒地咆哮着。
第227篇、伊安迪雷奇历险记
很久很久以前,当世界还很年轻的时候,有个国王的儿子,名叫伊安·迪雷奇,意思就是“诚实的约翰”。他被人看作是一个出色的猎手。有一天,当他身带弓箭跨过山坡时,发现有什么东西从他头上飞过,抬头一看,原来是一只他从未见过的非常美丽的飞鸟,一只蓝隼。他立即朝天空射出一箭;但是蓝隼没有射中,只有一片蓝羽毛飘落在地上。伊安拾起羽毛,回家就把它交给他的继母王后。
他继母是一个会使魔法的人。她一看到羽毛,立刻就知道它不是从一只普通的鸟身上落下来的,于是她想得到那只蓝隼。她决定叫她的继子去捕捉,无论有多大困难或危险,都得完成这个任务。她打发伊安去寻找那只鸟儿,找不到就不得回家。伊安因为害怕王后的魔法,只得照她的吩咐去做。
他又来到见过那只蓝隼的山坡下。尽管他望眼欲穿地看着远方的地平线,可是那奇特鸟儿连影子也看不见。黄昏快要降临时,树丛中振翅欲飞的小鸟,从灌木丛飞到树根上,在寻找它们的窝。当夜幕降临,周围一片漆黑时,伊安坐在一棵衬底下点火取暖。当他正准备舒舒服服睡个觉时,突然他听到了一阵沙沙声。只见一只棕红色的狐狸闯入了火光,嘴里衔着一条阉羊的腿和一个羊腮帮。
“在野外过夜是不愉快的,对吗,王子?”狐狸向伊安打招呼道。
“的确是这样。”伊安回答道,“但我要为继母王后寻找一只蓝隼。如果找不到,我就不能回家啦。”
狐狸用它那狡诈的眼光盯着伊安,说:
“你的任务的确很艰巨,但如果你谨慎从事,也不是不可能办到的。”
接着他们一起吃着羊腿和羊头当晚饭。伊安饿得象一头挨饿的水牛。狐狸告诉他,这蓝隼是一个有五个脑袋、五个背和五个喉咙的巨人所有的。
“你必须到巨人那儿去。”狐狸说,“到他家去伺候他,告诉他你有养鸟的本领,这样他会把所有的鹰和隼都交给你照管。在它们中间,你一定会找到你需要的那只鸟。然后趁巨人外出,你就拿了这蓝隼跑掉,这事对你是轻而易举的。不过你得记住:你从巨人家里逃出来时,蓝隼的翅膀可不能触碰那儿的任何东西。如果碰到什么,事情就糟啦。”
伊安谢过狐狸给他出的主意,他俩便在树底下过夜。第二天天一亮,狐狸就把伊安送上路,让他到那有五个脑袋、五个背和五个喉咙的巨人地方去。
他的视线在远处被树遮住了,要到巨人的住屋还远着哩。
太阳落山后,他终于来到巨人的家。他在一扇大门上敲了敲,巨人亲自出来开门。这是一个非常可怕的巨人。伊安见了他吓一大跳,想从原路溜回去。
“你来干什么,王子?”这可怕的家伙吼叫道。

“我想到你这儿找点事做。”伊安回答道,“我有养鸟的本领,也许对你有用。”
“这些天我一直在盼望你来,”巨人回答说,并把门开大些,邀请伊安到屋里去。“因为我渴求有人照料我的鹰和隼。”
伊安就这样在这有五个脑袋、五个背和五个喉咙的巨人那儿找到了活干。一点也不假,在他照料的那些鸟中间,果然有一只是他继母渴望得到的蓝隼。那巨人看到伊安把他的鸟照料得很好,心里很满意,便让他单独照管这些鸟,自己就出去打猎了。有一天当伊安独自一人时,便决定携带蓝隼逃走。
伊安听那巨人地动山摇般的脚步声在山坡那儿消失时,才小心翼翼地把那只蓝隼从栖木架上取下来。他牢记狐狸的忠告,象拿一块易碎的玻璃似的,十分当心地把乌儿带到了门口。但是很糟糕,他打开门时,蓝隼看到白天的亮光,便张开翅膀,一根蓝翅膀羽毛碰到了门柱;于是门柱马上发出一阵尖叫声,声音响得在百里以外都能听到。
伊安还没来得及考虑下一步该怎么办,已传来一阵沉重的脚步声,巨人从山坡那边跑回来了。
“你竟敢偷我的蓝隼!”他用五个喉咙发出可怕的巨大声音吼道,“这不是你的东西,你要拿着溜走!”
“请宽恕我吧!”伊安哭泣道,“我的继母王后叫我为她找这只鸟,没有这只鸟,我就回不了家。”
巨人用十只闪着狡黠目光的眼睛看着伊安。
“我可以把这蓝隼给你,”他说,“但是,你得从丢拉得巨妇那儿为我弄一把白光剑来。”
伊安答应去完成这个任务,于是迈着轻快的步子走了。巨人斜靠在门柱上,发出雷鸣般的狂笑声,因为他知道,伊安是无法完成这个任务的。
伊安足不停步地穿过村子,走了许多里路,路上没有一个人能告诉他,怎样才能找到丢拉得巨妇。夜幕降临后,他在一棵大树下点起了火,正想舒但地躺下睡个觉,又跟上次那样,听到了一阵沙沙声,原来是他的老朋友狐狸又来他这里。
“你大概没有从巨人那儿拿到蓝隼吧,”他向伊安打招呼道。
“嗳,没有呀!”伊安回答道,“可巨人说,如果我从丢拉得巨妇那儿为他搞到一把白光剑的话,他就把蓝隼给我。”
狐狸带着狡黠的目光看着伊安说。
“你的任务是艰巨的,但如果你谨慎从事,也不是不可能办到的。”
他们和以前一样共进晚餐,狐狸告诉他,丢拉得是一个坐落在海中央的岛屿,巨妇是三姐妹,就住在那儿。
“你到她们那儿去,”狐狸说,“你在她们家找点事做,说你善于把金属的东西擦得雪亮。她们将会让你去看管武器,在这些武器中间,就有你要寻找的那把剑。她们哪一天外出时,你就趁机拿着这剑逃跑,这对你来说,是极容易的事。但你得牢记我以前的忠告:你逃走时,千万别让剑刃碰到屋里的任何东西。如果碰到了,事情就糟啦。”
第二天清早,他们一块儿走到海边,狐狸说:
“我变成一只船,把你带到丢拉得岛上去。”
一眨眼功夫,狐狸摇身变成一条棕红色的小船。伊安乘着船朝海中央一座有悬崖峭壁的岛屿划去。船一靠岸,狐狸又恢复了它的原来模样。
“祝你交好运,王子!”当伊安打算去寻找巨妇的住房时,狐狸说,“你逃走的那天,我会在这儿等候你,把你带回对岸去的。”
这儿离那所房子不远。伊安敲了敲大门,三姐妹都出来开门。第一个长得象机树一样高,第二个黑得象下暴雨的天,第三个丑得象个小丑。
“你想要什么,王子?”她们高声说。
“我想在你们这儿找点事做,”伊安回答道,“我善于把各种金器擦得雪亮,这对你们也许有点用处。”
“我们正盼望你来呀!”巨妇回话说,把门开得大些,邀请伊安到屋里去。“因为我们渴望有人来照管这些剑。”
伊安就这样在丢拉得巨妇那儿找到了活干。果然在这些他看管的武器中间,有一把巨人所需要的白光剑。三姐妹看到伊安把这些武器看管得很好,心里很满意。她们出海时,便让他单独留在屋子里。一天伊安独自一人在屋里时,决定设法逃走。
当长得高高的、黑黑的、丑丑的三姐妹前往海岛的另一边去时,伊安小心翼翼地从储藏的地方取下白光剑,心里牢记狐狸的忠告,异常当心地把剑拿到了门口。但糟糕的是,他刚要跨出门,剑刃碰到了门楣,马上发出一阵巨响,这声音在千里以外都能听到。
那三姐妹立即用最快的速度飞奔回来。
“你想偷走我们的白光剑!”她们叫喊道,“你竟敢拿这不是你的东西!”
“请宽恕我吧!”伊安哭泣道,“这是那五头、五背和五个喉咙的巨人叫我来拿的。如果我得不到它,他就不给我蓝隼;没有蓝隼,我就不能回到继母王后的家。”
那三个巨妇眼里闪着狡黠的目光,看着伊安。
“我们的白光剑可以给你,”她们说,“如果你能把伊林国王的那匹栗色母马给我们弄来。”
伊安答应照她们的吩咐去做,并满怀希望地走了。三个姐妹彼此搂着脖子狂笑起来;因为她们知道,她们提出的任务,伊安是无法完成的。
当伊安往下走到那陡峭悬崖下的海边时,发现狐狸己等候在那儿。
“看来你没有把丢拉得巨妇家里的自光剑拿来。”狐狸向他打招呼道。
“嗳,没有成功。”伊安回答道,他把没有得到剑以及还得把伊林国王的那匹栗色母马带到丢拉得去的事,向狐狸讲了一遍。
狐狸带着狡黠的眼光看着伊安,说:
“你的任务很艰巨,但是如果你谨慎从事的话,也不是不可能办到的。
伊林是一个国家,就在大洋彼岸不远的地方。我可以变成一条小船,把你送到那儿。我们到了伊林,你必须到王宫去,设法当上国王的马夫,你照料这些马的时候,就会找到你需要的那匹马。到了晚上,等大伙儿都入睡了,你就可以轻而易举地牵了那匹栗色母马逃出来。不过我再次提醒你,你逃跑时,马的任何一个部位,包括它的四条腿,都不能碰到马厩的门。如果碰到了,事情就糟啦,就会象你以前吃过的苦头一样。”
狐狸摇身变成一条有棕红色帆的三桅船,载着伊安渡海到伊林(爱尔兰)的绿色大陆去。当他们到达那儿以后,狐狸又恢复了它的原来模样,说:
”好运等着你,王子!在你逃走的那天夜里,我会在这儿等候你,带你过海去。”
伊安在乡间的绿色土地上走着,很快就来到王宫。他敲了敲大门,伊林国王亲自出来开门。
“你想做什么,陌生人?”国工问道,他穿着华丽外衣,外貌非常庄严。
“我想在你的马厩里当马夫。”伊安回答道。
“我在日夜盼望你来啊!”国王说,“此刻我正需要一个马夫。”
伊安就这样在伊林国王的马厩里干起活来。真的,在他看管的马群中确有一匹丢拉得巨妇渴望得到的栗色母马。过了没多久,伊安考虑逃跑的好机会来了。一天夜里,当大家都入睡后,他潜到马厩,解开系马的绳子。他牢记狐狸的忠告,小心翼翼地将马牵到了马厩的门口,准备骑上马逃跑。当他越过马厩的门时,一根马尾毛触到了门柱,立刻发出一阵尖叫声,声音响得伊林全国都可听见。
所有的王公大臣顿时都跑到马厩的跟前,领头的就是国王自己。
“你竟敢偷我的栗色母马!”他愤怒地吼叫道,“你想拿走不是你的东西。”
“原谅我!”伊安哭泣道,“这是丢拉得的巨妇要我这样做的。因为你不给她们栗色母马,她们就不肯把白光剑给我。如果我不把白光剑交给五头巨人,他就不肯给我那只蓝隼。没有蓝隼,我就不能回到继母王后的家。”
伊林国王用狡黠的神情看着伊安。
“我可以把栗色母马给你,”他说,“但是你得把法国国王的女儿给我弄到手。听说她是世界上最美的女人,我想和她结婚。”
伊安答应满足国王的要求,带着高兴的神情走了。伊林国王笑得眼泪都流了出来,因为他想,他给伊安的任务,他是无法完成的。
当伊安来到海边时,他发现狐狸已等候在那儿。
“嗳,你不必告诉我了,我知道你又失败了,没有把伊林国王马厩里的栗色母马牵来。”狐狸向他打招呼道。
“哎呀,确是这样啊。”伊安回答道,他把粟色母马没有弄到手,以及伊林国王要他设法搞到法兰西国王女儿的事,向狐狸讲了一遍。
狐狸用狡黠的神色看着伊安说:
“你的任务很艰巨,可你如果谨慎从事的话,也不是不可能办到的。我要变成一条船,把你送到大海对岸遥远的法国去。到 了法国后,你就去找国王,请求他的帮助,并说船在靠岸时失事了。这样国王、王后和他们的女儿都会跑出来看你的船。如果你照我的话去做,一切都会很如意。”
狐狸说罢,摇身变成一艘有尖头的漂亮的船,载着伊安渡海去法国。当他们靠岸后,伊安出发朝国工的宫殿走去。他敲了敲大门,国王亲自出来开门。
“你想做什么,陌生人?”国王是一位有胡子的高贵绅士,他问道。
“呃,陛下,我的船在这儿靠岸时失事了,”伊安说,“我来请求您的帮助。”
“让我去看看你的船吧。”国王说罢,叫他的妻子和女儿陪伴他到岸边去。
伊安看到法国国王的女儿,觉得她是一位他从未见过的美人,伊林国王说得对,她是世界上最美丽的女人。她有着一头黑色长发和一双深逢的蓝眼睛,生得非常美丽。
他们三人和伊安一起来到岸边。当他们看到这艘大船时,都惊呆了。伊安站在那儿不知下一步该做什么,这时他突然听到船上传来了一阵美妙的音乐声。国王的女儿听到了这音乐声,高兴得拍起手来。
“你可不可以让我到你的船上去看看那些乐师?”她要求道。
“当然可以。”伊安回答道,国王和王后站在一边微笑着,伊安握住她的一只白嫩的手,把她领到了船上。当他们在观望下面富丽堂皇的船舱时,帆已鼓满返航的风,船便驶离海岸。伊安和公主重返甲板,才发现他们已置身在海中央,连一片陆地也看不到了。
“啊,原来你要把我从父母身边拐走呀!”公主哭叫道。
“请原谅我,”伊安回答她,“伊林国王打发我来带你过海去给他作妻子。”接着他就把他的全部历险活动以及他如果得不到五头巨人的那只蓝隼,就不能回到继母王后家的事告诉了公主。
他讲完以后,公主叹了一口气,然后用深逢的蓝眼睛深情地凝视着他。
“高贵的伊安,我宁可和你结婚,也不愿和什么伊林国王结婚。”伊安听了她的话感到很不是味儿,因为他已经深深地爱上了公主。但是他心里明白,他不能和她在一起。
当他苦恼的时候,那忠实的狐狸又一次来帮助他,他们在伊林王国的绿色海岸靠岸不久,狐狸又恢复它原来的模样。它教伊安如何瞒过伊林国王、如何把公主留下来的办法。
“我要变成一个漂亮的女人,”狐狸说,“当公主留在这儿岸边时,你必须带我去见国王,说我就是法兰西国王的女儿。”它面带狡猾的微笑,又补充一句说,“我自会设法逃脱,跟在你后面。”
这样决定以后,公主留在岸边,伊安朝着绿色的郊野走去,狐狸变成脸色白皙和棕红色卷发的漂亮女人走在伊安身边。他们来到王宫,国王亲自接待他们。当他再次见到他的马夫,的确大为惊讶。
“噢,伊林国王,”伊安说,“我已经把法兰西国王的女儿给你带来,我的任务已经完成。你答应给我的那匹栗色母马在哪儿?”
“你完成得很好。”国王回答道,下令把那匹已配戴上金马鞍和银马勒的栗色母马从马厩里牵了出来。
“牵走我的栗色母马,上你的路吧!”他对伊安说。
伊安骑上栗色母马,朝公主等候着的岸边奔去。这时候,伊林国王转过身去拥抱他的新娘,但是转瞬间她突然变成一只棕红色的野兽,咬了他一口,国王晕了过去,狐狸飞快地朝岸边跑去。在岸边,狐狸再次变成一只有棕红色帆的三桅船,载着伊安、公主和栗色母马一起渡海到丢拉得岛去。
“现在,”当他们到达那儿时,狐狸对伊安说,“我再教你怎样瞒过三个巨妇、怎样取回栗色母马的办法。我要变成一匹叫人喜爱的骏马。当公主和栗色母马留在岸边时,你必须带我去见三个巨妇,说我就是她们所要的那匹马。”狐狸又带着狡黠的微笑补说了一句,“我会设法逃脱,一会儿就跟上来。”
就这样,当公主和粟色母马留在陡峭悬崖下的海边时,伊安带着狐狸变成的那匹骏马去见巨妇。她们见他回来了,都感到很惊讶。
“喂,姐妹们,”伊安说,“我根据你们的要求,已经把伊林国王的栗色母马给你们牵来了。我的任务已经完成,你们答应给我的那把白光剑在哪儿?”
“你干得很好,王子。”巨妇说。于是那个跟机树一般高的女人,拿出白光剑,交到他手中。
“带上我们的白光剑,上你的路吧!”她们说。
伊安挥舞着那把异常精致的白光剑,忙向海边走去,他握着剑柄的手感到那柔韧的刀刃在抖动。那三个巨妇全都渴望骑一下她们的新骏马,因为谁都不愿意让别人第一个骑上去。她们三个人竟一齐骑上去,一个搭在另一个的肩上。那狐狸一感到她们跨在了它的背上,便立刻旭起后腿,低下脑袋,沿着悬崖的边缘疾驰。这样一来,那三个巨妇——高高的、黑黑的和丑陋的——全都掉到下面的海里,结束了她们的生命。
狐狸又恢复它原来的模样,和等在海边的伊安他们会面了。它弄来一条棕红色的小船,把他们渡过海去,重又回到了伊安开始出发的地方。
“现在,我们航行的日子过去了。”狐狸说,“我再教你怎样去瞒过五头巨人、取回白光剑的办法。我变成一把白光剑,你带我去见巨人,说我就是那把他要的剑。”
它又带着狡猾的微笑补充了一句说:“我会设法逃脱的,马上就跟上你们。”
这样决定后,公主留在海边看着栗色母马和白光剑,伊安带着狐狸变成的那把白光剑来到巨人的家。巨人再次看到他,感到十分惊讶。
“喂,巨人,”伊安说,“我已照你的吩咐从丢拉得巨妇那儿把白光剑带来了。我的任务完成了。你答应给我的那只蓝隼在哪儿?”
“你干得很好,王子。”巨人说。他把那只放在柳条篮里的蓝隼给了伊安,“拿上我这蓝隼,上你的路去吧!”
于是伊安又朝在海边等他的公主走去。当他看到蓝翅膀在柳条篮里闪着亮光,内心有说不出的高兴。他为了获得这只神奇的鸟儿,才跨洋过海去冒各种危险。
那巨人手里拿着他的新剑,当他独自一人时,就迫不及待地想试试剑的锋刃和威力,开始朝假想的进攻者在空中挥舞起剑来,用锋利的剑刃朝左右劈去。狐狸转身用足力气一击,把巨人的五个脑袋统统砍了下来。接着它丢掉假面具,跑去找伊安和公主了。
“到现在,”狐狸说,“你的历险活动已全部结束,你最后剩下的工作,是去破除你那继王后的魔法了。事情就这样作吧。你必须骑上栗色母马,让公主骑在你身后;右手握着白光剑,剑背对着鼻子;让蓝隼站在你肩上。你就这副模样回家去,要不了多久,你就会遇到你继母的。她将施展魔法,死命盯着你看,你将会从栗色母马上摔下来,变成一堆干柴。但是,剑的锋刃会转向她,她的魔法便无法得逞。”
伊安按照狐狸的吩咐,骑马启程回家。他让公主骑在他的身后,手握白光剑,剑背对着鼻子;蓝隼站在他的肩上。他经过千山万水,才到达他父亲王宫的郊外。
当伊安骑马越过山坡时,王后无意中从窗口看到了伊安,她心怀毒计,急忙冲到院子门口去等候继子的来到。伊安走近时,她就死命盯着他看。他没有把白光剑举在胸前,的确象狐狸预言的那样,从马上摔了下来。可是,白光剑的尖刃正对着他继母,她的全部魔法转向她自己,她反而倒在地上,变成一堆干柴。
伊安手搀着公主胜利地走进父王的宫内。当国王听完儿子的全部历险故事后,准备为他俩举行盛大的结婚典礼,下令将院子门口的一堆干柴点火烧掉。
伊安就这样在他以后的生活中享受着财富和欢乐,他有世界上最美丽的女人作他的妻子;马厩里有疾驰如风的罕见的栗色骏马;家里的墙上挂着无敌的白光剑;打猎时有任何鸟都无法匹敌的蓝隼。
他不能忘记,他拥有这些东西,全靠他的老朋友狐狸。他对狐狸说,只要他活在世上,不管是他还是别的同行,打猎时都不许伤害狐狸。可是狐狸微笑着回答伊安道:
“你不必为我和我的同类担忧。因为我们完全能够照顾自己。”狐狸说罢,翘起毛茸耷的黄尾巴,跨过山坡走了。
第228篇、大力士、傻子和王子
从前,有一个农民。他有三个儿子,两个聪明一个傻。

农民种的豌豆,不知道被什么人踩坏了。他发现庄稼被弄得乱七八糟,踩得一塌糊涂。他对儿子说:“亲爱的孩子,夜里要去守豆子,看看是什么人睬坏的。”
大儿子去看守豆子。半夜的时候,他打瞌睡了,豌豆又被人踩坏了。他什么也没有发现。
轮到二儿子去守了,他也什么都没有看见。
“现在让我去,”傻瓜说,“我不会走神。”
“说的比唱的还好听,吹什么牛皮!”哥哥对弟弟说。
傻瓜带着一捆藤皮,还有一些烟叶,到地里去守豆子。想打瞌睡的时候,他就拿起烟叶拼命地闻。
一个大力士骑着马来到豌豆地里,放开马,自己去睡觉,一躺下就睡着了。这时,傻瓜把大力士的马凳子用藤皮绑起来,然后去告诉父亲。
“我抓住了坏蛋!”
父亲来到庄稼地里,看了看:“傻瓜,你是怎样把这么个大家伙抓住的?”
一个傻瓜抓住了一个大力士的消息,很快传到了皇帝耳里,他即刻命令:“带傻瓜来见我!”
傻瓜被带来了,皇帝问他:“傻瓜,有什么办法把大力士弄到这里来?”
“要这么办:准备十二匹马,六十个人,还要一些铁杠,把大力士放在铁杠上,把他抬来。”
大力士被抬来了。
“傻瓜,”皇帝问,“放到哪里,怎样绑住他,才不会让他跑掉?”
傻瓜说:“修一道铁墙,用土把墙加厚,再在土上压些木头,就会牢固了。”
皇上便让人修好铁墙,用上加厚压上了木头,把大力士关起来,派了一个团看守。傻瓜用藤皮把大力士绑起来。皇帝奖赏了傻瓜,放他回家去了。
皇帝的儿子到花园射箭,箭落到大力士的小窗口上,掉进牢房里。
“喂,大力士,把箭还给我。” “你先帮我个忙,”大力士说:“移开一根木头,我就还给你箭,还可以送给你三支。” 小王子使了使劲,移开了一根木头,大力士还给他箭,对他说:“喂,王子,你将来会当侍从,放羊人,厨师,以后再变为王子。” 大力士打开牢房,逃了出来,消灭了整整一个团的军队。皇帝走过来一看,大吃一惊:“是谁把大力士放了?” 士兵们伤的伤,死的死,躺满一地。有的缺了胳膊,有的少了腿。他们告诉皇帝说:“是小王子放走的。” 皇帝大发雷霆,他派人把各诸侯国的国王和亲王找来,设宴招待他们,和他们商量:“我怎样处理王子,”皇帝说:“刑不上王子,不能砍头,也不能绞死。” 大家向皇帝建议:给他一个侍从,把他赶出皇宫。 王子离开父亲,走了一阵,口渴了。他来到一口井边看了看,井太深,够不着,没有东西打水。王子对待从说:“怎么办?” “王子,”侍从说,“你抓住我的腿,我喝饱了你再喝。没有别的办法,井太深了。” 侍从先喝,然后抓住王子喝。王子喝够了说:“拉我上来!” “不,现在你当侍从,我当王子,干不干?” “笨蛋,你胡说什么!” “你才胡说哩,要是你不干,我把你扔进井里淹死!” “不,不,不要淹死我。你当王子,我当侍从。” 问题就这样解决了,他们来到一个首都,径直走进皇宫。假王子走在前面,勋章戴得乱七八糟,行礼的动作也不符合规定。真王子走在后面,勋章戴得整整齐齐,行礼的动作正正规规。皇帝热情接待他们。 “请在我这里住几天。”皇帝说。 这时,假王子说:“我有一个好侍从,会看牲口。要是让他放马,马尾巴会变成金色,马鬃也变成金色,全身闪耀金光。如果让他放牛,牛角会变成金色,尾巴也变成金色,全身放出金光。” 皇帝让真王子去放马。他把马群赶到野地里,所有的马都跑散了,东一匹,西一匹。他坐在地上哭,哭得很伤心。 “哎呀,大力士,你害得我好苦,现在我可怎么办呵?” 大力士突然走到他面前。 “王子,你有什么困难?”大力士问。 王子便把自己落难的经历一五一十地告诉了他。 “不要急,我和你一起去把马找回来,赶到我的小妹那里。皇帝要求什么,她都能办到。” 他们把马群赶到大力士的小妹那里。小妹立即办好了,给客人吃饱喝足,送他们回去。王子把马群赶到宫殿院子里,金色的马鬃,金色的马尾,全身闪耀着金光。
假王子坐在窗口:“啊,这个机灵鬼,都办到了,真有办法,真聪明!” 这时,皇帝又命令王子去放牛。 “还要照上次那样做,做不到就把你吊死在城门口!” 王子哭着去放牛,放了一整天。 “大力士,我的朋友,快来呀!” 大力上来了,和王子把牛赶到二妹那里。二妹把牛角变成了金色,牛尾巴也变成了金色,牛身上闪耀着金光。她招待客人吃饱喝足,送他们回去。 王子赶着牛回来。假王子坐在窗口。“啊!”假王子说:“本想害死他,没有成功,他又做到了皇帝要他做的事。” 皇帝看见了牛群,对王子说:“好样的,多漂亮的马和牛,真好看!” 假王子对皇帝说:“他还会做一手好菜。” 皇帝马上派王子去当厨师。王子去给厨师当徒弟,哭得很伤心。 “天啊,我根本不会做菜,真是天大的冤枉呀。” 皇帝正要把女儿嫁给假王子,这时钻出一个妖怪三头蛇,对皇帝说:“你不把女儿嫁给我,我就消灭你的军队,把你自己也抓起来当俘虏。” 皇帝对假王子说:“我怎么办?” 假王子说:“父王,把军队开出去,也许我们的军队能打赢。”军队摆好了阵,开始打起来。 王子对厨师说:“叔叔,让我去看看打仗,我从来没有见过打仗。” 厨师说:“去吧!”王子来到田野里说:“大力士,快来吧。” 大力上来到他面前。“你有什么吩咐,我一定效劳,王子。” 王子问:“怎样打赢这一仗,把敌人打败,你帮帮忙吧。”“这是小事一桩,谈不上帮忙。” 大力士跨上马,把敌人打得落花流水,全军覆没。“喏,现在是举行婚礼的时候了!”皇帝说。这时,一个怪物六头蛇写来一封信,告诉皇帝说:“不把女儿嫁给我,我就消灭你的全部军队,把你自己也抓起来当俘虏。” ”我们怎么办?”皇帝问。假王子说:“没有别的办法,只好把军队开出去,也许上帝会帮助我们。”他们把军队摆好,准备打仗。 真王子向厨师请求说:“叔叔,让我去看看吧。”“去吧,快去快回。”他来到野外大喊:“哎呀,大力士,我的朋友,快来啊!”大力士来了。“有什么吩咐,我一定效劳。”“怎样打败这支军队?”大力士回答说:“我去替你效劳。”他冲向蛇妖的军队,全部消灭了敌人。
“喏,”皇帝说,“现在可以举行婚礼了,不会再出什么岔子。” 婚礼很快就要举行。这时,十二头蛇写来一封信说:“不把女儿嫁给我,我就消灭你的军队,把你抓起来当俘虏,把你的皇宫烧成灰。”皇帝只好又把军队拉出去。他心里想:如果蛇妖来进攻,马上把女儿嫁他,能保住皇宫就行。 真王子向厨师请求说:“叔叔,让我去看看吧。” “去吧,快去快回!” 他来到野外,打了一声口哨,放开嗓门大声喊:“大力士,我的朋友,快来呀!” 大力士来了。 “王子兄弟,是我们露一手的时候了。你骑上马,我在前面,冲向十二头蛇,你在后面,冲向他的护兵。” 蛇妖有十二个护兵。真王子上了马,跟在大力士后面冲向敌人,又打又杀,消灭了蛇妖的护兵。 在这次战斗斗争中,真王子的手受了伤。他掉转马头,遇到皇帝的马车。公主扯下自己的披巾,撕成两半,用一半给王子包扎伤口。王子又向蛇妖冲去,全部消灭了蛇妖的军队。然后回到睡觉的地方躺下睡觉,睡得很死。 宫庭里正准备婚礼,厨师到处找他。 “小青年到哪儿去了?”厨师们说。 厨师们找到了正在睡觉的王子。他们叫他醒醒,可怎么也叫不醒,推也推不动,一个厨师找来一根木棒: “我来揍他,叫他难受难受!” 打了好几下,王子才醒过来。 “弟兄们,我睡过了!”他向厨师求情:“叔叔,我睡过了,请你们不要说出我睡得太久了。” “快走,傻瓜,不要让我们为你挨骂。” 王子被带进厨房,指定他洗锅。王子卷起袖子干起来。公主看见了她的半条披巾系在王子身上:“告诉我,你怎么弄到这条披巾的?” 他承认了,对公主说:“他不是王子,我才是王子。”他说出了事情的真像。 公主马上牵着王子的手,去见父亲。“这是我真正的未婚夫,而不是那个侍从。” 皇帝问王子是怎么回事,他如此这般地说了一遍。皇帝把女儿嫁给了王子,侍从被处了死刑。 我到过那里,还喝了蜂蜜葡萄酒,酒从嘴两边的胡子流走了,没有喝进口。给了我好多鱼肉,他们知道我还没有吃晚饭。
第229篇、伊拉克:鹳国王
鹳国王

(伊拉克)
从前有个国王,统治着古巴格达,很受人民爱戴。他有一把长胡子,一根金水烟袋和一个会烧出从古以来最美味的鲜鱼的厨师。这位出名的国王能够把一条腿笔直地朝前伸出,身子坐在另一条腿上好几个钟头;能够背诵全部古兰经;能够对他的臣民一口说出前一天他们在市集上热烈争论的中心问题。巴格达人民私下议论,说他们的国王有千里眼和顺风耳。
每天早上国王在他的王宫里接见来告状的人民,一到午后就谁也找不到他了,因为他声称他每天下午都得睡午觉。巴格达的居民们可从来都不知道,有一扇小门从王宫直通到一条僻静的胡同。
“来吧,阿里・平・曼扎,”国王向他的首相说,“该是我们去搜集人民的材料的时候了。我们到市集上去吧。”
曼扎取来两套商人穿的衣服,国王和他的首相立刻扮成两个绸缎商人,按照他们一向的秘密习惯,走进巴格达城。
可是他们进城的时候,一个干瘦得像片枯树叶的老商贩用敏锐的眼光打量了他们一下,接着就合上眼皮,用颤巍巍的手,把一个好看的镶着宝石的盒子举到他们的鼻子跟前。
国王被漂亮的盒子吸引住,停下了脚步。
“老大爷,你卖的是什么东西呀?”他问道。
“是鼻烟盒呀,可敬的国王。”
“你要卖多少钱呢?”
“一个金币,光荣的国王。”
国王扔给他两个金币,买下了鼻烟盒。国王和他的首相一路往前走的时候,鼻烟盒在午后的阳光里闪闪发亮。一会儿他们来到了郊外一个静悄悄的湖边,国王感到有点疲倦,他想,要是在穿过市集回到王宫之前,先在湖边休息一会儿,也许会好一些。
“我花了两个金币买了这个鼻烟盒,我倒要闻一闻。看它里面是不是装有鼻烟。”
他掀开盖子,看见小小的盒子里面装满褐色的粉末。可是他正想拿一点来闻闻的时候,他看见盖子里面整齐地放着一小片羊皮纸。他好奇地把羊皮纸取出来,发现它叠了三叠。他慢慢地高声念道:
“闻一闻鼻烟会长出翅膀,喊一声‘沙拉维尔’,会长出手臂。”
“啊,”首相觉得很好玩,说,“这是一只魔盒呀,光荣的国王。我们就来试试鼻烟吧。”
“可是,”国王说,“你相信写在这儿的字会使我们恢复原形吗?”
“为什么不会呢,”首相耸了耸肩膀,“假若闻一闻鼻烟能长出翅膀,那末念一念这个字也就一定会长出手臂来的。”
国王很想试一试。他仰望万里无云的天空,希望在巴格达城的上空翱翔。他取了一点儿鼻烟,随即把鼻烟盒递给他的首相,首相也照样取了一点儿鼻烟抹在鼻孔里。他们使劲地闻了好久。忽然响起了一阵沙沙声,翅膀的飞扑声,国王看见一只巨大的鹳鸟展开翅膀站在自己面前。国王张开嘴想笑,正要说:“你魔法上身啦,曼扎!”
可是国王嘴里能够说出的只有几声暗哑的“卡拉蒲!卡拉蒲!”
首相拍着翅膀。张大嘴巴,然而他所说的也只是“卡拉蒲!卡拉蒲!”
不过,既然变成了鸟儿,国王和他的首相倒是会讲鸟儿的话了。
“卡拉蒲!卡拉蒲!咱们飞到湖的上空去吧!”国王尖声说。
“卡拉蒲!卡拉蒲!这是一个好主意,”首相说。
于是他们展开庞大的白翅膀,带着一种罕有的自由自在的感觉,飞到湖水上空,越过巴格达上空,越过巴格达城,国王看见他的人民有的在做礼拜,有的在睡觉,有的在谈天,有的在打架,有的在做买卖。他用他那小小的眼睛看见了王宫的侍臣们,看见了军队里的士兵。
“真的,”国王一面飞一面想,“一只在空中飞的鹳鸟,倒比我更了解我的京城呢。”
快到傍晚的时候,首相猛扑到国王面前,冲着他痛苦地嚷道,“光荣的国王呀,我们一定得回王宫去啦,天快黑了,我们会迷路的。”
国王飞得那样开心,还不打算回去,不过他觉得曼扎的话也有道理,只得叹了一口气。他们
飞快地拍动着沙沙作响的翅膀,向那个僻静的湖边飞去。他们在湖边落下来,用他们又长又细的腿站在地上。 国王曾把他的鼻烟盒藏在一株灌木底下,现在他把它取出来,噘起长嘴念那有魔力的字。 “沙拉维尔!”他嘎声念着,把眼睛转向他的首相,希望看到曼扎的熟悉的褐色面孔和缠着头巾的脑袋。然而首相并没有出现,只有一只鹳鸟的巨大而羽毛丰满的形体。国王非常吃惊。 “沙拉维尔!”他恐惧地叫道,“沙拉维尔!沙拉维尔!” 然而他俩仍然是鹳鸟。 首相害怕起来了。他扑动翅膀,抖动羽毛,一会儿用这只脚一会儿又用那只脚站着。他张开尖嘴发出一声尖叫。 “沙拉维尔!沙拉维尔!” 平静的湖水纹丝不动,只有空中发出这两只仿佛吓呆了的鹳鸟的回声。他们团团乱飞,使得黄昏里充满了沙沙声和他们狂怒地扯下的片片羽毛。他们飞得疲乏了,决定安静地停下来商量一下怎么办。 “曼扎,”鹳国王忧愁地说,“看来好像是敌人想法欺骗了我们。怎样才能使我们脱离苦海呢?” “崇高的国王,”疲倦的首相回答说,“我什么也不知道。我们得继续像鸟儿一样活着,直到找出了那个能够使我们恢复原形的字眼。” 于是巴格达国王和他的首相就饥饿地在芦苇丛里觅食,把他们的长嘴伸到湖水里,啄鱼充饥。当月亮在巴格达城的上空升起来的时候,它惊异地看见两只巨大的鹳鸟,互相紧靠着睡在湖岸的阴影里。 黎明刚射出第一道灰白的曙光,鹳国王和他的首相就展开翅膀,忧郁地飞到巴格达的上空,看看他们的失踪引起了怎样的骚动。他们在王宫顶上停下来,看见大臣们和侍臣们在庭院、花园和房屋的每一个角落里搜寻。鹳国王低飞下去,听他们在嚷嚷些什么。 “啊,”一个侍臣嚷道,“天空的鸟儿来帮助我们寻找我们的主人来了,他准是被魔鬼抓去了吧。” 鹳国王飞开了,他知道他的人民在为他发愁,也就感到了一丝安慰。 第二天早上,王宫里的官吏们不得不当着市集上的稠密的人们宣告:国王陛下和他的首相失踪了,谁也不知道他们在什么地方。这时,那两只鹳鸟听到下面发出一通长长的充满恐惧与悲伤的哭喊,像夏天的雷鸣一样在天空轰响。 鸟儿们又来到他们的湖边,每天晚上,他们吃过一顿鱼,就坐在一条腿上睡觉。 几个星期过去了,这两只鹳鸟依旧焦急地在城市附近飞来飞去。有一天,他们慢慢地飞过一条从邻国通到巴格达的大路上空的当儿,看见一队长长的武士行列。武士们穿着鲜艳的绸缎衣服,骑着马和骆驼。马和骆驼身上的彩色披巾拖在路上的尘埃里。仆人和奴隶在武士们旁边走着。国王疑惑起来,猛然扑下去,翅膀差点碰着了那个领队的骑马人,使他吃了一惊。鹳国王看见那人穿戴着王子的眼饰。他重新飞起,张开嘴吐出暗哑的鸣叫。 “阿里・平・曼扎,”他喊道,“这个王子不是别人,正是卡杜尔的儿子。他是一向打算害我们的,我想,他来到没人领导的巴格达,不会干出什么好事儿。” 在到城里去的路上,鹳鸟们不断地在空中回旋。当武士行列到达了王宫,洋洋得意地穿过王宫大门时,鹳鸟们疯狂地扑着翅膀。鹳国王屏息地观看,看见宫门忽然打开。从王宫里涌出来一大群谄媚的大臣和侍臣,后面跟着奴隶,向王子深深行礼。王子高高地昂起头讲话。 “我尊敬的父亲、邻国的国王卡杜尔・汗得到消息,说巴格达的统治者、你们高贵的国王,已经死去了。卡杜尔知道你们威严的国王没有后嗣,就派我本人,他最小的儿子来住在巴格达,当你们的国王。” 官吏们恭敬地行了礼,一路跟着这些陌生人穿过大街来到王宫的人群里,发出了经久不息的欢呼: “新国王万岁!” “唉,”鹳首相说,“我们留在这儿可没意思了。我们的京城失陷了,卡杜尔的儿子决不是个好人。咱们不如飞
到森林的深处去吧,我们可以在那里得到安宁。” 巨大的鹳鸟掠过湖泊,越过山岗,来到一座森林里,这里寒冷、黑暗、寂静,使他们心里充满了凄凉和宁静。他们靠吃溪沟里的小鱼来充饥,再也不提起巴格达和新国王了。 过了几个月。有一天,鹳首相像每天一样在森林外边找吃食。鹳国王独自忧愁地用一条腿站着,去捉一只瘦小的绿色的青蛙。青蛙跳来跳去躲避着。鹳首相发现自己来到了树林最深处,他和国王谁也没有来过这里。绿荫深处连一线阳光也射不进来。一切都凝然不动,好像连一丝微风也没有。绝对的寂静,像一道令人气闷的帏幔,笼罩着整个森林。 鹳首相听见一个尖锐的响声,不禁骇得一跳。仿佛是一种急促的敲叩声,就在他的近前,可是他什么也看不见。他悄悄地向前移动,发现是一只啄木鸟发出来的响声,顿时松了一口气。那啄木鸟不停地上下移动着红色的头,用她小小的嘴壳在树皮里啄着。曼扎注视着,十分惊异,因为那小鸟儿熟练地啄着树干时,一颗颗圆圆的大泪珠,闪着银光,从她的眼睛里滚到树叶上,溅起小小的水点儿。鹳首相悄悄走开,回来把他看见的情形告诉他的主人。于是两只鹳鸟飞过树梢,来到那僻静的地方,一起观看啄木鸟。曾经认为再没有什么事情能使他感到惊奇的鹳国王,看见那小鸟流出眼泪,也惊异起来。他走上前去。 “好啄木鸟,”他尖声说,“你懂得鹳鸟的话吗?” 小鸟把美丽的头转向两个管闲事的家伙。 “你们是谁?”她啾啾地说。 “那么你懂得我们的话了?这可真幸运。你找虫子的时候为什么哭呢?”鹳国王问道。 “啊,”小鸟用哽咽的声音回答,“鹳鸟,我哭是有原因的。你们本来就是鸟类,你们当然过得很快活,可是我――我是被迫变成了这副不是我自己的样子的。” 鹳鸟们激动地扑动着翅膀。 “怎么回事呢,啄木鸟?”鹳国王好心地问。 “我是被一个坏人――卡杜尔・汗,用魔法变成了啄木鸟的,他就住在这座森林边的王国里。” “原来卡杜尔是个魔术师!”鹳国王喃喃地说,“怎样才能使你恢复你的原形呢?” “因为我拒绝同魔术师的儿子结婚,我的命运便将永远做啄木鸟,除非有一位具有人形的男人向我求婚。但这是永远办不到的。” 啄木鸟转过小小的红色的头,鹳鸟们又看见她的眼睛里流出的眼泪。 “更倒霉的是,”小鸟呜咽地说,“每天晚上我还得听三个巫士念咒,这三个巫士每晚都到这座施了魔法的森林里来见卡杜尔。” “他们在哪儿聚会呀?” 啄木鸟向南方点了点头: “就在森林深处一块空旷的草地上。”她深深地叹了一口气,继续啄着树干。 鹳国王也向鹳首相点了点头,于是两只鹳鸟使劲拍着翅膀朝南飞去。在浓密的森林的中央,他们看见下面有一小块绿色草地。两只巨鸟飞到地上,跳到周围的灌木丛里躲起来。他们一整天都待在那里,直到惨淡的月光倾泻在那一片草地上的时候,他们的忍耐才得到了报偿。 三个男人偷偷地爬过来,在草地上盘腿而坐,另外还来了两个披着黑斗篷的人。鹳国王瞟见了卡杜尔歪斜的眼睛,和那个年轻的王子――巴格达新王高傲的侧面时,便向他的同伴点了点头。 “我的儿子,”卡杜尔低声说,“巴格达城是怎样迎接你的?” “还能怎样迎接我呢?”年轻人说,“我是那里的主人了。现在人民已不像我最初到达时那么快乐了,只不过是服从我。我倒想知道,你怎样处理那个国王的?” 老头儿阴险地咧嘴笑了笑。 “现在我可以告诉你,我的计划很成功。我装扮成一个商贩,把一个施了魔法鼻烟盒卖给了国王和他的首相。鼻烟把他俩变成了鹳鸟。他们取出鼻烟来试试,以为魔法好玩,也相信盖子里面写的那个字会使他们恢复原形。可是我捣了个鬼。我在那个字里换了一个字母。我用‘沙拉维尔’代
替了‘查拉维尔’,他们只好永远当鹳鸟啦。” 儿子大笑起来。 鹳鸟们听得很清楚。他们没被谁看见就脱身出来,随即飞回了啄木鸟所在的那棵树跟前,刚刚站定脚跟,就马上念出那个有魔力的字。他们发现自己又变成了原先的国王和首相。啄木鸟看见了,感到很惊讶。于是国王庄严地向那小鸟儿低头行礼,说: “美丽的啄木鸟,我来向你求婚。” 鸟儿在两个人面前消失不见了,他们看见一位苗条的公主,眉开眼笑地站在树林中间。 “高贵的陛下,”她低下头去,喃喃地说,“你使我再生。因此我要把我的生命交给你。” 国王和他的首相左右伴随着可爱的公主,来到巴格达城。当人们看见他们的国王打街上走过,好像从没失踪过一样,十分惊讶,都匍匐在他面前祈祷起来。可是国王没有停留,他来到王宫的大门前面,首相就向守门人喊道:“你们的主人回来了!给他开门!” 被新王的残暴和傲慢弄得疲于奔命的巴格达人民,一同欢呼起来表示欢迎。守门人把宫门大开,士兵们跑来围着他们的国王。 卡杜尔的儿子被抓来绑上,送回他那邪恶的父亲那里去了。 一星期过后,人们欢庆啄木鸟姑娘和鹳国王的婚礼。不过国王从此再不坐在一条腿上了;他把两腿交叉在身前,并且在他一生的平静日子里,一看见鱼总是不能不感到恶心。他吩咐他的厨师,在一百年零一天之内,不许巴格达城里的人吃鱼。这道命令,当国王在世的时候,一直被他的首相忠实地执行着。
第230篇、王子,火鸟和灰狼
从前,有一个国王叫维斯拉夫·安德洛诺维奇。他有三个儿子,大儿子叫德米特里王子,二儿子叫华西里王子,小儿子叫伊万王子。
国王有一个举世无双的大花园,花园里有各种各样珍贵的树,有结果的,也有不结果的。国王最喜爱的是一棵苹果树,树上结满了金色的苹果。
一只火鸟经常飞到国王的花园来。她的翅膀是金色的,眼睛像东方的宝石。她每天夜里飞来,落到国王喜爱的苹果树上,摘一阵苹果又飞走了。
火鸟摘了心爱的苹果,国王很伤心,把三个儿子叫到身边说:“我的亲爱的孩子,你们谁能抓住花园里的火鸟?谁能抓住活的,我生前分给他半个王国,死后全部给他。”
三个儿子异口同声他说:
“父王陛下,我们非常愉快地尽力而为,活活抓住火鸟。”
第一天夜里,德米特里王子去守苹果。他坐在火鸟常来破坏的苹果树下,睡着了,不知道火鸟什么时候飞来了,破坏了很多苹果。
早晨,国王把德米特里王子叫到面前问:
“怎么样,亲爱的儿子,发现火鸟没有?”
他回答父亲说:
“没有,父王,火鸟昨夜没有来。”
第二天夜里,华西里王子去守苹果。他坐在树下等了两个钟头,睡过去了,睡得死死的,不知道火鸟什么时候飞来了,破坏了很多苹果。
早晨,国王把他叫到面前问:
“怎么样,好儿子,发现火鸟没有?”
“她昨夜没有来,父王。”
第三天夜里,伊万王子到花园里去守苹果。他坐在树下面,等了一个钟头又一个钟头。突然花园被火照得通亮,火鸟飞来了,落到苹果树上,乱摘乱扔。

伊万王子悄悄走到火鸟身边,一把揪住她的尾巴,但是没有抓住,叫她挣脱飞跑了。王子手里只留下火鸟尾巴上的一根羽毛。
早晨,国王刚醒,伊万王子来到他面前,把羽毛交给他。
国王十分高兴,小儿子终于从火鸟身上拔下了一根羽毛。
羽毛闪闪发亮,十分好看,把它拿进黑屋里,屋里就像点起了很多灯,透亮透亮。国王把羽毛摆在自己的房间里,珍藏起来。从此以后,火鸟再也没有来过。
国王又把三个儿子叫到面前,对他们说:
“亲爱的儿子,我给你们一个美差,你们去找火鸟,谁找到活的,我还照以前说的那样奖赏。”
弟弟从火鸟尾巴上扯下了一根羽毛,两个哥哥很不高兴,他们接受父亲的派遣,两人一道去找火鸟。
伊万王子也请求父亲允许他去。国王对他说:
“儿子,我的主贝,你还太小,走不了这么远的路,吃不了这样的苦。
你为什么要离开我?两个哥哥已经走了,你再走,很久才能回来。我年纪大了,走路不方便,如果一命呜呼,谁来掌管王国?如果臣民起来反抗,或者发生暴乱,没有人能管得住。还有,要是敌人前来侵犯,也没有人指挥军队抵抗。”
不管国王怎样劝说,小王子还是坚持要去,国王终于同意了。伊万王子挑了一匹好马骑上走了。他走啊,走啊,不知道该往哪个方向走。
王子走了多久,遇到什么困难,故事很快会告诉你们。但是事情并不那么容易做到。王子最后走到一块草地上。这里竖着一块牌子,上面写着这样的话:往右,马死人平安;直走挨饿受冻;往左,人死马平安。
伊万王子看完这些字,向右走去。他心里想,马会死去,可是人活着,可以另外找一匹马。
他走了几天,突然对面来了一条大灰狼对他说:
“你好啊,小青年。你看过柱子上写的字,知道你的马会死,为什么还往这里走?”
狼刚刚说完,把王子的马吃掉,走开了。
王子失去了马,感到很伤心,痛哭了一场,只好迈开腿往前走。
他走了一整天,累得不行,刚想坐下歇一歇,狼追上来说:
“我可怜你,王子,累成了这个样子。我很抱歉吃了你的马,好吧,你骑到我背上,告诉我你要去什么地方,干什么?”
王子告诉狼要去的地方,狼飞跑起来,比马还快。狼驮着小王子跑了一天,傍晚的时候来到一排不高的石墙面前停下了。
“喂,王子,下来吧。你翻过墙去,那边有个花园,火鸟关在一个金笼子里。你拿上火鸟,不要碰那个笼子,如果你碰一下笼子,就会立刻被人抓住。”
伊万王子翻过石墙,走进花园。他见到笼于里的火鸟,非常喜欢。他从鸟笼里取出火鸟,往回走。他想了一想,自言自语他说:
“没有鸟笼,鸟往哪儿放?”
他又转身回去,刚取下鸟笼,整个花园发出雷呜般的响声,原来鸟笼上装了警号。值班的人醒来了,跑进花园,抓住了王子和火鸟,带去见自己的国王多尔马特。
多尔马特国王怒气冲天,大声对伊万王子说:
“你这个年轻人,偷东西,不知羞耻!你是什么人,从哪儿来,父亲是谁,叫什么名字?”
王子承认说:“我从维斯拉夫王国来,是维斯拉夫国王的儿子,叫伊万王子。你的火鸟常常飞到我们的花园,从我父亲喜爱的苹果树上乱摘苹果,几乎把整个树都弄死了。父亲派我来找火鸟,把她抓回去。”
“年轻人,你这样做,对吗?你应该来找我,我会客客气气把火鸟送给你。如果现在我把你在这里干的丑事告诉所有的国家,你觉得好吗?但是你听我说,王子。如果你帮我到很远很远的一个国家去,给我把阿伏龙国王的黄鬃马弄到手,我就原谅你的过错,还恭恭敬敬把火鸟送给你。如果你办不成这件事,我就告诉全世界,说你是可耻的小偷。”
伊万王子答应把黄鬃马弄到手,离开多尔马特国王。
他找到灰狼,把多尔马特国王说的话告诉狼。
“哎呀,年轻人!你怎么不听我的活,你不该要那个鸟笼。”
“我对不起你。”王子对狼说。
“算了,”灰狼说。“你骑到我背上,我送你去。”
伊万王子骑到狼背上。狼像箭一样飞跑起来,跑了很久,夜里到了阿伏龙王国。
他们来到国王白石砌的马厩前,狼告诉王子:
“你现在到马厩里去,值班的马夫都睡死了。你牵出那匹黄鬃马,但是不要动墙上的金笼头,一动就会倒霉的。”
伊万王子走进马厩,牵上马往回走,他看到墙上挂着一个金笼头,很喜欢,便从钉子上取了下来。他刚刚取下来,马厩里一片响声,原来马笼头上装着机关。值班的马夫一下子全醒了,跑来抓住伊万王子,带去见阿伏龙国王。
阿伏龙国王审问伊万王子:“喂,年轻人,你说从哪个国家来,父亲是谁,你叫什么名字?”
伊万王子回答说:“我从维斯拉夫王国来,父亲是维斯拉夫国王,我是伊万王子。”
“好呀,你这个年轻人。”阿伏龙国王说。“你干的事像个好青年吗?你应该来找我嘛,我会客客气气把黄鬃马送给你。现在我把你干的丑事告诉所有的国家,你觉得这样好吗,但是你听我说,如果你帮我到很远很远的一个国家去,那里有个漂亮的公主叫叶列娜,我早就深深爱上了她,但是我没有办法弄到她,如果你能把她弄到我这里来,我就原谅你的过错,不然的话,我就告诉所有的国家,说你是可耻的小偷,公布你干的丑事。”
伊万王子答应阿伏龙国王把叶列娜公主弄来,走出宫殿,放声大哭起来。
他找到灰狼,说了发生的事情。
“哎呀,年轻人,”灰狼说。“你为什么不听我的活,去偷马笼头呢?”
“我对不起你。”王子说。
“算了吧,既然这样,”狼接着说,“你骑到我背上,我驮你去。”
伊万王子骑到狼背上,狼像箭一样飞跑起来,没有多久,来到叶列娜的国家。
他们来一个用铁丝围起来的花园,狼对伊万王子说:
“王子,现在你下来,沿着我们来的路往回走,到田野里的绿树下边等着我。”
伊万王子走了。狼在篱笆外面找个地方躲起来,公主去花园散步要经过这里。
傍晚,太阳快落山的时候,天不太热了。公主带着保姆和随从去花园散步。当她走进花园,经过狼躲藏的地方时,狼突然跳过篱笆,背起公主,拼命往回跑。
狼来到田野里的绿树下边,对伊万王子说:
“赶快骑上来!”
王子骑到狼背上,狼驮着王子和公主向阿伏龙王国跑去。
陪同叶列娜公主到花园散步的保姆和随从,立刻跑回皇宫,派人去追狼。
尽管追的人跑得很快,还是没有追上,只好往回王子和公主骑在狼背上,王子爱上了公主,公主也很喜欢王子。狼跑到阿伏龙王国的时候,伊万王子该把公主送进皇宫,献给国王。这时,王子非常伤心,眼泪汪汪地哭起来。
狼问王子:“你哭什么?”
王子回答说:“朋友,我从心里爱上了叶列娜公主,而现在为了一匹马,要把公主献给阿伏龙国王。如果不这样,他就要向所有的国家诬告我。我是一个好青年,怎能不哭不伤心呢?”
“我给你办了很多事,王子。”狼说:“这件事我也帮你办成。你听我说,王子。我变成叶列娜公主,你把我交给国王,换出那匹黄鬃马,国王会把我当成真的公主,你骑上黄鬃马,跑得远远的。我向国王提出到郊外去散步,他会叫保姆和随从陪同我去。一到外面,你立刻想起我,我就会回到你身边。”
狼说完之后,在地上猛击一下,变成了叶列娜公主,谁也认不出她是假的。
王子告诉公主在城外等候,自己带上灰狼走进宫去见国王。
伊万王子领着假公主来见国工,国王打心里往外高兴,得到了梦想已久的宝贝。他留下假公主,把黄鬃马交给伊万王子。
王子和公主骑上黄鬃马,逃出了城,奔向多尔马特王国。
狼假装成公主住了三天之后,第四天向国王提出到外面散步,解解闷。
国玉说:
“我的美人,我一切听你的,你随便去散步好了。”
国王命令保姆和随从陪同公主到野外去散步。
王子和公主骑着马,一路上说说笑笑,把狼忘了。这时王子又想起了狼。
他喊道:“哎呀,我的狼在哪儿?”
狼不知从哪里钻了出来,站在王子面前说:
“王子,你骑上我,让公主骑那匹黄鬃马。”
王子骑着狼,向多尔马特王国走去。他们走了很久,走到了多尔马特王国境内,在离城几里路的地方停下。王子对狼要求说:“你听我说,好朋友。
你帮我办了很多事,请你再办最后一件事。你能不能变成一匹黄鬃马,顶替现在的这一匹,因为我实在舍不得它。”
狼突然在地上猛击一下,变成了一匹黄鬃马。
伊万王子把叶列娜公主留在山坡上,自己骑上狼去皇宫见国王。
国王看到王子骑着黄鬃马来了,心里非常高兴,马上从宫廷走出来,到庭院里迎接,牵着王子的手,走进宫殿去。
为了庆祝这件喜事,多尔马特国王吩咐大摆筵席。他们在铺着花台布的桌子前坐下,又吃又喝,整整闹了两天。到了第三天,国王把火鸟和鸟笼一起送给伊万王子。
王子拿上鸟出了城,和叶列娜公主骑上黄鬃马回自己的祖国去了。
第二天,多尔马特国王想起要骑着黄鬃马到郊外去溜溜,吩咐仆人备马。
他上马向郊外骑去。马一生气,立刻把国王摔了下来,露出原形变成一只狼跑了,追上了王子。
“王子,”狼说。“你骑我,让公主骑马。”
伊万王子骑到狼背上,和公主一道回去,快到狼咬死马的地方了,狼停下来对王子说:“喂,王子,我给你办事够忠实的了。我在这里咬死了你的马,我把你送到了这里。现在你下来,你有了一匹黄鬃马,你可以骑上它去你要去的地方,我不再为你效劳了。
狼说完这些话就离开了。王子舍不得狼,放声痛哭,和公主走自己的路。
他们骑着黄鬃马走了一阵,到了离自己国家几十里的地方停下来,下马歇一歇。他把马拴到树上,走到树底下避荫,把鸟笼放在自己身边。
他们躺在松软的草地上,说一些亲热话,谈着谈着,睡过去了。
这时候,伊万王子的哥哥德米特里王子和华西里王子,跑了几个国家,没有找到火鸟,两手空空回来了。他们遇上正在睡觉的弟弟伊万王子和叶列娜公主。
他们看到草地上的黄鬃马和笼子里的火鸟,马上被迷住了,决定杀死弟弟。
德米特里王子拔出剑,捅死伊万王子,把他剁成几块,然后叫醒叶列娜公主问:
“美人,你是哪个国家的,父亲是谁,叫什么名字?”
叶列娜公主看到伊万王子的尸体,吓得不得了,放声痛哭,眼泪汪汪他说:“我是叶列娜公主,是被你们害死的伊万王子带来的。你们算什么英雄好汉,如果和伊万王子到田野里去比武,比赢了才是英雄好汉。杀死一个睡着的人有什么光彩?睡着了的人和死人是一个样。”
这时,德米特里王子用剑指着叶列娜公主的胸说:
“你听着,你现在掌握在我们手心里!我们带你去见我们的父亲维斯拉夫国王,你告诉他是我们找到你的,是我们弄到了黄鬃马和火鸟。如果你不这样说,马上杀死你!”
叶列娜公主害怕被杀死,答应了他们,保证照他们的话说。
德米特里王子和华西里王子抽签,决定谁要公主,谁要马。抽签结果,公主归华西里王子,马归德米特里王子。
华西里王子拉着公主的手,把她扶上自己的马。德米特里王子骑上黄鬃马,拿着火鸟,准备献给国王。
伊万王子在草地上整整躺了三十天。这时,灰狼跑来了,认出了伊万王子,它想使王子复活,可又没有办法。
灰狼看到有只老乌鸦带着两只小乌鸦在尸体上空飞,想落下来吃王子的肉,它躲在树丛里,当乌鸦落地要吃王子的时候,窜了出来,抓住一只小乌鸦,要把它撕成两半。这时老乌鸦落到地上,离得远远他说:“你好,灰狼。不要伤害我的孩子,它没有做对不起你的事。”
“你听着,乌鸦。我不伤害你的孩子,还要放了它,但是你要替我办一件事,飞到远远的一个国家,找来仙水。”
乌鸦回答说:“我一定办到,只要你不伤害我的孩子。”
乌鸦说完就飞走了,很快不见了影子。
第三天,乌鸦带着两瓶仙水飞回来了,交给了狼。
狼接过仙水,抓住一只小乌鸦撕成两半,从一个瓶子里含了一口仙水喷上去,小乌鸦的身子还原了,又喷了另外一个瓶子里的仙水,小乌鸦复活过来了,飞走了。狼向伊万王子身上喷了一口仙水,王子的身体复原了,喷了另外一种仙水,王子站起来说话了:“怎么搞的,我睡了这么久!”
“是的,王子,如果没有我,你会永远睡下去!你的两个哥哥杀死了你,把叶列娜公主抢走了,把黄鬃马和火鸟也抢走了。现在你要赶快回去,你的哥哥华西里王子今天要和叶列娜公主成亲。如果你想快,最好骑上我,我送你去。”
伊万王子骑上狼,跑了一阵,来到城边。
王子从狼身上下来,走进城去。他走进皇宫,看到哥哥和公主正在举行婚礼,刚从教堂回来,坐在桌子旁边。
伊万王子走进宫殿的时候,叶列娜公主很快看见了他,立刻从桌子边跑过来亲热地吻他,大声说:
“这个王子才是我的未婚夫,不是坐在桌边的那个坏蛋!”
这时,维斯拉夫国王站起来问公主是怎么回事,说的是什么意思。叶列娜公主把事情的真象告诉国王:伊万王子怎样找到了她,怎样弄到了黄鬃马和火鸟,哥哥怎样杀死正在睡觉的弟弟,怎样威胁她说假活。
维斯拉夫国王对德米特里和华西里大发雷霆,把他们关进监狱。伊万王子和公主成了亲,两人恩恩爱爱,一分钟也不愿分离。
第231篇、贝乌丹湖上的女巫
在米科瓦伊被水淹的草地上住着个女巫。到森林去采野果和蘑菇的妇女有时看见了她。这女巫的头发特别长,偶尔把芦苇缠住了,得三天才能解开。
那时湖水波翻浪涌,女巫的笑声在水湾里的大柳树旁都听得见。渔民们就说:
“女巫在贝乌丹湖里洗头发哩”,于是他们就不下湖,不撒网。
有一次,维松村的一个农民生了第十二个女儿。因为村子里的人都已做了他家的教父和教母,他只有跑到大路上去,想找个过路人给女儿当教母。
就在那条通向湖的路上,他遇见了女巫。他根据长头发认出了她。她坐在一块石头上,手里数着念珠。
他远远地避开了,不请她当教母。女巫生了气。她抖着珊瑚念珠串,喊道:“我有礼品给你的女儿,但由于你没有请我当教母,你的女儿不会尝到幸福的!”
女巫说话历来算数。安娜长得很丑,是维松村最丑的姑娘。大家都折磨她,讥笑她。谁也不肯跟她打交道,没有一个姑娘愿意同她交朋友。
她开始躲避自己的同龄人,逃进森林里去,坐在小溪旁或者是湖边,久久地凝望着自己映在水中的其丑无比的面孔。嘴里重复着别人说过的话:“你是女巫的女儿,你的母亲在哪里?”
有一天,当她这样坐在森林里的小溪旁,为自己命运痛哭流涕的时候,在河水里不仅看见了自己的面孔,还看见了女巫的面孔,而且听见女巫说话:
“不错,你是很丑。谁见到你,都会厌恶地扭过脸去,你使他们想起了我。你瞧,女人见到了我都面色惨白,男人见到了我都吐唾沫,我让奶牛不下奶,给渔民们把渔网搅乱,把喝醉酒的人引入迷途。夜里,我学雕鸮叫,绕着村子飞。但是我对你从来没有干过坏事。别人都叫你女巫的女儿,我就要送你一分嫁妆,像送给女儿的嫁妆一样。你把这珊瑚串拿去。你出生的时候,我就要把这个送给你。现在对你会有用处。你把它挂在脖子上,到溪水里去照一照。”安娜把珊瑚串挂在脖子上,往溪水里一照:
“我看见一个漂亮的姑娘,在望着我。瞧,她脖上的珊瑚串多么美!”

“你摸珊瑚串就会知道,那个美丽的姑娘是谁?”
“她也摸珊瑚串!难道真的是我吗?”
“你,你,我的女儿!此刻谁见到你都会爱上你。只是你得记住,不能把珊瑚串从脖上摘下来。如果你摘下来,就会变成原来的样子,所有的人都会离你而去。回村子里去,去尝尝幸福的滋味吧”。
安娜走后,女巫又自言自语地嘟哝起来。
“你不会长久地享受幸福,也不会给任何人带来幸福。”
安娜沿着湖边往家里走,一步一停,不住地往明镜般的湖水里瞧。“水呀,水呀,你告诉我,我真是个美丽的姑娘?”
姐姐们看见了她:把她围了起来。
“你的头发多美!你的眼睛多美!”
姐姐们羡慕地摸着她脖子上的珊瑚串。
“你从哪儿弄来的,安娜?”姐姐们问,“你到哪儿去过?谁这么慷慨地送你礼品?”
安娜微笑着,她对姐姐们的追问并不介意,只是牢记女巫的警告,不肯把珊瑚串从脖上摘下来。
“我到森林里的小溪边去过,那儿长着花楸树,我朝花楸树鞠躬,求它给我一个珊瑚串。”
姑娘们一齐奔向森林,去寻找小溪和花楸树。她们找到了小溪,找到了花楸树。她们折断花楸树枝,摘下红通通的花楸,串成串,挂在自己的脖子上。
花楸是美的,花楸串是美的,但是安娜脖子上的珊瑚串要美得多。维松的姑娘们都很漂亮,都梳着长长的辫子,但是她们之中最漂亮的是安娜,她的头发像金子般闪光,她的眼睛像湖水一样深邃,她的嘴唇像花楸果一样红艳艳。
安娜坐在屋前的凳子上,姑娘们在她周围围成了一圈。
“是安娜?不是安娜?”
小伙子们来了,看着安娜,长吁短叹。离去时一个个愁眉不展。他们睡觉时梦见安娜,醒来时一想到又能见到安娜便兴奋不已。他们在湖上捕鱼的时候,总希望在岸上能见到那姑娘。
安娜坐在湖岸上,解开辫子,松开长长的头发,微笑着,久久陷入沉思。
正午时女巫来了,在安娜身边坐下,帮她编好发辫,警告她说:“你不能恋爱,我的女儿,我很同情你,可这是没有办法的事。”
“如果我爱上了谁呢?”安娜问,她心里想到了英俊的埃雷克,过去,当她还是个丑姑娘的时候他就请她跳过舞。他是当时唯一的一个既没有折磨她,也没有嫌弃她的人。
“你会毁了他,也毁了自己,”女巫回答。
埃雷克跟着安娜转,盯着她的眼睛说:
“嫁给我吧,安娜,你要什么我都能办到。”
安娜跑去找女巫,问道:“我怎么办?我可怜他,他对我一向很好。你对我发发善心吧,给出个主意吧。”
女巫想了想,朝魔镜里看了看。
“如果他能把贝乌丹湖里最漂亮的贝壳给你拿来,你就可以成为他的妻子。”
安娜穿过森林回家,她采了森林里的鲜花,插在头发上,鸟儿啁啾,松鼠从一棵树上跳到别一棵树上,但是安娜心里不快活。如果埃雷克拿不到那贝壳呢?贝乌丹湖很美:高耸的湖岸上长着高大的松树。夜静更深,蓝天上布满繁星,水湾里芦苇丛中,清风习习,吹拂着明镜般的水面。这时,贝乌丹王在湖底休息;埃雷克在这个时候有可能夺得神奇的贝壳。
安娜的心里充满了忧伤。她从家里溜了出来,坐在湖边上,幻想着。她幻想离开这儿,到遥远的地方去,到另一个湖上去,到另一个岸上去。那里谁也不知道她过去的丑陋,那里谁也不去考虑她意外获得的美。她从脖子上摘下珊瑚串,俯身在水面上。月光下显出了过去的安娜的面孔,一张让人恶心的丑陋的面孔。安娜赶紧戴上珊瑚串,不安地朝四处张望。得让谁也猜不出她这种变化是由于什么原因。
埃雷克跟着安娜转,盯着她的眼睛说:
“安娜,嫁给我吧,你向我提什么要求我都能办到。”
安娜终于下了决心。
“你倘若能从湖里拿来最美的贝壳,我就能成为你的妻子。”
湖水动荡不宁,波翻浪涌,贝乌丹王在浪上打秋千,从这边湖岸打到那边湖岸。可是埃雷克毫不犹豫,他跳入了水中。
安娜等待着,维松的姑娘们等待着。黄昏过去了,夜晚过去了,可是不见埃雷克回来。
“埃雷克不会回来了,贝乌丹王不会把他从深渊里放出来的。你嫁给我吧。我去给你把最美的贝壳拿来,”埃雷克的弟弟说。
安娜等待着,维松的姑娘们等待着。黄昏过去了,夜晚过去了,可是不见埃雷克的弟弟。
安娜坐在湖岸上,虽然她可怜那兄弟俩,可她哭不出来。每当她朝珊瑚串瞥上一眼,每当她用手去摸摸珊瑚珠,她的脑子里便产生自慰的想法:“世界上小伙子还少吗?”
只要她一摘下珊瑚串,她的心便充满了无边的忧伤:“可怜的埃雷克!
可怜的埃雷克的弟弟!贝乌丹王不会把他们从深渊放出来了,他们不会回到村子里,不能来安慰我的心了。即使他们俩都回来,我又怎样报答他们两个呢?”
“你真狠心,安娜,”埃雷克的母亲数落着哭道,“你夺走了我两个儿子。我只有他们两个,还指望他们养老呢,可现在我来到湖岸上,徒劳地盼着他们回来。”
过了一天,两天,三天,过了一个星期。贝乌丹王守着自己密藏的宝贝。
谁知他怎样对待这兄弟俩?月明星稀的晚上,水湾里芦苇丛中,风儿止息了,水平如镜,安娜跑到湖边,向贝乌丹王哀求:
“你放了他们兄弟,命令我干什么都行。”
这天是满月,在这个晚上,所有的请求和咒语贝乌丹王都听。安娜听见他说:“你是比王后希尼亚尔德芙更标致的姑娘。湖底的一切财宝,在晴朗的日子里水波低吟出的所有的歌曲,在暴风雨的天气里巨浪谱写出的所有的乐章,都是你的。你来做我的王后吧,安娜!”
“只要你放回埃雷克和他弟弟,我就做你的王后。”
贝乌丹王放回了英俊的两兄弟。两人都带回了最美的贝壳站在安娜面前。
“你从我俩当中挑一个吧。”
安娜望着,一筹莫展。两个一样英俊,两个她都一样喜欢。挑选哪一个?蔑视哪一个?怎样去履行对贝乌丹王的诺言?安娜跑进森林,到小溪旁去找女巫。
“我该怎么办,给我出主意!他俩都爱我,我也爱他们两个,而我又答应嫁给贝乌丹王了。”
“我的女儿,现在不是该你选择的时候了。你把珊瑚串扔给贝乌丹王,站到兄弟俩面前去,谁首先冲你微笑,你就嫁给谁。”
安娜把珊瑚串扔进了湖中,湖水翻腾,巨浪滔滔。
贝乌丹王把波浪从此岸推向彼岸。芦苇丛中传出了女巫的笑声。
安娜站到了兄弟俩面前,两人同时扭转了脸去。
“你不是我的安娜,”哥哥说,“我的安娜的眼睛像星星一样明亮。”
“你不是我的安娜,”弟弟说,“我的安娜的嘴唇像花楸果一样红艳艳。”
安娜回到湖边,俯身水上,看到自己的珊瑚串躺在湖底。
“你的珊瑚串在这儿,安娜,”贝乌丹王引诱她说,“来,把它拿去,你将又是个美丽的姑娘。”
安娜投入了湖水汹涌的波浪之中。
从此有时湖上能听到安娜伤心的啼哭和女巫刺耳的笑声。
那时渔民们便不下湖捕鱼,不撒网。他们说:“女巫在贝乌丹湖里洗她的长头发。”
第232篇、撒谎者贝浩图《一千零一夜故事全集》
相传从前有一个远近闻名的撒谎者,名叫贝浩图。贝浩图有两个伙伴。一天,他兴致勃勃地给两个伙伴讲起了自己的经历——
你们可知道,我从八岁起便开始说谎,现在已养成一年说一次谎的习惯。之所以说谎,完全是为了对付那些奴隶贩子。有趣的是,我的谎言往往都能实现,因此那些奴隶贩子一提到我就感到头痛,没办法,只好一次又一次地把我带到奴隶市场去卖。
有一次,我又被奴隶贩子带到奴隶市场,他委托经纪人出卖我,并要经纪人向买主讲明我的缺点。于是经纪人按照他的要求,在市场上大声向众人宣布道:“这是一个带有特别缺点的奴隶,有谁肯要吗?”
“他有什么特别缺点呀?”人们问经纪人。
“他每年都要说一次谎来欺骗自己的主人,除此之外,其他方面还挺不错。”
“有人出钱买他吗?”一个商人走上前来问道。
“有,已经出到六百元了。”
“好,我买下他,并付你二十元赏银。”
于是经纪人为奴隶贩子和商人牵线,促成了这笔交易。见他们彼此收兑了银钱后,经纪人将我带到商人家里,亲自交代清楚,然后高兴地领走了二十元手续费。
商人给我找了一套适合我这种身份的衣服,让我换上。从此他就是我的新主人了。我惟命是从,尽心尽力地好生侍侯着我的主人。转眼到了第二年的收获季节,由于风调雨顺,粮食喜获丰收,家家户户都大摆宴席,饮酒作乐,共庆丰收。
这天,我的主人也不例外地在他城外的庄园里摆下丰盛的筵席,邀请他商界的同行以及亲朋好友,共同欢庆丰收年。正午时分,主人忽然想起忘了带一件东西,便对我吩咐:
“你马上骑骡子回家去,向太太取我要的东西,并立刻给我送来,要快!”
我领命而去,急速往家赶。快到门口时,我突然大吼一声,嘶哑着嗓门大哭起来。哭喊声惊动了四邻,人们从街头巷尾围拢过来看热闹。此时太太和小姐们听到了我的哭声,赶紧开门出来看个究竟。见我痛苦不堪、泪流满面的样子,忙问发生了什么事情。于是我泣不成声地告诉她们:
“老爷和他的朋友们正坐在一堵古墙下,高高兴兴地边吃边谈时,那堵古墙不知怎么突然倒了下来,把他们全部压死了。看见这种情景,我一时不知所措,后来想起应赶快向太太报告,于是我就急忙赶回来了。”
听到这突如其来的消息,太太和小姐们顿时捶胸顿足哭起来。她们发疯似地撕扯自己的衣服,打自己耳光。人们见此情景,急忙上前劝慰。此时女主人已完全失去了理智,昏头昏脑地冲进家,不管一切,见东西就砸。一时间家具门窗墙壁全被捣毁砸烂。她一边砸还一边对我说:
“贝浩图啊,你这个该死的家伙,站在一旁干啥,还不快来帮我。”
我不敢怠慢,动手砸起来,扳倒衣柜橱具,将桌上的各种摆设和屋里的瓷器全部砸个粉碎。我一边大肆破坏,一边哭闹:“我的主人哟!我的主人哟!你死得好惨哦!……”
就这样我把主人家里的瓷器全给葬送了。

当家里闹得天翻地覆,该破坏的东西几乎全被捣毁了后,太太才披头散发、衣冠不整地带着小姐们和少爷们涌出大门,并对我说:“贝浩图,你在前面带路,我们一起去老爷遇难的地方,好安葬我那可怜的丈夫。”
我听从女主人的指示,一把鼻涕一把泪地在前面带路。
跟在我后面的太太、小姐们早已把教规忘了。她们光着头、露着脸,一个个悲痛欲绝地哭喊着:“啊!我的人哟!啊!天啊!……”街坊邻居,男女老少,全都跟着我们,人人都洒下同情的泪水。大队人马沿街走着,哭闹声惊动了城里的人,他们惊奇地出来观看,有的人上前来询问究竟。我便不失时机地将情况告诉他们。于是人们叹道:“遇到这样的灾难是没有办法的事了,看来只有祈求安拉拯救了。”有人说:“这可是一个头面人物呀,得把情况向省长报告啊!”
省长知道这不幸的消息后,急忙率领一队人马,带着锄头、铲子等工具,从我们后面赶来救援。
此时路旁看热闹的人越来越多。我走在队伍的最前面,一边哭,一边打自己的耳光,一副痛不欲生的样子。太太、小姐、少爷们跟在后面,哭喊声惊天动地。快到庄园时,我加快步伐,甩开大队人马,迅急地从地上抓起一把土,撒在头上,并提高了哭喊声,一副狼狈像地冲进庄园,哭天喊地地嚷道:
“老爷啊!不好了,太太她,哟,嗬,嗬,太太她死了!今后我怎么办,有谁来疼我呀?但愿我能换回她的生命啊……”
主人看见我这副模样,吓得脸刷一下全白了。他瞠目结舌地问:“怎么了?贝浩图,到底出了什么事?”
我答道:“我听从老爷吩咐回家取东西,没想到到家一看,堂屋的墙壁已全部坍塌了,一家人全被压在了下面。”
“太太怎样了,是否安全?”
“不,老爷,没人能逃出厄运,全给压死了,并且太太还是最先死于这次意外的哩。”
“我的小女儿呢?”
“她也死了。”
“那匹骡子怎样,它还没事吧。”
“不,向安拉发誓!由于正屋和马厩的墙壁是一起垮塌的,因此,所有的牛羊鸡鸭,全被压成了肉泥,什么也没剩下。”
“也许老太爷还没事呢?”
“不,老爷,你不要再抱任何希望了,家里的人和物全部完了。”
此时,主人才感到没有任何希望了。他脸上马上失去了光泽,脑子里一片空白,呆若木鸡。由于知觉全无,他脚瘫手软,渐渐支持不住,颓然一屁股坐在地上。稍时,他突然发疯似地跳起来,胡乱地抓扯衣服,拔胡须,摔头巾,疯狂地打自己,直打得鲜血直流。接着便扯破嗓门嚎哭起来:
“哟嗬嗬,我可怜的孩子们啊,可怜的太太、老太爷哟!你们为啥遭这般厄运啊!世间有谁的命运比我更悲惨呀!”
同席的商界亲朋好友听到这不幸的消息,也感到非常的悲哀,他们可怜我那主人的遭遇,随着他哭泣,陪着他撕扯自己的衣服。由于这突然降临的重大打击,使得主人神智不清,像醉汉一样东倒西歪地向庄园大门走去。其他人也随着他向庄园门口涌去。
刚跨出庄园大门,主人便看见满天灰尘,带着哭喊声的大队人群正向这边奔来。他仔细一看,才发现省长率队走在前面,随后是他的家眷,个个哭得像个泪人。当主人与他太太、儿女们相互碰面时,一下就愣住了,许久,才破涕为笑,相互询问。
主人问道:“家里发生了什么事?你们怎样?不是说你们遭遇了不幸吗?”
“托安拉的福,爸爸,你总算能平安无事。”小姐少爷们一个个涌上去拥抱主人。
太太见主人好好的,惊喜得不得了,同时也感到奇怪,说道:“赞美万能之神安拉啊!他使你和你的朋友安然无恙!但不知你们是如何死里逃生的?”
主人在闹哄哄的气氛中,也不知太太在说些什么,只是忙着问:“家里情况如何?是否出了意外?”
“家里一切正常呀,没发生什么事。只是贝浩图这个奴才光着头,一边撕扯衣服,一边哭喊着:‘我的主人哟!’我问他出了什么事,他说:‘老爷和朋友们全被坍塌的墙压死了。’”
“刚才他也是哭哭啼啼跑来对我说,家里的人全都死了。”主人说着回过头来,见我站在一旁,头上套着已被撕成条条的头巾,满脸的泪水和尘土,便愤怒地大声喝道:“该死的奴才,瞧你干的好事,我非剥你的皮、抽你的筋不可。”
“老爷!你可不能惩罚我,因为这是我的缺点。你并不是不知,我每年都要说一次谎,而这次我不过只说了一半。这样吧,到年底我再说下一半,以构成完整的一次。”
“狗崽子!你这个罪该万死的家伙!”主人的愤怒达到的极点,他大发雷霆,“你造成了如此严惩的恶果,却还毫不知罪地说只说了一半谎。气死我了,你给我滚吧!我不愿再看见你。”
“你虽然恢复了我的自由,我却不能离开你。待我在年底前将余下的一半谎说完,你便可以将我带到市场上去,并向其他买主讲明我的这个缺点,再出手将我卖掉。现在你不能赶我走,因为我没有任何能维持生活的技能。你曾跟法学大师学习过,应该清楚法学中对于释放奴隶的有关规定。”
我在彬彬有礼地辩解,主人却一个劲地咒骂,我们互不相让。
这时人们都围了上来,同情地安慰我的主人。随后主人和他的朋友们迎上前去招呼省长,向他讲明事实真相,并重申了这次事件只是说了一半谎的结果,还不知下一半谎将造成什么样的危害。省长和众人听了,认为开这样过火的玩笑太不像话了。于是大家便异口同声地咒骂我,遣责我,而我却若无其事地笑着说:
“这是我的缺点,主人是不能惩罚我的,因为在买我时他就非常清楚我的这一情况。”
随后,主人回到家里,当他看见家里一片狼藉,找不到一件完好的物品时,简直是怒火中烧。这些被毁之物,绝大部分是由我亲手砸的,其损失已无法计算,当然,太太毁掉的东西也不少,但她却火上浇油地对老爷说:“这些瓷器以及其它家什,全是贝浩图这小子一手砸碎的。”
主人最后无可奈何地说:“我不知造了什么孽,遇到了你这样的狗杂种。你造成这样的灾难,却还振振有词地说这只是说了一半的谎,若让你将下一半的谎撒完,你不是要毁掉整座城市吗?”
主人越想越愤怒,实在是咽不下这口气,于是带我去见省长。我被重重地鞭挞了一顿,直打得我血肉模糊,不省人事。其后我被刺破面颊,烙上火印,带到市场拍卖。后来,我像以前一样,不管到了哪一个新主人家中,都要继续作祟,其结果当然又是被转卖。就这样,我从这家到那家,撒谎者的名声渐渐响亮起来。
第233篇、日本刺杀明成皇后:争夺对朝影响 闯宫杀人辱尸
明成皇后

8月24日,日本朝日电视台播出了一段新闻特辑,记录了1895年刺杀朝鲜明成皇后案件的全貌和凶犯后代时隔110年后到韩国谢罪的情景。日本主动播放这段普通日本人知之甚少的“羞耻历史”,不仅引起了韩国媒体的普遍关注,也遭到了部分日本网民的抗议。
明成皇后其人
明成皇后,名闵兹映,是李氏朝鲜王朝高宗的王妃,即闵妃。1897年,高宗改国号为大韩帝国,自行称帝,将闵妃追谥为“明成皇后”。
高宗15岁时,其父兴宣大院君李是应决定为其订婚。由于明成皇后出身贵族又是孤儿,没有复杂的政治背景,正合兴宣大院君的心意,而被选入宫中。那年是1866年,明成皇后16岁。
原先明成皇后并不像个很有政治手腕的人,但高宗对政治完全不感兴趣,沉溺酒色,因此明成皇后入宫数年后就代替高宗处理一些政务,渐渐变得老到。20岁时,明成皇后就开始经常出宫,积极参加政治。摄政的兴宣大院君逐渐对她不满。双方后来因册封太子问题矛盾激化,斗争激烈。这也成为当时政局混乱的原因。
1895年明成皇后被害之后,高宗非常伤心。出于反抗,高宗一直拒绝签署其父和日本人提出的一系列条约。
韩国人对历史上的明成皇后褒贬不一。由于她初期主张开放政策,后期力抗日本并身死殉难,这些还是让多数韩国人敬佩。有韩国的后世史家称她为“伟大的铁女子”。
日本人残忍的刺杀行动
大院君摄政期间一味采取闭关锁国路线,而明成皇后鼓励高宗采取开化政策并引入日本势力,在朝野扶植亲信。两派互斗不断。
明成皇后击败大院君后,对内重用自己的家族成员,对外推行开国政策,缔结了与日本修好的江华岛条约,请来日本顾问,建立新式军队。这一过程中,明成皇后与亲日的改革开化派势力渐行渐远,偏向亲华,多次利用清朝势力扫除政敌以求掌权。
1882年,大院君谋划壬午军乱,明成皇后事先有所风闻,逃出皇宫,借助当时驻在朝鲜的袁世凯清军的力量成功脱离险境,而大院君则被带到中国的天津幽禁3年。1884年 ,朝鲜发生甲申政变,亲日开化派金玉均等夺权,袁世凯率清军平乱,闵妃重掌政权。
1894年,朝鲜发生东学党之乱,清军和日本军队介入,随后中日甲午战争爆发。战争之后,胜方日本所支持的大院君派得势。明成皇后失势后转而推行亲俄路线,试图借助沙俄的力量重建势力,因而引来了日本人的报复。
2005年5月12日的《朝鲜新报》刊载朝鲜大学校(日本的朝鲜族学校)原教授金哲央的文章,谈到明成皇后被害的经过:当时的明成皇后开始与沙俄联合,要把日本势力赶出朝鲜。虽然有传言说是大院君发动的兵变,其实是日本驻朝鲜的陆军中将、公使三浦梧楼指挥日本兵、公使馆员、在朝日本人等侵入皇宫,杀害了闵妃。
1895年10月8日清晨,日本人把大院君挟持到皇宫,挥舞着日本刀在宫中一边杀人一边找高宗夫妻,后来在玉壶楼搜出闵妃并杀害了她,侮辱其尸体之后将其烧毁。据说,残骸被丢进水池灭迹。
有两个外国人是这一事件的目击证人,一个是当时在宫中的美国军事教官,另一个是俄罗斯技师。两人向外通报了事件,在汉城的各国公使强烈抗议日本的行为。日本政府慌忙把这些凶手召回,但只是做了个形式上的审判,凶手们被判无罪。日本国民还把他们当成凯旋的将军来迎接。
根据日本作家角田房子所著《明成皇后---最后的黎明》记载:明成皇后被杀事件是史上少有的残
忍、野蛮事件,暴徒们高喊着“闵妃在哪里”冲进宫中,在一群被吓呆的宫中女官中,他们选出两名美貌者残忍杀害,其中一人在太阳穴处留有出过天花的痕迹,他们认出就是闵妃。杀人者中的一人后来承认那是非常残暴的行为,杀害明成皇后之后又对她的尸体施以了用言语无法形容的暴行。
日教科书不提刺杀明成皇后事件 事件发生后,日本政府不承认自身的责任,反称是大院君和明成皇后权力斗争而导致的结果,称明成皇后是被大院君以及开化派势力所杀。 当时日本曾把受到国际上谴责的驻朝公使三浦梧楼等56名犯罪嫌疑人召回接受审判,但广岛地方法院判他们无罪。现在众多的日本人还不知道这一事件,教科书上完全没有提到刺杀明成皇后事件。日本国立国会图书馆宪政资料室 “朝鲜王妃事件相关资料”的记载称,当时日本政府并没有杀害明成皇后的计划。 据今年8月25日的《朝鲜日报》报道,关于明成皇后被杀害事件,常有传言称是日本的无知浪人偶然所为,实际上杀人者中不乏具有丰富知识的精英,他们中有的曾在美国哈佛大学留过学或毕业于东京大学,有的后来进入日本内阁,有的十次当选日本国会议员,还有担任驻外大使的。 杀害明成皇后的凶手多是熊本县出身,与伊藤博文齐名的日本政界实力派人物井上馨,驻朝鲜日本公使三浦梧楼等是首谋。这次行动代号为“猎狐”。日本报社《汉城新报》参与组织了刺杀行动,《汉城新报》的社长安达谦藏和主笔国友重章都是熊本县出身,直接下手的家入嘉吉也是熊本县人。 韩国曾多次要求日本就杀害明成皇后事件道歉。2006年8月,韩国国会统一外交通商委员会委员长金元雄致信当时的日本外相麻生太郎,要求日方查明杀害明成皇后的事件并就此道歉,还要求日方归还《明成皇后国葬都监仪轨》。据悉,《明成皇后国葬都监仪轨》记录了明成皇后遭日本人杀害后的两年零两个月期间,朝鲜发生的巨变,目前收藏于日本皇室。
杀人者后代谢罪 近年来,日本民间人士发起了反思杀害明成皇后行为的活动,如熊本县的退休和现任教师30人于2004年组成“思考明成皇后之会”,意在纠正被歪曲的历史。 2005年5月10日,杀害明成皇后的凶手后代和“思考明成皇后之会”的成员10人来到韩国,拜见埋葬着皇后的洪陵,那时离事件发生已经过了110年了。 面对杀人者后代的谢罪,明成皇后的后代说:是否接受道歉不是我们能够决定的,政府层面的谢罪是必要的。 2007年7月30日,“思考明成皇后之会”的13名成员再次偕同杀害明成皇后的凶手的后代,访问了安葬明成皇后的洪陵和景福宫等地。该会会长冈崎鹈说:“为了给日本人树立正确的历史观,让他们知道教科书中所没有的历史真相,我们成立了这个协会,这样做也是为了向韩国人表达谢罪之意。”
第234篇、玛雅神谱之兽神族
(在诸多神话传说中,鹰都被列为神圣之鸟)

玛雅神谱 - 兽神族
在玛雅神话的兽神族中,众神之王是将各种动物封神列位的原始之神,在他的分配下,鹰神统治天空后又发展成兽神之王。熊神治理大地,但关于它的传说并不甚多,鲑鱼是河流之神。
1、鹰神:居住在天穹的圣树上,是玛雅神话中兽神族的首领。在遇到重大事项的时候,所有兽神们都要去找鹰神商议。在它面前,每位神都有发表意见的权利。
2、守护神郊狼柯帝:被众神之王委以重任的兽神,同时也是玛雅神话兽神族中最受推崇的一位神祗。在众神之王的的指示下,他教会印第安人种植食物,制造武器。为人类做了许多好事的同时却也造了不少冤孽,最终被神王处以永远流浪之罪。
3、侍神乌鸦:侍从鹰神左右的智者,富有智慧而且考虑问题得体周到。曾经在关于河水流向的诸神大会上勇敢反驳鹰神,并最终说服所有兽神接受了自己的意见。
4、神猴祖珂:象征智慧与勇敢的兽神,曾将击石取火的技能传授给印第安人。
5、海猪克鲁格:曾与神猴祖珂一同出海,因为贪吃而毁坏了船底掉入海中,最终成为了食人鱼的食物。在玛雅神话,海猪克鲁格代表着人类贪婪、好吃懒做以及不顾后果的阴暗性格面。
6、美洲豹阿杜格:号称是祖珂的好朋友,但其实两位兽神的关系是水火不容的敌人。阿杜格曾经将祖珂吞入肚中,但却被对方捅破了肚皮致死。后来阿杜格的同伴想要杀死祖珂为阿杜格报仇,但最终依旧败在了祖珂手上。
玛雅神谱 - 兽神族
在玛雅神话的兽神族中,众神之王是将各种动物封神列位的原始之神,在他的分配下,鹰神统治天空后又发展成兽神之王。熊神治理大地,但关于它的传说并不甚多,鲑鱼是河流之神。
1、鹰神:居住在天穹的圣树上,是玛雅神话中兽神族的首领。在遇到重大事项的时候,所有兽神们都要去找鹰神商议。在它面前,每位神都有发表意见的权利。
2、守护神郊狼柯帝:被众神之王委以重任的兽神,同时也是玛雅神话兽神族中最受推崇的一位神祗。在众神之王的的指示下,他教会印第安人种植食物,制造武器。为人类做了许多好事的同时却也造了不少冤孽,最终被神王处以永远流浪之罪。
3、侍神乌鸦:侍从鹰神左右的智者,富有智慧而且考虑问题得体周到。曾经在关于河水流向的诸神大会上勇敢反驳鹰神,并最终说服所有兽神接受了自己的意见。
4、神猴祖珂:象征智慧与勇敢的兽神,曾将击石取火的技能传授给印第安人。
5、海猪克鲁格:曾与神猴祖珂一同出海,因为贪吃而毁坏了船底掉入海中,最终成为了食人鱼的食物。在玛雅神话,海猪克鲁格代表着人类贪婪、好吃懒做以及不顾后果的阴暗性格面。
6、美洲豹阿杜格:号称是祖珂的好朋友,但其实两位兽神的关系是水火不容的敌人。阿杜格曾经将祖珂吞入肚中,但却被对方捅破了肚皮致死。后来阿杜格的同伴想要杀死祖珂为阿杜格报仇,但最终依旧败在了祖珂手上。
第235篇、天秤座的神话故事
在远古时代,人类与神都同样居住在地上,一起过着和平快乐的日子,可是人类愈来愈聪明,不但学会了建房子、铺道路,还学会勾心斗角、欺骗等等不好的恶习,搞得许多神仙都受不了,纷纷离开人类,回到天上居住。

但是在众神之中,有一位代表正义的女神,并未对人性感到灰心,依然与人类一同住在一起。不过人类愈来愈变本加厉,开始有了战争、彼此残杀的事件发生。
最后连正义女神都无法忍受,也毅然决然的搬回天上居住,但这并不表示她对人类已经彻底绝望,她依然认为人类有一天会觉悟,会回到过去善良纯真的本性。
回到天上的正义女神,在某一天与海神不期而遇,海神因为嘲笑她对人类愚蠢的信任,两人随即发生了一场激辩。
辩论当中正义女神认为海神侮辱了她,必须向她道歉,海神不这么认为。说是两人僵持不下,一状告到宙斯那里。
这种情形让宙斯感到很为难,因为正女神是自己的女儿,而海神又是自己的弟弟,偏向哪一方都不行。
正当宙斯为此感到很头痛时,王后适时地提出了一个建议,要海神与正义女神比赛,谁输了谁就向对方道歉。
比赛的地点就设在天庭的广场中,由海神先开始。海神用他的棒子朝墙上一挥,裂缝中就马上流出了非常美的水。
随后正义女神则变了一棵树,这棵树有着红褐色的树干,苍翠的绿叶以及金色的橄榄,最重要的是,任何人看了这棵树都感到爱与和平。
比赛结束,海神心服口服的认输。
宙斯为了纪念这样的结果,就把随身携带的秤,往天上一抛,成为现今的天秤座。
第236篇、双子座的神话传说故事
丽达王妃生了许多可爱的孩子,其中有两个兄弟,不光是感情特别要好,长相也几乎一模一样,很容易让人以为他们俩是一对双生子。

其实,在这两兄弟中,哥哥是丽达王妃与天神宙斯所生的儿子,弟弟则是与巴斯达国王所生的,俩人为同母异父的兄弟,而且哥哥的身份是“神”,且有永恒的生命,弟弟则是一般的普通人。
有一天,希腊遭到了一头巨大的野猪攻击,王子们召集许多的勇士去追杀野猪,当野猪顺利地被解决后,勇士之间却因为互争功劳,而在彼此之间结下了仇恨。
在一次市集的热闹场合中,两边互看对方不顺眼的勇士不期而遇,当然又免不了一番争吵。
在争吵中,有人开始动起武来,於是场面变得一发不可收拾,许多人都在这场打杀中受伤,甚至死亡。很不幸地,两位王子当中的弟弟,也是在这一场混乱之中,被杀身亡。
一向与这个弟弟特别要好的哥哥,完全无法接受弟弟已经死亡的消息,抱着弟弟的尸首不停的痛哭,希望弟弟可以起死回生,让两人可以一起重享以前手足情深的欢乐日子。
於是,哥哥回到天上向父亲宙斯请求,希望宙斯可以让弟弟复活。
但是宙斯向他表示,弟弟只是个普通的人,本就会死,若是真的要让弟弟复活,就必须把哥哥剩余的生命分给弟弟。
感情深厚的哥哥,当然是毫不犹豫的马上答应了,从此之后,兄弟俩又可以一起快乐的生活了。
第237篇、天龙座的神话故事

(肩负着世界重量的阿特拉斯)
根据古希腊神话传说,天神宙斯和赫拉结婚的时候,大地女神盖娅送来一颗结着金苹果的果树作为贺礼。后来宙斯把它放在夜神的女儿们居住的果园里,派了一支能喷火的巨龙协助看守。这只巨龙长着100个头,永不瞌睡。神后赫拉为难大英雄赫刺克勒斯的第11件冒险事,就是从巨龙看守的果园里取出3个金苹果。当赫刺克勒斯找到果园时,被巨龙喷出的火焰挡住了去路,他用智谋赢得了正在赎罪而双肩扛着天球的大力神——阿特拉斯的信任。赫刺克勒斯告诉阿特拉斯说,愿意暂替他背负天球,让阿特拉斯去引诱巨龙使它瞌睡,接着设计哄骗仙女们摘回金苹果。拿到金苹果后,赫拉克勒斯又巧施妙计让阿特拉斯重新把天球扛起来。后来,天后赫拉就把这条巨龙升到天上,成为天龙座。
位于龙尾的天龙座α星(中文名叫“右枢”)是一颗四等星,虽不算明亮,但它在古代埃及却是很著名的星,因为这颗星是4000年前的“北极星”。传说古埃及时期遗留下的齐阿普斯王的金字塔下有一条百米长的隧道,它的方向就对着天龙座α星。古埃及的神官们都从隧道里眺望这颗当时的“北极星”。 天龙座的头位于武仙座之北,长长的龙身围绕着北极星半圈。
天龙座有一个著名的星云,编号为NGC6543,它有一颗中心亮星,却不易观察到。由于亮星周围包裹着一圈很明亮的蓝绿色气体壳,样子看上去酷似猫眼,所以这个星云也叫做猫眼星云。猫眼星云是一个典型的行星状星云,距离我们约3000光年,是一颗雷太阳恒星在生命的最后阶段所呈现的美景。行星状星云中心快要死亡的恒星会一次次向外喷发物质形成美丽的壳层图案。(肩负着世界重量的阿特拉斯)
根据古希腊神话传说,天神宙斯和赫拉结婚的时候,大地女神盖娅送来一颗结着金苹果的果树作为贺礼。后来宙斯把它放在夜神的女儿们居住的果园里,派了一支能喷火的巨龙协助看守。这只巨龙长着100个头,永不瞌睡。神后赫拉为难大英雄赫刺克勒斯的第11件冒险事,就是从巨龙看守的果园里取出3个金苹果。当赫刺克勒斯找到果园时,被巨龙喷出的火焰挡住了去路,他用智谋赢得了正在赎罪而双肩扛着天球的大力神——阿特拉斯的信任。赫刺克勒斯告诉阿特拉斯说,愿意暂替他背负天球,让阿特拉斯去引诱巨龙使它瞌睡,接着设计哄骗仙女们摘回金苹果。拿到金苹果后,赫拉克勒斯又巧施妙计让阿特拉斯重新把天球扛起来。后来,天后赫拉就把这条巨龙升到天上,成为天龙座。
位于龙尾的天龙座α星(中文名叫“右枢”)是一颗四等星,虽不算明亮,但它在古代埃及却是很著名的星,因为这颗星是4000年前的“北极星”。传说古埃及时期遗留下的齐阿普斯王的金字塔下有一条百米长的隧道,它的方向就对着天龙座α星。古埃及的神官们都从隧道里眺望这颗当时的“北极星”。 天龙座的头位于武仙座之北,长长的龙身围绕着北极星半圈。
天龙座有一个著名的星云,编号为NGC6543,它有一颗中心亮星,却不易观察到。由于亮星周围包裹着一圈很明亮的蓝绿色气体壳,样子看上去酷似猫眼,所以这个星云也叫做猫眼星云。猫眼星云是一个典型的行星状星云,距离我们约3000光年,是一颗雷太阳恒星在生命的最后阶段所呈现的美景。行星状星云中心快要死亡的恒星会一次次向外喷发物质形成美丽的壳层图案。
第238篇、贝露拉特露孟特公主
古时候,有一位国王同他的一位太子和三位可爱的公主,一向是很幸福地度着快乐的日子。可是他们有一天突然遇着一件很不幸的事情:忽地起了一阵可怕的飓风,把地面上的砂石和尘土吹得和云雾一样,暗沉沉地笼罩着全国,经过好几个钟头,飓风才平息。这样,三位公主的影踪就不见了。于是到处去寻找,可是都找不着。国王因此焦急万分,派人分头到王宫附近去找也找不出她们的下落。国王和太子为着三位可爱的公主的失踪,每天都不断地叹惜,尤其是太子翠勒斯特诺更加悲伤不已。于是国工想出去打猎玩一下,或者可以忘却悲哀,便带着太子到森林里去了。
一天下午,太子独自一个人跑到森林里,看见一位生得很丑陋的老婆婆被树枝卷着她的很长的白发吊了起来,她正在十分悲痛地哭喊。太子就走到她的前面,她因为痛苦和恐怖好像快要死的样子,哭声渐渐地低微下去了。
她为什么给人家弄到这个样子呢?听说是当老婆婆经过这里的时候,和一个坐在大树的桠枝上使得枝头几乎垂到地面的男孩子讲话,那个男孩子有一个小朋友是很残忍而又顽皮的,就是他把婆婆的头发卷在树枝头上。当那个坐在树枝上的男孩子跳下来,老婆婆就被弹到树顶吊成这个样子。小孩子们不知道是因为自己做错事吓慌了呢,还是顽皮到了顶点,竟不管老婆婆的哀哭求救都逃走了。翠勒斯特诺看见这个情形,便爬到树上把树枝压到原来的样子,替婆婆解开白发,然后下来安慰她。看她年纪又老又穷的样子,还掏出一些金镑给她。
“谢谢你的拯救,希望你能够和最美丽的贝露拉特露孟特公主结婚哩!”老婆婆说。
贝露拉特露孟特是世界第一美丽的公主的意思。翠勒斯特诺回到父亲那儿说:
“爸爸!爸爸!请你给我一匹好马,并且祝我平安,我想到世界上去寻找贝露拉特露孟特公主。我只要她这一个人做我的妻子!”

国王的意思,以为不必那样费力,说了许多的话,想使太子的热情消沉下去。然而太子对于这些一点都听不进耳朵,第二天就骑马出城,独自一个人到世界上去寻找贝露拉特露孟特公主。太子走了好久,来到一座森林,他在林中走着,不觉夜色迷离,林鸟都归巢了,太子也疲倦起来,便把马儿系在树下,自己爬到树上,在那巨大的多叶树枝上伸直四肢睡觉。在他睡着了的时候,野兽在森林里到处嗅着,发现了马儿。等到太子醒来的时候,马儿给野兽吃光了。
这样,太子除开徒步前进以外,再没有旁的办法。当他走到一片荒地,正赶上太阳退到远山后面的时候。他正在踌躇想找个地方去栖宿一夜,忽然在黑暗中看见闪闪耀耀的一点灯火,他便跟着灯火走到一间小屋子的门口。
“谁呀?”屋子里有人问。
“是一个迷失了路求宿的少年旅行者。”
“对不起得很,我不能留你住宿啊,这里是‘大风’的住家啊!”屋子里这样回答。
“那么,随便吧!不过请你开开门吧1”
太子这样说了,马上有一位年轻美丽的女人来开门,问道:
“你有什么事呢?”
“我是来找寻贝露拉特露孟特公主的,请你让我在这里住到明天早上吧!唉!你是谁呀,你的声音怪熟的呢!”
“我是大风的妻子呢。”
翠勒斯特诺太子和这女人一块儿到了里面光亮的地方,彼此认清楚不觉互相拥抱了。这位年轻的女人,不是别人,就是那一天飓风过后失踪了的最大的公主苏斐亚啊。
“我的丈夫快要回来了,他见了你,就会把你吹成粉碎的,你躲在这个麦粉桶里吧!”苏斐亚公主说着就把太子推到桶里。
一瞬间,大风回来了。他一进来就四面嗅了一下,很奇怪地问道:
“有人肉的香味啊!什么人在这儿?”
“在这荒僻的地方,哪儿来的人呢?你说什么人肉的香味,怕是晚饭的香味吧!”妻子这样答了就开晚饭给丈夫吃。不久,丈夫也安静、温和了,妻子便打定主意说道。
“假使真的有人来,你也不会加害于他吧?”
“唔,今晚什么都不干了,因为太想睡了。”大风这样说。于是苏斐亚公主叫:“翠勒斯特诺出来吧!”太子就从麦粉桶里出来,恭恭敬敬他说道:
“大风先生!失礼得很,当我经过此地求宿一夜的时候,就遇着我渴念的姐姐,我很欢喜姐姐做你这样一位伟大的人的妻子呢!”
大风很高兴地接受了太子那亲切的敬意。翠勒斯特诺王子接着问道:
“我是在寻访贝露拉特露孟特公主呢!你可曾知道这位公主的下落?”
“一点儿也不知道她的事情,等我叫手下的软风去打探一下,大约会找到她吧!”
大风说着,嘴里就呼啸一声,软风们就从窗问、键孔和问缝等处进来。
大风说:“喂!来!给我去打听打听贝露拉特露孟特公主的消息去!”
一刻儿,软风们呼呼地喘着气回转来说,一点儿也探不到贝露拉特露孟特公主的消息。
第二天早上,翠勒斯特诺和主人要分别了,主人叫他去求西洛卜风帮助,并且告诉他到那里的路程。于是太子又走到世界的另。一个角上去旅行,不久到了西洛卜风的家里。你猜他家的妻子又是谁呢?这真是意外极了!这位就是太子的第二个诅姐阿灵比伊亚公主,太子也和到大风的家里的情形一样,最初虽然不大如意,后来就非常亲切。但是西洛卜风也不晓得贝露拉特露孟特公主的下落,又打发软风去探听,软风们在世界上这里那里到处抛了三天才口来,也得不到一点儿消息。
那么只好再去旅行,实在没有别的方法了。
“大风和我都不能够帮助王子,寻找公主的事儿,岂不很困难吗?但是不要紧,还有一线希望,你到太阳的宫殿里请求他帮助吧!”西洛卜风说。
临走之前,西洛卜风又教他的这位内弟翠勒斯特诺吹很高很强的呼啸的法子。
“万一你遇到非常危难的时候,你吹起我教你的呼啸来,那么风儿就会赶快来救你了。”
过了几天之后,太子到了太阳的宫殿了。给他开门的是谁呢?这又是出乎意料之外的,是他的那位最小的姐姐卜丽玛威拉公主。原来卜丽玛威拉公主已经是太阳的妻子。姐弟两人相见之下,欢喜得互相抱着流出眼泪来了。
“但是,弟弟啊!你要马上离开这儿啊!要是我的丈夫回来,他只要把一线的光辉照着你,你就会被他烧死的。”卜丽玛威拉公主想了想又说,“但是,请你等一等吧!当我和他结婚的时候,身上涂了一种药膏,一直就不曾伤害过。啊!这里还有一点儿呢,你快拿去涂在身上吧。”
翠勒斯特诺太子照她的话做了,就等待着太阳回来。
不久,可怕的威风赫赫的太阳回来了。太阳的眼睛,好像烧红的煤炭,假使不涂上药膏,太子一定会给他烧死。卜丽玛威拉公主带着弟弟去见她的丈夫,太阳听见太子要去找寻贝露拉特露孟特公主,便说道:
“我认识这位公主,不过最近几天没有遇到她。世界上绝没有什么人能够离开我而躲藏很久的,请你在这儿等着,我替你去找吧!”
太阳把光焰放射到各处,照了三天,才找到贝露拉特露孟特公主的住所。
“但是你一个人去,恐怕有点危险,跟着我一块儿去吧!”太阳说。
于是太阳把一条锁链,穿起几个很小的日光,叫翠勒斯特诺太子握住,一同向着黄金的大道前进。太子跟着太阳走了很久,到了一条两旁种着树木的道路,那尽头可以直达一座城堡,沿路上有十二头狮子接连地排列在树的下面。
“喂!勇敢一点啊!快到黄昏的时候了,我就要藏起来,剩下你一个人,只要你不害怕,狮子是怎样也不能加害于你的。你在大道上大胆地走过去,万一遇到什么危险,你吹一声西洛卜风教你吹的呼啸,就会有人来救你。”
太阳说着,给太子放开日光的锁链就走了。
翠勒斯特诺太子头也不回——不慌不忙,不害怕,不退缩地在大树道上走着。狮子瞪着黄金色的巨眼,看着太子,虽然吼叫,却没有一只敢攫过来的。太子走到城堡,两扇铁门正关着,太子很巧妙地闯了进去,通过甬道,走到一所很大的金碧辉煌的宫里。一位公主坐在中央,太子一见就知道那是贝露拉特露孟特公主了。
太子见到了公主秀丽的姿态,忘记了奔跑了一天一夜的疲劳。
公主见了太子,也没有一点儿惊慌的样子,在她起来迎着太子的时候,说道:
“啊!我等得你好苦啊!我们快逃走吧!有了勇敢的太子,能够到这城里来,一切受了魔法的东西,都可以解除了。好!走吧!”
于是公主牵着太子的手逃走了。他们刚离开魔城,翠勒斯特诺太子看见城的铁门,只是一块厚纸,道上大树底下的狮子也都变成了顽石。他们俩向前一直走着,忽然听得有人呼喊求救的声音,接着就看见一个少年被捆缚在一棵杉树干上。
“救命啊!请你做做好事,替我解开绳子吧!”少年哀求道。
“你不要听他的话啊!我晓得他是很坏的东西。”贝露拉特露孟特公主说。
但是,太子的心很慈悲,现在又当他正是幸福的时候,怎能看着别人受苦呢?太子急忙从口袋里拿出小刀,去替少年切断绳于。少年获得自由,转瞬之间,却反过来把太子照样捆在那杉树上了。贝露拉特露孟特公主来不及去援助太子就再被少年擒住。他不管她怎样叫喊,怎样反抗,拖着她向大树的道上走,经过复活了的凶悍的狮子面前,再走进魔城,把公主关到七重铁壁七重铁门的一个房间里面。翠勒斯特诺王子所救的这个少年,就是把公主关在这个魔城的魔法师的儿子。
“啊!你又到这儿来了,你如果不肯嫁给我,你要永远关闭在这儿啊。”
坏少年说。
“我决不嫁给你!你不能永远活着的,等到你死了,我依然可以自由。”
贝露拉特露孟特公主答。
“不,我不会死的。要是杀我的话,那更不容易呢,谁要杀我都好,他非有很大的本领不成。”
“那么,要什么本领呢?”公主问。
“听我说吧:海的中央有一个高塔,想救你的人,要走到塔里才行,可是这是很不容易的啊!因为塔里有一个鸠卵,救你的人,要把它敲破,并且要捉住从卵里飞出来的鸠鸟呢。鸠鸟还会从救你的人的手指缝间飞走,假使鸠鸟不能够飞走,也要把这鸟儿切开四份,每份好好的分送到几千里远的地方,不然它就会合拢来复活。只有这样做,才能要我的命,但是,谁有本领去做呢?你在这里长时间地等着吧!”
贝露拉特露孟特公主想到曾经一度救过她的太子,她的心就生出一线希望了。
这一面,翠勒斯特诺太子很可怜地被缚在树上。他虽大呼“救命啊!救命啊!”,也没有谁来帮助。当他想起西洛卜风教他遇到危险的时候,可以吹一声呼啸,就有人来救的话,东方已渐渐的发白。他于是呼啸一声,忽然四周都改了样子,强烈的光线明亮得使他不能张开眼睛,不晓得什么隆隆的声音,震得他的耳鼓几乎要聋了。待他能够张开眼睛时,太阳已在前面站着,在附近周围更聚着许多大风和小风。
“有什么吩咐呢?我们是来帮助你的。”风们说。风们看见太子被缚在一棵树上,虽经太阳把绳索燃烧,也烧不断,风们去吹动林木,也一点没有用处,太子依然捆缚着动也不能动。于是太阳转到降了魔法的城堡,把光线落到公主的房里,间公主有什么办法。公主便把魔法师的儿子所说的话,——告诉太阳。
太阳带着风儿,到了海中央的高塔,在塔的四围发起飓风,吹得高塔几乎摇动,把塔门吹开,太阳就跑进去,用他的热力破开鸠卵,鸠鸟飞出来,一直飞上天际,风儿就在后面追逐,用力把它吹到岩石上,撞成了四片,又把每片分送到东西南北几千里远的地方,这一下鸠鸟再也不能复合而为一了。这只鸠鸟就是一种魔法的怪物,它死了,魔法就跟着失却了效力。
当鸠乌撕成四片的时候,那恶毒的魔法师的坏儿子就倒在城堡里的床上死了。同时关住贝露拉特露孟特公主的铁门也打开了,缚着翠勒斯特诺的绳子也断了,排列在大树道上的凶悍的狮子也永远变成顽石了。
太子第二次和贝露拉特露孟特公主会面的时候,这是何等的欢喜啊!他们凯旋回国后就举行了婚礼。他们的喜筵,不用油灯和蜡烛,因为太阳降临,光辉灿烂,已照耀着满庭都是光彩,贝露拉特露孟特公主也更显得美丽无比。
音乐就是大风和小风们演奏,收集了世界上最使人悦耳的调子,送到广大的宫廷,新娘新郎和其他一切来宾都非常愉快。宾客中有太子的父亲——年老的国王,和三位公主,有几百位来宾都因为贝露拉特露孟特公主的美丽,从很远很远的地方来向公主庆贺的。
我们不过远远地站在大厅的外面,从窗门里,看见或听见里面的一点儿热闹啊。
第239篇、欧·亨利:公主与美洲狮
当然,这篇故事里少不了皇帝与皇后。皇帝是个可怕的老头儿,身上佩着几支六响****,靴子上安着踢马刺,嗓门是那么洪亮,连草原上的响尾蛇都会吓得往霸王树下的蛇洞里直钻。在皇室还没有建立之前,人们管他叫“悄声本恩”。当他拥有五万英亩土地和数不清的牛群时,人们便改口叫他“牛皇帝”奥唐奈了。

皇后本是拉雷多来的一个墨西哥姑娘。可是她成了善良、温柔、地道的科罗拉多主妇,甚至劝服了本思在家里尽量压低嗓门,以免震破碗盏。本思尚未当皇帝时,她坐在刺头牧场正宅的回廊上编织草席。等到抵挡不住的财富源源涌来,用马车从圣安东尼运来了软垫椅子和大圆桌之后,她只得低下与发光泽的头,分担达纳埃的命运了。
为了避免大逆不道起见,我先向你们介绍了皇帝和皇后。在这篇故事里,他们并不出场;其实这篇故事的题目很可以叫做”公主、妙想和大煞风景的狮子”。
约瑟法·奥唐奈是仅存的女儿,也就是公主。她从母亲那儿秉承了热情的性格和亚热带的那种皮肤微黑的美。她从本思·奥唐亲皇上那儿获得了大量的魄力、常识和统治才能。要瞻仰这样结合起来的人物,即使跑上许多路都值得。约瑟法骑马疾驰的时候,能够瞄准一只挂在绳上的蛾,六论之中可以打中五枪。她同自己的一只小白猫可以一连玩上好几个钟头,给它穿上各式各样可笑的衣服。她不用铅笔,光凭心算,很快就能告诉你:一千五百四十五头两岁的小牛,每头八块五毛,总共可以卖多少钱。大致说来,多刺牧场面积有四十英里长、2十英里宽----不过大部分是租来的土地。约瑟法骑着马儿,踏勘了牧场的每一块土地。牧场上的每一个牧童都认识她,都对她忠心耿耿。里普利·音文斯是多刺牧场上一个牛队的头目,有一天见到了她,便打定主意要同皇室联姻。狂妄吗?不见得。那时候,纽西斯一带的男子都是顶天立地的大丈夫。并且说到头,牛皇帝的称号并不代表皇室的血统。它多半只说明:拥有这种称号的人在偷牛方面特别高明而且。
一天,里普利、吉文斯到双榆牧场去打听有关一群走失的小牛的消息。_他回程时动身晚了些,当他到达纽西斯河的白马渡口时,太阳已经落山了。从那儿到他自己的营地有十六英里。到多刺牧场有十二英里。吉文斯已经很累了,便决定在渡口过夜。
河床上有个水坑,水很清洁。两岸长满了茂密的大树和灌木。离水坑五十码远有一片卷曲的牧豆草地----为他的坐骑提供了晚餐,为他自己准备了床铺。吉文斯控好马,摊开鞍毯,让它晾晾干。他靠着树坐下,卷了一支纸烟。河边的密林里突然传来一声发威而震撼人心的吼叫。挂着的小马腾跃起来,害怕地喷着鼻息。古文斯抽着烟,不慌不忙地伸手去拿放在草地上的枪套皮带,拔出枪,转转弹股试试。一昂大纲鱼噗通一声窜进水坑。一只棕色的小兔子绕过一丛猫爪草,坐下来,胡子牵动着,滑稽地瞅着吉文斯。小马继续吃草。
黄昏时分,当一头墨西哥狮子在干涸的河道旁边唱起女高音的时候,小心提防是没错的。它歌词的主题可能是:小牛和肥羊不好找,光吃荤食的它很想同你打打交道。
草丛里有一只空水果罐头,是以前过路人扔在那儿的。吉文斯看到它,满意地哼了一声。在他那件缚在马鞍后面的上衣口袋里,有一些碾碎的咖啡豆。清咖啡和纸烟!牧牛人有了这两样东西,还指望别的什么呢?
不出两分钟,他生起了一小堆明快的镜火。他拿着罐头朝水坑走去。在离水坑十五码时,他从灌木枝叶的空隙中看到左边不远处有一匹备女鞍的小马,塔拉着僵绳在啃草。约瑟法·奥唐奈趴在水坑旁边喝了水,站了起来,正在擦去掌心的泥沙。吉文斯还看到在她右边十来码远的荆棘丛中,有一头蹲着的墨西哥狮子。它的硫磺色的眼睛射出饥饿的光芒,眼睛后面六英尺的地方是象猎狗猛扑前那样伸得笔直的尾巴。它挪动后腿,那是猫科动物跳跃前的常态。
吉文斯做了他力所能及的事。他的大响****在三十五码以外的草地上。他暴喊一声,窜到狮子和公主中间。
古文斯事后所说的这场“格斗”是短暂而有点混乱的。当他冲到战线上时,他看见空中掠过一道模糊的影子,又听到两声隐约的枪响。紧接着,百米磅重的墨西哥狮子落到了他头上,噗的一声重重地把他压倒在地。他还记得自己喊道:“让我起来----这种打法不公道!”然后,他象毛虫似地从狮子身下爬出来,满嘴的青草和污泥,后脑勺磕在水榆树根上,鼓了一个大包。狮子一动不动地瘫在地上。杏文斯大为不满,并且觉得受了骗。他对狮子晃晃拳头,嚷道:“我跟你再来二十四合----”。可他立即省悟过来。
约瑟法站在原来的地方,若无其事地在重新填装她那把镶报把柄的三八口径****。这样射击并不困难。狮子脑袋同悬在绳子上的著茄罐头相比,目标要大多了。她嘴角和黑眼睛里带着一丝挑逗、嘲弄和叫人恼火的笑意。这位救人未遂的侠士觉得丢脸的火焰一直烧到他的灵魂。这本来是他的大好机会,梦寐以求的机会;可是成全他的不是爱神丘比特,而是嘲弄之神摩摩斯。毫无疑问,森林中的精灵们一定在捧着肚子窃窃暗笑。这简直成了一出滑稽戏----吉文斯先生同剥制狮子一起演出的滑稽闹剧。
“是你吗,吉文斯先生?”约瑟法说,她的声调徐缓低沉,象糖精一般甜。“你那一声叫喊几乎害得我脱靶。你摔倒时有没有砸伤头?”
“哦,没什么,”古文斯平静地说,“摔得不重。”他屈辱地弯下腰,把他那顶最好的斯特森帽子从狮子身下抽出来。帽子压得一团糟,很有喜剧效果。接着,他跪下去,轻轻地抚摸着死狮子那张着大嘴、好不吓人的脑袋。
“可怜的老比尔!”他伤心地说。
“那是怎么回事?”约瑟法敏捷地问道。
“你当然不明白,约瑟法小姐,”吉文斯说,同时露出让宽恕胜过悲哀的神情。“谁也不能怪你。我想救它,但是无法及时让你知道。”
“救谁呀?”
“还不是老比尔。我找了它一整天。你明白,两年来它一直是我们营地里的宠物。可怜的老东西,它连一只白尾灰兔都不会伤害的。营地里的弟兄们知道这件事后,都会伤心的。不过你
当然不知道比尔只不过是同你闹着玩。”
约瑟法的黑眼睛炯炯有神地盯着他。里普利·吉文斯顺利地混过了这一关。他沉思地站着,把他那黄褐色的头发揉得乱蓬蓬的。他眼睛里露出懊丧的样子,还掺杂着一些温和的责怪。他那清秀的脸上显出一种无可非议的哀伤。约瑟法倒有点拿不准了。
“那你们的宠物跑到这儿来干吗了”她负隅顽抗地问道。“白马渡口附近又没有营地。”
“这个老家伙昨天从营地里逃了出来。”音文斯胸有成竹地说。“丛林狼没把它吓坏可真奇怪。你明白,吉姆·韦伯斯特,我们营地里管坐骑的牧人,上星期弄了一头小猎狗到营地里来。这头小狗真叫比尔受罪----它一连好几个小时钉在比尔背后,咬它的后腿。每晚休息时,比尔总是钻在一个弟兄的毯子底下睡觉,不让小狗找到它。我猜想它一定是愁得走投无路了,否则是不会逃跑的。它一向是离开了营地就害怕。”
约瑟法看看那只猛兽的尸体。古文斯轻轻拍了拍狮子的一只可怕的脚爪,这只脚爪几乎一下子就可能送掉一条小牛的命。那姑娘深橄榄色的脸上慢慢泛起一片红晕。这是不是真正的猎人打到不应该打的猎物时,感到羞愧的表示呢?她的眼色柔和了些,垂下来的眼睑把先前那种明显的取笑的光芒全赶跑了。
“我很抱歉,”她低声下气地说,“不过它看上去是那么大,又跳得那么高,所以----”
“可怜的老比尔肚子饿啦,”吉文斯立即替死去的狮子辩护说,“我们在营地里总是叫它跳起来,才给它吃的。它为了一块肉还躺在地下打滚呢。它看到你时,以为你会给它一点儿吃的东西。”
约瑟法的眼睛突然睁得大大的。
“刚才我可能会打着你介她嚷道。“你已经跑到了中间。你为了救你那心爱的狮子,甚至冒了生命危险!那太好啦,有文斯先生。我喜欢对动物仁慈的人。”
不错,现在她的眼色里甚至有了爱慕的成分。总之,在一败涂地的废墟中出现了一个英雄。吉文斯脸上得意的神情很可以替他在“防止虐待动物协会’‘里谋一个重要的位置。
“我一向喜欢动物,”他说,“马呀.狗呀,墨西哥狮子呀,牛呀,鳄鱼呀----”
“我讨厌鳄鱼,”约瑟法马上反对说,“拖泥带水的,叫人看了起鸡皮疙瘩的东西!”
“我说过鳄鱼吗?”吉文斯说。“我想说的准是羚羊。”
约瑟法的良心促使她再想出一些补救的办法。她忏悔似地伸出了手。她的眼睛里噙着两颗晶莹的泪珠。
“请原谅我,吉文斯先生,好吗?你明白,我只不过是个小姑娘,一开头我很害怕。我打死了比尔,感到非常难过。你不了解我觉得多么难为情。我早知道的话,绝不会这么做的。”
吉文斯握住她伸出来的手。他握了一会儿,让他的宽恕去克制因比尔的死而引起的悲伤。最后,他显然原谅了约瑟法。
“请你别再提这件事啦。约瑟法小姐。比尔的模样叫哪一位年轻小姐见了都会害怕的。我会向弟兄们好好解释的。”
“你真的不恨我吗?”约瑟法冲动地向他挨近了些。她的眼睛很甜蜜----啊,甜蜜和恳求之中带着优雅的悔罪的神情。“谁要是杀了我的小猫,我真会恨死他呢。你冒了中流弹的危险去救它,又是多么勇敢,多么仁慈啊!这样做的人实在太少啦!”从失败中夺得了胜利!滑稽戏变成了正剧!好样的,里普利·吉文斯!
现在天色已经黑了。当然不能让约瑟法小姐独个儿骑马回家。尽管音文斯的坐骑露出不情愿的样子,他还是重新上鞍,陪她一同回去。公主和爱护动物的人----他们并辔驰过柔软的草地。周围弥漫着草原上丰饶的泥土气息和美妙的花香。丛林狼在远处小山上阵叫!没有什么可怕的。可是----
约瑟法策马靠拢一些。一只小手似乎在摸索。吉文斯的手挑着了它。两匹小马齐步走着。两只手握住不放,一只手的主人说:
“以前我从没有害怕过,可是你想想看!如果碰上一头真正的野狮子,那怎么得了!可怜的比尔!你陪着我真叫我高兴!”
奥唐奈坐在房屋的回廊上。
“喂,里普!”他嚷道----“是你吗?”
“他陪我来的。”约瑟法说。“我迷了路,耽误了很久。”
“多谢你。”牛皇帝城道。“在这儿过夜吧,里普,明天早晨再回营地。”
但是音文斯不肯。他要赶回营地去。一清早有批阉牛要上路。他道了晚安,策马走了。
一小时后,熄了灯,约瑟法穿着睡衣,走到她卧室门口,隔着砖铺的过道,向屋里的牛皇帝招呼说:
“喂,爸爸,你知道那只叫做‘缺耳魔鬼’的墨西哥老狮子吗?----就是害死了马丁先生的牧羊人冈萨勒斯,在萨拉达牧场扑杀了五十来头小牛的那只。嘿,今天下午我在白马渡口结果了它的性命。它正要跳起来时,我用三八口径往它脑袋开了两枪。它的左耳朵被老冈萨勒斯用砍刀削去一片,所以我一看到就认识。你自己也不见得打得这么准,爸爸。”
“真有你的!”“悄声本思”在熄了灯的寝宫里打雷似地说道。
第240篇、罗摩衍那——诛多罗迦

尘土遮蔽了天空,多罗迦隐藏在里面,用巨大的岩石朝着他们两弟兄打去。但是罗摩毫无畏惧地将箭纷纷如雨点般射去,射碎了这些岩石,还射掉了多罗迦的一只可怕的手臂。可是她仍然大张着嘴对着他们冲过来。这时罗什曼那随手一箭,一下就射掉了她的鼻子和耳朵。
多罗迦精通妖法,她施展出隐身术,一面继续用大石头打他们。但是罗摩的箭术高明准确,他能凭着她的声音用引导,百发百中的射箭。这个罪孽深重的妖怪终于得到了报应,在她一生中,从来没有被这样多的箭射中过。她疼痛难当,现了原形。她那像炉灶似的眼睛,凶狠地瞪着罗摩,同时她张开血盆大口,伸出可怕的舌头,向罗摩扑过来,这时罗摩又射出一箭,这一箭射穿了她的胸口,她惨叫一声,便结束了邪恶的生命。
天空中的神仙们看到这场战争,极其高兴,至于毗奢密多罗,他衷心地祝福罗摩和罗什曼那。
那天晚上,他们在森林中过夜。第二天早晨,毗奢密多罗牟尼对罗摩说:“我的孩子,我很喜欢你。我要给你几件很好的法宝,你有了这些,就永远不会被人打败了。”
毗奢密多罗面向东方,静坐入定。这时一片寂静。突然,在他的命令下,几件惊人的法宝嗖跟地从空中飞了下来。他们双手合十地站在罗摩面前说:“罗摩,现在我们是您的了,您下命令,我们就服从。”他们各有不同的名字,罗摩挨次把每个都摸了一下说:“现在回去吧,我叫你们的时候再来。”
法宝大声道:“遵命。”他们一个接着一个地消失在空中。
尘土遮蔽了天空,多罗迦隐藏在里面,用巨大的岩石朝着他们两弟兄打去。但是罗摩毫无畏惧地将箭纷纷如雨点般射去,射碎了这些岩石,还射掉了多罗迦的一只可怕的手臂。可是她仍然大张着嘴对着他们冲过来。这时罗什曼那随手一箭,一下就射掉了她的鼻子和耳朵。
多罗迦精通妖法,她施展出隐身术,一面继续用大石头打他们。但是罗摩的箭术高明准确,他能凭着她的声音用引导,百发百中的射箭。这个罪孽深重的妖怪终于得到了报应,在她一生中,从来没有被这样多的箭射中过。她疼痛难当,现了原形。她那像炉灶似的眼睛,凶狠地瞪着罗摩,同时她张开血盆大口,伸出可怕的舌头,向罗摩扑过来,这时罗摩又射出一箭,这一箭射穿了她的胸口,她惨叫一声,便结束了邪恶的生命。
天空中的神仙们看到这场战争,极其高兴,至于毗奢密多罗,他衷心地祝福罗摩和罗什曼那。
那天晚上,他们在森林中过夜。第二天早晨,毗奢密多罗牟尼对罗摩说:“我的孩子,我很喜欢你。我要给你几件很好的法宝,你有了这些,就永远不会被人打败了。”
毗奢密多罗面向东方,静坐入定。这时一片寂静。突然,在他的命令下,几件惊人的法宝嗖跟地从空中飞了下来。他们双手合十地站在罗摩面前说:“罗摩,现在我们是您的了,您下命令,我们就服从。”他们各有不同的名字,罗摩挨次把每个都摸了一下说:“现在回去吧,我叫你们的时候再来。”
法宝大声道:“遵命。”他们一个接着一个地消失在空中。
第241篇、生命的决定,只用了半分钟
卡尼尔和弗拉茨是美国一所小学的老师,她们和南非一个贫困小镇的一所小学建立了友谊帮带关系。

有一次,卡尼尔和弗拉茨一起,带着几位美国学生来到了那所南非的学校。
卡尼尔和弗拉茨决定带南非的孩子们去山上探索自然奥秘。正当他们来到半山腰的时候,意外发生了:弗拉茨因为想拉一位南非黑人少年,结果自己失去了平衡,摔到一条足有两米深的山沟里,血流不止。
医生发现她失血过多要输血,遗憾的是弗拉茨的血型并不多见,卡尼尔和那些美国学生没有一个和她的血型相匹配。
这时,卡尼尔注意到了那位始终默默站在一边的黑人少年,弗拉茨正是因为想拉他才摔下山沟的。卡尼尔走过去对他说:“试试你的血吧!”
那位黑人少年的血型与弗拉茨完全吻合!然而在医生想要拉过他的手臂抽血时,他把手一缩,怯怯地问:“你们是要抽我的血吗?”
“是的!因为只有你的血才能救弗拉茨老师!”医生告诉他说。
“我想考虑一下!”黑人少年轻声说着,把头低了下去。
卡尼尔看着那位黑人少年,在心里近乎愤怒地嘀咕:“弗拉茨老师是因为帮你才摔下山沟去的,你为她输点血也表示犹豫?”
那位黑人少年低着头考虑了足有半分钟,然后他慢慢地抬起头来,让所有人没有想到的是,他的眼眶里竟然噙满了泪水。
他咬了咬嘴唇,把目光投向了卡尼尔说:“我同意输血,但是我想提一个请求!”
“输血救人还要讲条件?这简直太让人愤怒了!”卡尼尔心里想着。“我只希望你们以后能常来我们的学校!”
“这还用说吗!我们当然会这样做!”卡尼尔说。黑人少年似乎得到了一个满意的答复,他把手伸向了医生,那一刻,两颗泪珠从他的眼里流了出来。
几分钟后,那位黑人少年抽完血后被医生安排坐在长椅上休息。他轻轻地问卡尼尔:“我想知道,我将在什么时候死去?”
“死?你并不会死去啊!你只是输出一点血,需要休息一下而已!”卡尼尔和医生几乎同时回答他说。
那一刻,包括卡尼尔和医生在内的所有人都突然明白:他在输血前的犹豫,并不是在考虑要不要输血给弗拉茨老师,而是在考虑要不要为弗拉茨老师献出生命。更加让人无法想像的是,他作出那个在他看来是要献出生命的决定时,只用了半分钟!
生活中,我们有时候会站在自己的视角去分析判断别人,甚至会自以为是随便谴责批判别人,其实,如果我们不知道别人的生活,无法对别人的酸甜苦辣感同身受,那么,就不要轻易地去指责别人或者批判别人。
这个世界的一切结果,都不是无缘无故产生的,任何人做任何事,都有他的原因和理由。任何人的生活都有不为人知的喜怒哀乐。如果不分青红皂白就急于指责和批评,很容易造成对别人的伤害。
换一个角度,你会发现并不是只有你是这个世界的主角。千人千样,每个人都有自己的故事,每个人都是自己故事里的主角,不管故事是平淡无奇,还是曲折坎坷,每个人都已经历不同的故事,或悲伤或幸福。
人生无常,谁都会有眼泪有悲伤,我们要学会欣赏和悲悯,学会善待他人,毕竟人生一世谁都不容易。
第242篇、玛雅神话中的九联神
与埃及神话中的九柱神相似,玛雅神话中也有因为地位尊崇而受到敬仰的九位神祗,俗称玛雅九联神。他们分别代表古玛雅人对于九种自然元素的敬畏之意,九位神祗有善有恶,都拥有强大的力量。
1.伊特萨姆纳主神:万神之首。在手抄本中,天神伊特萨姆纳被描绘成一个没牙的,两颊凹陷的老男人。
2.雨神恰克:善神,主宰雨水与东西南北四方。由于雨水与农业有着密不可分的关系,因此恰克也被称为农业守护神
3.玉米神尤姆·卡克斯:同样是一位善神,和雨神恰克常常一起合作为人们带来收获。
4.死神阿·普切:玛雅神话中的恶神,喜欢与战神一起出现,战神负责夺取人们性命,死神负责将他们引领到死亡世界。
5.风神库库尔坎:做为玛雅神话后期几乎占有统治地位的羽蛇神,初期的库库尔坎却是做为风神出现,而且在各种手抄本中很少被人提及,其形象也不是长着羽毛的蛇,而且一个手持法杖的中年男子。
6.暴死、人祭、战斗之神柯卡塔:在人祭的场景中柯卡塔常与阿•普切一起出现,他被描绘成一只手上的火把点燃房屋,而用另一只手上的长矛捣毁敌人的残酷形象。
7.北极星神萨曼·埃克:一位善神,由于北极星终身不变位置,因此他也被称为商旅向导。
8.分娩与纺织女神伊斯切尔:伊特萨姆纳之妻,拥有急燥和友善两张面孔。她也是妇女们的守护神,负责保护分娩妇女和新生儿的安全,同时还将纺织手艺传给了玛雅人。
9.自杀神伊斯塔布:由于古玛雅视自杀为通往天堂之路,因此伊斯塔布也被称为天堂领路人。
除了上述9位主要的神,玛雅人还有其他的神。例如,玛雅人将世界分为13层上天和9层下界,每层上天和每层下界都有自己的神;玛雅人将一年分为19个月,每月也有代表神。

第243篇、古罗马命运女神福尔图娜
(古老的命运女神尔图娜)

福尔图娜是罗马神话中的命运女神,其名字取决于英文单词中的“幸运”一词——fortune。与朱庇特,朱诺等来自来希腊的神明不同,早在希腊神话对罗马神话产生的巨大影响之前,福尔图娜的名字就已经出现在罗马城邦,她是罗马最古老的女神之一。
作为主宰命运的女神,福尔图娜早期形象被设计为一名手持车轮的女子,当车轮向左转动时代表着不幸的开始,反之向右转动则代表将人们引上成功或是幸运之路,每个人一生中都会得到份量不同的机遇或是灾难,如何把握机会以及如何面对灾难是人们能够成功的关键所在。
随着时间的渐渐流逝,命运女神的形象也随之产生了巨大变化,原本持在手中的轮子被镶嵌在身体之中,头上的白色长巾代表幸福,而包裹下肢的黑色长巾则代表不幸。女神的后期形象其实是将命运之理以更加生动的方式展现出来:每个人都拥有自己的命运之轮,它会在每个人的心里不断转动,成与败或许只在自己的一念之间。
福尔图娜是罗马神话中的命运女神,其名字取决于英文单词中的“幸运”一词——fortune。与朱庇特,朱诺等来自来希腊的神明不同,早在希腊神话对罗马神话产生的巨大影响之前,福尔图娜的名字就已经出现在罗马城邦,她是罗马最古老的女神之一。
作为主宰命运的女神,福尔图娜早期形象被设计为一名手持车轮的女子,当车轮向左转动时代表着不幸的开始,反之向右转动则代表将人们引上成功或是幸运之路,每个人一生中都会得到份量不同的机遇或是灾难,如何把握机会以及如何面对灾难是人们能够成功的关键所在。
随着时间的渐渐流逝,命运女神的形象也随之产生了巨大变化,原本持在手中的轮子被镶嵌在身体之中,头上的白色长巾代表幸福,而包裹下肢的黑色长巾则代表不幸。女神的后期形象其实是将命运之理以更加生动的方式展现出来:每个人都拥有自己的命运之轮,它会在每个人的心里不断转动,成与败或许只在自己的一念之间。
第244篇、十二星座的希腊神话故事:射手座

射手座的故事 射手座的故事
第245篇、利兹巴尔斯克城堡的传说
古老的城堡,四个了望塔望着蓝天,听着古老的传说。这是远古的年代,古老的传说,石头上的裂口在月光下讲述着这个传说,一直讲到如今,这中间有多少是真实的呢?准知道。
从很远的地方就能看到这座城堡。它有四个高高的了望塔和一座巨大的塔楼。韦拉河用它蔚蓝色的臂膀从一边拥抱它,另一边——银色的小河希姆萨尔娜给它唱着愉快的歌。韦拉河上古老的垂柳在水中洗它的长发,而在希姆萨尔娜河岸上则是参天大树。再远一点的地方就是喧哗的森林和蓝色的湖泊。
“美丽的土地,”年轻的骑士博莱斯瓦夫到这座防御城堡来的时候,心里这样想。这儿需要他,他也渴望在这儿为祖国服务,在需要的时候保卫祖国。父亲临死时把自己的宝剑给了他。宝剑是结实而又锋利的,一旦掌握在强有力的手上定能所向披靡。博莱斯瓦夫带着这把剑留在了城堡里。他那英俊的形像,阳光似的笑脸,使每个见到他的人都感到由衷的喜悦。
有一次,他跟伙伴们一起出去打猎,他走在前面,离大家有一段距离。
这时,一头巨熊突然向他扑来。博莱斯瓦夫奋力拼搏,终于使那猛兽倒在了他的脚下。他也疲乏了,便躺在了巨兽的旁边,在潮湿的地上睡着了。他醒来的时候,感到全身瘫痪。手不能动,也站立不起来。
伙伴们找到他时,他已经完全失去了行动的能力。于是他们用外套做了个吊床,捆在两匹马上,把他抬回了城堡。从此年轻的骑士便一动不动地躺在床上,伤心地望着自己挂在墙上的宝剑。
请来了医生,用过各种各样的药,但毫无帮助。他连吃饭也要人喂。一个身材瘦小、面容姣好、眼睛明亮的姑娘每天纶他送吃食。耐心而温存地履行过自己的职责就走了。
“你到城堡的时间长吗?”有一次骑士问。
“我从小就在城堡里,老爷,我妈妈在森林里被野兽吃了。我一个人,这儿就收养了我。”
“你叫什么名字?”
“米娃。”她轻声说。

博莱斯瓦夫留神地看了看姑娘,朝她那对蔚蓝色的眼睛微微一笑。米娃感觉到自己脸上发烧。这个年轻的骑士早就是她幻想中的偶像,她早就渴望能服侍他。只是没有机会。而现在,当他是这样的不幸……为了他的幢康,为了能看到他骑上马,健康、强壮地从城堡的大门出去,她宁可献出自己的生命,然而,怎样去帮助他呢? “既然是这样,能不能试试别的药呢?”她甲羞怯的微笑问答骑士的微笑时,心里这样想,森林里住着个占卦者,会制草药,会念咒语。
米娃想着,想着,心里便有了一番打算。终于在一个阴云密布的晚上,她像影子一样溜出了城堡。她沿着韦拉河岸走。韦拉 河——童话中把它叫作少女河,婉蜒曲折,把她带进了密林深处。米娃穿过茂密的树木、森林的灌木丛和青草地往前走。善良的韦拉河关注着她,帮助她来到一个小小的林间空地,占卦人的小屋就在那里。他是个很老的老爷爷,满脸皱纹,显示出庄重和力量。
米娃在凳子上坐着休息了一会儿.就向他讲起了一切。
“他瘫在床上,别的人都能出去打猎,出去打仗,他只能躺着,望着挂在墙上的剑,经常长吁短叹。他真不幸,虽然他自己没有说。只有一次他看着自己的宝剑说,‘我再也不能给你带来光荣,也不能把你传给我的下代了。’听他这样说,我的心都碎了。老爷爷,你帮帮我,求你啦!”
“唉呀,你这可怜的孤儿!我可以帮你,因为原始森林教会了我许多秘方。但是,不仅是我能医治他的不幸。你听着:如果博尔科骑士恢复健康,像过去一样强壮……
“他就能为国家效力,”米娃低声说。
“能。将会出现这样的时期,那时国家需要每一双善战的手。不过,这是另一回事。”
“老爷爷,我求您,帮帮他吧!”
“你听着:一旦我给他恢复了力量,你就要永远失去他。他永远个会爱上你,你记住了!”
“我不配他的门第。”她低声说。
“你是不配,可是,如果他爱你,那就没什么了。”老人沉思了片刻,又对姑娘说:
“如果恢复了他的健康,他永远不会爱上你。为了他的利益,你是否愿意放弃自己的一线希望。”
“我放弃。”米娃恳切地望着占卦人的脸,用苍白无血的嘴巴说道。
“只好如此!你听着!你要在一个月亮最圆的晚上用尊麻编一条宽带子,还要加进你这金色发辫上的头发。编好的带子要放在这种液体内泡一泡。”
说着他伸手到枷树架子上拿下一只泥罐子,往这泥罐子里倒了一点深褐色的液体。
“这液体里有施了魔法的神奇的力量,无穷的力量。你把带子放进这里泡一泡,用这液体搓搓他的手和脚,然后用他的宝剑蘸着液体洒三下。用你编的带子把他缠起来。你不用感谢我,孩子,你不用感谢我,可怜的孤儿,这神奇的魔力是你自己奉献出来的。你走吧,可怜的孩子,乘黑夜还笼罩大地。”
第二天晚上,姑娘在满月的光辉下用的手的荨麻编起了宽带子,从自己的辫于上剪一缕金发编了进去。带子编好后,放进泥罐子里泡了泡,那罐子里的液体具有原始森林的生命力,大地母亲赐予的力量。
早晨,她用一块亚麻布缠住自己被的伤了的双手,把带子藏在了自己的围裙里。两只手痉挛地端着泥罐子。
“出了什么事?”博莱斯瓦夫看到姑娘用布缠住的手,关切地问。他的声音是那么温暖,使姑娘的心跳得更快了。
“我的手烫了,老爷,”她小心地把泥罐子放在床边,“您相信我吗?”
“你值得信赖。你是个好姑娘。”
“今天,请您允许我,像医生每天所做的那样,用我的药擦擦您的手和脚。让我用带子把您缠住,它或许能给您力量,您允许吗?”
博莱斯瓦夫骑士注视着姑娘。她的脸上洋溢着善良和温柔。
“你就这么办吧,米娃,”他说,“就这么办吧!”
她非常费劲地用的人的带子把骑士的身子缠住,然后用液体擦他的手的脚,用骑士家族的传家宝,挂在墙上的剑蘸着液体朝他洒了三次。
“老爷,您抬一抬身子,试试看!”
骑士盯着姑娘的脸。那张美丽的面庞上出现了信心和神奇的力量。他从床上抬起了身子,欢叫起来。他感到,自己的手和脚都能动,感到身体里有股力量。
“米娃!米娃!……你瞧……”
但是房间里已经看不见那姑娘。她藏在暗处,望着她心爱的人怎样从墙上取下剑,怎样抬了起来,怎样亲吻那寒气逼人的钢铁。她明白,她如今甚至一线希望也没有了。她用这个代价为他换来了健康,她为他付出了爱情的代价。她感到非常幸福。
博莱斯瓦夫骑士突然恢复健康的消息传遍了整座城堡。到处沉浸在一片欢乐之中。这时恰好准备去迎战黑十字骑士团。博莱斯瓦夫和别的骑士一样,跨上了战马,手持宝剑……
姑娘呢?姑娘怎么样了? 后来博莱斯瓦夫骑士回到了城堡,带来了他年轻、漂亮的妻子,米娃远远地看着他们的幸福,微笑挂在她的嘴角唇边,可有两大滴泪水从脸颊上滚落下来。她想起了老占卦人的小屋。在一个温暖的六月的夜晚,在明亮的月光照耀下,她又到了那里。老占卦人什么也没有问。他像阅读一本大经书那样审阅着每个人的心灵。他可怜这个善良的姑娘,用原始森林赐予他的神奇的力量把她变成了一株幽兰。时至今日在瓦尔米亚的森林里,在六月的夜晚,在明亮的月光下那幽兰便开花,那时,城堡石头上的缺口便闪着银色的光辉。
第246篇、圆球公主
从前,土耳其有一个国王,他只有一个儿子。国王很爱这个王子,所以并不叫他读书,随他任意玩耍。
王子最欢喜玩的是一个黄金制成的球,他从早到晚,只是爱不释手,独自一个人玩着。
有一天,王子照常在院子里的凉台上玩黄金球,抛抛转转。不一会儿,看见一个从来没有见过的老婆婆,拿着一个水瓶,来到有泉水的地方。王子见了,有意耍戏弄她,把球像射箭似的对准老婆婆的水瓶掷去,水瓶便咯地一声破了。老婆婆吃了一惊,脸上露着怒容,但见戏弄她的是王子,便一声不响,回去拿了一个新的水瓶又来了。可是王子又把球掷过去,她的水瓶又破了。这次,老婆婆恼了,想出口骂他,但只怕得罪国王,便仍旧一声不响,拿了一个新的水瓶又来了。这时,她因为没有钱,所以这个水瓶还是向店铺里赊买来的。可是当老婆婆走到泉水的旁边,把水瓶灌满了水以后,王子又把球掷过去,把水瓶打得粉碎。这次,老婆婆真的恼了,凝视着王子,说道:
“王子,你去爱圆球公主吧!我现在只对你说这句话。”说罢,老婆婆忽然不见了。
王子不懂老婆婆的话,又不明白她为什么要向他说这句话。于是他日夜想着,想着,结果身体逐渐衰弱,卒至卧床不起。
国王很是爱王子的,所以十分担心,立即召集国内有名的医生和学者来给王子诊治,可是他们谁也诊不出病源。但王子的病却一天沉重一天。
有一天,国王要知道王子的病源,所以向他询问,究竟他的心里想念些什么,于是王子便把打破老婆婆的三个瓶,老婆婆发怒了,向他说了几句不易懂得的话,详细地告诉了国工,并且悲哀地要求道:“要我脱离这个苦难,唯一的方法,就是我要去爱老婆婆所说的圆球公主,所以请你答应我出去寻找这个公主罢!”
国王沉思了一会,觉得这样奇怪的病,如果不听从他的话,一定不会医好的,便一口应允了;于是选了一个侍卫,陪伴王子出去。
从来不曾见过世面的王子,单单带了一个侍卫,赶着寂寞的路程。他们两人走了许多日子,又过了许多月,只是找不到圆球公主,后来,王子身上穿的衣服,本来是非常华丽的,已经褴褛破碎了,头发也长得倒垂下来,两人完全变成和野人一般。但他们对于这些事,漠不关心,只是废寝忘食,一心要找到圆球公主,前进不息。
他们这样地赶了许多路程,后来遇见了一座山。但这座山很奇怪,全部发射太阳似的红光。他们心里疑惑,便走近前去,向老公公询问这座山的名称。
老公公答道:“这是圆球公主的山。”他又告诉他们圆球公主虽然盖了七层面罩,但她脸上的光辉,照射在这座山上,所以山上有这样的红光反射。
他们听了老公公的话,快乐得什么似的,便再向他询问道:“那么,圆球公主住在什么地方呢?”

“你们再向前行进,走六个月左右的路程,就可走到圆球公主住的地方。”老公公答道。同时,他又告诉他们,从前曾有许多想去听公主说的话,赶到那边去,可是完全失败,连性命也牺牲了。老公公这些话,原是想可以使他事前觉悟.但王子却毫不惧怕。
他们两人又继续着赶路,走了约摸三个月左右,遇见一座血红的山,和以前见过的一般。他们觉得奇怪,走去向附近的人们询问:“这座山的颜色,为什么这样红的?”
据他们回答,圆球公主住在离此须走三个月路程的地方;她的嘴唇的颜色,照射在这座山上,所以这座山便染成了红色了。
他们听了这些话,知道目的地已经近了,十分快乐,便打起精神,又继续着向前走去。
走了一阵,看见前面有一座很高很高的山,王子想,这定是圆球公主所住的地方了,立即攀登上去。到了山上,看见有一座城,但是可怕得很!原来这座城,全是人们的骷髅所堆成的。王子向侍卫说:“你看,这些骷髅,都是听不到公主的说话而牺牲的。我们如果能够达到目的便罢;否刚,也将要把头颅当作石块,堆在这里。两者之中,必取其一!”
不一会,他们走到近城的街上,因为觉得非常疲乏,便暂时在旅店里休息。旅店里有许多客人,都在痛哭:“唉!我的哥哥啊!”“唉!我的儿子啊!”王子便向他们询问原因。其实,这是不待询问即能知道的,原来这些客人,都是因了公主而牺牲的人的家族。他们齐声答道:“你还来问什么呢!
不久以后,你不是也将死了吗!这里是圆球公主父亲的都城,谁要听到从公主口里发出一句话,必须到国王跟前去请求,国王便派遣军队,送他到公主那边去。”
王子听了,心里暗暗地想,我也陷入厄运中了,所以回过头来对侍卫说:
“也许我要和这个世界长别了,我难道不该从从容容,休息五六天,好好地考虑一下吗!”
他们两人从这天起,便在旅店中投宿,每天到市街上去散散步。王子正在设法可想的当儿,有一天,忽然看见有一个人提着一个鸟笼,笼里有一只黄莺,打算出卖。王子很欢喜这只黄莺,颇想立刻把它买来。可是他的侍卫在旁说道:“王子,重要的事,不是就将到来吗!这只黄莺,你买来干什么呢?”
可是王子不听侍卫的话,仍旧化了一千“比斯脱”,把那黄莺买来,挂在自己的房间里。
有一天,王子独自个在屋子里,向着鸟笼凝视,他想,这次的希望如果失败,那我非死不可了。他沉沉地想着,十分悲伤。不料笼中的鸟却突然说道:“王子!王子!你为什么这样闷闷不乐?”
王子听了,非常奇怪,他想,这定是神的使者,所以立即把原因告诉它。
黄莺听了,高声答道:“唔,请你不用忧虑,那是容易的事。今天晚上,你把我带到公主那边去,把笼挂在灯台上,然后和公主招呼,如果公主不理你,你便说:‘公主既然不肯和我谈话,我就和灯台讲吧!’这样,你如果说出什么话,我就回答你。公主因为罩了七层面罩,所以别人不能见她,她也不能见人的。”
王子听了黄营这一番话,快乐得什么似的,立刻赶到国王的面前,请求允许他去会见公主。国王的心里想:这又是一个可怜的青年!所以叫他摒弃这个愿望,竭力地劝阻他并对他说道:“以前,曾有许多人为了这事,丧失了生命。当然,如果你能听到公主的说话,我可把公主嫁给你;但是你失败时,便须成为骷髅,当作石块,堆成城墙。”但是已经下决心的王子,却俯伏在国王的面前,向他立誓:如果因失败而牺牲生命,也是愿意的,决不懊悔。国王没法,便差遣军队,带领王子到公主的跟前去。
王子走到公主的跟前,已是黄昏时分了。他把带来的鸟笼,挂在灯台上,然后在公主的面前,低着头,恭敬地向她致候,讲了两三句话。当然,公主是不理他的,于是他就悲哀他说:“唉!天色已经晴了,公主既然不肯和我谈话,我现在便和灯台交谈罢,虽说没有情感的灯台,或许有着比公主和顺的情感哩!”说罢,就回过身来,向灯台招呼:“近来好吗?灯台先生!”
灯台——其实是笼中的黄莺——听了王子向它说的话,当即答道:“谢谢你!虽然我和人们说舌,这是第一回,但神是很欢喜你的,我也十分快乐。
那么,我们讲些什么呢?”
王子道:“讲些什么,悉听尊便罢!”
“那么,我们开始讲罢!”灯台说罢,便接着讲下去,“有一个地方,有一个国王,他只有一个美丽的公主。这位公主有三个王子爱她。但是国王对他们说:‘你们中间,谁有惊人的技术,就把公主嫁给他。’于是王子们立即出去,约定在某月某日,在某处相会,比赛谁的技术高强。
“王子们个个想娶得公主,所以大家竭力练习技术。结果,第一个王子练得快跑的本领,普通人要跑半年的路程,他只要费一个小时便跑到了。第二个王子练得的本领,他能够隐藏自己的身体,使别人看不见。第三个王子练得的本领,能使死人复活。后来,约定会见的日期到了,他们便来到预先约定的地方。那时,第二个王子把身体隐藏,到公主那边去探视,只见公主正害着很重的病,将要死了。他连忙回去告诉其余的两个王子。他们听了,第三个工于当即手忙脚乱,调成一剂药。第一个王子跑得最快,他便拿了这剂药,恰像电光似的赶到公主那边来,捧着药,凑到已经死亡而横卧着的公主的嘴唇边。公主吃了这剂药,立刻复活过来,坐在床上了。后来,第二个王子和第三个王子也都赶到了。
“王子,请问你:救活公主,这三个王子中,谁的功劳最大?公主应该嫁给谁?”
黄莺把故事讲完了,询问王子。王子沉思一会,答道:“照我看来,应该嫁给第三个王子。”
但是黄莺主张公主应该嫁给第二个王子。他们的意见分歧了,便引起激烈的辩论。
圆球公主默默地坐着,刚才的故事,她也听得很清楚,如今又听了他们的辩论,便想道:“这些人把第一个王子的功劳忘记了!”但她仍旧耐着气,一声也不响。等到后来,王子们的辩论越拉越长,越拉越激烈,她不觉把七层的面罩向上一翻,说道:“你们这些笨货!我以为这公主应该嫁给第一个王子的。因为如果没有他,这公主不是就此奄奄地死了吗!”
圆球公主开口了,说话了,王子非常欢喜。但国王却十分吃惊,他说:
“这或许是公主上了你们的当,这次不能算数的,除非再使她开一次口不可。”
王子听了国王的话,懊丧异常,只好懒洋洋地回到旅店里来,向着鸟笼凝视沉思。
笼中的黄莺安慰他道:“王子,你再去试一次吧!但圆球公主这次自己开口说话,却怪灯台不好,所以下次你把我挂在墙壁上于是王子的精神恢复了。黄昏时分,他提着鸟宠,走到圆球公主那边去,依照黄莺教他的话,把笼子挂在墙壁上,然后向公主致候。公主当然是不理他的,于是他便回过头来,向挂着鸟笼的墙壁说:“今晚公主不和我谈话,我就和你谈话,你愿意吗?”
黄莺立即答道:“谢谢你!公主不和你谈话,我很欢喜哩!为什么呢?因为如果公主肯讲话,谁还愿意和我们谈话呢!现在既然承你不弃,我今天晚上再讲一个故事给你听罢!”
“啊,那再好没有!”王子说。
于是黄莺开始讲道:“从前,某地方有一个姑娘,同时有三个男子爱她。
这三个男子,都是参差着去访问她的,所以从来没有互相会过面。
“有一天,这姑娘在梳理头发的时候,忽然看见了一根白头发,不觉悲哀起来了,说道:‘啊!我已经老了,别再嫌这个不好,嫌那个不好,还是选定一个,快快的结婚罢!’她独自个说着。
“到了明天,她把三个男子一个一个地唤来。不一会,第一个男子来了,看见她正在哭泣,便问她什么原因。于是她答道:‘我的父亲死了,虽然把他葬在院子里,但每到晚上,鬼就出来打扰我,我觉得非常讨厌,你如果真的爱我,请你穿着寿衣,睡在墓中三小时。因为这样一来,据说鬼就不出现了。’她说罢,他就带了自己预备着的寿衣,走向坟墓那边去了。因为他十分爱她。所以虽是这样讨厌的事,也愿意干的。
“不久,第二个男子来了。他见她正在哭泣,也问她什么原因。她便把父亲死后,有鬼出现的话告诉他。接着,把一块大石子递给他道:‘如果你是爱我的,请你拿了这块石子,去打死这个鬼。’他很爱她,所以立即拿着石子走了。
“后来,第三个男子也来了。他也见她正在哭泣,当即问她什么原因。
她却拭着眼泪答道,‘我的父亲已经死了。但有一个魔法师,他从来和我的父亲不和的,现在他要来发掘坟墓,把我父亲的尸首抢去。如果你是爱我的,请你走到坟墓那边去,把尸首拿来;否则,我便没命了!’那男子也是很爱她的,所以听了这话,立即向坟墓那边奔去了。
“可是到了那边,第二个男子以为睡在坟墓中的第一个男子,定是鬼了,便把石子掷过去;第三个男子见了第二个男子,以为他定是那个可恶的魔法师了,便扑过去和他打。第二个男子回头一看,吃惊不小,他心里想,这定是鬼变成的,又拾起石子掷过去。但第一个男子见了第二个男子,以为他就是鬼,立刻从墓中奔出来,把寿衣脱去。因此,他们三人见面了,才知道都是人,并不是鬼怪。——王子,照你看来,这三个男子,谁有和这姑娘结婚的资格?依我看来,是第三个男子。”
黄莺这样一说,王子道:“不,我以为应该属于第二个男子。”于是他俩便又辩论起来,越辩越激烈,却把第一个男子丢开不提。圆球公主静静地听他们讲故事,又听他们争辩不休,却把横睡在墓中的第一个男子丢开不提,心里觉得十分不舒服,便在不知不觉之间,又把自己的主张说出来了。
王子听得公主开口说话了,好不欢喜,知道自己的计谋已经得到胜利。
但这事被国王听到了,他又吃了一惊,说,这次公主仍是落在他们的圈套中,不能作数;除非他们再来试验一次。
王子听了,满腔的欢喜立刻烟消云散,懒洋洋地回到旅店里来。这时,他又闷闷不乐,沉思静坐,向鸟笼凝视。于是黄莺又鼓励他道:“王子,你再会试验一下吧!不过,公主已很憎恶墙壁,这次你当把我悬挂在门背后。”
王子接受了它的鼓励,顿时精神百倍,决意去探试最后一次的会见。到了黄昏时分,他照旧提着鸟笼,来到公主的跟前,把鸟笼挂在门背后,向公主致候。但她虽然已经开过两次口,说过两次话,现在却仍是紧闭着嘴,闷声不响。王子见了这个情形,倒反兴奋起来,想道:“看着吧!我定要使你开口的!”于是提起精神,向门背后道:“公主今晚又不说话了,我想和你谈话,你愿意吗?”
“愿意的!我愿意和你谈话。”门背后的黄莺这样说罢,当即接续着说道:“我再来讲一个故事罢!
“有一天,有三个人一同出去旅行。这三个人,一个是木匠,一个是裁缝,一个是教士。到了晚上,他们便同睡在一间屋子里。半夜,木匠一觉醒来,只是睡不着觉,张眼一看,看见身边有一块木头,他便拿起来雕成一个可爱的姑娘,雕罢,他倒头睡熟了。接着,裁缝一觉醒来,看见身旁有一个可爱的木雕姑娘的像,便依照它的身材,缝成一套合适的衣服,给它穿在身上,不一会,他也倒头睡熟了。后来,天亮了,教士醒来一看,看见一个可爱的木像,便向神祈祷,请神把生命赋给它。他祈祷完毕,这个木像,果真变成了一个美丽的姑娘,恰像从睡梦中醒来,眼睛也睁开了。
“过了一会,木匠和裁缝也都醒了,看见这个美丽的姑娘,都想娶她做妻子,于是三个便开始争论起来。王子,我请问你:这个姑娘,究竟应该嫁给谁?——照我看来,应该嫁给木匠。”
黄营这般说了以后,王子反对它的意见,说道:“不,我以为应该嫁给裁缝。”这样的,他俩又借此争辩了,一个主张嫁给木匠,一个主张嫁给裁缝。
圆球公主听他们讲故事,自己竭力忍耐,不肯再开口说话,但听他们辩论不休,却把教士丢开不管,不觉恼了,便忘记了自己的意旨,竟打起精神,申述自己的主张道:“真是,你们这些都是笨货:这位姑娘,当然应该嫁给教士!如果没有教士替她祈祷,请求生命,她不过是一个木块雕成的偶像罢了!”
王子听了公主说的话,快乐得几乎发狂了。这时,这件事被国王知道后,他也知道再也不能和王子作难了;并且公主己把罩住脸面的七层面罩,完全解去,表示了愿意和王子结婚的意思。
忍受着千辛万苦,然后达到目的王子,便带着世界上最美丽的公主圆球公主,回到他父亲的国里来。这里,国王非常欢喜,国民也非常快乐,于是王子和圆球公主的结婚礼,一连庆祝了四十日四十夜。
后来,从前被王子用黄金球掷破水瓶、而向王子怒斥的老婆婆,也被王子召到王宫里来,于是她便在王子的宫中服役,快快乐乐地过了一世。
第247篇、小鸟奥加埃特
从前瓜拉尼部落有个老猎人,他有个儿子名叫贾伊贝(贾伊贝是奋发向上的意思)。小伙子每天一早便出去打猎。每次他离开父亲的茅屋,总是望望拉巴戈树浓密的枝叶,并且大声嚷道:
“朋友,你愿和我一起去吗?看来今天打猎又会成功。”
号角鸟听到召唤,就跟着贾伊贝上路。号角鸟是一种像麻雀那样的小鸟。
一天,这个年轻的瓜拉尼人在寻找自己的小鸟时,发觉鸟窝里没有号角鸟,只有一根草吊在窝边。老印第安人在茅屋门口出现,对儿子说:
“今天你别回家太晚,明天我们要上路了!”
贾伊贝没有答话。老印第安人又说:
“你不高兴吗,酋长到现在还不认识你,他不知道你是部落里最棒的小伙子……我相信,酋长会赏识你。埃波特(意思是水中的鲜花)将成为你的妻子。”老人还补充了一句:“你也会当上酋长的。”
年轻的瓜拉尼人低声自语道:
“我日夜思念的是伊波娜!她才是我的终身伴侣。”
贾伊贝朝林中走去。号角鸟已经先他一步等在林子里了。天气热极了。
小伙子忧心忡忡,边走边用手扯着草叶。这天早上,他压根儿没兴致去打猎。
往常出门打猎,他常常高兴得将蛇撵得逃走,或者去触摸蜘蛛网,让蜘蛛从藏身处爬出来。
突然,贾伊贝竖起耳朵细听:传来一阵温柔的声音。小伙子站立了一会儿,打了个很长的咆哨。没过多久,伊波娜出现了。他俩在树林里玩了整整一天。在月亮升起前,贾伊贝这才回家。

老猎人正焦急地等待着儿子归来。
“明天我们就出发,酋长在等候我们呢。”老人说。
贾伊贝走进茅屋,将弓箭和猎到的三只野猫放在地上……这时,号角鸟唱起歌来。贾伊贝脸上露出了笑容,动手将橘黄色的野猫皮剥下来。
老猎人想:“明天,池塘将照满胜利的阳光,我们将在光明中行走。”
贾伊贝却在想:“明天,阴影将笼罩着我,所有的一切都令人厌烦。”
当天晚上,老印第安人整夜未合眼,他将儿子在茅屋里生的火堆烧得旺旺的。
天亮后,这年轻的印第安人用鱼胶涂抹身子,然后仔细地涂抹手腕,在手臂上扎上一层层绿色羽毛,踝骨上装饰着细竹丝,腰问束着腰带,头上插着红鹦鹉羽毛。贾伊贝打扮好准备去见伟大的图维萨酋长。
父子俩上路了。两人走了很久,终于来到湖边。湖岸上有酋长的茅屋,屋顶上挂着各种各样的标志,在阳光下闪闪发光。
老人轻轻吁了口气,说:
“我们终于赶到了。”
贾伊贝低着头,心乱如麻,朝着酋长的茅屋走去。
这真是个盛大的节日,营地里到处熙熙攘攘,全部落的人都聚集在一起。
小伙子们全都光着上身,脸上涂满鲜艳的色彩,忙着整理自己的武器。部落里的头面人物围着酋长的帐篷席地而坐,他们的身上都披着树叶,头发盘曲着用一些小木条支撑着。
他们在耐心等待着。
一些小男孩跑来跑去,头上戴着椰树叶做的头盔,粗大的盔缨垂下来挡住他们的眼睛。
突然间响起一阵喊叫声和欢呼声。两个印第安姑娘在酋长身边坐了下来。那是埃波特和她的妹妹。
老猎人说:
“孩子,你看,酋长的大小姐多么迷人啊,”
贾伊贝将头转过去,径直朝首长走去。酋长身披鸟羽制成的华丽外套,手腕上挂满贝壳和护身符,胸膛上满是虎牙和鳄牙。他对贾伊贝说:
“我知道你是贤人的孩子,但对你的本领,我可是不了解啊!”
这次是孩子的父亲,那位老猎人回答说:
“你恐怕没见过他那样勇敢的猎人,如此敏捷的游泳健儿。他可是个好小伙子啊。”
酋长回答说:
“我们会看到的……你叫什么名字?”
“贾伊贝。”他抬起头回答道,样子十分自豪。
“你要跟我的同伴们较量,我先跟你打个招呼,要想获胜可不容易啊!
你得战胜许多许多对手!”图维萨一边说,一边用手指着那些在长者中间站着的对手们。
酋长举起手,一个显赫人物递给他一把小斧头。这是节日活动开始的信号。
酋长一动不动地站着,神情严肃地接受各个部落的致意。首先登场的是那些脸上涂满颜色的年轻人。这些印第安小伙子便代表着“部落”,他们是从那些最勇猛的人中间挑选出来的。他们很乐意显示自己的本领,而且觉得参加这种场面极为重要,如果比赛获胜的话,将得到美丽的埃波特。同样大有好处的是,他将获得继承权,得到酋长称号。
温柔的伊波娜混在妇女队伍中,眼中只有贾伊贝。树上,一只号角鸟唱起歌来。号角一吹响,小伙子们立刻站好队。第二次号角吹响时,第一场较量便开始了。
这一场是赛跑。所有的印第安小伙子全都沿着跑道飞奔。贾伊贝毫不费力地就取得了胜利。这个瓜拉尼人向酋长鞠躬致意。男女老少都欢声雷动。
孩子们则忙着模仿他们的兄长在赛跑。
号角鸟站在高高的树梢上,一直唱个不停。
第二场比赛开始了。
全体选手都跃入湖中,飞快向前游去,他们都采用平日的游泳姿势。
贾伊贝第一个游到对岸,宣告获胜。
接着酋长拍拍手,竞争者们马上就站好位置。这次是所有的参赛者较量力气。贾伊贝表现得既勇猛,又灵巧,被宣称为最优秀的角斗士。
在一连串比赛中,现在只剩下最后两项了。其中一项是打猎和捕鱼。贾伊贝又赢了,因为他是捕鱼能手和最聪明的猎人。
最后一个项目特别重要:那就是比赛挨饿。在九天时间里,瓜拉尼部落的贤人们不能吃东西,只能喝一点雅台汁①。从比赛这天开始,年轻人得遵守部落的这条惯例。贾伊贝平日经常挨饿,对这种考验毫不在乎。
老猎人走到儿子跟前,咬着他的耳朵悄悄说:
“勇敢些,坚持下去。你瞧,埃波特是多么美丽;酋长已经年迈了,他很需要你这样的接班人!”
贾伊贝一心想的却是他也许再也见不到的伊波娜。可小伙子不得不听从父亲和酋长的话。他顺从地在一棵树下躺了下来,其他的选手已躺在那儿。
他抬头一望,看见了那只号角鸟,它正在树枝间飞来飞去,叫声十分婉转动人。
这场重要的比赛开始了。部落的两位长者担任督察,负责检查比赛中该遵守的规则。最初几天,选手们表现出了良好的忍耐力。但在第六天,有几个小伙子退出了比赛。第七天,只剩下三名竞争者了。最后,到第九天,贾伊贝又一次成为胜利者。
图维萨站起身,朝着贾伊贝走来。埃波特从侍从手里接过花环和豹皮外套,朝贾伊贝缓缓走来,因为他将成为她的终身伴侣。
贾伊贝抬起头来,好像是在向小鸟求救,可是那只号角鸟已不在枝头了。
图维萨的女儿朝年轻人走去,微笑着把花环和外套递过去。老猎人自豪地看着自己的儿子,露出幸福的目光。
贾伊贝披上豹皮外套,低声说:
“我来了。”
随后,他突然伸开双臂大声道:
“我是你的丈夫!”
啊,多么可怕!不幸的埃波特感到浑身颤抖。因为在光天化日之下,贾伊贝变成了一只鸟,一只美丽的号角鸟,正展翅飞向空中。部落里所有的人都吓得目瞪口呆。酋长简直不相信自己的眼睛。他忧心忡忡地想着落在他身上的这场灾难:自己的女儿将要嫁给一只小鸟。贾伊贝的父亲号陶大哭,口中呼喊着自己的儿子。遗憾的是,贾伊贝再也不能恢复人的模样了。
这只号角鸟飞来停在伊波娜的头上。姑娘也伸开双臂,身上的衣裙掉落在地上。伊波娜也变成了一只小鸟,和心爱的贾伊贝一模一样。在场的所有人都看到这对号角鸟在空中一起飞翔。
从这天起,奥加埃特(号角鸟的印第安名字)就飞来栖息在拉巴戈树上。
这种树在每家茅屋门前都能见到。
贾伊贝和伊波娜这对热爱大自然的小鸟在阿根廷的农村里唤起了人们对往事的回忆。
①雅台(yatay):生长在阿根廷东南部的一种植物,榨出来的汁是甜的。
第248篇、托尔的险遇

(手持铁锤的雷神托尔)
看那壮士,宣誓了的亚萨园的保卫者
身经百战的海盗,弓箭之神
山洪冲激下来的汹涌波涛
狂暴地淹没过了,托尔的肩头
----斯诺里 《埃达》
亚萨园的力量之神在与巨人的长期战斗中,也时常会有一些险遇,特别是对他十分恐惧的巨人们梦寐以求地寻找他赤手空拳的时候,意欲加害与他。但是,即使不假神锤密尔纳的威力,托尔也总能以他的神力创造奇迹,沉重地打击巨人。有一次,亚萨神中不安分的洛奇借了芙蕾雅的神物“鹰的羽衣”,飞出了亚萨园到外面猎奇。当他飞临巨人国约特海姆的某处时,发现了一座很大也很豪华的宫殿。见多识广的洛奇从来也不知道此地尚有这样一处好的所在,不禁十分好奇地飞到了宫殿旁边,从高大的窗户外面向里窥视。住在这座宫殿的是巨人吉洛德和他的两个长于妖术的女儿,父女三位在约顿海姆也是一方之霸,颇具实力。
当吉洛德在宫殿中看到窗外有一只硕大无朋的鹰正在向里窥视的时候,便觉出事情的蹊跷,立即命仆人们出去捉住这头大鹰。巨人的仆从们为了抓住它,非常费力地向高高的窗户爬去。洛奇看到这些可怜的仆从在墙上爬得气喘嘘嘘,觉得十分好笑,便有意不急着飞走,停在那里逗弄他们。可是当洛奇再无退路,振翅欲飞的时候,却已经晚了,已经爬得很近的仆人们突然地抓住了他的羽衣。洛奇被带到巨人面前时,企图用他的拿手好戏混蒙过关,当吉洛德问话时,他还是装作一头无辜的鹰的样子,充耳不闻,视而不见。遗憾的是巨人吉洛德早就看穿了他的把戏,却也不同他多说废话,让仆人用一只箱子把他锁了起来,然后扔入漆黑冰冷的地窖。
三个月后,洛奇被从箱子里放了出来,带到了吉洛德面前。这一次,被囚禁和饥饿折磨了三个月的洛奇用不着问话,便一五一十地把自己的来历招供出来了。作为逃命的代价,洛奇向巨人起誓要让托尔赤手空拳地到约顿海姆来一趟,以让巨人们在他没有神锤和力量之带的情况下攻击他。洛奇逃回亚萨园后,对众神胡乱编了一个谎话,假装什么事情也没有发生。数天以后,托尔象通常一样让洛奇同他一起前往东方和巨人作战,洛奇觉得时机已到,自然欣然前往。但是,当他陪同托尔到了巨人国约顿海姆的时候,却趁托尔不注意之机偷了托尔的神锤、力量之带和铁手套,逃之夭夭了。托尔受了洛奇所欺,无可奈何地到了他的情人,巨人中的女豪杰格莉德家,暂求一宿,共度良宵。格莉德在温情之余,告诉了托尔有关巨人吉洛德要与他为敌的事情,并且把她自己的力量之带和铁手套借给了托尔,以让他抵御强大的敌人吉洛德。
第二天一早,托尔就告别情人,前往巨人宫殿的所在走去,满心想着要怎样给这个阴险的巨人找点麻烦。托尔走了不远,路途前面出现了一条大河,显得非常宽阔。托尔系上女巨人的力量之带,把行李捆成一团,慨然地涉水过河。但是,当托尔涉到大河的正中央时,河水突然涨了起来,汹涌地淹过了他的肩头。这时候,托尔抬头发现巨人的一个女儿正分腿站在河的两岸,用妖术煽动河水不断地往上涨,企图把没有武器在身的托尔淹死在河中。看到这一点后,托尔忿然地从河底摸上一块巨石,用力向巨人之女掷去。巨人之女被击中后仓皇逃跑,而托尔也立刻涉到了对岸,抓住一丛灌木,爬上了河岸。托尔到达了吉洛德的宫殿后,巨人假惺惺地热情接待了他,并且立刻让仆人把托尔带到一个客房中,让远道而来的托尔稍事休息。托尔所进的客房,虽然极其豪华,却只在中间有一把椅子。托尔也未加思索,便坐在了椅子上。
不料他刚刚坐下,这把椅子竟突然升了起来,并以飞快的速度带着托尔向高高的屋顶撞去。托尔反应过来以后,马上运动神力,用全身的力量向下坠去。亏得女巨人的力量之带系在身上,托尔发出了巨大的力量,把椅子压回到了地面。然而就在椅子落地之时,椅子下面发出了东西的碎裂声和两声惨叫。原来,正是巨人的两个女儿躲在椅子下面装神弄鬼,用法术提升椅子,企图把托尔直接送进天堂。不幸的是托尔的神力不仅把椅子压回了地面,而且还双双压断了她们的脊梁骨。愤怒的力量之神旋即冲出客房,来到巨人宫殿的大厅中。吉洛德正在用熊熊的烈焰锻炼一种利器,准备用来对付托尔。他一见到托尔突然冲进大厅,愤怒地向他逼来,知道谋害他的计划又告败露,便拿起在烈焰中炼得又红又热的锻件向托尔掷去。
托尔正好戴着从巨人情人那里借来的铁手套,一把接过了锻件,并举过肩头,瞄向吉洛德。吉洛德一看托尔接住了锻件,并要回掷过来,吓得魂不附体,连忙闪身躲在一块厚厚的铁板后面。托尔扬起手臂,用力向铁板掷去。结果,力量之神的这一掷,使这块锻件击穿了厚铁板,击穿了巨人的胸膛,也击穿了宫殿的大墙,远远地落在了宫殿外面的山坡上。托尔在没有神锤密尔纳的情况下,依然轻松地击杀了强壮而阴险的巨人吉洛德,压断了他的两个女儿的脊梁骨。现在,他转身往亚萨园走去,步伐坚定而有力。可以相信,他在亚萨园中的那位朋友洛奇,少不得要为此吃些苦头了。
看那壮士,宣誓了的亚萨园的保卫者
身经百战的海盗,弓箭之神
山洪冲激下来的汹涌波涛
狂暴地淹没过了,托尔的肩头
----斯诺里 《埃达》
亚萨园的力量之神在与巨人的长期战斗中,也时常会有一些险遇,特别是对他十分恐惧的巨人们梦寐以求地寻找他赤手空拳的时候,意欲加害与他。但是,即使不假神锤密尔纳的威力,托尔也总能以他的神力创造奇迹,沉重地打击巨人。有一次,亚萨神中不安分的洛奇借了芙蕾雅的神物“鹰的羽衣”,飞出了亚萨园到外面猎奇。当他飞临巨人国约特海姆的某处时,发现了一座很大也很豪华的宫殿。见多识广的洛奇从来也不知道此地尚有这样一处好的所在,不禁十分好奇地飞到了宫殿旁边,从高大的窗户外面向里窥视。住在这座宫殿的是巨人吉洛德和他的两个长于妖术的女儿,父女三位在约顿海姆也是一方之霸,颇具实力。
当吉洛德在宫殿中看到窗外有一只硕大无朋的鹰正在向里窥视的时候,便觉出事情的蹊跷,立即命仆人们出去捉住这头大鹰。巨人的仆从们为了抓住它,非常费力地向高高的窗户爬去。洛奇看到这些可怜的仆从在墙上爬得气喘嘘嘘,觉得十分好笑,便有意不急着飞走,停在那里逗弄他们。可是当洛奇再无退路,振翅欲飞的时候,却已经晚了,已经爬得很近的仆人们突然地抓住了他的羽衣。洛奇被带到巨人面前时,企图用他的拿手好戏混蒙过关,当吉洛德问话时,他还是装作一头无辜的鹰的样子,充耳不闻,视而不见。遗憾的是巨人吉洛德早就看穿了他的把戏,却也不同他多说废话,让仆人用一只箱子把他锁了起来,然后扔入漆黑冰冷的地窖。
三个月后,洛奇被从箱子里放了出来,带到了吉洛德面前。这一次,被囚禁和饥饿折磨了三个月的洛奇用不着问话,便一五一十地把自己的来历招供出来了。作为逃命的代价,洛奇向巨人起誓要让托尔赤手空拳地到约顿海姆来一趟,以让巨人们在他没有神锤和力量之带的情况下攻击他。洛奇逃回亚萨园后,对众神胡乱编了一个谎话,假装什么事情也没有发生。数天以后,托尔象通常一样让洛奇同他一起前往东方和巨人作战,洛奇觉得时机已到,自然欣然前往。但是,当他陪同托尔到了巨人国约顿海姆的时候,却趁托尔不注意之机偷了托尔的神锤、力量之带和铁手套,逃之夭夭了。托尔受了洛奇所欺,无可奈何地到了他的情人,巨人中的女豪杰格莉德家,暂求一宿,共度良宵。格莉德在温情之余,告诉了托尔有关巨人吉洛德要与他为敌的事情,并且把她自己的力量之带和铁手套借给了托尔,以让他抵御强大的敌人吉洛德。
第二天一早,托尔就告别情人,前往巨人宫殿的所在走去,满心想着要怎样给这个阴险的巨人找点麻烦。托尔走了不远,路途前面出现了一条大河,显得非常宽阔。托尔系上女巨人的力量之带,把行李捆成一团,慨然地涉水过河。但是,当托尔涉到大河的正中央时,河水突然涨了起来,汹涌地淹过了他的肩头。这时候,托尔抬头发现巨人的一个女儿正分腿站在河的两岸,用妖术煽动河水不断地往上涨,企图把没有武器在身的托尔淹死在河中。看到这一点后,托尔忿然地从河底摸上一块巨石,用力向巨人之女掷去。巨人之女被击中后仓皇逃跑,而托尔也立刻涉到了对岸,抓住一丛灌木,爬上了河岸。托尔到达了吉洛德的宫殿后,巨人假惺惺地热情接待了他,并且立刻让仆人把托尔带到一个客房中,让远道而来的托尔稍事休息。托尔所进的客房,虽然极其豪华,却只在中间有一把椅子。托尔也未加思索,便坐在了椅子上。
不料他刚刚坐下,这把椅子竟突然升了起来,并以飞快的速度带着托尔向高高的屋顶撞去。托尔反应过来以后,马上运动神力,用全身的力量向下坠去。亏得女巨人的力量之带系在身上,托尔发出了巨大的力量,把椅子压回到了地面。然而就在椅子落地之时,椅子下面发出了东西的碎裂声和两声惨叫。原来,正是巨人的两个女儿躲在椅子下面装神弄鬼,用法术提升椅子,企图把托尔直接送进天堂。不幸的是托尔的神力不仅把椅子压回了地面,而且还双双压断了她们的脊梁骨。愤怒的力量之神旋即冲出客房,来到巨人宫殿的大厅中。吉洛德正在用熊熊的烈焰锻炼一种利器,准备用来对付托尔。他一见到托尔突然冲进大厅,愤怒地向他逼来,知道谋害他的计划又告败露,便拿起在烈焰中炼得又红又热的锻件向托尔掷去。
托尔正好戴着从巨人情人那里借来的铁手套,一把接过了锻件,并举过肩头,瞄向吉洛德。吉洛德一看托尔接住了锻件,并要回掷过来,吓得魂不附体,连忙闪身躲在一块厚厚的铁板后面。托尔扬起手臂,用力向铁板掷去。结果,力量之神的这一掷,使这块锻件击穿了厚铁板,击穿了巨人的胸膛,也击穿了宫殿的大墙,远远地落在了宫殿外面的山坡上。托尔在没有神锤密尔纳的情况下,依然轻松地击杀了强壮而阴险的巨人吉洛德,压断了他的两个女儿的脊梁骨。现在,他转身往亚萨园走去,步伐坚定而有力。可以相信,他在亚萨园中的那位朋友洛奇,少不得要为此吃些苦头了。
第249篇、灵光罗汉岛

一艘英国远洋科研船,正驶向一个蓝星儿的小岛,去那进而进行一项秘密的科学研究。不想离开港口后遇上了一场突如其来的风暴,使船被动地远离了原定的航线。最令人不安的是通讯设备由于受了雷电的影响,全部失灵。于是,科研船便如同一片树叶,漫无方向地在水面上漂泊起来。
夜幕降临后,船上的一位印度籍船员拉西跪在舱中不停地祷告着:"佛祖保佑,让我们遇到救生船只吧……"这时,外面忽然传来了船长奥非尔的呼喊:"前面有一座小岛,我们得救了!"
拉西立即和船员们发疯般地涌上甲板。果然,在小船的前方隐约出现了一座小岛,最令惊奇的是,小岛在苍茫的夜色中闪烁着蓝色的光。"佛祖显灵啦!佛祖来救我们了!"拉西见状立即跪倒在地,不住地叩头。"拉西,快起来!"奥非尔上前搀扶起了这位虔诚的佛教徒。
"你们瞧,那小岛不正是一座巨大的罗汉佛半身像吗?"拉西站起来后,指着远处的小岛说。
船员们凝神望去,果然发现那座发光的小岛,与一座罗汉像惟妙惟肖。"罗汉岛……"拉西喃喃自语着。
三个小时后,科研船靠近了罗汉岛。这里风平浪静,大家很快都上了岸。吃了几个罐头这后,便钻进临进充气帐篷中酣然入睡了。
第于天,当大家从睡梦中醒来时,不由被四周奇异的情景惊呆了,这里没有草木,也没有沙石,黑蓝色的礁石上,布满了各种各样的海贝和已经干枯的海草。平日极为罕见的大型彩贝,这儿比比皆是。几位爱好收藏贝壳的船员,竟忘记了所面临的困境,开始四处惧贝壳、珊瑚。
船长奥非尔则在看地图,辨认着自己的方位,寻找着这罗汉岛的位置。其他船员按照船长的命令开始修理船只和船上的通讯设备。大家知道,罗汉岛并不是可以久呆的地方,必须迅速与基地取得联系,查明返航的航向,在适当的时机离开罗汉岛回国。
地图上没有罗汉岛的标记,但罗汉岛的方位,已经被船长奥非尔测到。他用红笔在海图上仔细地圈了起来,并注明:罗汉岛。几天后,船已完全修复。但通讯设备却尚未接通,不过仅凭一个罗盘,奥非尔船长也完全有把握回到正确的航线上去。他指着海图告诉大家,只要能坚持四天的航行,就完全可以驶上一条国际航线,届时就可能碰到来往的轮船。他的话顿时让大家欢欣鼓舞起来,准备起航工作在几小时内便全部就绪。然而就在科研船准备起航时,拉西竟临时决定留在岛上,他认为这里是他修行几十年来最接近神灵的地方。他希望科研船能在数日后再回到这里来接他回国,并说要在这里竖起一面英联邦的旗帜,向世界宣布,这座小岛已归属英联邦所有。
在百般劝说无效之后,奥非尔船长只得率船员们离开了。临别时,他们为拉西搭建了一座坚固的房屋,又为他备足了一个月的食物和淡水。拉西拉着船长的手说:"去吧,愿佛祖保佑你们安全地离开罗汉岛,顺利回国。我在这里会为你们祈祷,等待你们回来接我。"科研船驶向洋面时,大家回眸眺望罗汉岛,又看到了那奇异的蓝光。
一个月后,一艘救护船在奥非尔船长的引导下又回来了。他娴熟地转动着手中的仪器校对着经纬度。奥非尔站在甲板上,茫然地看着四周的水面,却不见罗汉岛的踪影。
"拉西!"奥非尔船长大声地呼喊着,""拉西你在哪儿?"然而回答他的只有轮船四周海浪的喧响。然然,凭借着望远镜,奥非尔船长在海面上发现了一块红布,他连忙让人打捞上来,是一个救生圈,红布是拴在上面的一面红旗,连在救生圈上是一个密封的水瓶。水瓶打开了,从里面取出一个纸团,上面这样写道:
奥非尔船长,当你见到这封信时,我已随罗汉岛沉入海底。我想,也许是佛祖要送我去极乐世界了。愿佛祖保佑你和朋友们……
"幽灵岛"科幻小说中的小岛?"奥非尔船长伤心地痛哭起来。他后悔自己当初为什么不强行将拉西带上船,如今拉西已经与小岛一起沉没了。
三年后,退休了的奥非尔船长被一则新闻报道所震撼:"一座罕见的'幽灵岛'出现在海面上,外形像一尊坐资的罗流。经过有关科学家对该岛的考察发现,原来这是一座受磁力影响而悬浮的小岛。每当海底岩浆流动而产生电磁现象时,这座小岛便因磁力而被悬浮出海面。岩流停止活动时,小岛将会重新觉入海底。三年前,有位叫拉西的船员曾滞留在小岛上,后来随小岛一起沉没了…?
"拉西!"奥非尔船长又一次哭出了声。
第250篇、上帝发火的声音
很久很久以前,上帝并不是住在天上的,而是和人们住在一起的。他们相处融洽,生活很快乐。

人们都很尊敬上帝,天冷的时候,送柴禾给他取暖;缺吃的时候,送食物给他充饥。
上帝呢,对大家是一视同仁,不管人间有什么矛盾去找他,他都能公平合理地给调解妥当,让双方心眼口服。因此,那时候,地上的人都生活得十分安宁和欢乐。
可是以后上帝老了,人就慢慢对他冷淡起来了。例如旱季到了,天气凉了,人们围着火堆烤火,上帝也凑过来取暖,人们就往外推他。
有一个女人甚至拿捣木薯的木杵捣伤了他的眼睛。
上帝生气了,便离开了人间回到了天上。
上帝一走,地上可就乱了套了。那些酋长办事不公,正义得不到伸张,邪恶却到处蔓延,人间开始笼罩着痛苦和不幸。
一天,上帝打开窗子往地上看,明白了地上发生的一切,他很同情人们的遭遇,便造了一座大桥,一头连着自己的房子,一头连着大地。
这样,桥把天和地连接起来,人们如果有事便可以沿着桥去找他了。于是,人间又有了正义,人们又重新获得了安宁与欢乐的生活。
一天早晨,上帝又打开窗子,见一个男人和三个女人沿桥,走上来了。
这四个人全都怒容满面,三个女人指责她们的丈夫——这个男人抛弃了她们,又爱上了第四个老婆;这男人争辩说没有这回事。
上帝听不清楚,让他们一个个地轮流讲,但是他们不听,总是四个喉咙一起响,上帝被吵得头昏脑胀,因此发起火来。
上帝发火的声音大极了,不仅天上听得清清楚楚,连地上也听得清清楚楚。人们听到这可怕的声音,吓得赶快躲进屋里去了。
发完火,上帝便对四个吵架的人说:“所有的动物都对我唯命是从,只有你们人不遵守我的规矩。你们赶快回去吧,从今以后,人间的事我再也不管了。”
等四个人回到地上,上帝就把手一挥,原来的大桥立时不见了。
从此,人便无法到天上去了,但人间的事上帝仍然了如指掌。一看到人间有什么不顺心的事发生,上帝就发火。
上帝发火的声音振聋发聩,人们都非常害怕。时至今日,只要人们做了什么坏事情,上帝就会发火,这发火声,就是我们所听到的雷声。
第251篇、一个女皇
从前有一个商人,妻子去世了,留下一个儿子叫伊万。他把儿子托付给弟弟抚养,过了不久自己又结了婚。伊万长大成人了,长得很帅,后母很喜欢他。
有一次,伊万和叔叔划着小木筏到海上打鸟,发现有三十条船向他们开来。船上有一位女皇和她的三十个干姐妹。小筏靠近船的时候,三十条船都抛锚不走了。伊万和叔叔被请到最好的船上,女皇和她的三十个干姐妹出来迎接。女皇告诉伊万,说自己非常非常爱他,是专门来见他的。
他们当时订了婚。
女皇和伊万告别,嘱咐他第二天这个时候再到这个地方来,把船开走了。
伊万回到家,吃过晚饭,睡觉去了。后母把伊万的叔叔叫到自己的屋里,把他灌醉,问他打鸟的时候出什么事没有。叔叔把全部经过告诉了她。后母听完之后,拿出一颗大头针对叔叔说:“明天,那些船向你们开来的时候,你把这颗大头针别到伊万的衣服上。”叔叔答应照办。
早晨,伊万起来去打鸟。船队开过来了,叔叔赶忙拿出大头针,别到伊万的衣服上。
“唉,我好困,”伊万说。“叔叔,我去睡一会儿,到时候麻烦你叫醒我。”
“好,一定叫醒你”
船队靠近了,抛了锚。女皇派人去请伊万马上到船上去见面。伊万睡得很死,不管怎么叫,怎么推,都不醒来。来人只好走了,女皇告诉伊万的叔叔,要伊万明天再来这里,然后命令起锚,挂帆开船了。叔叔取出大头针,伊万醒来了,大声叫女皇回来,可 是女皇走远了,听不见。
他回到家里,闷闷不乐。
后妈把伊万的叔叔叫到自己屋里,把他灌醉,详细问了情况,告诉他明天还把大头针别到伊万的衣服上。
第二天,伊万去打鸟,又是睡个不醒,没有见到女皇。女皇告诉伊万的叔叔,要伊万再来一次。
第三天,伊万和叔叔再去打鸟,走到老地方,远远看见了船队。叔叔马上拿出大头针别在他的衣服上,他又昏昏沉沉睡过去了。船队开过来,抛锚停下。女皇派人去请未婚夫到船上做客。不管怎么叫,伊万还是没有醒过来。
女皇看出了伊万的后妈的鬼计和他叔叔的欺骗,写信告诉伊万,要他割下叔叔的脑袋,如果还爱她,就到十万八千里以外的一个国家去找她。
船队升起帆,开到大海中间去了,叔叔从伊万身上取出大头针。伊万醒过来,大声叫喊女皇的名字,可是船走远了,女皇什么也没听见。
叔叔把女皇的信交给伊万。他看完信,拔出马刀,割下坏叔叔的头,急忙上岸。他回到家里,告别父亲,启程去找女皇。
他信步走去,走了很久,看到一座高脚小屋。他走进屋,看到一个好厉害的老妖婆。
“嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,俄罗斯人的模样没有见过。”老太婆说,“现在自己送上门来了,是自愿来的,还是别人叫 你来的,好小子?”
“可以说是自愿来的,也可以说是别人叫我来的,你知道不知道,老奶奶,很远的地方有什么国家?”
“不知道,没听说过。”老妖婆要他去问自己的二妹妹,看她知道不。
伊万向老妖婆道谢,继续往前走。他走啊走啊,走了很久,来到又是一样的小屋。他走进去,这里也有一个厉害的老妖婆。
“嗬嗬,”老妖婆说,“俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了。是自愿来的,还是别人叫你来的?”
“是自愿来的,也是别人叫我来的。你知道不知道很远的地方有个什么国家吗?”
“不知道,没听说过。”老妖婆回答说,要伊万去问她的小妹妹,也许她知道。“如果她对你生气,要吃你,你就拿起她的三只喇叭吹,第一只不要吹得很响,第二只再吹响一些,第三只吹得更响一些。”
伊万谢谢老妖婆,继续往前走。

他走啊走啊,最后总算看到了一座高脚小屋。他走进去,这里又有一个厉害的老妖婆。
“嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了!”老妖婆说完去磨牙,要吃这位不请自来的客人。
伊万拿起她的三只喇叭,第一只轻轻吹了一下,第二只用大点的劲吹,第三只用更大的劲吹。
这时从四面八方飞来很多鸟,火鸟也来了。
“快坐到我背上来,我们飞走,”火鸟说,“不然老妖婆会吃掉你!”
伊万刚坐上去,老妖婆就来了,抓住火鸟的尾巴,扯下了好多毛。
火鸟驮着伊万,在空中飞了很久,最后飞到了大海岸边。
“喂,伊万,对岸就是你要去的那个国家,我没有办法驮你过去,你自己想办法吧。”
伊万从火鸟背上下来,道了谢,沿着岸边走去。
他走了一阵,看到一座小屋,走了进去。一个老太婆迎接他,给他吃的,给他喝的,问他要去哪儿,干什么。他告诉老大婆,要去一个很远的国家找女皇,他的未婚妻。
“哎呀,”老太婆说,“她现在不爱你了,要是见到你,会杀你的,她把对你的爱情早就藏起来了。”
“怎样才能找到它?”
“你等等,我女儿和女皇在一起,她说今天要来,找她打听打听。”
晚上,老太婆的女儿来了。母亲问她知道不知道女皇的爱情藏在什么地方。
“不知道,”女儿回答说,答应找女皇试探试探。
第二天,女儿又回来了,告诉母亲说:
“海那边有一棵树,树上有只箱子,箱子里有只兔子,兔子肚里有只鸭子,鸭子肚里有只蛋,女皇的爱情藏在蛋里。”
伊万带上些面包,向老太婆的女儿说的地方走去。他找到了树,取下箱子,从箱子里取出兔子,从兔子肚里取出鸭子,从鸭子肚里取出蛋,带着蛋回来见老太婆。
老太婆要过命名日了,她邀请了女皇和她的三十个干姐妹来参加。她把蛋煮熟,给伊万穿上漂亮的衣服藏起来。
中午,女皇和干姐妹都来了,入席就座,吃午饭。吃完饭,老太婆在每人面前摆了一个普通的蛋,给女皇摆上伊万从鸭肚里取出来的那个蛋。女皇吃了这个蛋,深深爱上了伊万。
老太婆把伊万叫出来,大家喜气洋洋,兴高彩烈。女皇和伊万一起回到自己的国家举行婚礼,过着幸福美满的生活。
第252篇、一个女皇的故事
从前有一个商人,妻子去世了,留下一个儿子叫伊万。他把儿子托付给弟弟抚养,过了不久自己又结了婚。伊万长大成人了,长得很帅,后母很喜欢他。
有一次,伊万和叔叔划着小木筏到海上打鸟,发现有三十条船向他们开来。船上有一位女皇和她的三十个干姐妹。小筏靠近船的时候,三十条船都抛锚不走了。伊万和叔叔被请到最好的船上,女皇和她的三十个干姐妹出来迎接。女皇告诉伊万,说自己非常非常爱他,是专门来见他的。
他们当时订了婚。
女皇和伊万告别,嘱咐他第二天这个时候再到这个地方来,把船开走了。
伊万回到家,吃过晚饭,睡觉去了。后母把伊万的叔叔叫到自己的屋里,把他灌醉,问他打鸟的时候出什么事没有。叔叔把全部经过告诉了她。后母听完之后,拿出一颗大头针对叔叔说:“明天,那些船向你们开来的时候,你把这颗大头针别到伊万的衣服上。”叔叔答应照办。
早晨,伊万起来去打鸟。船队开过来了,叔叔赶忙拿出大头针,别到伊万的衣服上。
“唉,我好困,”伊万说。“叔叔,我去睡一会儿,到时候麻烦你叫醒我。”
“好,一定叫醒你”
船队靠近了,抛了锚。女皇派人去请伊万马上到船上去见面。伊万睡得很死,不管怎么叫,怎么推,都不醒来。来人只好走了,女皇告诉伊万的叔叔,要伊万明天再来这里,然后命令起锚,挂帆开船了。叔叔取出大头针,伊万醒来了,大声叫女皇回来,可 是女皇走远了,听不见。
他回到家里,闷闷不乐。

后妈把伊万的叔叔叫到自己屋里,把他灌醉,详细问了情况,告诉他明天还把大头针别到伊万的衣服上。
第二天,伊万去打鸟,又是睡个不醒,没有见到女皇。女皇告诉伊万的叔叔,要伊万再来一次。
第三天,伊万和叔叔再去打鸟,走到老地方,远远看见了船队。叔叔马上拿出大头针别在他的衣服上,他又昏昏沉沉睡过去了。船队开过来,抛锚停下。女皇派人去请未婚夫到船上做客。不管怎么叫,伊万还是没有醒过来。
女皇看出了伊万的后妈的鬼计和他叔叔的欺骗,写信告诉伊万,要他割下叔叔的脑袋,如果还爱她,就到十万八千里以外的一个国家去找她。
船队升起帆,开到大海中间去了,叔叔从伊万身上取出大头针。伊万醒过来,大声叫喊女皇的名字,可是船走远了,女皇什么也没听见。
叔叔把女皇的信交给伊万。他看完信,拔出马刀,割下坏叔叔的头,急忙上岸。他回到家里,告别父亲,启程去找女皇。
他信步走去,走了很久,看到一座高脚小屋。他走进屋,看到一个好厉害的老妖婆。
“嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,俄罗斯人的模样没有见过。”老太婆说,“现在自己送上门来了,是自愿来的,还是别人叫 你来的,好小子?”
“可以说是自愿来的,也可以说是别人叫我来的,你知道不知道,老奶奶,很远的地方有什么国家?”
“不知道,没听说过。”老妖婆要他去问自己的二妹妹,看她知道不。
伊万向老妖婆道谢,继续往前走。他走啊走啊,走了很久,来到又是一样的小屋。他走进去,这里也有一个厉害的老妖婆。
“嗬嗬,”老妖婆说,“俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了。是自愿来的,还是别人叫你来的?”
“是自愿来的,也是别人叫我来的。你知道不知道很远的地方有个什么国家吗?”
“不知道,没听说过。”老妖婆回答说,要伊万去问她的小妹妹,也许她知道。“如果她对你生气,要吃你,你就拿起她的三只喇叭吹,第一只不要吹得很响,第二只再吹响一些,第三只吹得更响一些。”
伊万谢谢老妖婆,继续往前走。
他走啊走啊,最后总算看到了一座高脚小屋。他走进去,这里又有一个厉害的老妖婆。
“嗬嗬,俄罗斯人的味道没有闻过,模样没有见过,现在自己送上门来了!”老妖婆说完去磨牙,要吃这位不请自来的客人。
伊万拿起她的三只喇叭,第一只轻轻吹了一下,第二只用大点的劲吹,第三只用更大的劲吹。
这时从四面八方飞来很多鸟,火鸟也来了。
“快坐到我背上来,我们飞走,”火鸟说,“不然老妖婆会吃掉你!”
伊万刚坐上去,老妖婆就来了,抓住火鸟的尾巴,扯下了好多毛。
火鸟驮着伊万,在空中飞了很久,最后飞到了大海岸边。
“喂,伊万,对岸就是你要去的那个国家,我没有办法驮你过去,你自己想办法吧。”
伊万从火鸟背上下来,道了谢,沿着岸边走去。
他走了一阵,看到一座小屋,走了进去。一个老太婆迎接他,给他吃的,给他喝的,问他要去哪儿,干什么。他告诉老大婆,要去一个很远的国家找女皇,他的未婚妻。
“哎呀,”老太婆说,“她现在不爱你了,要是见到你,会杀你的,她把对你的爱情早就藏起来了。”
“怎样才能找到它?”
“你等等,我女儿和女皇在一起,她说今天要来,找她打听打听。”
晚上,老太婆的女儿来了。母亲问她知道不知道女皇的爱情藏在什么地方。
“不知道,”女儿回答说,答应找女皇试探试探。
第二天,女儿又回来了,告诉母亲说:
“海那边有一棵树,树上有只箱子,箱子里有只兔子,兔子肚里有只鸭子,鸭子肚里有只蛋,女皇的爱情藏在蛋里。”
伊万带上些面包,向老太婆的女儿说的地方走去。他找到了树,取下箱子,从箱子里取出兔子,从兔子肚里取出鸭子,从鸭子肚里取出蛋,带着蛋回来见老太婆。
老太婆要过命名日了,她邀请了女皇和她的三十个干姐妹来参加。她把蛋煮熟,给伊万穿上漂亮的衣服藏起来。
中午,女皇和干姐妹都来了,入席就座,吃午饭。吃完饭,老太婆在每人面前摆了一个普通的蛋,给女皇摆上伊万从鸭肚里取出来的那个蛋。女皇吃了这个蛋,深深爱上了伊万。
老太婆把伊万叫出来,大家喜气洋洋,兴高彩烈。女皇和伊万一起回到自己的国家举行婚礼,过着幸福美满的生活。
第253篇、和小孩子比赛的巨人
有一次,一个力大无比的巨人要周游印度,并声称:“谁如果用手势能准确地回答我用手势表示的问话,谁就会得到我的重赏。但是,如果回答得不对,我便将他处死!”

许许多多的人,为了得到重赏,陆陆续续地来到巨人面前,用手势回答巨人用手势提的问题。但是,很可惜,他们都失败了。
他们失败后,都曾痛哭流涕地向巨人哀求,要巨人大发慈悲,不要处死他们。但巨人冷若冰霜,毫无怜惜之心,像捏面人似的,把他们一个又一个地捏死在他的手心里。
后来,巨人走进另一个土王所管的领域中来了。这位土王胆小怕事,也怕自己的臣民受害,就想给巨人送些稀世珍物,说些好话,让巨人离开自己的王国。但那巨人很固执。
“一定要叫人来用手势回答我用手势提的问题,哪怕有一个人也好!”巨人说。
土王让他的大臣们去找能回答巨人问题的人。那时,老百姓们都知道巨人提的问题难以回答,都知道许多人都死在巨人手里,谁愿意白白死在巨大的魔鬼手里?大臣们问谁谁也不愿意。但是,总得找一个人呀,总不能让国王送死吧?大臣们都为难了。
正在这时,一个放牛的孩子跑到一位大臣身边来了。
“我愿意去回答巨人的问题!”孩子用那银铃似的声音说道。
“你去?”大臣说,“你不怕死吗?”
“不,我不会死的,我能回答巨人的问题。”孩子仰脸看着大臣,笑嘻嘻他说。
大臣对这么小的孩子很是惋惜,但他一时找不到人,交不了差,只好把孩子带走了。
土王看见带来的是孩子,心里很难过。
“孩子,你知道吗?巨人提的问题连大人也回答不了。”土王说。
“陛下,我能回答巨人的问话。”孩子说。
“孩子,你知道吗?巨人力大无比,谁回答不了他的问题,他就把谁处死。”土王说。
“陛下,我知道,我不愿意看到有许多人再死到巨人手里。”孩子认真他说。
“我的好孩子,你父母会为你担心受怕的,你父母会难过的。”土王说。
“陛下,”孩子说,“我父母以后会高兴的。我将给父母赢得巨人的赏金。”
土王本想不让孩子去回答巨人的问题,但孩子决意要去。再说也找不出别人去代替孩子,上王只好答应让孩子去了。
这一天,土王举行了盛大集会,主席当然是土王了。巨人和矮矮的孩子,面对面地站在了主席台上。台下无数的人,不论男女老少,都在暗暗为孩子担心,为孩子祝福。
问答开始了! 巨人站得笔直,脸上毫无表情,两只发光的大眼直视着孩子。他向孩子伸出一个手指头--这表示一个问题。 孩子也直直地站着,仰着脸,看着巨人,毫无惧色。他见巨人伸出一个手指头,便立即伸出两个手指头来。 巨人见孩子伸出两个手指头来回答,就把双手伸到孩子面前,然后又朝上举起双手,舞动了两下。 孩子见到这种情况,毫不迟疑地把双手向地下一伸,然后跳了一下,站在了原地。 台下的人都捏着一把汗--他们知道,孩子每分每秒都可能死在巨人手里。但是,他们看到,巨人的面部表情变化了,不那么冷漠了,变得温和了,最后,巨人愉快地微笑着走到土王旁边,坐下了。 土王不明白,巨人为什么饶了这孩子的命,他从未把这种恩惠送给前来送命的人。 土王很高兴,孩子有幸过了巨人掌握的生死关,巨人对孩子很满意。 “王啊,这孩子可以获得我的赏物了,”巨人友善他说,“我的问题很难回答,用手势更难回答。多少人在我面前都失败了。只有这个孩子,这聪明可爱的孩子,成功了!” 然后,巨人离开他的座位,对土王和台下的人解释他和孩子的问答。 “我伸出一个手指头,”巨人说,“是问孩子世界是不是只有一个规律。孩子伸出两个指头,回答我不是一个,而是两个,那就是物质和精神。我伸出双手,又举起来舞动,是问孩子在地上为什么不会飘起来。孩子把双手伸向地下,然后跳一下,是表示地心的吸引力在起作用,人怎么跳也不会离开大地。” 巨人停了一下,又说:“我对孩子的回答很满意,孩子很勇敢,很机灵,也很善良。我现在把这些值钱的珍宝留下来,王啊,请你把我的奖赏给孩子吧。我不能再在贵国停留了,我要走了。” 巨人走了之后,土王把孩子叫到自己身边,当着台上大臣和台下百姓的面,对孩子说道:“孩子,我非常喜欢你,我愿意把巨人留下的宝物都奖给你。我也感到很自豪,很威风,我们国家竟出现了这么一个有才智的聪明孩子。多少个国家有学问的人都死在巨人手中,而我们的一个孩子竟取得了胜利。孩子,你真是我们的骄傲。” 台下的百姓欢声雷动。 “孩子,”土王又说,“我不明白,你是怎么知道巨人手势的意思的?你是从哪里得来的学问回答巨人的问题的?” “啊,陛下,”孩子说,“这是很容易办到的。巨人伸出一个指头,是在对我说:‘我要戳瞎你一只眼睛。’我伸出两个指头回答:‘如果你敢戳瞎我一只眼睛,我就把你的两只眼睛都戳瞎!’巨人伸出两手,是要把我举起来,扔到空中去,然后把我摔死在地下。我的两手往下伸是对他说,不管你把我扔多高,我仍会平安地落到地下,一跳走开!”土王乐了,大臣们乐了,台下的百姓们也都乐了。现在他们才明白,巨人和孩子想得不一样,谁要巨人非要用手势说话不可呢?
第254篇、光彩夺目的太阳神福珀斯

在人们心目中,罗马神话中的太阳神福珀斯是一个精力充沛,血气方刚的年轻人。他容貌英俊,散发着芳香.略微飘起的长发垂在肩上。脸呈瓜子形,前额宽阔,显得精明.坚定.安详.端庄和自豪。头上通常戴着用月桂树.爱神木.橄榄树或睡莲的枝叶编织的冠冕。他有时穿着奢华昂首蓝天,在他挂在胸前的齐特拉琴的伴奏下放声歌唱。福珀斯的标志是竖琴、弓、箭、箭袋和三脚架。人们通常用天鹅、鹰、狼、牝鹿和知了作为献给他的祭品。
一般认为关于福珀斯的神话来源于小亚细亚 ,因特洛伊战争时他站在特洛伊一边,那里有许多他的神庙 。也有人认为它来源于希腊北方,许佩耳波里的人民自称是福珀斯的后裔。与福珀斯有关的神话很多,在特洛伊战争中,他的祭司受希腊人侮辱,他施瘟疫,使希腊人遭受侵袭;墨丘利发明里拉琴送给福珀斯,使他成为音乐之神;特洛伊公主卡珊德拉与他相爱被赋予预言天才,而公主事后食言,福珀斯又使其预言失灵;神女达佛涅为摆脱他的追求,变作月桂树,被称为福珀斯圣树;他还和尼普顿合力帮助特洛伊,建起牢不可破的城墙等等。
在希腊神话中,阿波罗与赫利俄斯有着严格的区分。阿波罗是掌管艺术的光明之神,而赫利俄斯则是驾驶太阳神车的太阳神。在罗马神话中,福珀斯成为掌管这二者的全能之神。他一方面保护农业,另一方面他的阳光被视作金箭,具有战神作用。常见的福珀斯形象多是长发无须的青年,随身带有竖琴、弓、神盾等。
在人们心目中,罗马神话中的太阳神福珀斯是一个精力充沛,血气方刚的年轻人。他容貌英俊,散发着芳香.略微飘起的长发垂在肩上。脸呈瓜子形,前额宽阔,显得精明.坚定.安详.端庄和自豪。头上通常戴着用月桂树.爱神木.橄榄树或睡莲的枝叶编织的冠冕。他有时穿着奢华昂首蓝天,在他挂在胸前的齐特拉琴的伴奏下放声歌唱。福珀斯的标志是竖琴、弓、箭、箭袋和三脚架。人们通常用天鹅、鹰、狼、牝鹿和知了作为献给他的祭品。
一般认为关于福珀斯的神话来源于小亚细亚 ,因特洛伊战争时他站在特洛伊一边,那里有许多他的神庙 。也有人认为它来源于希腊北方,许佩耳波里的人民自称是福珀斯的后裔。与福珀斯有关的神话很多,在特洛伊战争中,他的祭司受希腊人侮辱,他施瘟疫,使希腊人遭受侵袭;墨丘利发明里拉琴送给福珀斯,使他成为音乐之神;特洛伊公主卡珊德拉与他相爱被赋予预言天才,而公主事后食言,福珀斯又使其预言失灵;神女达佛涅为摆脱他的追求,变作月桂树,被称为福珀斯圣树;他还和尼普顿合力帮助特洛伊,建起牢不可破的城墙等等。
在希腊神话中,阿波罗与赫利俄斯有着严格的区分。阿波罗是掌管艺术的光明之神,而赫利俄斯则是驾驶太阳神车的太阳神。在罗马神话中,福珀斯成为掌管这二者的全能之神。他一方面保护农业,另一方面他的阳光被视作金箭,具有战神作用。常见的福珀斯形象多是长发无须的青年,随身带有竖琴、弓、神盾等。
第255篇、翡翠菩提

在南亚某国王宫,供着一片美丽的翡翠菩提叶。它晶莹剔透,翠绿欲滴,没有丝毫杂质;最为奇特的是,在这片菩提叶中,可见到清晰的脉络,丝丝缕缕渗透叶心,与真叶毫无二致。阴天时,若把它挂在御花园的树上,任凭你火眼金睛,也找不到翡翠的踪影。不过别急,只要太阳光一闪,你就立刻能发现它,它倾泻出的莹莹碧光,把树阴全部染绿。
翡翠菩提有一段故事:
一户贫苦山民,靠种菠萝为生。父亲对儿子莫罕说,祖上赶过马帮,到北方贩卖杂货。一次返程的时候,因为马背两边的分量不均,老祖爷就随手捡了一块石头,压在驮篓的一边。回来后,有人识货,说那石头是一块翡翠,卖了个好价钱,祖爷才娶了祖奶,有了咱这一支人。
莫罕说:“我要到北方去寻翡翠。”
老父说:“多少人都去找过翡翠,空手而归算好的,数不清的人死在路上。” 莫罕说:“找不到翡翠,我不回来见您。”
莫罕攀过无数大山,趟过无数红水河,终于找到了一座山。山主说:“山洞里可能藏有翡翠。你给我挖矿石,干得好,年底我付给你一块矿石做工钱。”
莫罕说:“矿石就是翡翠吗?”
山主说:“小伙子,那就看你的运气了。矿石被一层砂皮包着,谁也不知道里面藏的是什么。挖翡翠是要拿运气去赌的,不干,滚下山吧。”
莫罕留下来了。矿洞窄得像个蛇窟,挖矿艰辛危险。到了年底,山主说:“我说话算话,你拣一块矿石吧。”莫罕挑了一块鹅蛋大小的矿石。
他本想揣着矿石回家,但若是万里迢迢赶回去,把矿石一打开,里面是普通的石头,老父该多失望啊!这么一想,他就留了下来,一年后又得到了一块矿石。
矿石中含有翡翠的机会,也许只有万分之一。莫罕为了多一点获得翡翠的机会,埋头干了十六年。
他决定回家。矿石装进麻袋,沉甸甸的如同金子。
山主说:“你这样走远路,太不方便了吧?我帮你把矿石解开,是石头,你就扔掉;是翡翠,你就揣走。”莫罕答应了。
山主将矿石一块块解开。第一块是石头,第二块是石头,第三块还是石头……一连解了十四块,满地碎石。
山主说:“你手气太糟了。最后这两块矿石,算你卖给我好了。一块石头的钱,够你路上的盘缠;还有一块石头的钱,够你回家盖一间草房。”
莫罕说:“老爷,谢谢你的好意,但是,我只卖一块矿石,剩下的那一块,我要带回家,让我的老父看一看。”
山主给了莫罕一块石头的钱,然后把莫罕退还他的那块矿石解开。随着工具的响声和砂皮的脱落,一块蓝绿如潭水的蛋型翡翠显现在大伙面前。
莫罕在众人的惊叹和惋惜声中,头也不回地上了路。集市上,他看到一条巨大的蜥蜴,被人耍着叫卖。他问:“为什么不放它回竹林?”
那人说:“你买了,就能把它放回竹林;如果你不愿放走它,也可以用它的肉熬汤。”
莫罕看到绿色的蜥蜴眼里含着哀怨的神色,动了恻隐之心,把仅有的盘缠掏出来,买下了巨蜥。到了竹林,他把巨蜥放生了,自己吃野果回家。没想到巨蜥不肯远离,总是相伴在他身边,夜里绕他而眠,保护着他不受猛兽的袭扰。巨蜥看起来笨重,其实在丛林和山地爬行得很快,简直是“草上飞”。
莫罕回到家,父亲已经垂垂老矣。莫罕说:“爸爸,我带来一块可能是翡翠的石头,和当年我们老祖爷带回的一样。明天,当着乡亲们把它解开吧,如果是翡翠,全村的人都有一份。”
父亲摸着矿石说:“孩子,不说别的,你回来了,这比什么翡翠都好啊!”
第二天,乡亲们预备了象脚鼓,一旦翡翠现身,就敲鼓庆贺。没想到,万事俱备,矿石却突然找不到了,于是有人说:“什么矿石啊,出外鬼混了十几年,做梦吧!”老父不停地解释:“我看到了那块石头。”可是没人信他的话。
莫罕想了很久,好像找到了答案,可是他什么也不说。
由于长年劳苦跋涉,莫罕病了,他为了弥补自己不在家时对老父的歉疚,加倍干活。他的病越来越重了,有人说,把巨蜥斩了熬汤吧,大补元气。莫罕说什么也不肯。
莫罕临死时对老父说:“求您一定善待巨蜥。如果它不肯走,那就等它寿终,才可把它剖开,埋在我的身边。”
莫罕死后,巨蜥不吃不喝,守候在莫罕的坟墓旁,几年以后,干瘦得如同一卷柴禾,在一个夜晚悄然死去。
老父把巨蜥剖开。在它的肚腹里,看到了一块硕大的翡翠。由于体液的腐蚀,矿石砂皮已完全剥落,露出了晶莹无瑕的质地;肠胃的蠕动,把翡翠切割成了菩提叶子的吉祥形状;巨蜥最后绝食绝水,干枯的内脏紧紧包裹着翡翠,镌刻下精巧的纹路、如同菩提的叶脉。
后来,国王得知了这件奇事,给了山人很多粮食和布匹,换走了莫罕老父的珍宝。
从此,寨子里的人都迁到城里去了,只有一个孤独的老人,陪伴着一座大的坟墓和一座小的坟墓,在菠萝地里恒久地守望着……
第256篇、民间故事三百篇_民间故事有哪些
民间故事三百篇1 - 偷龙换凤
乾隆天子是什麼七次下江南?蔣二奶奶的稱呼來
雍正天子飛簷走壁的本領,殺人用一,雍正子,裡面有組織,雍正☆利刀。雍正的東西,名就叫血滴子。雍正帝,在他手下的大小百官,雍正帝驚肉跳 。
一天,雍正早朝,兩班文武站得整整齊齊,鴉角無聲。雍正想查問,值殿官報上陳正朝來了,百宮做完朝禮,雍正便問陳世官:“雍正廀麼要請假?”
陳世官ひざ跪下,表說明:“臣家中老妻生一跩子。因請假一天,死罪死罪。”
“是男的依然女的?”
「啟奏萬歲,托萬歲的福蔭,是一少年孩。」

继续阅读民间故事三百篇之偷龙换凤:https://www.limaogushi.com/g/7683.html
民间故事三百篇2 - 真假白塔
人們之所以在看白塔,是因為揚州的細長西湖上有一座拉瑪塔,整個都是白色的。 白塔的建成是湘西湖。
乾隆皇帝乾隆皇帝來到長江以南時,帶來了他心愛的嬰兒歌曲和龔阿才女,太監和文。
吳官路過揚州,故宮坐落在狹窄的西湖上。 今天,楊解散了揚喬的鹽商,無論大小,伊芬皇帝都提供了他的款待。
乾隆皇帝在揚州僅停留了一天,早晨將龍舟從天上掉下來。
继续阅读民间故事三百篇之真假白塔:https://www.limaogushi.com/g/7737.html
民间故事三百篇3 - 乾隆剃头
一個月的第一個月後的一年,清朝乾隆皇帝想去江澤河以南去看山脈和河流,於是他開始乘龍舟沿著玉河行駛。 是的 夏曆第二個月的第一天,他經過天津衛,深夜住在北馬路五才胡同的龍亭。
第二天清晨起床,乾隆問修女:“明天是星期幾?” 修女說:“齊皇帝,今天是2月2日。” 乾隆很高興聽到這個消息。 啊! 今天是刮鬍子的好日子。 我要剃須,翻新並祝你好運,”他告訴修女去找一個熟練的理髮師。 修女衝到了城市的刨花棚,邀請了一位工藝精湛的理髮師來教他。
继续阅读民间故事三百篇之乾隆剃头:https://www.limaogushi.com/g/7720.html
第257篇、哈·曼丁完整版(一)《一千零一夜故事全集》
哈·曼丁的诞生和遭遇
从前,有个叫多尼尔的希腊大哲学家,他学识渊博,理论高深。学术界对他在哲学理论上的独到见解以及不朽贡献都有口皆碑。大家都师承他的学派,他的弟子堪称桃李满天下。但非常遗憾的是,直到晚年,多尼尔都没有一个后人。
一天晚上,他想到自己没有一个儿子,无人来继承他那丰富的学术遗产,深感心里不安。接着他又想:不是说上帝是会答应所有虔诚向他祈求的人的要求吗?我为什么不试试。于是,他立即虔心虔意地祷告起来,恳求仁慈的上帝赏他一个聪明可爱的儿子,以继承他的遗产,将来能出人头地,过上好日子。
多尼尔把自己一切希望和理想都托付给上帝后,才安然地陪着老伴进入梦乡。
也许是他的的虔诚感动了上帝,他得到了回报。经过这一晚,他的老伴果然有了身孕。这给他们老夫妻带来了无限的欢乐。为此,他也就放心地继续四处周游、讲学去了。
一次他带着全部著作到异地讲学,没想到在回归途中,他乘坐的船在海上遇险,他自己幸亏攀着一块木板,才得以保全性命。而他的著作,除随身装在衣袋里的五页外,其它全部都随船沉入了海底。回到家里,他把仅剩的五页残书珍藏在一个纸盒里,锁起来,作为传家至宝。这天,他把老伴叫到身边,对他吩咐道:
“我就快去另一个世界了。动身启程之前,还有一点事要向你交待。我死后,你生下的可能是个男孩。我们给他取名哈·曼丁吧。希望你好生抚养他。等他长大成人,你就把我给他留下的遗产,也就是这匣子中的五页纸给他。他读了这些遗书,就会领会它的意思,慢慢会成为一代博学之士的。”接着他替老婆祈祷一番后,便溘然长逝。
他逝世的噩耗很快便传了出去,亲朋好友以及他众多的弟子都来哀悼,大家替他料理善后,举行了隆重的葬礼。
多尼尔死后不久,他老婆果然给他生下一个可爱的男孩。她遵照丈夫的遗嘱,给儿子取名哈·曼丁,并请来一帮著名的占星家替儿子预卜一生的祸福吉凶。
他们仔细卜算之后,对她说:“令郎的寿命很长,年轻时代,他将饱受风险和磨难。如能安然渡过这些危险,他会成为当代最负成名的哲学家的。”
哈·曼丁的母亲怀着忧喜参半的心情,精心地哺育儿子。儿子满两周岁时才给好读书,学了几年,毫无成就。母亲也只好作罢,改让他去学手艺。可他还是不安心,混了几年一事无成。做母亲的望子成龙心切,眼看儿子书读不进去,技艺也学不到手,整日里游手好闲,无所事事,因而只得伤心哭泣。亲戚邻居非常同情可怜她的处境,便给她出主意道:
“给他娶个媳妇吧!也许成家后,他就会改变自己的行为的。”
她觉得亲戚邻居说的有理,便张落着替儿子说亲,给他娶了媳妇,然而事与愿违,婚后的他依然如故,还是不务正业。做母亲拿他毫无办法。这时候,她的亲戚邻居中那些靠砍柴为生的小伙子觉得她可怜,纷纷来看望她,又给她出主意道:
“让你的儿子跟我们一起上山砍柴去吧,这样他可以每天分得一份卖柴的钱,一方面可以接济一下家里,另一方面也不至于无事可干。你只需为他准备一匹驴、一柄斧和一些绳子就行了。”
她听了樵夫们的建议,喜出望外,马上给儿子买了一匹驴,一把斧和一些绳子,然后带他去见樵夫们,当面把他托付给他们。
他们安慰她:“你别为这个孩子担忧!他出身高贵,不久的将来一定会有出息的。”
于是当天一早,他们就带他上山,下午将砍的柴禾驮到城市中卖了,给他一份钱拿回家。就这样,哈·曼丁天天跟随樵夫们上山砍柴。有一天,他们照例去山里砍柴,突然下起了倾盆大雨,大伙奔进附近一个山洞躲雨。哈·曼丁一个人坐在角落里,闲得无聊,便拿着斧子东敲一下,西敲一下。忽然,他听见被敲打的地方发出空响的回声,这才知道山洞下面原来是空的,挖开一看,发现一块带环的圆形石板。他惊喜万分,大声呼喊起来。
樵夫们闻声过来,不管三七二十一,七手八脚地把石板揭起来,发现石板下有扇门。开门一看,见是个装满蜂蜜的洞穴,于是有人提议:“这个洞里装满了蜂蜜,我们必须回到家去取些东西来将蜂蜜装走,然后驮进城去卖,卖得的钱大家平分。但目前需要留一个人在这里看守,别让别人拿走。”
“这样吧,你们回去取东西,我留在这里看守好了。”哈·曼丁自告奋勇留下看守蜂蜜。
樵夫们同意了曼丁的意见,飞快地赶回家,迅速取来坛坛罐罐,装满蜂蜜,用毛驴驮进城去卖了。
由于蜂蜜很多,一次装不完,因此,樵夫们就一次又一次来回地装运、卖掉,而哈·曼丁却一直留在山洞中。眼看就要搬运完的时候,他们之中有人就起坏心眼了。他对其他人说:“由于蜂蜜是哈·曼丁首先发现的,假若他强调这一点,硬要独享卖蜂蜜的钱,我们还真拿他没办法。由此看来,我们若不想办法把他除掉,大家就都要吃亏的。”
“怎么除掉他呢?”有人提出疑问。
“这好办,只需让他下洞去装余下的蜂蜜。待他下去后,我们便悄悄溜走,因为没有我们的帮助,他是不可能出得来的。因此,他实际上会被困在里面,除我们之外,无人知道他的下落。”
樵夫们听了那个家伙的主意,觉得此方法还行,于是他们一起回到洞中,对哈·曼丁说:“我们来回这样折腾,简直累坏了,这样吧,你下去把剩下的蜂蜜舀在罐中,我们在上面接应你。”

哈·曼丁不知是计,欣然同意。他下去后迅速装完了蜂蜜,然后朝上面喊道:“伙计们,我已完成任务,你们搭搭手,把我拉上来吧。”洞中响起了回声,没有人答应,他又唤了一阵,还是没有动静。他这才知道自己被樵夫们骗了。他惊恐万状地边呼救,边大声哭泣。最后颓然地坐在地上,心里暗暗地祈求上帝保佑自己平安脱险。
再说樵夫们将哈·曼丁骗到洞中后,便悄悄赶着毛驴,驮着蜜溜走了。他们在城里将所有的蜂蜜都出手后,才假意哭哭啼啼地赶到哈·曼丁家,向他母亲报丧:
“老人家,你的儿子哈·曼丁在进山砍柴途中不幸遇难,现已命归黄泉。人死不能复生,望你老节哀,多多保重身体啊。”
“到底是怎么回事?”哈·曼丁的母亲不相信自己所听到的。
“我们正在山里砍柴,忽然下起了大雨,大家便钻进一个山洞里,想等雨停了后,再接着砍柴。不料令郎的毛驴突然受惊,脱僵乱窜,他急忙前去追赶,哪知途中遇到一只饿狼,把他叼走了。那条毛驴也没有逃脱被吃掉的厄运。”
哈·曼丁母亲得知儿子的悲惨遭遇,如雷轰顶,悲痛欲绝。她发疯地打自己的面颊,往自己头上撒土,哭得死去活来。从此,她孤苦伶仃,终日以泪洗面,靠着樵夫们那微薄的施舍,艰难地度日。
樵夫们靠卖蜜赚了大钱,当然不愿再上山砍柴,于是一个个都改行经起商来。他们在城中开了许多铺子,由于生意兴隆,他们都发了财,过着吃喝玩乐的生活。
哈·曼丁在洞穴里被困住出不去,他不由哀伤痛哭,感到人生已陷入绝望之中。忽然有个蝎子跌落到他身旁,他吓得一下子跳起来,杀死了蝎子。暗自想道:“这洞中本来全是蜂蜜,没有一处缝隙,那么这蝎子是从哪儿来的呢?”
他疑惑地慢慢走到蝎子跌落的地方,仔细打量,发现那儿有很窄的一条裂缝,透出一线光来。他抽出砍刀,对准那裂缝一阵乱撬,裂缝撬得如窗户般大小。这时他顺裂口爬了出去,前面不远处是一道铁门,门上锁着一把银锁,锁上挂了一把金钥匙。他从门缝向里瞧,只见里面光芒四射。于是他用挂在锁上的金钥匙打开门,走进去。
走了不一会儿,来到一个大湖岸边,湖中闪烁着银光,湖旁有一座用碧玉堆砌的小山,山顶上摆着一张镶满珍珠宝石的黄金宝座,宝座的周围摆着一排排黄金的、白银的、翡翠的……形形色色的椅子。他走到宝座前,把周围的椅子整个一数,共一万二千张。他身居宝座,眼前是珠光宝气的山湖,如身在仙境中,知不觉便合上眼睡着了。一会儿后,一片咝咝沙沙的喧哗声把他吵醒。他睁眼一看,只这么一会儿,周围的每张椅子上,已盘踞着一条条大蛇,它们的眼睛炯炯闪光。这一惊之下,他顿时觉得口干舌燥,认为这次可是死定了。再向周围一看,湖中全是一层又一层的小蛇,密密麻麻,它们的数目,根本无法数清。
不多一会儿,湖中浮起一条大蛇,向他这儿慢慢爬来。
那大蛇背上驮着一个黄闪闪的金盘,盘中坐着一个浑身像水晶一样透明闪耀的人面蛇身的母蛇。
那奇异的母蛇慢慢来到哈·曼丁面前,它居然开口向他问好。这时,一条大蛇忙从座椅上爬来,驮起金盘,让这只母蛇高高盘踞在金盘里。所有的蛇从四面八方向这只母蛇叩头顶礼。她受了众蛇的礼,遥遥发令,示意让众蛇坐下,然后她转身对哈·曼丁说:
“小伙子,这里是蛇国。我代表众蛇欢迎你来到蛇国,我是蛇国的女王。”
哈·曼丁见女王以礼待人,顿时打消了恐惧。于是,女王吩咐众蛇,款待客人。众蛇驮出苹果、葡萄、石榴、椰子、杏仁和芭蕉招待他,说道:“蛇国欢迎你,小伙子!请问你叫什么名字?”
“我叫哈·曼丁。”
“我们的饮食粗鄙,这些水果,请尽情地吃吧。你只管放心,在这里你不必对任何事情害怕。”蛇女王说。
哈·曼丁彻底打消了顾虑,开怀大吃起来。他吃饱后,虔心感谢了上帝一番。
蛇女王等哈·曼丁吃饱后,吩咐众蛇来收拾了盘子,自己便跟他交谈起来,问道:“哈·曼丁,你从哪里来?为什么来这儿?能把你的情况说给我听吗?”
哈·曼丁把自己从出生到成长,直至进入洞穴的情况从头到尾,详细叙述了一遍,最后说道:“这一切已经很不幸了,但毕竟过去了,至于今后我还会碰到什么样的不幸,那只有上帝才知道。”
“你放心!今后你当然会交上好运的。不过我想请你在蛇国住些日子,你不会枯躁的。我将给你讲一个异常曲折动人的故事。”
“好吧!”哈·曼丁欣然应命。
于是,哈·曼丁在蛇女王处住了下来。蛇女王给他讲了下面的故事。
太子詹流浪的故事 古时候,塔义睦是赫赫有名的卡彼勒国王,是白尼·佘朗人的统治者。当时在白尼·佘朗族人中,有一万名骁勇的酋长,每个酋长拥有一百座固若金汤的城镇,另外还管辖着七个独立王国,各国君王都服服贴贴地从四面八方赶来向他俯首称臣、缴纳贡税。他待人一视同仁,办事公正,权大无边,可遗憾的是,他一直没有儿女,因而时常耿耿于怀,像失去什么一样。他诚心期望上帝赏他一个儿子,等他逝世以后,好继承江山社稷。一天,他心中充满了希望,召集国内有名的智者、先知和卜算家,对他们说:
“你们替我算一卦,看看在这一辈子里,上帝会不会赐我一个儿子,以继承我的王位?”
先知和卜算家谨遵其命,胆战心惊地又是钻研书本,又是观察星宿,然后一齐说道:
“启禀殿下,卜卦上显示,殿下将来一定会有继承人的,但是将来只能由虎拉萨国的女儿替陛下生太子。”
国王欣喜若狂,重重奖赏先知和卜算家,把他们送走后,立刻召见了宰相,向他传达旨意。
宰相名叫阿努·佐,是个文武双全、公正廉明的勇士,国王把先知和卜算家占卦的结果告诉他,说道:“爱卿,我要你立刻打点行装,去虎拉萨国走一趟,替我向这个国家的公主求婚。”
“听明白了,遵命。”宰相答应后退了下去,马上准备行装,并召集大队人马,在城外集合,等待出发的命令。国王写了一封求婚信,并把宫中的丝绸、宝石、金银和名贵的簪环首饰精选出一大批,总共有一千五百件,用骆驼和骡子驮着,让宰相带去做求婚的聘礼。
宰相阿努·佐接受了国王的命令,带着人马,满驮着货物,动身出发了,一路长途跋涉后,他们来到虎拉萨境内。
虎拉萨国王白赫勒旺听了国王塔义睦的宰相前来求婚的消息,赶紧预备粮草,让大臣率领大队人马,出马相迎,彼此见面后吃喝玩乐,休整了整整十天,然后才动身向京城进发。国王白赫勒旺亲身出城迎接宰相阿努·佐,向他致礼,安排好一切,让他在城堡中住下。
宰相把带来的大批聘礼献给国王,并呈上国王塔义睦的信件。国王白赫勒旺拆开信,见里面写道:
卡彼勒国王塔义睦致书虎拉萨国王白赫勒旺陛下:
敬祝陛下安康,国泰民安。
寡人因后嗣之忧,邀集智者、先知代为占卜,得知寡人将得子继位,而替寡人生子者,非贵国之公主莫属也。
故今特遣宰相阿努·佐携聘礼前往贵国,替寡人向陛下求情,缔结婚约。恳请陛下慨然承诺,切勿托辞推诿回绝。盖彼之所需,即寡之所求也。
望陛下成人之美,寡人将竭诚领受。故此联姻之事,望陛下允可,勿拒绝。
寡人身为卡彼勒国王,身属白尼·佘朗之望族,得天独厚,实泱泱大国之君;若有幸与令媛结为连理,则陛下与寡人即合二为一,即可共谋国事,以保国泰民安。今后寡人当每年奉赠大批财物,以备陛下之常需。
区区薄礼,略表寸心,尚乞思复。
国王白赫勒旺读了国王塔义睦的信,心中十分欢喜,他热情欢迎、款待宰相,并说道:“阁下不远千里而来,我一定成全你的使命,我将为此深感荣幸,即使阁下的君主需要我的生命,义之所在,我也在所不辞呢。”
于是,他立即回到后宫,向公主、王后及其眷属报告消息,并与她们共同商议公主的终身大事。大伙对这门亲事都表示赞同。道:
“陛下做主!你看该怎么办,就怎么办吧。”
国王白赫勒旺征求了王后和公主们的意见,又去城堡会见宰相阿努·佐,说明他对求亲之事的欢迎态度,并当场宣布两国联姻。宰相知道求亲的事已经成功,心里分外轻松愉快,就一门心思地等候办理联姻手续。
时光荏苒,很快便过了两个月,宰相急于回去回复本国国王,便对白赫勒旺国王说道:“启禀殿下,臣奉旨来向贵国求亲,恳请殿下施恩,使臣早日实现愿望,回去复命。”
“好吧!遵命就是。”国王愉快地答应下来,立即吩咐人准备,并邀请宰相、朝中群臣和大牧师参与订婚仪式,替公主和国王塔义睦写下婚书。国王为公主制办了华丽的嫁妆,包括价值连城的稀世珍宝和金银器皿,并下令全国张灯结彩,欢庆公主的喜事。
公主出嫁的日子到来,国王恋恋不舍的随行,一路将她送到郊外。宰相阿努·佐辞别了国王白赫勒旺,小心翼翼地护卫公主凯旋归国。
国王塔义睦听到宰相阿努·佐已带回了公主,欣喜之下,吩咐大摆筵席,张灯结彩,欢欢喜喜地和公主结为连理。婚后,公主果然珠胎暗结,经过十月怀胎,顺利地产下了一个男孩,模样如一轮圆月,白白胖胖,十分可爱。国王欣喜若狂,召集知名的智者和先觉者,对他们说:
“你们替我给这个婴儿算上一卦,告诉我他一生的吉凶祸福。”
哲人和占星家唯命是从,立即观察星宿,算过后一看卜相,推断出太子以后前途光明,只是十五岁那年要遭遇不测风云。如能化险为夷,就可征服四海,令敌人归顺,并扩大权势,成为一代伟大的国王,终身幸福无比。
国王感到喜出望外,给太子取名詹,并嘱咐奶娘和保姆好生哺育。
太子刚满五岁,国王就开始教他读《新约》,学习武艺。还不满七岁的时候,太子便知书达礼,精通骑射,文才武艺与日俱增,最后他成了文武双全骁勇无比的战士,令国王感到由衷的快慰。
有一天,国王塔义睦吩咐准备好猎器和马匹后,率领太子詹和众人马上山狩猎。在围猎野兽的过程中,众人争相显露身手,人们兴奋地围猎,直到午后快下山的时候,太子詹忽然发现一只毛色罕见、美丽无比的羚羊,蹦蹦跳跳地出没在山林中。太子紧随其后去猎捕,七名随从也策马上前,以助太子一臂之力。
他们快马加鞭,一鼓作气,一直跟着羚羊追到海滨。眼看羚羊无路可逃,就要落网被捉的时候,它却出乎意料地纵身一跳,跃入水中,泅到海里漂泊的一只渔船中去了。太子詹和随从一齐下马涉水,来到船上捉住了羚羊。正预备带猎物凯旋归去的时候,太子詹看见海中的一个大岛,他对随从们说:
“我要去那个岛上看一看。”
“是,遵命!”
随从齐声附和,七手八脚地把船划到岛上,转了一圈,然后才转回船上,带着羚羊,划船驶回岸边。此时天色已黑了下来,方向难辨,船被风浪吹得东飘西荡。他们在船中勉强过了一夜。
第二天清晨醒来,只见水天相接,茫茫无际,他们一时竟再也找不到回去的航向了。
国王塔义睦见太子一去不回,心急之下,忙打发随从们向各个方向去寻找。其中有一队人马一路寻找,直到海滨,发现那里有一个看守马匹的随从,便问他太子和另几个随从的去向。他把情况如实描述了一遍,他们听后,把他和马匹一起带回来,向国王报告了这一情况,国王听了,痛哭起来,心里懊悔不已,直在自己身上撕打,咬着手指。
过了好一会儿,国王平静下来,他立即写了封信,派人送到太子詹游玩的那个岛上,又召集百艘战舰,各载无数战士,分头去海中寻找太子。
一切安排妥当,他这才沮丧地带着随从回到城中。
国王把太子詹失踪的消息告诉王后。王后听到太子生死未卜的消息,气得痛打自己,哭得昏死过去。
另一些战士奉命寻找太子詹,划着船在茫茫无际的大海中竭尽全力,整整漂泊了十天十夜,始终打听不出太子詹的下落,无奈,只好灰心丧气地转回宫去。
太子詹和那六个随从自从迷失方向以后,在大海中漂来荡去,不知身在何方,生命危在旦夕,随时都有可能翻船落海。
他们的小船随波逐流,被风刮到一个岛屿边。他们慢慢把船划到岸边,走了一段路后,泉水旁坐着一个男人。他们上前向他问好,那人便鸟鸣般叽叽喳喳地回答他们。他们正莫名其妙,感到疑惑不解的时候,那个男人的身体突然裂成两半,朝不同的方向遁去。
不一会儿,山后突然涌出无数的怪人,直涌来泉水边,而且一到泉水边,他们一个个的身体随之裂为两半,露出一副要将人生吞活剥的可怕面目,朝太子等人扑了过来。太子詹见情势险要,撒腿就跑,一口气跑回海滨,跳上小船,拼命划着船逃走了。他魂飞胆颤地朝后一看,随从仅剩三个,另外三人落在怪人手中,被他们吃了。
詹和随从四人虎口脱险,相依为命地划着小船在茫茫大海漂泊。
一夜以后,他们不知方向,又加上饥肠辘辘,饿得都快死了,不得已只好宰羚羊充饥。突然飓风又一次卷起,小船挡不住飓风,被吹到另一处海滩。他们就弃船登上岛屿。只见岛上溪流淙淙、果实累累、枝繁叶茂,景象十分迷人,犹如人间仙境。詹欣喜若狂,对随从说:
“你们先上去侦察一下岛上的情况吧。”
“让我去吧。”一个随从自告奋勇地要上岸去了解情况。
“一个人去太危险了,还是你们三个人一起去吧,我在这儿等你们的回音。”
于是三个随从登陆而去。
他们奉命上了小岛,东张西望,却不见一个人影。他们试探着一步步深入陆地,发现那里有一座云石城堡,屋宇楼阁全是用透明的水晶石修建而成。城堡有花园和池塘;花园里遍地开满了香气扑鼻的鲜花,枝叶茂盛的果树上结满了沉甸甸的干果和鲜果,还有悦耳动听的雀鸟栖息在上面;水池旁有一间大厅,里面摆设着成排的椅凳,中央是一张镶珠嵌玉的黄金做成的床。他们置身于富丽堂皇的城堡,不见一个人影,这景像令人又惊奇、又诧异,他们不敢久留,忙赶回海滨,报告侦察结果。
詹听了说:“我一定要亲眼去看看那个城堡。”
于是他离船上了小岛,随仆人来到城堡中。
城堡果然宛如世外桃源。他目睹这富丽堂皇的建筑,不由得心驰神往,又惊又羡。他们在花园中边游边逛,采摘鲜果吃,沉醉在鸟语花香的气氛中,简直流连忘返。等他们悠闲地游完整个城堡,天色已黑,他们回到池旁的大厅中,打算在那里过夜。
詹坐在房中央的金床上,左右是随从垂手侍候。詹不禁触景生情,想着自己离乡背井,远离父母,流落他乡,内心悲凄难言,不禁泪如雨下。随从也和他一起痛哭起来。
悲伤之中,忽听外面传来喧闹的声音。他们向闹哄哄的地方一望,只见池边涌来多如牛毛的猿猴。这一下他们给吓得魂飞胆破。
原来这个岛屿是猿猴聚群之地,岛中的城堡正是它们的宫殿。那天傍晚,它们发现海滨居然停着一只不知从何而来的小船,就动手弄沉了它。群猴喊叫着回到城堡中。就在詹和随从慌张不知所措的时候,一群猿猴已进入大厅。这群猿猴俨然像人一样,在太子詹而前跪下吻了地面,然后起身,把手紧贴在胸前,规规矩矩地分列在两旁。又有另一群猿猴把捉来的几只羚羊宰了,剥皮烤熟后,盛在大金盘中,端来摆上大厅,请他们吃。
詹惊喜之余,走下床,带着随从和猿猴们大吃大嚼起来。
大伙酒足饭饱以后,猿猴撤走盘子,又摆上水果来。大伙吃了水果,很感谢它们的款待。詹比着手势问道:
“你们是谁?这幢城堡是你们的吗?”
猿猴中的头目也比着手势回道:“这原是大卫之子所罗门大帝的城堡。他在世时,每年都会在这儿住一阵子。现在你已成为我们的一国之君,我们都是你忠实的臣仆,从此你和我们同吃同住,同享富贵荣华,对你的命令,我们一定句句服从。”
猿猴的头目带着其它的猿猴一齐,跪下吻了地面,然后猿猴们秩序井然地退出大厅,各自散去。
詹和随从在金床和豪华的椅凳上睡了一夜。
第二天清晨,猿猴中四个相当于宰相的头目来叩见詹,身后还有大批猿猴军队。等队伍围绕着詹列队站好以后,四个头目走过来,又比又划,指着队伍对他说,一定要公平、合理地管理、对待它们。队伍欢呼万岁退了出去,留下几个猿猴作詹随身侍卫。随后,那几个守卫牵来几匹形如战马的大狗,每只狗上套着根粗铁链。詹对那般模样的大狗很感惊异。
这时候,那些猿猴头目叫詹和他的随从骑上狗同它们一块儿走。他们骑上狗,惊奇万分跟着那些骑狗的、步行的猿猴前后离开了城堡。走了一段路,经过他们登陆的地方时,詹看见他乘坐的那只小船已不见踪影,便好奇地问猿猴宰相:
“刚才还在这儿的那只小船哪儿去了?”
“启禀陛下,”猴相回答说:“你们靠岸的时候,你其实已注定要来做我们的国王。我们担心见面时,你们会坐着小船逃跑,所以把它弄沉了。”
詹一边听猴相的回答,一边看自己的随从,叹息道:“我们插翅也难飞了,这也许是上帝的安排吧,我们不应有任何异议。”
于是,他们随猴队继续前进,来到一条河边。河对岸有一座高山,山上尽是食尸鬼。他问猴相:
“那些食尸鬼在干什么?”
“它们和我们有不共戴天之仇,我们是来跟它们交战的。”
詹仔细一看,只见食尸鬼个个身体粗壮,骑着高头大马,有的昂着大头,有的长舌伸出,直奔山下来。这边岸上,聚集成群的猿猴立刻与食尸鬼争斗撕打起来。食尸鬼凶猛无比,眼看猿猴就要败下阵来。
形势非常危急,詹大声疾呼,喝令左右随从:“你们快用弓箭帮助猴子,射死食尸鬼。”
随从立即张弓搭箭,迎头有力地射去,射死了许多食尸鬼。食尸鬼抵抗不住,顿时被打得落花流水。猿猴们一看詹的弓箭比食尸鬼更有力,顿时壮起胆子,涉水乘胜追击,又把许多食尸鬼打得死的死,伤的伤。詹T他的随从跟猿猴一直前冲,直到一座高山脚下。
进入山中,詹无意间发现那里立着一座云石碑碣,碑上写道:
此碑文的读者:
你既到此,便已是当然的猿猴国王。你执政后,猿猴可以安居乐业,消除食尸鬼的侵扰。你若要离开此地,迁到别处,只有两条路。一、沿山麓东西三个月,经过野兽、食尸鬼、妖魔、精灵出没栖息的险地,直到大洋区。二、沿山麓西行四个月,经十天的苦难历程,过蚂蚁谷,再越过火焰山,火焰山下有汹涌的大江大河,每到礼拜六河水干枯见底。此时你可到河边的一个大城市,这是该地唯一的城市,居民是犹太教徒。
立碑人 所罗门·本·大卫
詹读了碑文,回过头去,把碑文的内容告诉随从。然后他同得胜的猿猴一起动身启程,凯旋而归。
从此他住在城堡中做国王,统治着众多的猿猴。
光阴荏苒,时光如梭。詹在岛上不知不觉过了一年有余。
一天,他吩咐随从准备好一切,跟他出去打猎消遣。穿过一片野岭,他们从一个地方辗转到另一个地方,越走越远,终于来到一处广阔地带。按云石碑的记载边里就应该是所谓的蚂蚁谷。于是他们驻扎下来,流连忘返地欢度了十天。就在第十天晚上,詹悄悄地告诉自己的三个随从说:
“我打算带着你们,从这里越过蚂蚁谷逃走,去犹太城中。我相信,上帝会让我们摆脱困境,给我们指明出路。”
“我们懂了,一定照办。”随从们表示同意。
天黑以后,詹和随从披挂整齐,佩着宝剑、匕首和弓箭,昼夜兼程,一刻也不敢停留,连夜潜逃而去。
第二天早上,猿猴群醒来后,发现詹和他的随从已经走了,急忙兵分两路,一路向东,一路朝西,分头追赶。
朝西的一队兵马,马不停蹄,来到蚂蚁谷,四处搜寻,最后终于发现了太子詹等人的踪迹,于是加快速度,决心抓住并杀死他们。眼看就要追上了,忽然从地里钻出来一大群蚂蚁,个个大如黄狗,密密麻麻地挡住了猿猴的去路,并立即和猿猴撕杀起来。许多猿猴都被蚂蚁吃掉了,但蚂蚁也被猿猴杀死不少,双方死伤惨重。表面上,蚂蚁占着优势,一个蚂蚁对付一个猿猴,一口把它咬成两截,但是猿猴也不示弱,它们十个攻打一个,把蚂蚁撕碎。它们越打越起劲,直打到天黑下来。太子詹和随从趁此机会逃跑,又在谷中走了一夜。
天亮时,太子詹发现猿猴紧跟着追了上来,便大声命令随从:“拿宝剑砍死它们。”
随从们听到命令,随即抽出宝剑,冲向了猿群。只见一个特别粗壮、露着犬齿的猿猴,突然跳到面前,一口就咬死了一个随从,剩下的猿猴便疯狂地奔向詹。这时候,詹和剩下的两个随从势单力孤,抵敌不住,他们只好跳下一个斜坡,向洼地逃去。
突见不远处有一条大河,河边上有一群蚂蚁挡住去路。这时个随从奋勇直前,冲入蚁群,手起剑落,把一个蚂蚁砍成两截。蚁群见状一轰而上把随从给围了起来,詹和另一个随从趁机向大河岸跑去,纵身跳入河中,拼命向对岸游去,可是水流湍急,刚到中游,随从便被水冲走,詹奋力挣扎,使出最后气力,终于抓住了一根垂落河中的树枝。他攀着树枝爬到岸上,脱下衣服,拧干后,晒在地上,然后光身坐在地下,回想自己的危险遭遇,禁不住伤心啜泣。
天渐渐黑下来。
詹在茫茫的荒山野地里走着,他感到十分恐惧,随从们全部牺牲,孤单无助的感觉也油然而生。为保全性命,他只好钻进山洞去度过漫漫长夜。
第二天天一亮,他就走出山洞,向前奔行,沿途采山果野草充饥,他连续走了几昼夜,来到火焰山。他打起精神,东碰西撞,终于闯过险峻的关口,来到石碑上记载的那条汹涌澎湃的河流边上,隔河隐约可见那边的犹太城。他必须耐心地等待礼拜六的到来,那时河水枯竭,他才能越过河床到达犹太城。
几天后,他涉过河,满怀希望来到城中,却不见一个人影,四处一片死寂,仿佛一座死城。他茫然推开一所住宅的大门,走了进去,但里面的人却默不作声,一句话也不说,他只好自我介绍道:
“我离开家乡漂流到这儿。我饿极了,给我点吃的,救救我的命吧!”他们仍不开口说话,只是用手指指食物,叫他吃喝。
他于是坐下来,狼吞虎咽,饱餐一顿,那晚就在那里住下了。
第二天清晨,主人过来问候他,并对他的到来表示欢迎。
主人问他:“你从哪儿来?要上哪儿去?”他一听主人的问话,便嚎啕大哭起来,然后把他的遇险经历,从头到尾详细地告诉了主人,最后还说到了他父亲的国都。
“我们从来没有听说过这个都城,”主人惊奇地说,“到这儿来做生意的商队,都传说那里另有个叫也门的王国。”
“商队们传说的也门王国,离在儿有多远?”
“据商队说,他们从也门到这儿来要走两年零三个月。”
“商队什么时候再来?”
“明年。”
詹听了主人的回答,非常失望,忍不住眼泪夺眶而出,想到自己离乡背井后沿途的惊险遭遇,随从们都命丧黄泉,顿感前途暗淡,不由得更加伤心痛苦。
主人很同情他,安慰他说:“小伙子,你别伤心,安安心心在我们这儿住下吧。等明年商队来时,让他们带你回家乡。”
詹只好安心住了下来。
时间眨眼便过了两月。这期间,他每天都出去,在大街小巷中遛达,观察当地的风土人情。一天他正在街上东逛西逛,忽然听见有人高声喊叫:“有谁愿意替我们做一个上午的活?报酬是一千金币和一个女郎?”他听了喊叫声,想道:如果这工作要是不危险,那么干一个上午的话,就不会得到一千金币和一个女郎。他边想边走到喊叫者面前,说道:
“我愿做这个工作。”
喊叫者见詹前来应招,非常高兴,把他带到一幢陈设豪华的屋子里,只见一张乌木椅上坐着一个犹太商人。喊叫者走到他面前,恭恭敬敬地说道:
“老板,今天终于有这个青年来应招了。”
商人听了报告,表示欢迎詹的到来,将他带到富丽的会客室,吩咐仆人端来各种精美的食品,拿来竖琴、琵琶等乐器,歌舞侍候他们欢乐到深夜。
第二天清晨,詹洗完澡后,商人对他说:“今天你该替我工作了。”
“听明白了,遵从吩咐。”詹欣然答应。
商人让仆人牵来两匹骡子,他和詹各骑一匹,并辔而行,马不停蹄地往前走去,正午时分,来到一座高耸入云的大山脚下。商人跳下骡子来,叫詹也下了骡子,递给他一把刀、一根绳,说道:“宰掉这匹骡子。”
詹听从吩咐,把衣裳下摆别起,袖子卷起,然后用绳子绑住骡子的四条腿,摔倒它,杀死后,再剥掉皮,割下头和四肢,于是一匹欢蹦乱跳的骡子,一下子就变成一堆鲜肉。
商人欣喜万分,又吩咐他:“剖开它的肚子,钻进去,我来把你缝在里面,你在里面仔细观察,无论看见什么东西,必须立即告诉我。”
詹按照商人说的,拿刀破开骡肚,钻了进去。
商人立即针线把他缝在里面,然后在附近找了个隐蔽的地方隐藏起来。不一会儿,一只大鸟落在山脚下,两爪抓着死骡飞到山顶,正要啄吃的时候,詹拼命挣扎着割断缝线,从死骡子肚里爬了出来。大鸟看见詹,惊慌飞去。詹站了起来,定睛一看,地下全是骷髅和被太阳晒干的僵尸。他惊恐万分,见商人正在山脚下大声对他喊:
“先把周围的石头扔些下来,我再告诉你如何下山。”
詹一口气扔下二百个石头后,对商人说:“告诉我下山的路,我再给你扔石头吧。”商人只顾把石头收集起来,让他骑来的那匹骡子驮着扬长而去。他所说的石头,原来竟是这山上出产的钢玉石、橄榄石等最名贵的玉石。
詹被困在山顶,叫天天不灵,喊地地不应,只能哭泣着祈祷上帝援救。
三天后,仍无希望,他觉得不在这里等死,便起身寻找下山的路。他摸索着走过崎岖的山坡,弓着腰攀下陡崖,采野草充饥,一步一颤地走了两个月,来到一座山下,见远方的山谷中长着茂盛的树木,其间还有鸟兽出没。他欣喜若狂地朝着那个方向走去。走了一个多小时,来到一个山谷中,看见潺潺流水,他便沿溪而下。正当他左右张望,细细欣赏四周美景时,突然发现了一幢高耸入云的宫殿,他喜不自禁地奔到宫殿门前,只见门外站着一个春光满面、慈祥和蔼的老头,老头手中拄着一根红玉禅杖。詹向老人走去,向他问好。老人也向他问好,道:
“我的孩子,坐下休息吧!这个地方外人几乎从未到过,那么,你是从哪儿来的?又准备上哪儿去呢?”
老人的问话勾起了詹满腔的愁绪。想起自己流离失所、九死一生的苦难遭遇,他禁不住伤心而泣,哭得话都说不出来。老人眼见他如此可怜,露出同情之色,说道:“孩子,别哭了!你伤心哭泣使我也心酸。”说着他拿出一些食物给詹,说道:“吃吧,先填饱肚子再说。”
詹早已难耐饥饿,见到食物,立刻狼吞虎咽地饱吃了一顿。
老人看着他吃完,说道:“孩子,谈谈你的遭遇吧,把你所经历的事都告诉我吧。”
詹就把他的身世、经历,从头到尾讲了一遍。老人听了,感到异常惊奇。接着詹对老人说:“老人家,请你告诉我,这幢宫殿是谁的?这广阔的山谷属于谁的领地?”
“哦!孩子,这幢宫殿、这个山谷、这里的一切,全都是所罗门大帝所有。我名叫纳斯尔,所罗门大帝托付我管理这幢宫殿。他教会我各种鸟语,委派我主管世上的飞禽,人们称我为鸟王。所有的鸟雀每年都要到这儿来朝拜一次,接受检阅,然后各自归去。我就是为此事待在这里的。”
詹听了老人的叙述,没听出一点希望,心里非常失望,哭道:“老伯伯,我怎样才能回到我的家乡?”
“不瞒你说,我的孩子,在这戈府山附近的方园之地,要想离开,只能呆到百鸟来朝之日。到那时,我可以吩咐一只雀鸟,让它带你回去。现在你只能留下,跟我在一起呆上一段时间,等待百鸟来朝之日。”
于是,詹住了下来。
他每天跟老人一起生活,玩耍吃喝,谈笑或到处游览,摘吃各种鲜果,过着安逸、舒适的生活。
百鸟来朝之日就要到来了,老人递给詹一串钥匙,说道:“詹,用这串钥匙去打开宫中的所有屋子,进去看看里面的摆设,但是不可开启最末的那一间。千万千万。如果你不听我的警告,随便开那道门进去的话,那么你将会遭遇灾难,对你有百害而无一益。”
老人再三叮咛后,出门去等待即将来朝拜的飞禽去了。
詹听了老人的话,用钥匙打开了宫中的房门,走进去。
他按顺序从头开启,把所有大小房屋都看了一遍,最后来到那间老人禁止开启的房前,看见门上锁着一把金锁。他非常好奇,心想:“老头子不许我打开这间屋子,难道里面藏着什么特别的东西?我非进去看一眼不可。上帝保佑,他会让我万事如意的。”
他唠叨着,用手中的钥匙,很快地开了锁,推门进去。只见里面有个大池塘,池水清澈明亮,池底的砂砾全是名贵的宝石、珠玉和金属。池边有个用金砖、银瓦、水晶柱砌的凉亭,窗棂是用红玉髓做成的,地板是用橄榄石、风信子石、翡翠和珠宝按一定的方式镶嵌而成。亭子中央有个纯金做的喷水池,池中充满了清水。喷池周围蹲着一群用黄金白银雕制的飞禽走兽,一股股的泉水从它们的口中喷射出来;当微风徐来时,它们的口里便发出嘁嘁喳喳的说话声和婉转的歌唱声。凉亭左边有一个大厅,厅中摆着一张钢玉宝座,上面嵌满珠宝。宝座旁边搭着一顶五丈多宽、镶珠玉的绿绸帐篷,里面铺着摆着所罗门大帝的绒毯。大厅外面是一座花园,园中的果树青翠繁茂,沉甸甸的果实挂满了枝头。花坛里玫瑰、罗勒、蔷薇和各种芬芳的花卉,竞相开放。阵阵清风袭来,花香直扑心脾,树枝在微微摇摆,景色非常优美。
他怀着惊羡的心情,信步庭园中,兴致勃勃地观赏各种奇形美景,陶醉在馨香的气氛中,乐而忘返。后来,他干脆进入大厅,在钢玉宝座上坐了一会儿后,钻进帐篷,不知不觉地倒身睡去,进入了梦乡。
一觉醒来,詹慢步走出大厅,在门前的一张椅子上坐下。正当他欣然陶醉于美妙景色的时候,忽然看见三只像鸽子样的小鸟飞到池边,戏耍一会后,随即脱掉羽衣,变成三个月儿般美丽、身材窈窕的绝代佳人。三人一起走入池塘,尽情地游泳,嬉戏。她们那轻盈、活泼、美丽的体态,使他感到心旷神怡,他情不自禁地站起来,尾随她们到花园中,凑近她们,毕恭毕敬地问候了一声,然后说道:
“请问几位美丽的小姐,你们姓甚名谁?是从哪儿来的?”
她们向他问好,其中最小的一个对他说道:“我们从天国下凡,是到这儿来玩耍的。”
詹知道她们是下凡的仙女,更觉得她们漂亮可爱,便向最小的仙女哭诉道:“可怜我吧,仙子!我流离颠沛,尝尽人间各种苦头,请你多多同情、可怜我吧。”
“少讲废话,走开吧!”小仙女断然拒绝他的请求。詹痛哭流涕,泣不成声,凄然吟道:
一位窈窕仙淑女,
身着绿衣,长发飘逸,在花园中游玩。
我问她:‘请教你的芳名?’
她回道:‘我是用火灼烧爱人心灵的女性。’
我向她倾吐爱慕、崇拜的眷恋痴情,
她说道:‘你向石头诉求、求爱又有何用?’
我说道:‘即使你心肠如磐石,上帝也会让泉水穿石而过。’”
仙女们听了詹的吟诵,全都哈哈大笑,然后若无其事地继续玩耍唱歌,尽情消遣寻乐。詹摘鲜果献给她们,跟她们一起享乐,并和她们在大厅中一起过夜。
第二天清晨,仙女们从梦中醒来,穿上羽衣,立即又变成鸽子般的小鸟,展翅飞走了。詹的心也跟着她们走了,仿佛只剩下躯壳,因而他整天彷徨不安,闷闷不乐,伤心得头昏脑胀,而后又失去了知觉,一头栽倒,不省人事。
老头纳斯尔嘱咐了詹一番后,跟他分手,接待按期前来朝王的百鸟。他分类接见百鸟,让它们吻他的手。朝拜完,他对鸟儿们说:“我这儿有个小伙子,由于命运的驱使,他从遥远的地方来到这儿。现在我要你们顺便把他带回去。”
“遵命。”百鸟异口同声地回答鸟王。
老头纳斯尔回到宫殿中,找不到詹。他一边呼喊,一边寻找,最后看见他禁止詹开启的那间房屋的门开着,便走了进去。詹倒在园中的树下,昏厥得人事不知。他急忙拿香水洒在詹脸上,把他救醒。
詹从昏迷中醒来,向四周看了看,见身边除了老头纳斯尔外,再无别人,顿觉烦恼有增无减,凄然吟道:
“她身段苗条,皮肤细腻,
像十五晚上的明月出现在我眼前。
她的媚眼足以掠走人的理性,
一口皓齿如珍珠,两片朱唇似盛开的玫瑰。
黑缎般闪光的长发直落腰际,
求爱者切莫怨她不束发髻。
她万种风情回眸一瞥,
似拉满弓之箭,
再远的射程都能正中目标。
她倾城倾国,容貌美丽,
只可惜心肠比顽石还坚硬,
世间无人能与她媲美。”
纳斯尔听了詹的吟诵,摸不着头脑,说道:“孩子,我不是告诉你别开这间房门吗?快把你在这里面看见的和听到的事告诉我吧。”
詹一动也不动地坐着,慢慢把他碰见三个姑娘以及跟她们在一起游玩的经过,从头到尾,仔细叙述了一遍。纳斯尔听了,说道:“我的孩子!你知道吗?那三个姑娘是神的女儿,她们一年一次到这儿来游乐,从早晨高高兴兴地玩到午后,尽欢归去。”
“她们住在哪里?”
“向上帝起誓,我可不知道她们住在哪里。孩子,别再东想西想了,打起精神来,跟我去见飞鸟,让它们带你回家乡去。”
詹大叫一声,又晕倒在地。
过了好一会儿他慢慢醒转过来,哀泣地说:“老伯伯,我多么希望能跟那几个姑娘再见一面,我不想回家了。即使死在这里,我也不再提挂念父母了。哪怕一年只见我爱慕的人儿一面,我也心甘情愿。”
然后他哭着吟道:
“希望幽灵不在有情人中作梗,
也愿上帝别为人类创造爱情。
如果心灵不为爱你遭受灼烧的酷刑,
我也不至于泪如雨下。
爱情的烈焰吞噬着我的躯体,
我日夜祈福心灵平和。”
詹吟罢,侧身跪下去,边吻老头的脚,边苦苦哀求:“可怜可怜我吧!上帝会善待你的。把我解救出困境吧!上帝会拯救你的。”
“孩子,向上帝起誓,我真的不认识那几个姑娘,不知道她们家在何方,既然你爱上了她们中的一个,那就在我这儿继续等待吧。到明年的今天,她们姐妹仍会到这儿来游玩的。那时,你悄悄藏在花园中的树下,等她们脱下羽衣,进池塘戏水的时候,你趁机把你中意的那个姑娘的羽衣拿走。她们洗完澡,上岸来穿衣服的时候,那个丢掉羽衣的姑娘,会笑容可鞠,好言求你还她的羽衣。如果你把羽衣还给她,那你就达不到目的了,她会穿上羽衣,一去而不复返,从此你休想再见到她了,所以,你必须紧紧挟着羽衣,先不要给她,等我接见百鸟回来,再成全你们的好事,然后帮你带她回你老家去。这件事大概是我可以做得到的。此外,别的事我就没办法了。”
詹听了老头纳斯尔的谈话,觉得很满意,就留下来在老头那里又住了一年时间。
那一年,他天天扳着手指头计算时日,算着百鸟朝王的时间。
时间过得飞快,不知不觉已经到了百鸟朝王的日子,老头纳斯尔对他说:“现在我要去接见百鸟,你照我说的去做吧。”
“好的,我会照你说的话行事。”詹答应着,等老头走了以后,马上到花园里,悄悄躲在树下。
但是他等了一天,没有等到姑娘们。
他耐心等下去,直到第三天仍然没有等到她们。他失望极了,不停地叹气,哭得昏死过去。他慢慢苏醒过来,一会儿抬头看看天空,一会儿低头看看地面,一会儿看看池塘发呆,一会儿看着池边的空地出神,心情焦躁不安。
正当他十分伤心难过的时候,忽然三只鸽子般的鸟儿飞过来,落在池塘边,向周围看了一会,既没看见人影,也没看见神影,于是她们脱掉身上的羽衣,随即变为三个苗条美丽的姑娘,赤身裸体,婷婷玉立在池塘边,她们细长的脖子洁白如玉。她们一起进入池塘,嘻嘻哈哈地边洗澡边拨弄水花,非常高兴快乐。
詹躲在树下,目不转睛地偷看,隐约听见她们中的大姐说:“姐妹们,我真害怕有人躲在这里偷看我们。”
二妹回答说:“姐姐,这幢宫殿从所罗门大帝时代起,从来就没有人来过。”
三妹笑嘻嘻地说:“我以上帝的名义起誓,二位姐姐尽管放心,如果真有人偷看,他的目的只不过是想要得到我而已。”
于是三姐妹有说有笑,一直向深水里游了过去。
詹控制不了情感,内心狂跳不已,眼看她们越游越远,已经到了池塘中央,他才跳出来,飞快地跑到池塘边,把那个三妹的羽衣拿在手里,然后走到她们面前。
三姐妹转过头看见詹,吃惊不小,吓得直哆嗦,赶忙把身体藏在水中,慢慢游了回去。她们仔细打量起他来,发现詹圆圆的脸,长得很漂亮,是个很标致的青年人,就问他:“你是谁?你为什么来到这里?为什么拿三妹的衣服?”
“请上岸吧,让我把实情告诉你们吧。”
“你是干什么的?为什么拿我的衣服?我们姐妹谁也不认识你,你是怎么知道我们的?”
“美丽的仙女呀!你快出水来,我会把一切情况告诉你。”
“我心爱的人儿哟!请把衣服还给我,让我穿起来,把身体遮住,再到你面前去吧。”
“美丽的仙子呀!如果我现在把衣服还你,那简直是为爱情而自尽了,这是不可能的!因此,我要等鸟王纳斯尔回来,才给你衣服。”
“不给我衣服,你退到后边躲起来,让我的两位姐姐上岸去穿衣服,然后让她俩给我一样东西遮住身体。”
“我知道了,照你说的做。”詹果然离开她们,到大厅里去了。
三姐妹这才一起上岸穿衣服,大姐拿她自己的一件薄衬衫给三妹暂时遮身。
三妹名叫佘睦瑟,她披着这件衬衫,清秀飘逸,面如桃花,像十五的月儿般美丽,又像一只活泼聪明的小羚羊,迈着轻盈的步伐,轻快地来到大厅,见詹坐在宝座上,就向他问好,说道:
“小伙子啊,你把你自己和我都给害了。好吧,谈谈你的情况,让我们明白这中间到底发生了什么事。”
詹不说话,只伤心地哭泣着,衣襟被泪水打湿了。
佘睦瑟知道他爱自己,就主动地靠近他,握着他的手,让他坐在自己身边,拿衣袖替他拂泪,说:“小伙子,别哭了,快说你的事情吧。”
詹果然把他所经历的一切,从头到尾,向她仔仔细细说了一遍。佘睦瑟听了,叹了一口气道:“我的主人啊!你既然深爱着我,那请把衣服还给我,我穿好以后,跟姐姐们一道回家去,把你对我的痴情给我爸爸妈妈说,然后回来,再跟着你回你的家乡去。”
詹悲伤地大哭说:“你想害死我呀,难道上帝允许你这种恶行吗?”
“我的主人哟!我怎么可能害你呢?”
“因为要是把衣服还给你,你穿上它,就会远走高飞,那样我会活活气死。”
佘睦瑟和两个姐姐听了詹的回答,禁不住笑了起来。随后她劝他说:“你放心好了,快快乐乐地过日子吧!我一定做你的妻子。”她说着把詹搂在怀中,热烈地拥吻他,别提多亲热了。过了好一会她才松手,同他一起坐在宝座上。
这时候,佘睦瑟的大姐站了起来,飞快地跑到花园里,从树上摘些水果,从花坛里采一束芬芳的花儿,摆在詹和佘睦瑟面前。于是三姐妹和詹坐成圆圈玩耍、嬉戏着,快乐得如同饮了醇香美酒。在佘睦瑟眼中,詹更加英俊漂亮了,她脱口说道:
“凭上帝的名义起誓,亲爱的,我对你一见钟情,一定永远陪伴在你左右。”
詹听了佘睦瑟的话,一下子感到非常高兴,仿佛自己是天底下最快乐的人,喜笑颜开。她们正玩得兴致勃勃的时候,老头纳斯尔接见百鸟赶回来了。她们站起来迎接、问候他,吻他的手。他带着笑容表示欢迎她们,说:“坐吧,坐吧!”接着他对佘睦瑟说:“这个小伙子非常爱你,我以上帝的名义对你起誓,你应该敬慕他,跟他结婚,因为他是卡彼勒王国的王子,统治着广阔的地域呢。”
“是的,服从您的命令。”佘睦瑟十分恭敬地站在老头面前,吻他的手,表示愿意听取他的建议。
“如果你没有撒谎,就该指着上帝对我起誓,保证一辈子都对他诚实。”
佘睦瑟果然当面发誓,说一定要跟詹结婚,保证一辈子不欺骗他。说完后,又强调:“老伯伯,你放心吧!我一辈子和他在一起。”
鸟王纳斯尔老头听后相信了她,回头对詹说:“赞美上帝吧。他帮助你实现了心愿。”
詹内心很快乐,喜滋滋的从此他跟佘睦瑟三姐妹在老头纳斯尔的翼护下,住在宫殿中,过着幸福的日子。
时光飞逝,一转眼就过了三个月。
有一天佘睦瑟对詹说:“我打算跟你回你的老家去,咱们在老家结婚,就可以过白头偕老的幸福生活。”
“行,听你的。”詹同意佘睦瑟的意见,马上找老人纳斯尔商量,把佘睦瑟的想法告诉他,说道:“我们要回家乡去了。”
“好吧,你俩一块儿去吧。你一定要善待她呀!”
“遵命。”詹接受老头的吩咐。
佘睦瑟向詹要她的羽衣,并向老头纳斯尔求情道:“老伯伯,叫他把羽衣给我,让我穿起来吧。”
老头纳斯尔果然对詹说:“詹,把衣服还给她吧。”
“好的。”詹答应了。他连忙走进大厅,找出藏起来的羽衣还给佘睦瑟。
佘睦瑟接过羽衣,穿在身上,先向老头纳斯尔道谢,然后向两位姐姐告别,说:“二位姐姐回到家中,请向父母说明我和詹相爱的经过。”接着她嘱咐詹:“你来坐在我背上,双手抓紧我的羽衣,这样就不会跌下去。同时你还得闭上双眼,堵住耳朵,这样就不会因为听见星球转动的隆隆声而害怕了。”
詹听从佘睦瑟的吩咐,坐在她背上,正要开始起飞,老头纳斯尔说道:“等等,我还有几句重要的话要说,免得你们走错路。”于是他把去卡彼勒的方向和路线,详细地告诉了他们,并再一次嘱咐詹好好保护佘睦瑟。
佘睦瑟牢记着纳斯尔的每句话,然后带着詹展翅飞翔。她用跟风和电一样快的速度飞行,从早飞到晚,来到一个有树木、河流的谷地,对詹说:“我们落下去逛逛,在这里过夜好吗?”
“你高兴怎样就怎样吧。”詹同意了。
佘睦瑟收了翅膀落在地上。詹从她背上跳了下来,亲热地吻她的额角。他俩在河边坐着休息了一会,然后站起来慢慢走着游览景物,摘果子当晚饭,在一棵大树下面过夜。
第二天早上,佘睦瑟叫醒詹,让他坐在自己背上,然后张开翅膀,继续不停地飞行。中午,来到一个广阔的平原,从天上可以看见河流、树木、许多田间小路和出没于山林中的野兽。她细看了一下,一下子明白了,原来这是临走时老头告诉她必经的最后的地方,他们已经到了卡彼勒国土,离京城不远了。于是她马上收翅落在草坪上,摘果子充饥,坐着休息,她说:“亲爱的,你知道我们飞了多远吗?”
“不知道。”
“已经飞了三个月的路程了。”
“赞美上帝!总算回来了。”
詹和佘睦瑟都很高兴。正在这时,忽然眼前出现两个男人,恭恭敬敬地向他问好。詹仔细一看,知道是当天跟国王和他出来打猎的两个随从,其中一个是跟他追羚羊到海滨,然后留在岸上看马的那个。主仆久别相见,十分欢喜,非常亲热。随后两个随从说:“恳求太子让我们把您回来的喜讯禀告国王。”
“好的。”詹答应了,“你俩马上回宫,报告我回来的消息,再从宫中拿帐篷给我们,让我们在这里休息七天,然后热热闹闹地进城吧。”
两名随从骑着骏马,一口气跑回宫中,来到国王塔义睦面前,说道:“我们有喜讯报告国王!”
“什么喜讯?”国王觉得摸不着头脑,“莫非是我的儿子詹回来了吗?”
“是的,太子詹已经回来了,现在他就在克拉尼草原上,离城很近。”
第258篇、智慧比财富更重要

智慧比财富更重要(Wealth or Wisdom)
选自《桑特尔·帕格纳斯(印度)民间故事》(Folklore of the Santal Parganas)
[英] C·H·博姆帕斯编译(C·H·Bompas)
肖毛 译写
从前,有一个王公和一个富商,他们各有一个儿子。两个年轻人是好朋友,在同一个学校念书,放学后常在一起聊天。一天,两个好朋友开始讨论,智慧是否比财富更重要。王公之子认为财富最重要,商人之子则持相反意见,两人各持己见,互不相让。最后,商人之子说:“照这样辩论下去,谁也无法说服对方,我们还是做个试验吧。明天我们去远方的某个村子,在那里工作一年,看看智慧是否比财富更重要。”王公之子立刻表示同意。
然后,他们各自回家,把自己的零用钱全部找出来,装在钱袋里。第二天早晨,他们一起出发。走了一段时间之后,王公之子说,他在临走前没有把这件事告诉家人,怕他们为他担心。商人之子让他放心,说他事先已经在家里留下一张字条,他父亲会把他们出外旅行的事通知王公。王公之子不再担心,和朋友继续赶路。
几个小时后,他们来到一个村子里,商人之子建议在这里住下来,寻找工作。王公之子不愿意做工,说他带来的钱非常多,足够维持他一两年的生活。
“你可以随便,”他的朋友回答,“可我必须去找工作。”
不久,商人之子在村子里找到一个教书的工作,他的学生们供给他食物和工钱,足够维持他的生活,用不着花费他随身带去的钱。
王公之子用他的钱租来一间大房子,结交各种狐朋狗友,整天吃喝玩乐,很快把带去的钱花得精光,差一点饿死,那些所谓的朋友全部离他远去。他没有办法,只好去找商人之子,让朋友为他寻找工作。商人之子帮他打听了一下,听说有个农场主需要仆人,每天的工作是带小公牛出去吃草和装满水槽。
王公之子认为这个工作非常容易,他准能干好,就去找农场主。农场主决定雇佣他,但要他答应几个条件:假如王公之子不好好干活,就要被砍掉一个手指;假如农场主在王公之子没有过错的情况下解雇他,也要被砍掉一个手指。此外,假如王公之子能够干好规定的两样工作,每天可以得到用一片大蕉叶包裹的米饭,否则只能得到用一片小酸豆树叶包裹的米饭。
王公之子想也不想,便答应了这个条件,因为他认为这两样工作非常轻松,每天只需一两个小时就能干完。不幸的是,事情并不象他想得那么简单。
第一天早上,王公之子带牛出去,牛却不肯安静吃草,只要看到有其他牲口经过,它就飞奔过去,跟着它们一块走,王公之子只好不停地追赶它。当他把牛带回家,牛又不肯进牛棚,他费了好大力气,才把牛关进去。
然后他开始打水,准备装满水槽,但这件工作也很难完成,因为水槽的底部有个小洞,水槽又被放在一口废井之上,水倒进水槽就往外淌。他太愚蠢,也不去看看这究竟是怎么回事,光知道不停倒水,累得满头大汗,还是无法完成任务。等到吃晚饭时,他只得用一片酸豆树叶包裹的米饭,根本吃不饱。
从此,王公之子每天只能吃到用一片酸豆树叶包裹的米饭,眼看就要饿死,却不敢走出农场,把这件事告诉商人之子,生怕农场主说他不好好干活,砍掉他一个手指。
商人之子却没有忘记朋友。一天,他去农场探望王公之子,发现朋友瘦得令人吃惊,忙打听这是怎么回事。听到王公之子的回答,他去找农场主,说他愿意替朋友做工,条件可以照旧,农场主表示同意。于是,商人之子让朋友去学校教书,他留在农场,为农场主做仆人。
第二天早上,商人之子带牛出去吃草,也遇到同样的麻烦,所以他在中午就把牛带回家,然后去打水,准备装满水槽。他很快发现水槽底部有个洞,便用粘土块塞住漏洞,然后轻松地
装满水槽。下午,他又带牛出去吃草,傍晚时回家,得到用一片大蕉叶包裹的米饭,足够他吃一整天的。
他决定,明天不能让那头牛再给他添麻烦。第二天早上,在带牛出去吃草时,他带去一根粗绳子,把牛拴在树上,免得它乱跑。这样一来,牛虽然不能到处跑,但它总在一个地方,吃不到足够的草。于是,他决心一劳永逸地解决问题。下午,他带着小斧头,把那头牛赶到一群牲口吃草的地方,用斧头杀死它,将尸体扔进附近的沟里。然后他藏起斧头,跑回农场,对农场主说,那头牛和一群牛打架,被别的牛顶进沟里,不幸摔死了。农场主亲自去看,看到沟里的死牛,只好相信他的故事。
几天后,水稻成熟了,农场主让商人之子去地里割稻。
“我怎么收割呀?”商人之子问。
“用镰刀。”
“那你派镰刀去吧,何必让我跟着呢?”
“你带着镰刀去就行,它知道应该怎么办。”
于是,商人之子拿着镰刀,来到地里,把镰刀放在荫凉地上,然后在地里到处闲逛。不久,农场主走过来,发现他没有干活,非常生气。
“你为什么不割稻?我不是派你到这里溜达的!”
“天哪,”商人之子回答说,“我不能让镰刀去割稻,因为它发高烧了,浑身滚烫,必须在在荫凉地上休息,直到病好为止。要是不信,你可以去摸摸看!”
“你简直是白痴!”农场主咆哮。“我不用你割稻了,你回家去,在大房子里点上火,等我回家时必须把水烧开。”
商人之子回到农场,在最大的房子里放了一把火。农场主发现农场火光冲天,飞也似的跑回家,问商人之子为什么要火烧房子。
“我尊敬的主人,你不是让我‘在大房子里点上火’吗?我完全按照你的吩咐办事,丝毫都没有违反命令呀。”
农场主无话可说,因为他刚才的话确实有漏洞。农场主很想摆脱这个净给他添麻烦的仆人,却不敢解雇他,不然就会丢掉一个手指。于是,他决定使用另外的办法。
第二天,农场主把商人之子喊过来,说:“我这里有一封信,你必须把它送到邻村,交给我的岳父!”
商人之子拿着信离开农场。在半路上,他想,不知信里写的是什么内容,最好先看一看。他拆开信,发现信的内容是,请收信人立刻杀死送信人。他马上撕掉这封信,模仿农场主的笔迹,重新写了一封信,信的内容是,这个仆人非常可靠,希望岳父把一个女儿嫁给他。
不久,商人之子走到邻村,来到农场主的岳父家。老头打开信一看,感到非常惊讶,问他是否知道信的内容。他说完全不知道,农场主什么都没有告诉他,因为他只是一个贫穷的牧牛者,连一个大字都不识。老头放心了,立刻为他举行婚礼。从此,他和妻子一起住在那个村子里。
过了一段时间,农场主听说商人之子娶妻的消息,非常惊慌。他觉得商人之子太精明,总能占自己的上风,生怕商人之子日后用什么计策算计他,砍掉他的手指,所以悄悄逃走,再也不回来。商人之子听说这件事,放心地走回去探望王公之子,发现他还在学校里教书。
“智慧是否比财富更重要?”他对王公之子说,“你看,我凭着智慧战胜了农场主,每天能吃到那么多米饭,还杀掉他的牛,点着他的房子,又白白地娶了他岳父的女儿,连一分彩礼钱都没花。你虽然有那么多钱,却很快就花光了,结果差点儿饿死。你说,财富对你有什么好处呢?”
王公之子无言以对,最后不得不承认,智慧比财富更重要。
几天后,王公之子提议回家,商人之子表示同意,但在回家前必须先通知他的岳父,所以他们一起回到他岳父所在的村子里。他们刚一进村,王公之子就看到村长的女儿,对她十分爱慕,很想娶她为妻。商人之子看出朋友的心意,当晚派妻子去找村长之女,让妻子对她夸赞王公之子的美德和风度。第二天,当村长之女看
到王公之子,顿时对他产生好感,发誓非他不嫁。于是,王公之子和村长之女举行婚礼。然后,两个朋友各自带着自己的妻子,一起回到家里。
22:44 08-1-24 肖毛
第259篇、蠢汉、驴子与骗子《一千零一夜故事全集》
从前,一个蠢汉由于生性过于老实,因而常常被人欺骗。一次,蠢汉牵着他的毛驴出去放牧,路上,碰上两个老练的骗子。骗子见他呆头呆脑,便起了坏心。
“我要把那匹驴从他主人的手上骗过来。”其中一个骗子对他的伙伴说。
“怎么骗呀?”另一个问。
这个骗子显得信心十足,说:“你看着吧!”
于是,这骗子走到毛驴身边,偷偷把笼头取下来,套在自己的头上,却把毛驴留下,让另一个骗子牵着。这样,这个骗子戴着笼头,像一头毛驴似的跟在蠢汉身后走。
走了一段路后,他估计另一个骗子已经把毛驴牵走了,便停住脚步,不肯再往前走了。蠢汉突然觉得牵不动疆绳,毛驴像似不肯往前走了,觉得奇怪,回头一看,见笼头居然套在一个人的头上,不由大吃一惊,惊讶的问出了声:
“喂喂!你是什么东西呀?”
骗子暗中好笑,道:“我是你的毛驴啊!哦,你不知道,我可是有着稀奇的遭遇呢。我有一位正直、虔诚的母亲,已经上了年岁。有一次她见我喝醉了,就虔诚地告诫我:‘孩子呀,这可是罪过呀,你必须向万能的安拉忏悔。’可是我不但不听,反而动手打了她。这样,她一气之下,求万能的安拉惩罚我。我受了惩罚,结果变成了一头毛驴,从此开始受苦受难。到今天,我的母亲觉得我受的惩罚够了,慈悲心起,又替我请求安拉,赦免了我的罪过。因此,我便又从毛驴恢复了我人的样子,成了堂堂正正的人类。”
蠢汉一听之下,既感到惊讶,又深深抱愧,叹道:“啊!全靠万能之神安拉拯救你!我的兄弟呀,我一直骑你,让你干重活,这可是太不应该呀。不过,以安拉的名义起誓,我全不知道你的情况。到现在,只能祈求你原谅我骑你、役使你了。”
蠢汉对这个骗子忏悔了一番后,昏头昏脑,满心沮丧地抛下骗子,垂头回家去了。
蠢汉的妻子看他这副模样,感到奇怪,问:“你为什么愁苦?发生了什么不好的事吗?噢!咱们的毛驴呢?”
蠢汉便把从骗子口中听到的话,从头至尾,告诉了妻子。
蠢汉的妻子听了,也感到郁郁不欢,心想确实是自己做了不人道的事。于是,她诚心诚意忏悔了一番,希望弥补自己的过错。
过了一段时间,妻子见蠢汉始终心灰意懒,呆在家里,什么也不干,不由心急,便对丈夫说:“你也不能老是这样不务正业呀。要不,你上街去,另外买一头毛驴回家做事吧。”
蠢汉听了老婆的话,来到市场。他一眼便看中了一头准备卖的毛驴,但仔细打量后,才发现正是自己从前的那一头。他大吃一惊之下,便凑近毛驴,把嘴贴近毛驴的耳朵,悄悄说道:
“你这倒霉的家伙!这一次可别想让我上当了。谁让你又喝醉酒,打你的母亲呢?我可不会买了你又让你变成人了。”
说完,他头也不回地走掉了。

第260篇、聪明的侍者和传说中的“哈克凯特大桥”
已是午夜时分,乔治驾着车在得克萨斯州西部行驶着,又累又乏。

当他看见路边一块牌子上写着“加油/用餐”时,立刻停了车。又一辆车停在外面,有两个人走进来。
“两杯咖啡。”其中一个高个子对侍者说。“有地图让我们查一查吗?”
“我想是有的。”侍者一面应声,一面端上咖啡,然后在电话机旁的一叠废报纸里找了起来.
过了一会儿,他找到了,递上去:“也许有点旧了。”陌生人摊开地图。
高个子指着奥格兰德河,摇着头对伙伴说:“没有桥也没有渡口,没有路通往墨西哥。”
侍者听见了,马上说:“我也许可以帮你们的忙。”
“怎么走呢?”
“奥格兰德河在位于哈克凯特镇的地方,半年前造了一座桥。过了桥,往下走就是墨西哥了。”
那侍者又在电话机旁寻了一会儿,然后说:“应该有最新的地图,可惜这里找不到。那上面标着哈克凯特大桥。”
“没关系,有桥就行。”高个子喝完咖啡,与同伴一起走到门口。小声嘀咕几句后,他们突然转过身,从口袋里拿出槍,大声嚷道:“蹲下,不准乱动!”乔治和侍者只得照办。
他们打开抽屉,拿走了所有的钱,又将电话机扔到地上,拔了电话线,然后飞也似地冲进车子,消失在夜幕中。乔治再看看侍者,他的脸色有点苍白,但一回过神来就立即开始修理电话。
5 分钟后,他找到了警方,告诉他们这里发生的一切。“对,对,他们要去哈克凯特镇。”
乔治摇了摇头:“我简直被他们给愚弄了,我还以为他们是生意人呢!”
“起先我也给他们骗了,但当他们研究地图时,我看见了高个子腰里的手槍皮套。”侍者说。
乔治有些气愤:“你既然已经看见他们不是好人,为什么还要告诉他们哈克凯特大桥的事?我看警察抓住他们的机会实在太小了……”
“没有……”
“没有机会了,”乔治烦躁地说,“他们的车跑得太快了。”
侍者笑了笑:“我不是说没有机会了,我是说哈克凯特根本没有那座桥。等待他们的只有一条宽阔的大河!”
保护自己是需要技巧的。当你遇到潜伏的危险时,不能让将要危及你的对象知道你已经意识到了危险,而是不动声色地运用最隐秘的方式化解险境。就如这个聪明的侍者,先将劫匪引向“哈克凯特大桥”,然后再采取进一步的措施。
第261篇、金湖
黑色的森林后面有个牧场。齐腰深的青草一到秋天就枯死、腐烂,成为来年新春的肥料。只有一些最粗大的茎还在严寒中摇曳。牧场上除了几棵洋槐没有别的树,很是荒凉。放眼望去,看不见一条小路。只有不知从那儿吹来的风,被关在森林的高墙里面,像胸中呼出的气在牧场上飘。牧场后面是山,寸草不生的铁锈色的石头山。这地方人迹罕至,只有瘦长腿的鹿像燕子似地从草地奔过,跑进密林深处。
山后面有个湖泊。湖的颜色很奇怪,是金黄色的。阳光照射在上面的时候,它像一面巨大的盾牌闪闪发光。甚至葛蒲和芦苇的茎和叶都是金色的。
许多年过去了,湖水总是金光闪耀。每天傍晚总有成群的野鸭子在湖面上飞,有时转着圈子,有时落在水仙花丛中的水波上。有些野鸭子在这儿搭窝。它们经常飞走,天亮之前飞回,从哪儿飞回?谁也不知道…… 有一次,在离湖不远的山丘后面出现了两个人影。一男一女。两人都年轻、健壮、漂亮。从他们的动作可以看出他们已是筋疲力竭。被太阳晒得黝黑的脸上大汗淋漓。他们不安地望着前方。他俩停住了脚步。
“听我说,米沃斯特,我们放掉最后一只金腿鸭吧。我们似乎迷了路。
晚上我们又会碰到芦苇丛中的陷阱的。”
“最后一只?啊,飞吧!”
获得了自由的野鸭猛地振动翅膀,向低洼处飞走了。
“不错!流动的黄金是在那边的什么地方!鸭子是在那儿浸泡自己的羽毛的。走!我们快去!”
他们不顾脚下的石头,向前奔跑。米沃斯特跑在前边,突然站住了脚,张开双臂,喊道:“看呀!看呀!黄金湖!”

果然,金色的波浪在阳光里闪耀。米沃斯特没有等待他年轻的妻子,扑了过去。胜利的欢乐几乎要把他的胸膛炸开。米沃斯特是个贪婪的人,渴望财富,此刻好运在他眼前敞开了一个宝库——那神秘的金湖。他跑得越来越快,跌倒了又爬起来,有伤没伤,他全然不顾。他终于跑到了湖边。他乐得差点背过气去。他把两只手浸在水中,让水泡到了胳膊肘的地方。然后拿出来一看,上面留下一层黄金。米沃斯特更低地俯身在湖上,用手拍着水波,欢呼着:“幸福!真正的幸福呀!”
他的妻子斯瓦娃瞪大了眼睛,看着她丈夫的手指缝里如何金光闪闪。
“来呀!你也把手泡进水里!来感受一下这宝贝的重量和寒气!”
在他妻子正想向前迈出一步,照她丈夫的吩咐做的时候,一个白胡子老人站在他们中间,用一根龙头拐杖挡住了妇人的路。
“你是谁?”米沃斯特怒气冲天地吼道:“你从这儿滚开,流浪汉,关于这个湖,你一个字也不准泄漏,听见了吗?”
“我可怜你们,”老人点点头。
“你是舍不得这些财富,你这老朽,谁叫你没有保守住秘密。谁叫你没有看住那些野鸭子?”
“我可怜你们,”白胡子老人重说一遍,“你俩都年轻。这财宝不是你们的。你们离开这儿,现在还不晚。”
“要从这儿快滚的是你!再不走我就要把你腐朽的脑袋揪下来了!”
“我可怜你门,但我看得出,你们太狂妄。等你们克服了傲气我再来。”
老人平静地说道,转眼就不见了。
“多么讨厌的老东西,”米沃斯特捏紧了拳头,“他会给我们招来竞争者。他眼里有道不祥的光。”
“我看是善良的光,”斯瓦娃胆怯地说,“我们也许应该考虑一下他说的话呢。”
米沃斯特怒火中烧。“现在,当我们已经攀上了幻想的顶峰的时候,还要去考虑这些废话吗?不,斯瓦娃!我们赶紧干吧。这湖底一定蕴藏着取之不尽的黄金。我们迅速把它弄出来,这样我们就会成为幸福的人,越快越好。”
夫妇俩就在湖里干开了。整个湖底全是这种贵重金属铺成的。他们潜入水中,费劲地搬出几大块黄金。米沃斯特发疯地潜水,搬金子。斯瓦娃瘦弱的双手累得发麻,虚弱的肺使她无法在水下坚持太久。米沃斯特就冲她大发脾气。岸上的金山越堆越高。这样连着干了几个星期。有一天傍晚。夫妇俩回到临时搭的窝棚里,彼此一望,吓得魂不附体。
“你多么可怕,”米沃斯特说,“你就像一尊没有生命的金塑像。我怎么才注意到!”
“你也是一样令人厌恶。打自第一次潜入水中,你就是这个样子。我只是不想说罢了。”
“这附近有一条普通的小溪,我们必须马上去洗一洗。”
“你的眼睛的颜色也变了……”
“这是你的错觉,”米沃斯特烦躁地说,“我们走吧!”
他们奔过开满鲜花的牧场。不远处果真有一股泉水喷射出来。他们哆嗦着把手泡在清冽的水中。但是没有用!
“抓把沙,擦擦手!金子不能留在手上,这简直是毒疮!”
“我的手已经出血了。”“让它出血,擦吧!”
可惜,一点帮助也没有。米沃斯特简直吓僵了。他跑到妻子身边,用手指掐她的肩膀。
“怎么,你永远不会再有红润的面庞,洁白的脖子,蔚蓝色的眼睛了?一切……一切……都是金的?”
不幸的妻子的金脸蛋儿上滚动着两大滴泪水。
“你瞧,多么不幸。你要是知道……”
男人双手抱住了脑袋。
“我把那些财宝重新沉进水里。我只要一个昔日的你,我只要一个昔日的你!”他疯了似地向湖的方向奔去。斯瓦娃痛苦地跟在他身后。“我可怜你们,”她听见一个似曾相识的声音,回过头去。白胡子老人又站在她身边。
她顿时明白了一切。
“啊,天哪!”她哭着说,“救救我们!”
“对你们我已经无法挽救,但你们的下一代我会从金湖里把他们解救出来。”
老人说完,就把自己的拐杖投入湖中。湖水高高涨起,波浪汹涌,后来又跌落下去,失去了金色。从此这个湖里的水就跟别的湖水毫无差别。善心的老人把斯瓦娃和米沃斯特变成了岸边驴蹄草的花。
时至今日还在开花,比过去的颜色更加鲜艳。只是在荒无人烟的地方出现了一座叫马舍沃的寂静的小镇,它旁边的金湖叫磨盘湖。如今这儿的人谁也不相信,在远古的年代这湖曾是金的。但是,传说不会是无中生有,因此我宁可信其有,何况今天还真有这样的湖——财富和不幸的策源地。
第262篇、埃及:勇士海森
勇士海森

(埃及)
从前有一个女人,生了一个儿子,取名海森。海森非常勇敢,力大过人,人们给他起了个绰号,叫勇士海森。母亲把他看成是掌上明珠。
海森为自己的绰号而自豪,每天早上醒来,他都要进行锻炼,活动肌肉,然后挺起胸膛走到母亲面前问道:“妈妈,我是最勇敢的勇士吗?”母亲总是骄傲地回答:“你当然是最勇敢的,我的儿子。”
有个邻居老太婆,没有孩子,她非常嫉妒海森的母亲。一天,她对海森的母亲说:“如果明天你的儿子再问你,他是不是最勇敢的勇士,你就说‘夏娃的后代多如牛毛,世界是广大的,我的儿子。’如果你不这样对他说,他就会被骄傲冲昏头脑的。”
海森的母亲听了邻居的话,当海森第二天早晨又向她提出问题时,她便回答说:“夏娃的后代多如牛毛,世界是广大的,我的儿子。”
“怎么,妈妈,你不相信我是最勇敢的勇士?”海森说,“好吧!我要出去周游世界,如果我发现了比我还要勇敢的人,我就永远不再回来了。”
母亲极力劝阻海森不要出走,可海森的决心是不可动摇的。他带上剑,装了满满一背囊粮食,告别了母亲,骑着马走了。他决心要看看世界上到底有没有比他更勇敢的人。
他走呀走呀,一天,他来到了一个荒凉的地方,发现前边不远有两个人,一个骑着一头狮子,另一个骑着一只老虎。
“啊!”海森勒住了马缰,心想:他们俩人,一人骑狮子,一人骑老虎,我呢,骑的是一匹马,看来,这两个人确实比我勇敢。
海森想了想,决定和他们认识一下,以便更多地了解他们。于是他来到那两人面前,翻身下马,向他们施礼。那两个人回了礼,也分别从狮子和老虎背上跳了下来,邀请海森和他们一起休息,等炎热的中午过去,再继续赶路。海森接受了邀请,就同他们一起坐在枣椰树下乘凉谈天。
太阳下山了,海森想,是动身的时候了,就问两个同伴要到什么地方去,那两人说他们还想在这里住几天,轮流出去打猎和烤面包。他们问海森是否愿意和他们一起住几天。海森正想和他们较量一下力气和胆量,就欣然同意了。
第二天,轮到海森出去打猎,骑老虎的人拣柴,骑狮子的人留下来烤面包。
晚上,海森打猎回来不久,骑老虎的人也拣柴回来了,可是骑狮子的人却没有为他们准备好烤熟的面包。
“噢?”骑狮人说,“我把面包烤得又热又香,等你们回来吃,可是来了一个饥饿的老头,他向我要面包吃……”
“你做得很对!人嘛,应该互相帮助。”海森高兴地说。那个骑老虎的人却什么都没说。
过了一天,轮到海森拣柴,骑狮子的人打猎,骑老虎的人留下烤面包。
和头一天一样,当海森和骑狮子的人回来时,骑老虎的人也没有把面包烤好。
“这回面包又到哪儿去啦?”海森问。
“噢?”骑老虎的人回答:“我把面包烤得又热又香,可是来了一个饥饿的老头,他向我要面包吃。”
“你做得很对,人嘛,应该互相帮助。”海森仍然这样说,可那个骑狮子的人却一言不发。
第三天,轮到海森烤面包,那两个人出去打猎拾柴。海森计算好了时间,开始做面包,他把面揉得不软不硬,做成面包条,放在劈啪作响的柴禾上烤。
不一会,荒野上就满是面包的香味。海森闻到面包的香味,直冒口水。“这面包闻着真香,吃起来一定更香。”他边从火上把烤好的面包拿下来,一边想:“这回呀,那个饥饿的老头连一点面包屑也休想得到。”
其实,根本没有什么饥饿的老头,而是一个大黑怪,它从地下的大黑洞里爬出来,要海森把所有的面包都交给他。
海森打量了一下这个巨人说:“这么说,你就是那个每天都来抢面包的饥饿的老头罗?”
“是的,”巨人说,“你放聪明点,赶快像你的那两个同伴一样乖乖地把面包交给我,要不的话,那你可是自找麻烦。”
“我喜欢麻烦!”海森高声叫道,“我决不把面包给你!”
“那我只好把你杀死!”巨人说着,就伸出可怕的大手来抓海森。
海森迅速地拔出剑,当巨人还没有碰到他的时候,就一剑割下巨人的头。
“哈哈!”巨人肩膀上马上又长出了第二个头,他嘲弄地大笑说,“你没想到吧?我还有第二个头。”
“你也不知道我还有第二把剑!”海森麻利地拔出第二把剑,割下巨人的第二个头。
“哈哈!”巨人的肩膀上又长出了第三个头,他又大笑道,“我还有第三个头。”
“你看,我也还有第三把剑。”海森拔出第三把剑,割下巨人的第三个头。
就这样,海森一连割下了巨人的六个头,最后当他割下了第七个头,巨人就像一块沉重的大石头,倒在地上死去了。
海森细心地检查无头尸体,发现巨人的左腿上有一块突出的东西,他用剑在上边划开一个口子,露出一个透明的小盒,里面有七只绿色小鸟,他把小盒取出,放在自己的口袋里。
不久,打猎拣柴的两个人回来了,他们向海森要面包吃。
海森拿出了烤好的面包,那两个人都羞愧地低下了头,默默坐下来一声不响。海森指着巨人的无头尸体,冷冷地、不屑地说:“每天来向你们要面包吃的那个饥饿的老头已被我杀了,尸体就在这里。”
那两个人低着头,无言以对。海森接着说:“我们到巨人居住的那个世界去看看好吗?我走在前面,抵挡危险。”
那两个人为了掩饰他们的怯懦,就一起叫了起来:“不!不!我们要走在前边抵挡危险。”
“好吧,那我们就轮流走在前边吧。”海森说着把一条绳子束在骑狮人的腰上,然后把他慢慢地吊进黑洞去,可刚刚放到一半,他就大叫起来:“火!火!快点把我拉上来!”
海森把他拽上来。解下他腰上的绳子系在骑虎人的腰上,然后吊下洞去,可是刚放到一半,骑虎人也大声喊起来:“火!火!快快把我拽上来!”
海森又把他拽了上来。这回该轮到海森下洞去了,他的两个同伴将绳子系在他的腰上,放他下洞。刚下到一半,他感到有火在燃烧,可是他却大声说:“继续放!继续放!快点!快点!”他终于到达了洞底,发现洞里有一个宫殿般的大厦,泉水不停地喷涌,空气凉爽舒适。
海森在洞中穿来走去,被这里的景致迷住了,很想知道谁是这个宫殿的主人。
突然海森听见什么地方有人低声哭泣,他顺着声音找去,在一个小屋里,发现了一个年轻美丽的姑娘被捆在床上,动弹不得。
海森走到床边问:“你是人,还是鬼?”
“我是人。”姑娘回答,“一个大黑怪把我抢来,硬逼着我嫁给他,我拒绝了,他就天天打我,把我捆在这里,怕我逃跑。”
海森替姑娘松开绳子,告诉她那个黑怪已经被杀死了,再也不会来欺负她了,还说他要把姑娘送到上面去。
姑娘听了非常高兴,她很感激海森,于是就把黑怪的秘密宝藏告诉了海森。姑娘帮助海森把金子和宝石装进了许多口袋里。海森用绳子把口袋捆好,然后发信号给上面的人,让他们往上拉。运完宝石和金子,海森又将绳子系在姑娘身上,姑娘也被安全地拉了上去。最后,该轮到海森了。可是那两个人看到不但有了许多金子和宝石,还得到了一位美丽的姑娘,就起了坏心。他们把海森拉到一半就松了手。海森一下子掉了下去。
由于海森往下掉的冲力很大,砸穿了洞底,来到更下一层世界中。他看到那里的人都在不停地哭泣。海森问他们发生了什么事情。人们告诉他,这里有一个海神,他每年都要娶一个漂亮的姑娘做新娘,现在轮到国王的女儿了,她必须嫁给那个海神。
海森让他们带他去见国王的女儿,他发现国王的女儿正一个人坐在水边呜咽,无望地等着海神来娶她。
海森坐在她旁边,安慰她。姑娘感谢海森的好意,劝海森马上离开,担心海神会把他杀死。海森只是大笑。他把头枕在姑娘腿上,告诉她说,如果海神出现,就赶快叫醒他,说完就睡着了。
过了一会儿,姑娘看到海神从水中出现了,她害怕地哭了起来,泪珠落在海森脸上,海森一下子醒了过来。“你快逃命吧!”姑娘哭着说,“否则海神会杀死你的。”可海森却勇敢地站起身,拔出剑来。
“海森,你快给我滚开,把新娘留下!”海神威胁道。
海森并不答话,他举起剑猛地向海神头上劈去,海神却一动也不动。
“你白费力气,海森。”海神嘲笑说,“我不会像凡人那样死掉,我的生命并不在我的身体内。”
“这么说,我的命运却捏在你的手心里,我是必定要死的了?你能告诉我,你的生命藏在什么地方吗?我马上就要死了,永远不会走漏秘密的。”
“我的生命藏在七只活着的绿色小鸟中,这些小鸟关在黑色巨人左腿上的透明小盒里,而这个巨人却活在上面一层的世界中。海森,你的死期到了!”海神狂妄地说。
海森听了海神的话,想起他从黑色巨人的左腿上取下的那个透明小盒中活着的七只绿色小鸟。于是,海森请求海神给他一点时间,他好把自己的灵魂还给上帝。海森转过身来,偷偷拿出那个小盒,一下子用手掐住了那七只小鸟的脖子。只听海神一声怪叫,就掉进海里死了。
那些躲在远处观看的人们涌上前来,他们高兴得又喊又叫,都夸海森真勇敢。他们把海森举起来,送到了国王那里。国王非常感激海森救了他的女儿,答应把女儿许配给海森,并把财富分给他一半,海森都谢绝了。
“我只有一个要求,”海森对国王说,“请你帮助我,把我送回上面的世界去,我是属于上面那个世界的。”
“我会这样做的。”国王说。他立即召集全国最有能力的术士和魔术师,命令他们设法满足海森的要求。
术士和魔术师们在那里整整坐了一夜,不停地背诵咒语,天亮时,他们让海森坐在一只魔鹰的翅膀上,这只鹰飞过七层世界,最后终于把海森送到了最上面的世界。
海森上来后,找到那两个骑狮和骑老虎的人,他们正为独占那个姑娘和全部财宝而互不相让,争吵不休。海森杀死了这两个坏家伙,带着姑娘和财宝回到了母亲那里,并把全部经过告诉了母亲。
第二天清晨醒来后,海森活动了一下肌肉,挺起他的胸膛,走到母亲面前问:“我是最勇敢的勇士吗?”
这一回,母亲毫不犹豫地回答说:“你确实是最勇敢的,我的儿子。”
第263篇、智者盲老人《一千零一夜故事全集》
从前有位富商,常在外经营生意。一次他又打算前往异地的某城市去做生意,为了把稳起见,行前,他向一个刚来此地的当地人打听那里的情况。
“不知道贵地什么货物行情最好?”他问。
“檀香在当地卖的价钱最高。”那人告诉他。
于是,商人用尽全部的积蓄大量收购檀香,准备带到那里去销售。一切都准备好后,他上路了。快到那里时,天已黑下来,这时他遇到一个牧羊的老妇人,便与她攀谈起来。那老妇人问他:“你不是本地人,来这里做什么呢?”
“我是异乡人,来此做生意。”
“你可要当心此地的,他们之中有许多人专干欺骗、抢劫外乡人的勾当,并以此谋生。你千万别把我对你的警告当耳边风啊。”
说罢,老妇人赶着羊群走了。
商人也带着满腹疑虑来到城里,找好一家旅店住下。第二天有个本地人来见他,问道:“先生,你来自何地,来此做什么?”
商人说明来意,此人赶快又问:“你带了些什么货物?”
“听说此地檀香行情好,因此我带了大量的檀香来。”
“你被人骗了。其实我们这儿檀香的价值与木柴一样,当地人只是用它来烧火煮饭。”
听了那人的话,商人感到非常懊丧。于是只得天天用檀香烧火做饭吃。这情况被那个本地人知道后,又来找他,并对他说:“见你被人骗了,我非常同情你。这样吧,我随便任你选一升什么东西作为售价,买下你全部的檀香,你看行吗?”
“我非常愿意。”正感到走投无路的商人立刻就答应了。
生意成交后,那个本地人便准备搬走檀香,行前说定次日付款。
第二天商人离开旅店,到约定地去找买主收款,不想途中碰到一个瞎了一只眼的人,因为他们二人都是蓝眼睛,他便被莫名其妙地无理纠缠。独眼人诬陷他,说商人弄瞎了他一只眼自己安上,非要他赔偿,否则不准离开。商人当然不予承认,于是两人便拉扯着争吵起来。人越围越多,有的在看热闹,有的从中调停,商人无可奈何,最终只得同意独眼人的无理要求,并答应明天赔偿。商人在请了保人后,独眼人才放他离开。
商人虽然恢复了自由,但他的鞋底却由于与独眼人拽扯,给人踩断了。他来到一家补鞋店,对店主说:“请帮我把鞋修补好吧。修好以后,我会让你满意的。”
离开补鞋店后,他继续向前走,见前方有一群人围在一起。上前一看,见他们在赌博。他也不知怎么就坐了下来,在赌徒们的怂恿下稀里糊涂地赌了一阵,最终输得一败涂地。赌徒们问他要钱,并为他指定两条路,任其选择:要么付清全部欠款,要么喝海水。
“我明天答复你们吧。”在征得赌徒们的同意后,他离开赌场,漫无目的地沿街走着,想到自己目前的境遇和今后的前途,心情格外沉重,最后只得颓然地坐在路旁,低头默想。就在这时,一个老妇人从他面前经过,见他愁眉苦脸的样子,不觉产生了好奇心,于是便上前问道:
“你愁眉不展,心情沉重,大概受人欺负了吧,能否告诉我发生了什么事?”
商人把自己的遭遇从头至尾详细地叙述了一遍。

老妇人听后对他说道:“外乡人常在这里受骗和被欺负,我真为你难过。不过现在我替你想个办法来弥补你的损失。你今天夜里到城门附近去,那儿住着一个盲老人,他知识渊博,才智过人。遇到疑难问题的人常去向他请教,尤其每当夜深人静时,一些贼人、骗子就聚在他那儿,听他分析各种疑难问题。你今晚上那儿去,躲在可以听到他们说话而又不会被他们看见的地方,静听盲老人指示他们怎样行事,便可掌握摆脱那些骗子的决窍。”
商人听从老妇人的指示,趁夜来到盲老人居住的地方,选择了一个最佳位置躲藏起来。
一会儿,前来请教老人的人们陆续赶到,彼此寒喧后,分别上前问候盲老人,然后大家围坐在他的周围。商人在暗处仔细打量,发现那四个人都在场。他们一个个把当天自己撞骗的情况告诉老人,想听听他的意见。那个骗买檀香的家伙说他买了一批檀香,没有肯定价格,只是说好以卖主喜爱的一升物品作为售价。老人听了,对他说:
“你的敌手可以轻易战胜你。”
“他怎么战胜我呢?”
“要是他说他要一升金子或一升银子,你是否答应?”
“我当然答应给他,因为这样还是我划算啊。”
“但若他要一升跳蚤,并且其中有半升公的,半升母的,你也答应他吗?”
老人一语道出破绽,骗买檀香的人一时无言以答,知道自己输了。
接着独眼人报告说:“老人家,今天我碰到一个外乡人,他也长着蓝眼睛,我缠着他,诬陷他弄瞎了我一只眼,非要他赔偿不可。他已答应明天赔偿,并有保人作保。”
“如果他要胜过你,那他肯定能成功。”
“他如何胜我呢?”
“他只需说:‘让我们各挖出一只眼,放在秤上称一称,如果两只眼重量相等,那么就可以赔偿你。’这样你将成为盲人,而他只是瞎了一只眼而已。”
老人指出破绽,独眼人知道对方能用这样的方法战胜自己,想必自己是输定了。
接着补鞋匠说:“今天有人找我给他补鞋,我问他:‘你给多少工钱?’他说:‘你给我补好吧,我会满足你的愿望,让你满意的。’”
“如果他要拿走自己的鞋子,可以不给你一文钱,也能达到目的。”
“他怎么拿走呢?”
“如果他对你说:‘国王消灭了他的敌人,削弱了反对势力,国王的子孙以及拥戴他的军队壮大起来了,你对这样的事情满意吗?’若你回答:‘满意。’他可拿走鞋子,如果你回答‘不满意’,那你可知道其结果会怎样?”
补鞋匠知道自己注定是失败,只得垂头丧气地坐在一边不再吭声了。
接着赌徒报告说:“老人家,今天我与人赌博,最终我赢了,我让他选择,要么付清赌债,要么去喝海水,并讲好他若喝了海水,我便把我口袋里的钱全给他。”
“那他是有机会战胜你的。”
“他怎么胜过我呢?”
“他只需说:‘我选择喝海水,但请你提着海嘴,送到我口边,我肯定会喝的。’而你不能捏住海嘴啊。”
商人躲在那里将老人与骗子们的谈话听得清清楚楚,知道了对付敌人的方法后,便悄然溜走,回到旅店。第二天,赌徒来到旅店要商人履约,商人说:“好的,我选择喝海水,请你给我捏住海嘴,我会开怀饮的。”赌徒无言对答,只得承认失败,并输了一百金币,败兴而归。
接着补鞋匠来了,要商人履约。商人对他说:“国王打败了他的敌人,消灭了反对势力,他的子孙及军队也壮大起来了,这样的事情你肯定会满意吧!”
“当然,我满意。”
于是商人收下鞋子,一文钱也未付给对方。
补鞋匠狼狈走后,独眼人接踵而至,要商人履约赔偿他。商人说:“我是守约的,只是现在需要我们两人都各自挖出一只眼睛,过过秤,若两只眼睛一样重,我一定赔偿你。”
“让我考虑考虑吧。”独眼人犹豫起来。他当然不敢再挖出自己另一只眼睛。最后,只得与商人协商,反而付出一百金币,才脱身离去。
最后,买檀香的家伙来到商人住的旅店,对商人说:“我给你送买檀香的钱来了,请你收下吧。”
“你给我什么呢?”
“当初我们议定的是以一升物品为售价,现在你要什么?金子?银子?你随便挑吧。”
“我既不要金子,也不要银子,只要一升跳蚤,半升公的,半升母的。”
“这我可就付不起了。”
“那你看怎么解决?”
商人占了上风,对方无法抵赖,只得将檀香原物归还,并付了一百金币的赔偿金。商人按市价卖了全部檀香,然后高高兴兴满载而归。
第264篇、猜,猜,猜不着
猜,猜,猜不着(原名《Tom Tit Tot》)

选自Joseph Jacobs编《英国童话》
英国民间故事
肖毛译写
从前,有一个妇人。一天,她做了五个馅饼,放到烤箱里烘烤。她把馅饼拿出来时,发现烤的时间太长了,馅饼上结了一层硬皮,根本咬不动。于是,她对女儿说: “女儿,你去把馅饼摆到面板上,它们过一阵子就可以变回来了!” 妇人的意思是,如果把馅饼在面板上晾一阵子,让它们吸收空气里的湿气,外面的硬皮就会变得松软。可女儿没听懂“变回来”的真正含义,还以为假如把馅饼拿出来,烤箱里还能再变出来五个馅饼呢。 “哈,还有这种好事呀!假如烤箱里过一阵子还能变出馅饼来,我干吗不现在就把它们吃掉呢?” 她这样想着,把馅饼摆到面板上,然后抓起馅饼,把它们都吃光了。 到了吃晚饭的时候,妇人说: “女儿,去给妈拿一个馅饼来!我估计它们现在应该变回来了。” 她跑到烤箱跟前,打开一看,里面连个馅饼的影子都没有。她赶忙跑回来,对妇人说: “妈!馅饼都还没回来呢。” “一个也没回来?” “一个也没回来!” “算了,就管它们一个也没回来,今晚我也要吃一个尝尝。” “要是它们一个也没回来,那你可咋吃呀?” “用嘴咬着吃呗!别罗嗦了,快去给妈拿一个变得最像样的来。” “妈!在馅饼变回来之前,你管保连一个最不像样的都吃不着,因为原来的馅饼统统都被我吃光了!” 妇人气得哭笑不得,只好搬出纺车,饿着肚子坐在家门口纺线。她一边纺线,一边高唱: “我的馋嘴女儿今天吃掉了五个馅饼!我的馋嘴女儿今天吃掉了五个馅饼!” 国王恰好从妇人的家门口路过,听见她在唱歌,却听不清歌词,就好奇地走过来问: “太太,你刚才唱的是什么词儿呀?能再给我唱一遍吗?” 妇人怕国王知道这件事后会笑话女儿,就把歌词改了,又唱了一遍: “我的勤快女儿每天都能纺出五团线!我的勤快女儿每天都能纺出五团线!” “好家伙,你的女儿真够勤快的!我还从没听说过比她更能干的姑娘呢。” 国王说到这儿,寻思了一下,继续对妇人说: “你听着!我打算跟你的女儿结婚,因为我一直想要找一个勤快的妻子。不过,她必须答应我一个条件。在一年的前十一个月里,她可以想吃什么就吃什么,想穿什么就穿什么,想怎么玩就怎么玩。到了最后一个月,她必须每天都给我纺出五团线来,不然我就要让她的脑袋搬家!” “没问题!”妇人回答说。她认为,女儿跟国王结婚是一件很光荣的事,到时候准会举办一个非常盛大的婚礼。至于每天纺五团线的问题,完全可以想办法逃避,到时候说不定能想出多少种逃避的法子呢。还有,国王的事情那么多,到时候很可能早把这件事忘到脑后去了。 于是,妇人的女儿第二天嫁给了国王。在一年的前十一个月里,她的日子过得非常开心,每天随便吃穿,尽情游玩。可惜,时间过得太快了,眨眼间就到了十一月末,她开始为每天纺五团线的问题担心了。不过,自从她们结婚后,国王始终都没有提起过这件事。也许,丈夫早就把这件事给忘了吧。 可是,国王却在十一月三十日的晚上把她带到了一个房间里。她以前从没见过这个房间,里面空荡荡的,只有一架纺车和一个凳子。 “亲爱的,从明天起,我就要把你关在这个房间里。往后,我每天早上给你带来亚麻和一天的食物,要是你明天晚上不能给我纺出五团线,我就要让你的脑袋搬家!” 国王说完,去忙他自己的事了。 “唉,我连怎么纺线都不知道,又没有人来帮我,明天怎么能纺出五团线呢?”国王走后,她越想越害怕,最后躲进厨房里大哭起来。 她正在哭着,突然听到了一阵轻轻的敲门声。她打开厨房门,瞧见了一个黑不溜秋的小矮人,他的个子非常矮小,身后拖着一条长长的黑尾巴。 小矮人盯着她,好奇地问: “你为什么哭得那么伤心呀?” “这跟你又有什么关系?” “当然没关系,可我很想知道你为什么要哭。” “告诉你又有什么用?我也捞不着半点好处。” “那可不一定!”小矮人说完,开始来回摇摆他的长尾巴。 “好吧,那我就告诉你!就算对我没好处,也不会有什么坏处。” 于是,她从五个馅饼的事开始讲起,一直讲到国王让她每天纺五团线的事。 “这有什么可发愁的?我可以替你纺线!往后,我每天早上都会来到那个房间的窗口,把亚麻拿走,晚上再把纺好的线给你送回来。” “太好了!可你不会白白替我纺线吧?有什么条件吗?” “从明天起,我每天晚上来的时候都要让你猜我的名字,但我每天只会给你三次机会。假如你到了十二月三十一日的晚上也猜不对,那你就属于我了!” 她想,自己足足有一个月的时间呢,到时候肯定能把小矮人的名字猜出来。于是,她答应了他的要求。 “好的,我同意!” “那咱们就这么说定了!”小矮人说完,摇了摇长尾巴,转身离开了。 第二天,国王把她领进那个房间里,把亚麻和这一天的食物一起交给她。 “记住了,如果今晚纺不出五团线来,你的脑袋就得搬家!”国王说完,转身走出去,把门锁上了。 国王刚一走开,有人就开始敲房间的窗户。她走到窗前,推开窗一看,那个小矮人正在窗台上坐着呢。 “亚麻呢?”他问。 “在这儿呢!”她把亚麻递给他。 晚上,她又听到了敲窗户的声音。她推开窗,发现小矮人坐在窗台上,胳膊底下夹着五团线。 “给你!”小矮人把线递给她。“现在,你该猜一猜我的名字了。” “比尔?” “不对!”他说着,开始摇尾巴。 “内德?” “还不对!”他的尾巴摇得飞快。 “马克?”① “也不对!”说完,他转身离开了,尾巴摇得比刚才还快。 不久,国王走进来,看见了那五团线。 “亲爱的,你的脑袋今晚可以保住了。明天我再给你送新的亚麻和食物来!”国王说完就走了。 从此,国王每天早上都给她带来亚麻和食物,晚上再来把五团线取走,小矮人则每天按时取走亚麻,送回麻线。白天,她时刻坐在房间里苦思冥想,猜测小矮人的名字,晚上却从没有说对过。十二月很快就快过去了,小矮人再让她猜名字时,脸上的表情越来越得意,尾巴也摇摆得越来越快。 十二月三十日的晚上,小矮人又像往常一样,给她带来了五团线。 “你还没猜出我的名字吧?” “尼科德玛斯?” “不对!” “萨姆勒?” “也不对!” “我知道了,一定是玛图斯萨莱姆!” “还不对!”小矮人用泛着黑光的眼睛盯着她,开心地说。“哈哈,要是你明天也猜不出,你就是我的人啦!” 小矮人走后,她越寻思越害怕。不久,国王来了。他瞅着那五团线,满意地说: “很好!亲爱的,我估计你明天也能给我纺出五团线的。看起来,你的脑袋终于可以保住了。我很高兴,今晚就陪你在这里吃饭吧。” 于是,国王让人把晚餐送过来,再搬来一个小凳子,两个人一起坐下下吃饭。 可是,国王刚刚吃了一口,还没等咽下去呢,却开始大笑起来。 “你为什么笑呀?”她问。 “因为我今天在森林里打猎时遇到了一件有趣的事。我在追赶猎物时,来到了一个以前从没去过的地方,发现那里有一个大坑。我听见有人在坑里唱歌,就跳下马,悄悄地走到坑边,往那里面看。我看到了一个黑不溜秋的小东西,样子非常滑稽。坑里有一架小纺车,他来回摇摆着尾巴,坐在坑里纺线,纺线的速度快得惊人。他一边纺线,一边唱歌,歌词非常有意思。他是这样唱的:‘猜,猜,猜不着!我的名字叫小公猫②。’” 她听到这里,心里几乎乐开了花,却不动声色地坐在凳子上,一句话也没说。 第二天早上,小矮人来取亚麻时,显得更加得意了。晚上,当她给小矮人打开窗户时,发现他笑得嘴都咧到耳朵后面去了,尾巴也摇摆得更快。 “我的名字是什么呀?”小矮人问。 “所罗门?”她装出一副非常惊慌的样子。 “不对!”小矮人往前挪了一下,坐得离房间更近了。 “西庇太?”③ “也不对!”小矮人大笑起来,尾巴摇摆得几乎看不清了。 “哈哈,你只剩下一次机会了。要是再猜不中,你就是我的人了!”小矮人把一双黑乎乎的小手朝她伸了过去。 她往后退了几步,看了看小矮人。然后,她笑着指着小矮人说: “猜,猜,猜得着! 你的名字叫小公猫。” 听到这儿,小矮人发出一声可怕的尖叫,眨眼间便消失在黑暗里了,从此再也没有回来过。
——————
译注:
① 在原文中,这几个人名都跟钱有关系。“比尔”(bill)还有“帐单”的意思,“内德”(Ned)在美国俚语里有“十元金币”的意思,“马克”(Mark)也可以指一种英格兰和苏格兰的货币,相当于13先令4便士。
② “小公猫”(Tom Tit Tot):这篇故事的原名即“Tom Tit Tot”,这里我没有将其音译,而是大致地意译为“小公猫”。因为“Tom”还有“雄猫”的意思,“Tit”有“小”的意思,“Tot”有“小孩”的意思。
③“所罗门”(Solomon)是传说中的以色列国王,以智慧著称。 “西庇太”(Zebedee)是《圣经·新约》中提到的一个渔夫。
17:27 06-4-10 肖毛
第265篇、十二星座的希腊神话故事:巨蟹座

巨蟹座的故事 巨蟹座的故事
第266篇、木头人公主玛丽亚
从前有一位国王和一位王后,他们有一个非常美丽的女儿,名叫玛丽亚。姑娘十五岁时,她的母亲得了不治之症。

国王在妻子的身边哭泣着,发誓永不再娶,可是王后却说:“亲爱的,你还年轻,还要抚养女儿。这样吧,我给你留下这枚戒指,哪一位姑娘的手指正好戴上它,你一定要娶她做妻子。”
服丧期过后,国王就开始物色新人。许多姑娘都来试戴戒指,但都回去了,因为一些人戴起来太松,另一些人戴起来太紧。
“这就是说,我不应该马上结婚,”国王说,“好吧,这件事情暂时不谈啦。”他把戒指丢在一边。
一天,玛丽亚随便翻弄东西时,突然在一只抽屉里看见了那枚戒指。她戴在手指上,可是再也退不下来。“这一下,爸爸会说什么呢?”玛丽亚不知所措。她找了一条黑布,绑在戒指上。她的父亲发现她手指上的黑布后,就问:“孩子,怎么啦?”
“没啥,爸爸,手指头上擦伤一点皮。”
可是几天以后,她的父亲决定看一看她的手指头,就解下那条黑布,看见了戒指。”啊,亲爱的女儿,”他惊叫起来,“你就要做我的妻子了。”
父亲讲这样的话,玛丽亚大吃一惊,连忙跑到保姆那儿藏起来,并把这件事告诉了她。
“要是他再提这件事的话,”保姆说,“就答应下来,但你向他要一条新娘穿的长裙;这条长裙要草绿色的,上面要印着世上各种各样的花儿。其实,根本没有这种裙子,但这样你就有充分的理由来拒绝他。”
国王听到这个条件后,马上召来一个忠实仆人,给他一袋子金市和一匹骏马,派他到世界上去寻找印着各种花儿的草绿色长裙。他周游了半年左右,根本看不到那样的裙子。最后,他来到一座犹大人居住的城市,问一位布商:“你有这样一种丝绸料子吗?”他向犹太商人说明了要求。
“你问我有吗,这算什么话!”犹太商人不高兴他说,“我还有比你要的料子好得多的东西呢。”
这样,国王交给了女儿她所要的那种长裙。玛丽亚痛哭流涕地飞跑到保姆身边。“不要哭丧着脸,孩子。再向他要另一件婚礼长裙:海蓝色的,上面用金线绣着各种各样的鱼。”
几个月后,国工的仆人又从犹太人居住的那个城市里买来了这种长裙。于是,保姆又给玛丽亚出主意,叫她要一身远比那两件裙子更华丽的结婚礼服;礼服要透明的,还要能够在礼服上展示太阳和满天星斗的图案。这样,国王的仆人又第三次外出。六个月后,礼服也弄到了手。
“现在,”国王说,“剩下的时间不多了,孩子。一个星期后,我们就结婚。
婚礼的准备工作已就绪了。但是在这期间,保姆已叫人给姑娘制作了一身木头衣服。她从头到脚都裹在木头里,这样她就可以在海上漂流了。
结婚的那一天,玛丽亚告诉父亲,她要去洗个澡。她事先捉了两只鸽子,用一根绳子拴住,把一只鸽子放在水桶里,另一只鸽子放在桶外。外面的一只鸽子挣扎着想逃走,就牵动了桶里的鸽子;于是桶里的鸽子拼命拍打着翅膀,弄得水哗哗响,就像有人在洗澡。玛丽亚乘机穿上她的木头衣服,带上她那两件长裙和一身礼服,悄悄逃走了。由于玛丽亚洗澡的那个房间里一直
有哗哗的水声,她的父亲也就没有产生怀疑。
玛丽亚穿着可以漂浮的木头衣服,走到海里,在水面上走起来。她踏着波滔,在海面上走啊,走啊,最后走到一个地方,有一位国王的儿子和几个渔民在那儿打鱼。看到一个木头姑娘在水面上行走,王子说:“我从没见过这样一种鱼,我们把它捉住仔细瞧瞧。”他撒下网,把她网住,拖到岸上。“你是谁?从什么地方来?”王子和渔民们问。玛丽亚答道:
我是木头人玛丽亚,来自遥远的国家;能工巧匠雕刻出我,陆上水上任我走呀。
“你会做什么?”“什么都会做。”
国工的儿子把她带回王宫,让她去放鹅。王宫里有一位放鹅的木头姑娘一一这一消息引起了轰动,人们从四面八方赶来,看着她跟在鹅群的后面,在草地上和水塘里走来走去,看着她在水面上自由自在地活动。
不过,每逢星期天没人来观看时,玛丽亚就脱去她的木头衣服,一头乌黑的美丽长发披在肩上;她爬上树去,在那儿梳理头发,而她放养的一群鹅就围着树唱起来:
嘎,嘎,嘎,嘎!可爱的姑娘高坐在树权,她像月亮一样皎洁,像太阳一样大放光华,她是国王或皇帝的女儿,一一这决不是谎话!
每天傍晚,木头人玛丽亚挎着一篮子鹅蛋回到王宫。一天傍晚,她发现国王的儿子正准备去参加舞会,便跟他开起玩笑来。
王子啊,你去哪里?哼,我没必要告诉你!带我一起去跳舞!我要踢你的屁股!
王子踢了她一脚。玛丽亚回到住处,穿上那件印着世上所有花儿的草绿长裙,独自去参加舞会了。
在那里,这位陌生的姑娘成了舞会上的皇后,她穿的裙子谁也没见过。国王的儿子邀请她一起跳舞,问她叫什么名字,来自、什么地方。玛丽亚回答说:“我是斯沃布特女伯爵。”
王子从来没听说过这样的名字,不相信她的话,其他人也都不认识这位小姐。她除了“斯沃布特”这个名字外,其他情况滴水不漏。国王的儿子对她一见倾心,送给她一只金发夹作为礼物。她把发夹别在头发上,然后笑着匆匆地离开了舞会。
国王的儿子命令仆人盯住她,看她究竟到什么地方去。可是玛丽亚朝身后撒了一把金市,那些仆人们停下来去捡,相互争吵起来,哪里还管姑娘的去向。
王子对这位姑娘抱着希望,但又感到失望,心里很烦躁。第二天傍晚,他正准备去参加舞会,这时玛丽亚挎着一篮子鹅蛋从外面回来了,她说:“殿下,你今天晚上还要去跳舞,对吗?”“不要讨人嫌。我心里烦死啦!”“带我去好吗?”
国王的儿子发火了,从炉旁抓起一一把小铲子敲了她一记。玛丽亚回到住处,穿上那件用金线绣着各种鱼儿的海蓝色长裙,去参加舞会了。国王的儿子又一次兴高采烈地跟她跳舞。“这一次你要告诉我,你究竟是谁?”
“我是斯沃肖伏女侯爵。”说完这句话,玛丽亚再也不吭声国王的儿子送给她一枚钻石戒指。玛丽亚像前一天晚上那样,戴上戒指后匆忙离开舞会,又一次用撒金市的办法摆脱了跟踪的仆人。这时,王子更加爱这个姑娘了。
第二天晚上,王子没有心思跟木头人玛丽亚闹着玩。他正在鞴马,玛丽亚走到他面前,要求带她去跳舞,他马上用僵绳朝她背上抽了一下。在舞会上,王子又遇到那位少女,她穿着那身能够展示太阳和满天星斗图案的透明礼服,这身衣服比前两天晚上穿的裙子还要漂亮。姑娘告诉他,她是斯沃里恩公主。王子送给姑娘一枚镶着他的画像的大像章。那天晚上,仆人们还是没能盯住姑娘。
国王的儿子害了相思病,饭不吃,茶不饮,医生们都束手无策。他的母亲一直在劝他吃点东西。一天,王子对母亲说:“好吧,我想吃一只烘馅饼。妈妈,要由你亲自做。”
王后到了厨房,木头人玛丽亚正在那儿。她说:“王后陛下。把这件事交给我吧,我很高兴帮您做事。”说完,她就开始和面、烘饼。
国王的儿子咬了一口馅饼,觉得味道很好。他正要向母亲说两句感激话,这时突然咬到一个硬东西一一原来是一只发夹,就是他送给那位美丽姑娘的那一只。“妈妈,这是谁烘的馅饼啊?”“我呀,怎么啦?”
“不,不是你。对我说实话,谁烘的?”
王后不得不承认,是木头人玛丽亚帮了她的忙。王子马上说,叫她再做一只。
木头人玛丽亚做的第二只馅饼送来后,王子发现饼里有他的那枚钻石戒指。“木头人玛丽亚必定知道那位美丽的陌生姑娘的情况。”王子想。他命令玛丽亚再做第三只馅饼。
王子从馅饼里发现那枚镶着他的画像的大像章后,立即从床上蹦下来,向鹅棚跑去。到了那儿,他发现所有的鹅都在围着一棵树歌唱:
嘎,嘎,嘎,嘎!可爱的姑娘高坐在树权,她像月亮一样皎洁,像太阳一样大放光华,她是国王或皇帝的女儿,一一这决不是谎话!
王子朝树权上抬头一望,看见了那位美丽的陌生姑娘。她脱去了木头衣服,正在树上梳头。
玛丽亚向王子讲了自己的遭遇。他们两人马上结了婚,从此过着愉快幸福的生活。
第267篇、诡计多端的洛奇(上)

洛奇:奥丁,记住那过去的日子
我们曾是血肉相连的兄弟
不是给我们两人共饮的蜜酒
你决不会独自把它喝下
----《洛奇的争辩》
亚萨神的首领之一洛奇,其双亲均是巨人,所有的兄弟姐妹也都是可怕的巨人。但是在很久以前,洛奇和众神之主奥丁有缘八拜相交,成了生死与共的结义兄弟。后来,洛奇也因为这一层关系,在亚萨园中成了众神的首领之一。洛奇的外貌仪表堂堂,面容英俊而高贵。但是,他的性情却十分乖张,到处欺诈行骗,任意妄为。同时,他招摇撞骗的本领也非常高强,花招百出,诡计多端。
他的惹事生非,经常给亚萨园带来很大的麻烦,使众神为此头痛不已。而他却又经常能够凭借他的智慧和计谋,为众神排解困难,因而屡建奇功。因此,洛奇竟是一位在亚萨园中举足轻重的人物,尽管那些生性耿直的亚萨神看到他非常讨厌。在众神中,尤以忠烈刚直的海姆达尔和战神泰尔憎恨洛奇的邪恶本性,甚至在见面时也经常形怒于色。海姆达尔则通常被称为“洛奇的敌人”。
和其他的亚萨神不同的是,洛奇显然也不是一位勇敢的战士,身上也没有任何一件可以值得称道的武器。他最大的本领便是以他的三寸之舌颠倒黑白,强词夺理。而当危险真正来临的时候,他的办法不是变成一条鲑鱼跳入江河溪流,便是拔腿逃跑。为此他有一双号称神行的千里鞋,能够日行千里并且爬山涉水如履平地。
力量之神托尔的妻子西芙女神美丽而善良,特别值得称道的是她有一头金色的长发,闪耀着比金子还要美丽的光泽。西芙女神为此感到非常的自豪,经常坐在她的花园中梳理那一头金发,这就引起了洛奇恶作剧的念头。
有一天,顽劣的洛奇竟在西芙睡觉的时候,把她引以为傲的一头金发剪得一干二净。洛奇的恶作剧使得西芙非常地悲伤,也给洛奇自己带来了不小的麻烦。就在西芙嘤嘤地哭泣的时候,力量之神托尔回到了家中。托尔马上知道这是洛奇干的坏事,一个箭步冲出了家门,在外面抓住了洛奇,准备把他身上的那些贱骨头一根一根地拆下来。
被托尔抓在手中的洛奇疼痛彻骨,只能拚命地求饶,并且发誓去找侏儒国中的能工巧匠,为西芙打造一副一模一样的金子头发,而且能够象真的头发一样生长。为西芙的美丽考虑,托尔只能暂时饶过洛奇,让他去找他所声称的金子头发。但托尔也没有忘记提醒洛奇,如果找不到这种会生长的金子头发的话,他洛奇身上的骨头很快就会变得七零八落了。
大地下面的侏儒国里,许多侏儒居住在岩石洞穴里和黑色的泥土下面。这些小小的黑色精灵不能见到白天的光芒,如果被日光照耀到了的话,他们就会变成石头或者熔化掉。但是,这些躲在阴暗角落的侏儒们却素负能工巧匠之名,特别是善于用金子打造各种各样精巧而神奇的宝物。
在侏儒国中,最负盛名的是老侏儒伊凡尔第和他的儿子们,他们是所有侏儒中最有才华的匠人。而老伊凡尔第的女儿是亚萨园里的青春女神伊敦,掌管着重要的神物青春苹果。所以,伊凡尔第一家的侏儒们,和亚萨园的众神有着密不可分的良好关系。因此,当洛奇急急忙忙地来到侏儒国时,伊凡尔第的儿子们非常客气地在大作坊里接待了他,并且满足了他的要求。当洛奇离开大作坊时,他不仅如愿以偿地得到了会象真的头发一样生长的金子头发,而且还带上了侏儒们送给奥丁的一柄长矛和送给夫雷的那条能折叠起来的神船。
洛奇:奥丁,记住那过去的日子
我们曾是血肉相连的兄弟
不是给我们两人共饮的蜜酒
你决不会独自把它喝下
----《洛奇的争辩》
亚萨神的首领之一洛奇,其双亲均是巨人,所有的兄弟姐妹也都是可怕的巨人。但是在很久以前,洛奇和众神之主奥丁有缘八拜相交,成了生死与共的结义兄弟。后来,洛奇也因为这一层关系,在亚萨园中成了众神的首领之一。洛奇的外貌仪表堂堂,面容英俊而高贵。但是,他的性情却十分乖张,到处欺诈行骗,任意妄为。同时,他招摇撞骗的本领也非常高强,花招百出,诡计多端。
他的惹事生非,经常给亚萨园带来很大的麻烦,使众神为此头痛不已。而他却又经常能够凭借他的智慧和计谋,为众神排解困难,因而屡建奇功。因此,洛奇竟是一位在亚萨园中举足轻重的人物,尽管那些生性耿直的亚萨神看到他非常讨厌。在众神中,尤以忠烈刚直的海姆达尔和战神泰尔憎恨洛奇的邪恶本性,甚至在见面时也经常形怒于色。海姆达尔则通常被称为“洛奇的敌人”。
和其他的亚萨神不同的是,洛奇显然也不是一位勇敢的战士,身上也没有任何一件可以值得称道的武器。他最大的本领便是以他的三寸之舌颠倒黑白,强词夺理。而当危险真正来临的时候,他的办法不是变成一条鲑鱼跳入江河溪流,便是拔腿逃跑。为此他有一双号称神行的千里鞋,能够日行千里并且爬山涉水如履平地。
力量之神托尔的妻子西芙女神美丽而善良,特别值得称道的是她有一头金色的长发,闪耀着比金子还要美丽的光泽。西芙女神为此感到非常的自豪,经常坐在她的花园中梳理那一头金发,这就引起了洛奇恶作剧的念头。
有一天,顽劣的洛奇竟在西芙睡觉的时候,把她引以为傲的一头金发剪得一干二净。洛奇的恶作剧使得西芙非常地悲伤,也给洛奇自己带来了不小的麻烦。就在西芙嘤嘤地哭泣的时候,力量之神托尔回到了家中。托尔马上知道这是洛奇干的坏事,一个箭步冲出了家门,在外面抓住了洛奇,准备把他身上的那些贱骨头一根一根地拆下来。
被托尔抓在手中的洛奇疼痛彻骨,只能拚命地求饶,并且发誓去找侏儒国中的能工巧匠,为西芙打造一副一模一样的金子头发,而且能够象真的头发一样生长。为西芙的美丽考虑,托尔只能暂时饶过洛奇,让他去找他所声称的金子头发。但托尔也没有忘记提醒洛奇,如果找不到这种会生长的金子头发的话,他洛奇身上的骨头很快就会变得七零八落了。
大地下面的侏儒国里,许多侏儒居住在岩石洞穴里和黑色的泥土下面。这些小小的黑色精灵不能见到白天的光芒,如果被日光照耀到了的话,他们就会变成石头或者熔化掉。但是,这些躲在阴暗角落的侏儒们却素负能工巧匠之名,特别是善于用金子打造各种各样精巧而神奇的宝物。
在侏儒国中,最负盛名的是老侏儒伊凡尔第和他的儿子们,他们是所有侏儒中最有才华的匠人。而老伊凡尔第的女儿是亚萨园里的青春女神伊敦,掌管着重要的神物青春苹果。所以,伊凡尔第一家的侏儒们,和亚萨园的众神有着密不可分的良好关系。因此,当洛奇急急忙忙地来到侏儒国时,伊凡尔第的儿子们非常客气地在大作坊里接待了他,并且满足了他的要求。当洛奇离开大作坊时,他不仅如愿以偿地得到了会象真的头发一样生长的金子头发,而且还带上了侏儒们送给奥丁的一柄长矛和送给夫雷的那条能折叠起来的神船。
第268篇、圣诞袜的由来
从前有一个心地善良的贵族,他的妻子因病去逝,抛下他和他的三个女儿。
这个贵族尝试了不少发明,都失败了,也因此耗尽了钱财,所以他们不得不搬到一家 农舍里生活,他的女儿们也只得亲自烧煮、缝纫和打扫。
一晃几年过去,女儿们陆续到了出嫁的年龄,父亲却变得更加沮丧,因为他没钱给女儿们买嫁妆。
一天晚上,女儿们洗完衣服后将长统袜挂在壁炉前烘干。
圣人Nicholas知道了她们父亲的境况后,就在那天晚上,来到她们的家门前。他从窗口看到一家人都已睡着了,同时也注意到了女孩们的长统袜。
随即,他从口袋里掏出三小包黄金从烟囱上一个个投下去,刚好掉在女孩们的长统袜里。
第二天早上,女儿们醒来发现她们的长统袜里装满了金子,足够供她们买嫁妆了。
这个贵族也因此能亲眼看到他的女儿们结婚,从此便过上了幸福快乐的生活。
这就是圣诞袜的由来了,之后,世界各地的孩子们都继承了悬挂圣诞袜的传统。有些国家的孩子则有其它类似的风俗,如在法国,孩子们将鞋子放在壁炉旁等等。
最早以前是一对红色的大袜子,大小不拘。因为圣诞袜是要用来装礼物的,所以是小朋友最喜欢的东西,晚上他们会将自己的袜子挂在床边,等待第二天早上收礼。
第269篇、乌木马《一千零一夜故事全集》
据说古代有个执掌大权的国王,膝下有一子三女。太子生得标致英俊,公主们如花似玉,又美丽又可爱。一天,这位国王正坐在王位上临朝,传报有三个哲人求见。他们一人拿着个金乌鸦,一人拿着一只铜喇叭,最后一人却双手捧着一匹乌木马。国王见了,奇怪地问道:
“你们都拿了些什么呀?它们有什么用处呢?”
第一位哲人向前回道:“回陛下!这是一只金乌鸦。无论白天黑夜,每过一个钟头,它会振翅长鸣一次,报告时间。”
第二位哲人向前回道:“陛下!如果把这支铜喇叭放在城门上,它可以充当卫兵。一旦敌人兵临城下,它能发出警报,使敌人难以逃跑。”
最后,乌木马的主人向前说:“陛下,这是匹乌木马,它能驮它的主人飞向远方。”
国王听了哲人们的叙述,说道:”既然这样,让我试验一下,果然那样神奇的话,我会赏赐你们的。“国王先试验金乌鸦,它的作用果然如它主人所说的;接着试铜喇叭,它的作用也和主人所说的一样。国王非常满意,便对金乌鸦和铜喇叭的主人说:
“你们希望得到什么赏赐呢?说吧!”
“陛下能把公主许给我们为妻吗?”
国王应允了他们的要求,把两个公主分别许给两个哲人。这时,乌木马的主人跪下,吻了地面,说道:
“恳求陛下让我得到同样的赏赐吧。”
“我们来试试你的马儿吧。”
当时太子站在一旁,自告奋勇,对国王说:“父王,让我来骑这匹马儿,亲自试验一回,然后把它的用途报告父王吧。”
“儿啊,你愿意的话,就去吧。”
于是太子一跃骑上乌木马,摇动双脚,马儿却一动不动。他嚷道:“哲人!你夸口说马儿能驮着人飞,可是它怎么不动呀?”
这时,哲人走了过去,指着马身上一颗突出的钉子,说道:“捏着它吧。”
太子伸手一捏钉子,马儿便震动起来,接着驮起他向上飞腾,升到高空,一直到看不见地面。他这才惊慌起来,懊悔不该轻举妄动,随便试验。他自言自语地说道:“这哲人要想害我啊!看来,只望万能的安拉拯救了。”
他仔细观察马身,看来看去,终于发现马的两肩下各有一颗突出的按纽。他暗想:“看来,只有这两个突出的按钮会是机关。”于是伸手捏住右面的按钮,只见马儿飞得更高更快,太子便立刻撒手,接着试验左面的按钮,他一捏住它,马儿飞行的速度逐渐减慢,徐徐向下降落。
经过这场试验,太子知道了马儿飞行的方法,欣喜若狂,衷心感谢安拉的保佑。

由于刚开始马儿飞得太猛,飞了很远路程,必须经过很长时间才能降落到地面,因此他趁马儿下降时,拨动马头,自由地驾驶着,时而向上,时而下落。飞了一阵,最后他驶近地面,注目一看,到了一处从来不曾来过的地方。只见绿草如茵,树林茂密,河水清澈,一座巍峨美丽的城市在宽阔的平原中出现。
他望着这个城市,叹道:“哟!美丽的城市。要是我能知道这是什么地方就好了!”
这时,已是傍晚时分。
他骑着马儿,在暮色中沿城兜圈子,观赏风光,暗想:“我暂且去城里过一夜,等明天一早驾马飞回家,把我的经历禀告父王吧。”于是他开始寻找一处安全、僻静的地方,以便栖息。他发现城中央有一座高耸入云的宫殿,围着高大、宽阔的围墙,十分牢固、庄严。
“这地方好极了!”他赞叹着,扭动按纽,马儿便慢慢落在那座宫殿的屋顶。
太子跳下马来,仔细打量马儿,不由叹道:“向安拉起誓,制造这匹马的人真聪明能干呀!若是安拉保佑,让我平安回家,和父王母后见面后,我一定要好好对待那位哲人,加倍赏赐他。”
太子待在屋顶上,又饥又饿,他从骑马离家之后就一直没有吃喝。他忍了又忍,耐心等待,直到人们睡了,这才撇下马儿,寻找食物。
他进入宫殿中,找到楼梯,走了下去。
庭院中镶着云石,眼前是坚固的建筑和富丽的陈设,他感到惊羡,宫殿里既无人迹,也没有声响,这更使他彷徨迷离。他东张西望,不知该到哪儿找饮食,于是自言自语:“算了吧,我还是上屋顶去和马儿过一夜,明早赶快驾马回家吧。”这一刹那,他却发现一线隐约的火光正向他移来。他仔细打量,原来是一个月儿般美丽的佳人,被一群婢女簇拥而来。
这位美丽的女郎是位公主,是国王的掌上明珠。国王十分宠爱她,特意给她建了这座行宫,供她消遣解闷。公主每当疲倦或烦闷的时候,便率领婢仆到这儿住上一两天,借以解闷。那天晚上,她正好带着宫娥彩女们来宫中消遣,一个男仆持剑保护着她。
到了宫中,众宫女一齐动手,点燃香炉,与公主一起游戏玩耍。她们又笑又闹,玩得十分快乐。这时,太子冲过去一拳打倒那个男仆,夺过宝剑,然后猛追那些宫娥彩女,把她们赶得到处逃窜。只有公主神色不乱,挺身说道:
“也许你是昨天向我求婚而被父王拒绝的那位太子吧。父王说你相貌奇丑。向安拉起誓,父王说的不是真的呀!”
原来那位求婚者是印度国的太子,他相貌奇丑,因而遭到国王拒绝。当事情突然发生时,公主马上就猜他是那位求婚遭到拒绝的印度太子。这时候,一个宫女在旁边说道:
“公主,这不是向你求婚的,那人很丑,而这人却很标致。那个求婚者,只配做他的仆人。你看,这位青年俊得很,可不像平常人呀!”
宫女说罢,唤醒被打昏的仆人。仆人苏醒过来,惊惶失措,纵身跳起来,赶快寻找宝剑。宫女对他说:“你在忙什么?那个打倒你,抢走你宝剑的人,正和公主坐在一起谈话呢。”
这个仆人奉国王之命,负责保护公主。此时,一听宫女的话,赶紧跑进大厅,看见公主和太子果然正在一起谈话。他走过去打量太子,问道:
“我的主人,你是人还是神?”
“你这个该死的家伙!胆敢把我,波斯国的太子看作鬼神?我揍死你!”他拿起宝剑说:“我是附马。国王已经把公主许配给我了。”
“我的主人呀!听你说,你既然是人类,贵为太子,那与我们公主匹配可是再合适不过了。”
仆人慌慌忙忙离开行宫。他撕破衣服,抓一把土撒在头上,哭哭啼啼大喊大叫地跑去见国王。国王听了哭喊声,问道:
“什么事情?吓我一跳,快说吧。”
“陛下,快去救公主!她被一个装扮成人,冒充太子的魔鬼掳住了!”
听完报告,国王十分震惊,决定杀死那个魔鬼。
他喝道:“奴才!叫你保护公主,你怎么让魔鬼缠扰上公主了?”于是他一路奔到行宫,只见宫娥彩女们整齐地站成一排,便向她们问道:“公主呢?她怎么样了?”
“启禀陛下。我们陪公主一起到宫里来,不知怎么的,那个青年突然跳出来袭击我们。他手里握着明晃晃的宝剑,人倒生得非常标致。我们询问他,但他造谣说陛下已经把公主许给他了。除了这些外,我们不知道这人到底是人还是神?他模样斯文,很有礼貌,也没有什么不规矩的行为。”
听了宫女的话,国王心中的怒火平息了一些。他见太子和公主坐在一起谈得很亲密,仔细一看,这人果然生得漂亮可爱。突然间,他又一次抑不住忿恨,为保护公主,他不顾一切,抽出宝剑,冲进大厅准备刺死太子。太子一见,忙问公主:
“这是你父亲吗?”
“不错,正是父王。”
太子突然跃身起来,紧握宝剑,大吼一声,威胁着说要用宝剑刺死国王。国王见对方来势凶猛,知道这青年强壮有力,自己不是对手,只好忍气吞声,把宝剑插回鞘中。
他问:“年轻人,你是人还是神?”
“你呀!要不是看在你和公主的面子上,我非让你流血不可。我是波斯国的王子,你怎么敢说我是鬼是神?我父亲波斯国王兵精国强,权力无边,他随时可以率领大军消灭你的王国。”
听了太子的话,国王惊惶之余,不免纳闷,说道:“你既是王子,为什么却径直闯进我的宫里来?又为什么造谣说把公主许配给你了呢?你要知道,许多王孙公子来向公主求婚,都被我杀掉了。你不怕死在我手里吗?我只要一声令下,仆从们立刻会冲进来杀死你,没谁能够救你呢。”
“你的见识可太浅薄了,令我感到不可理解。你是想把女儿嫁给一个比我更好的女婿吗?请问你,你心目中是否有比我更健壮勇敢、富贵慷慨、有权有势的人选呢?”
“不。向安拉起誓,你确实是令人羡慕的。不过你要娶亲,应该三媒六证前来正式求婚呀,我完全可以把女儿许配给你为妻的;若是无名无义,就想娶走我的女儿,那可就是侮辱我,败坏我的名声了。”
“你说的对,很有道理。不过按你刚才夸口的那样,要是命令你的仆从和军队前来杀我,这就是你的耻辱了,同时你就会失去国人对你的信赖。我有一个建议,希望得到你的同意。”
“什么建议?你说吧!”
“我们来比武决斗。谁赢了,谁的意见就是真理。你可以今夜回去召集兵马,明天再和我比武决战。你可以出动多少兵马?告诉我吧!”
“四万。不算仆从,单是正规军。”
“好吧,明天开出你的人马。告诉他们,我是来向公主求婚的。我为公主而和他们决战。要是我被杀死,则万事皆休,你的秘密也就不会泄露;要是我胜利了,我就要娶公主了。”
太子带着夸张、侗吓的口气夸夸其谈。国王听了他这番话,觉得还是有道理,赞同了他的意见。于是通知宰相,叫他立刻集合全体官兵,武装待命,准备和太子比武。
国王和太子对坐谈心。国王对太子的谈话十分钦佩。两个人谈得上劲,不知不觉已是黎明。国王起身回宫,吩咐兵马整队出发,准备和太子比武。同时他为太子选了一匹骏马,配上最好的鞍辔,供太子在比武时骑用。太子推辞了,说道:
“陛下,我暂且不骑马,请允许我先到军中,看看他们的阵容吧。”
“随你便好了。”
太子来到阵前,看过军队的阵容。
这时,国王当众宣布:“三军听着,现在有个青年王子来向公主求婚。他夸口说,他单枪匹马可以打败我们的军队,即使我们有十万之众,在他看来也微不足道。他口出狂言,那么我命令:在比武中,你们必须全力对付他,把他挑在你们的刀尖上。”接着国王回头对太子说:“我的孩子,该开始了。如何比法,你自己去选择吧。”
“陛下,这不公平。他们身骑战马,我却步行,这怎么能比武呢?”
“我给了你一匹战马,你却不接受。好吧,你喜欢骑哪匹,由你选择好了。”
“你的马没有一匹我看得上,我还是骑我自己带来的那匹马吧。”
“你的马在哪儿?”
“在你行宫里。”
“在我行宫里的什么地方?”
“在行宫的屋顶上。”
“在屋顶上?你输定了。该死的家伙哟!马怎么能上屋顶呢?你太虚伪了。”
国王惊奇地回头吩咐侍从道:“你们进宫去,瞧瞧屋顶上有什么东西。有马匹的话,赶快给我带下来。”
人们对国王此话惊奇不已,面面相觑,议论道:“马儿怎么能上那么高的楼梯?真是奇谈怪论!”
侍从们遵照国王的命令上了行宫的屋顶,果然发现一匹骏马站在上面,非常雄壮可爱。他们一看,居然是用象牙和乌木制造的,大家哈哈大笑,说道:“那个小伙子所说的,原来就是这匹战马呀。他疯了!等着看吧,一旦弄明白,看他有什么办法。”于是众侍卫抬起马儿,小心翼翼地把它一直搬到城外,规规矩矩地放在国王面前。人们好奇地涌过来围着观看。马儿既雄壮又新奇,一般人赞叹之余,又觉好笑,国王本人也惊讶而赞叹。他问道:
“孩子,这就是你用来比武的马儿吗?”
“不错,陛下。它的作用你马上可以看到。”
“那你就骑上它吧。”
“请先让你的士兵们离开,否则我是不会上马的。”
国王命令士兵离开一箭之地,太子这才说道:“陛下,现在要骑我的马儿了。我准备袭击你的兵马,他们会胆颤心惊,抱头鼠窜而逃的。”
“好吧,你尽管放手比武吧。可别留情,我的人马是不会手下留情的。”
太子从从容容一跃跨上乌木马,勒转马头,准备冲锋陷阵。国王的兵马也严阵以待,准备迎战。官兵们议论纷纷,有人说:“这小子一进阵地,咱们拿枪挑起他来。”有的说:“造孽哪!这么标致漂亮的青年,转眼就要死了。”有人说:“向安拉起誓,咱们不努力奋战,是打不败他的。如果他不是英勇过人的话,就不会夸下海口了。”
太子骑在马上,正襟危坐,在万目的注视下,开动按钮,马儿开始震动。一会儿,马儿腹中充满空气,便向上升腾,飞入云霄。国王看见太子骑着马儿飞到高空,又惊又怒,大声叫道:
“捉住他,该死的家伙!别让他跑掉,快抓住他。”
宰相和朝臣们也感到莫名其妙。他们安慰国王,说道:“陛下,世间谁追得上飞鸟呢?此人显然是个大魔术家。多亏安拉保佑,陛下平安无恙,那个小子没危害到什么。”
国王只好闷闷不乐地转回宫去。他对公主讲了比武场上的见闻。公主一听,心情十分悲伤,为太子离开而染上重病,卧床不起,医药无效。国王忧心如焚,把女儿搂在怀中,吻着她,说道:“儿啊!安拉保佑我们不受那个魔术家的危害,让我们赞美感谢他吧!”她却听而不闻,终日长吁短叹、痛哭流涕,暗自道:“向安拉起誓!不能和他聚首的话,我从此绝不吃喝。”
公主茶饭不思,国王感到万分焦虑,他温存地劝慰她,然而他的劝慰,更增加了公主的相思之情。
太子驾马升空,摆脱了危险,可是他对公主却念念不忘。他曾向国王问起过公主和国王的姓名,知道他是萨乃奥国王,于是他安下心来,加速飞行,一直飞回波斯。
到了京城,他在空中环绕了几圈,降落在王宫,随即下马跑进内宫,谒见国王。这时,国王正因他的离去而忧愁。
见到太子,国王立刻起身,欣喜若狂,热切地拥抱他。之后,太子向国王打听制造乌木马的那个哲人的下落。国王说道:“儿啊,那个坏家伙,愿他一辈子吃苦倒霉,他使咱们父子离散,我因此监禁了他。”
太子替哲人说情,要求恢复他的自由。最后国王释放了他,重加赏赐,当上宾款待他,可是国王始终不肯履行把公主许配给他的诺言。太子对此不满,但由于他畏惧父王的威严,敢怒而不敢言。国王吩咐说:“儿啊,经过这次危险,以后你别再骑那匹马儿了。你不明白马的奥秘,迟早是要吃苦头的。”
太子把在萨乃奥和公主邂逅相遇的事全对父亲说了。国王说道:“如果那位国王要杀你,你早就死了,这不过是你死期未到罢了。”
太子非常想念公主,无法抑制自己的欲望。一天,他又偷偷来到屋顶,跨上乌木马,开动升腾的按纽,向萨乃奥飞腾而去,寻找公主。
第二天清晨,国王不见了太子,十分惊慌,立刻上屋顶去寻找。乌木马果然也不见了。他知道太子骑马飞走了,悲愁之余,后悔当初没把马儿藏起来。他自言自语:“向安拉起誓,待他这次回来,我非把马儿藏起来不可,免得我为他担心。”他垂头丧气,长吁短叹。
太子驾着马在空中,一直飞到萨乃奥,降落在第一次降落的地方。他跳下马儿,蹑手蹑脚地走进公主游戏的大厅,四面一看,却不见一个人影。公主和宫娥彩女们都不在。太子大失所望,于是他又摸索着,在宫中转来转去,最后终于找到公主的卧室,见她卧病不起,床前有宫娥彩女侍候。激动之下,他不顾一切闯了进去,大声问候她们。
公主听见了的声音,一下坐了起来,又惊又喜,只听太子喊道:“哟!公主,你可让我想苦了。”
“不,你才真让我想苦了呢。”
“公主,你父王那样对待我,我真够苦闷呀!说真的,要不是为了你,我会杀死他的,以此警示后人。不过为了你,我尊敬他。”
“你为什么扔下我而去?没有你,我度日如年呀!”
“你愿意听我解释吗?”
“尽管说吧。你无论吩咐什么,我都依从你,绝不违背你。”
“那么你愿意随我到我的家乡去吗?”
“好的,我听你吩咐。”
太子听了公主的答复,喜笑颜开,欢喜若狂,一个劲地握她的手,信誓旦旦。随即带她走上屋顶,跨上乌木马。他让她骑在自己前面,然后开动按纽,双双飞上天空。宫娥们见状,惊惶失措地跑进王宫报告国王。国王和王后赶忙跑出宫门,抬头观看。只见太子和公主骑着乌木马在高空飞行,感到十分惶恐,向天空大声哀求道:
“王子啊!看在安拉的份上,你可怜可怜我们吧!请留下我们的女儿吧。”
太子带着公主逃跑,旅途中,他怕公主懊悔,不愿离开父母,便问道:“你不愿离开父母,要我送你回家吗?”
“我的主人。向安拉起誓,我只愿意跟着你,永远和你在一起。”
太子听了公主果断的回答,感到快慰。于是他减低飞行速度,缓慢地前进。他们在一处绿草如茵的草地落下休息、吃饭。太子对公主关怀备至。为避免发生意外,他用带子将公主绑住,然后轻松愉快地继续飞行。
回到京城,太子满心欢喜。他故意在公主面前显示威风,叫她知道他父亲比她父亲更权威、更富足,因此他驾马直接降落在城外国王消遣用的御花园中。他把公主让进屋去,说道:
“你暂且在这儿休息,我先进城去谒见父王,给你预备宫室,然后差人前来接你。”
公主非常欢喜,说道:“好的,按你的意思办吧。”
太子想让她在威严的仪式中入城。他匆匆入宫,谒见父王。国王一见太子,喜出望外,立刻起身迎接。太子说道:“父王,我把我说过的那位公主带来了,她正在城外御花园。现在我来,是想请你准备好仪式,前进迎接她,让她看看父王的军威。”
“好极了,我们这就准备迎接她。”国王立刻命令老百姓打扫城廓,吩咐大臣和官兵全都装束得甲胄鲜明,预备迎接公主。太子则用金玉等装饰品,以及各种各样的绫罗绸缎,布置好宫殿,预备给公主居住;他还选择了印度、希腊、埃塞俄比亚等国籍的姑娘充作宫娥彩女。一切铺派齐全,他才匆匆出城,到御花园迎接公主。
到了御花园中,他走进公主暂息的屋子,一看,公主却不见踪影,乌木马也不翼而飞。他大吃一惊,焦急之下,他气得打自己的面颊,撕身上的衣服,昏头昏脑地在园中打转。过了好一阵,他的神志逐渐清醒,想道:“她不知道马儿的秘密呀!也许是那个造马的哲人无意间看见了她,为了报复,把她和马儿一起带走了吧。”
他找到园丁,打听道:“有谁进花园来没有?”
“没别的人,”园丁回答,“只是那个哲人来园中采集了标本。”
他听了园丁的话,证实了自己的猜想。
说来也巧,当公主在园中休息时,那个制造乌木马的哲人正好来御花园采集标本。他闻到公主身上散发出来的芬芳香味,循着香味找去,发现了那匹乌木马。他一直为马儿被驾走感到痛苦绝望。此时,他走过去,仔细检查,发现机件完整,没有损坏。他正打算骑马逃走,但又犹疑起来,想道:“我非看看太子带来的东西不可。”
于是他撇下马儿,闯到屋里,看见一个光彩夺目的美丽女郎坐在里面。他一见便知她不是普通人,也许是太子带来在这儿小住,准备接进城的。于是他灵机一动,走到公主面前,跪下去吻了地面。
公主见他生相奇丑,便问道:“你是谁?”
“我是太子派来的,奉命迎接你,带你到另一座美丽的御花园中去。”
“太子呢?他在哪儿?”
“他在国王御前,马上就会来迎接你。”
“哟!难道太子没有别的差人可使吗?”
哲人哈哈大笑,说道:“公主,别以为我丑陋。你若以貌取人,那可大错特错了。你若像太子那样了解我,你一定会称赞我的。他可是专门派我前来接你的。这里边别具用意,尽管他宫里婢仆、侍从成千上万,但他只会派我的。”
他打动了公主,使她信以为真。她立刻起身,伸手给他,问道:“老伯,我们怎么去?”
“哦!我们当然还是骑刚才带你来的那匹乌木马。还有什么比它好的呢?”
“我不会驾驶它!”
哲人暗中一笑,知道计谋已奏效,说道:“来吧!我来帮你驾驶。”于是跨上乌木马,让公主坐在后面,用带子紧紧地绑起来,伸手一开升腾的按钮,马儿震动着升上天空。
公主被蒙在鼓里,直至飞到高空,看不见大地时,她才开口问道:“喂!太子呢?他到底在哪儿呢?”
“太子卑鄙下流,愿安拉丑化他。”哲人突然狠狠地咒骂起来。
“你这个该死的奴才!你敢咒主子吗?”
“哈哈!你知道我是谁吗?”
“除了你对我所说的那些话外,关于你的事情,我一无所知。”
“刚才我是骗你的。这匹马是我亲手制造的,太子把它抢走了。为了这匹马儿,我受尽欺哄、侮辱,悔恨不已,现在我总算把它夺回来了,还把你也弄到手,我要以此报复,也让他尝尝被人欺哄的烧心滋味。从今以后,他休想再得到这匹马。你就安心享受吧!我会加倍爱护你,我当然会待你好的。”
“天哪,我抛开父母,又和爱人失散了!”公主悲哀之下,痛哭流涕。
哲人驱动乌木马,一直飞到希腊境内,在一处树木翠绿、河渠交错的平原降落。
这地方距城市不远,恰巧那天希腊国王率领人马围猎到这儿。看见哲人、公主和乌木马,他派随从逮捕了他们。哲人和公主被一起押到国王面前。国王见哲人相貌奇丑难看,而公主却又异常美丽,因而问道:“姑娘,你和这个老头子是什么关系?”
“她是我的妻子!”哲人抢着回答。
公主赶紧摇头否认,说道:“不,陛下,向安拉起誓,他不是我的丈夫。我根本不认识他,是他把我骗到这儿来的。”
听了公主的话,国王下令拷打哲人。随从一齐动手,打得他半死不活。之后国王吩咐把他押进牢狱,监禁起来,并把乌木马和公主一起带回宫去。他不知道乌木马的用途,更不会驾驶它。
公主失踪后,太子悲哀伤心,决心出去寻找。于是他换上旅行服装,带好途中所需之物,踏上旅程。他一路跋涉,走过许多村庄、城镇,每到一个地方,便探听乌木马的消息。人们听了乌木马,都感觉新鲜奇怪,没有谁相信他。经过漫长的时间,他不辞劳苦,风尘仆仆,可是仍然没有公主的消息。后来他旅行到萨乃奥,寻找探听,可是仍然没有她的消息,倒是听到萨乃奥国王因公主失踪而伤心苦闷,终日忧愁。
于是,他又离开萨乃奥,终于到了希腊。
在一家旅店中,他看见一伙客商聚在一起闲聊,听见他们中有人说:“伙伴们,你们知道一桩稀奇古怪的事情吗?”
“什么事呀?”其余的人问。
“京城的人传出一件奇闻,是这样的:有一天,国王率领人马到城效围猎,在一处树木茂盛的地方,发现一个丑老头子带着一个非常漂亮迷人的女郎,还有一匹精巧、稀奇的乌木马。”
“国王怎么办呢?”
“据说那老头欺骗国王,冒充是女郎的丈夫,但谎言被女郎揭穿,结果被痛打一顿,然后监禁起来。至于那位女郎和那匹乌木马的下落,这我就不清楚了。”
听到这里,太子走过去,向商人打听国王的姓名和去京城的路途,然后他心情顿时开朗,胸中的忧郁一下烟消云散。
这一夜,他安安逸逸地睡了个好觉。
次日清晨,太子又踏上旅程,赶往京城。一路走到城外,正准备进城的时候,守城的士兵拦住了他,并把他带进宫去。原来希腊的惯例,对旅客必须经过审问、登记,才准在城中居留。那天太子赶到京城,天色已晚,国王已经退朝,没法办居留手续,守城的士兵只好带他到监狱中暂住一夜。狱卒见他相貌标致,不忍心他吃苦,让他跟他们一块儿坐在狱门外面,请他吃喝。饭后他们在一起闲聊。
狱卒们问他道:“你是从哪儿来的?”
“我从波斯国来。”
听说他是波斯国人,狱卒们议论起来。其中有人说:“波斯人。我听过许多波斯的传说,知道不少波斯人的风俗习惯,可是现在关在我们狱中的那个老波斯人,算得上最为荒唐滑稽了。”
另一人说:“那样奇丑下流的人,当真少见。”
“你们为什么这样说呢?”太子问。
“他是国王出猎时被发现后抓来的,他冒充哲人却欺骗人。当时他和一个美丽的妙龄女郎、一匹乌木马在一起。那位美丽的姑娘被接进宫去,国王很宠爱她,可惜她疯了。国王请医生替她治病,一直没治好。那个老波斯人如果真是哲人,那一定可以医治姑娘的病了。现在,乌木马还在国王的宝库中,那波斯老头却终日在狱中长叹、哭泣,吵得我们不能安稳睡觉。”
太子当然知道哲人悲哀的原因,他灵机一动,生出了一个念头。后来狱卒们要睡觉了,叫他进牢里暂宿一夜,然后锁上了狱门。太子来到狱中,听见那个哲人用波斯语叹道:“哟!我真该死,欺骗太子,抢夺姑娘,真是自作孽啊!我想追求她,却达不到目的,这全都怪我。我不自量力,一心追求不属于自己的东西,结果落得这下场。唉!谁要是不自量力,贪婪过度,他一定会像我一样呢。”
听见哲人呻吟,太子在旁问道:“你准备什么时候不再悲哀哭泣呢?你以为只有你才有这么悲惨的遭遇吗?”
听了太子的话,哲人认为他与自己同病相怜,于是把自己的身世和遭遇对他尽情吐露,企图博得太子的同情。
次日,守城的士兵到狱中来带太子晋见国王。国王听了士兵的禀报,问太子:“你从哪儿来?叫什么名字?来做什么事?为什么到这儿来?”
“我叫哈勒图,是波斯人。我精通医学,专治各种疑难杂症。现在我周游列国,观察各地风土人情,借以增进自己的知识学问。在我周游期间,哪儿有疑难病人,我便替病人治疗。”
听了太子的回答,国王感到十分高兴,说道:“尊贵的医生啊!这真是太巧了,我们正需要你呢。”于是国王把女郎害病的情况说了,最后说道:“如果你能治好她,你要什么我都可以给你。”
“哦!陛下。我愿尽力医治患者。请陛下告诉我,她怎样害的病?她和哲人、马儿是怎样被发现的?”
国王从头到尾叙述了当日发现他们的经过。
“他们带来的那匹马儿,陛下是怎么处置的?”
“我把它原封不动地保存在一座宫殿里。”
太子暗自想道:“既然如此,我必须先看看马儿。要是马儿完好,那么我的事就成功有望。万一它受到损坏,我不得不另想办法搭救公主了。”主意打定之后,他就对国王说:“陛下,刚才提到的那匹马儿,我打算先去看一看,也许它与医治疾病息息相关呢。”
“好的,欢迎。”国王满口应允,立刻起身,牵着太子的手来到藏马的地方。
太子仔细检查一番,发现马儿各部分的机件全都完整,毫无损坏,因而十分高兴。他对国王说:“愿安拉保护陛下!现在我该去看女郎,替她治病了。若是安拉的意愿,也许我能一举医好她的疾病。”他建议国王注意保护马儿,然后随国王前往公主养病的地方。
到了室内,太子抬头看见公主蓬头垢面,癫狂不休地吵闹着、说着胡话。她原来是装疯,这样来保护自身,不被国王伤害。于是太子温柔地对她说:“没有关系,这是不碍事的。”
公主认清了太子,过分惊喜,狂叫一声,晕了过去。
国王以为她是因为害怕自己而晕倒的,因此立刻退了出去。太子趁机把嘴凑到公主的耳边,悄悄地说道:“在目前这个紧急关头,你要多多忍耐,克制住情绪。我有办法对付他,逃出去。我告诉他你是着了魔,向他保证医好你,让他解掉你的镣铐。待会他进来,你花言巧语地敷衍他,让他看到你的疾病有了起色。这样一来,我就可以顺利地实行逃跑计划了。”
“好!遵命。”公主欣然应诺。
太子从容走出病室,对国王说:“陛下,托你的福,我已经替她诊断医治过,刚着手就有成效,算是替陛下救活了一条生命。现在请你进去瞧瞧,安慰她,让她高兴快乐吧。陛下的目的已经达到,我祝贺陛下了。”
国王一走进病室,公主便起身迎接,并跪下去吻了地面。国王欣喜若狂,吩咐婢仆好好服侍她,陪她进澡堂沐浴、熏香,给她预备衣服、首饰。婢仆们遵照命令,前去侍候她,打扮她,扶她进澡堂沐浴、熏香。一会儿,她又打扮得如同满月一般美丽可爱了。
宫娥彩女簇拥着她到国王面前,公主跪下去祝福国王。国王非常高兴,对太子说:“这全是你的功劳,是上帝让你用医药来恩赐我们的!”
“陛下,要让她完全康复,不再发病,有一个彻底的办法。请陛下统率文武百官和部队,带着那匹乌木马,到那天陛下打猎碰到他们的地方。我将用法力在那儿收伏妖魔。这样,女郎将永不受妖魔缠绕了。”
“好极了!就这么办吧。”国王立即发令,抬出乌木马,率领人马,开往郊外。
太子指挥人马列队站在一旁,让乌木马和公主站在国王视线可及的远处。然后,他对国王说:“陛下!请允许我焚香,念咒语,把妖魔收禁起来。你看见我跨上马儿,驮着这女郎,马儿像活了似的,向前行进,妖魔就被收禁了。待它行到御前,就算大功告成。”
国王非常信任太子,率领人马列好队,等着看他收妖。太子跨上乌木马,让公主骑在前面,用布带紧束起来,然后伸手开动升腾的按纽,马儿便升腾起来,越飞越高,扬长而去。国王和部下一等再等,始终不见他们飞回,发觉上当,懊悔不迭,只得垂头丧气地带领人马回城,躲在宫中生闷气。
宰相和朝臣们相邀着进宫,安慰劝解他,说道:“那个抢夺姑娘的家伙,是个大魔法师。感谢上帝,他保佑你摆脱了魔法师的阴谋和危害。
太子带着公主,驾着乌木马,一直飞到波斯的那座宫殿里降落。他安置好公主,进宫晋见父王母后,报告了救回公主的经过。国王和王后听了非常高兴,立即吩咐置办筵席,替太子和公主举行婚礼。
国王欢宴臣民,城里整整热闹了一个月。
国王经历了这一切,为了避免再次发生灾祸,毁了乌木马。
婚后,太子生活快乐,他备了厚礼和书信给萨乃奥国王,报告了他和公主结婚的消息。萨乃奥国王读了书信,知道公主安然无恙,终于放下了心。国王回赠了珍贵丰厚的礼物,托使臣带给太子。
此后,波斯与萨乃奥两国交往频繁,日益亲善。后来波斯国王驾崩,太子做了国王,秉公执正,锐意革新。国家一天天兴旺,他和妻子生活快乐幸福、长寿平安。
第270篇、圈套
霍尔莫赞是波斯帝国国王的一位聪明的太子。在阿拉伯帝国的倭马亚王

远征波斯时,霍尔莫赞在鏖战中被俘。当军士将他押解到倭马亚面前时,国
王下令立即斩首。这时,太子霍尔莫赞请求说:“主宰一切的陛下,我现在
口渴难忍,陛下当开怀大度,让你的俘虏喝足了水,再处斩也不迟啊。”
倭马亚王假装宽容地点了点头,示意左右给太子端过一碗水。太子接过
这碗水,刚送到嘴边,竟不敢喝下去,用惊恐的眼神环顾四周。
“你怎么不喝呢?”一个阿拉伯士兵粗暴地呵斥他说:“我曾有所闻,”
太子颤巍巍他说:“我担心,当我正品味这碗沁人心脾的清水时,会有人举
刀杀死我的!”“放心吧!”倭马亚王再次显出宽宏大度的模样,安慰太子
说:“谁也不会触动你的!”“既然无人伤害我,”太子请求国王说,“陛
下总该有个保证啊。”“我以真主的名义发誓。”倭马亚王庄重他说道:“在
你没有喝下这碗水之前,没有人敢伤害你。”
倭马亚王话一停,太子霍尔英赞毫不迟疑地将这碗水泼到地上。“狂妄!
将他推出斩首!”倭马亚王厉声喝道。太子霍尔莫赞平心静气地问国王:“陛
下!刚才您庄严地向真主发过誓,不是要保证我不受伤害吗?”“我只是保
证你没喝下这碗水之前,谁也不会伤害你的!”倭马亚王说。“陛下所言极
是!”太子说道:“可我并没喝下这碗水,并且再也喝到不这碗水了,因为
它已滋润了您的土地,此刻,陛下理当履行君主的誓言。”
倭马亚王这才知中了太子的圈套,但话已出口,不好改了,只得放了太
子霍尔莫赞。
第271篇、聪明的阿布纳瓦
传说很久以前在埃塞俄比亚有一个叫阿布纳瓦的人,人们都知道他很聪明。一天,阿布纳瓦来到皇帝居住的城市,他走到皇宫门口要求工作。
“你看上去很结实,”皇帝说,“就做守卫吧!”
皇帝发给阿布纳瓦武器,阿布纳瓦当了皇宫的守卫。
一天,皇帝把阿布纳瓦叫去说:“我要出去了,你好好看守皇宫的大门。”
“我一定看好。”阿布纳瓦说。
皇帝和他的随从骑着马走了。阿布纳瓦坐在皇宫的大门边,看着大门,他觉得很寂寞。他听到从城里传来的跳舞的音乐,便自言自语说:“皇帝又没说不让我跳舞。”
阿布纳瓦把门从门框上卸下来,背着它来到了人们跳舞的地方。整个晚上,阿布纳瓦又唱歌又喝酒,直到天亮他才背着门回到皇宫。但是,当阿布纳瓦不在时,小偷们到皇宫里偷走了许多东西。
皇帝回来后很生气,他派人把阿布纳瓦叫来。皇帝问:“我不是让你看守我的宫殿吗?”
“哎呀,”阿布纳瓦说,“你只叫我看门,我一直看着它呢。你可没说要看宫殿呀。”
“好哇,你真会说话!”皇帝说,“明天你将受到惩罚!”他把仆从叫来说:“把这家伙带出皇宫埋起来!”
仆从们把阿布纳瓦带了出去,他们在皇宫外面挖了个坑,把阿布纳瓦推进坑里,填上土,只让他的头露在外面。然后,他们走开了。整个晚上,阿布纳瓦就这么站在坑里,手脚都动不了。天亮了,一个驼背商人牵着一队骆驼走过来,他看见阿布纳瓦就停了下来。

“你好,”商人说,“你在这里面干什么?”
“你好,”阿布纳瓦说道,“我正在拉直身子呢。”
“怎么拉直?”
“呃,我背驼了,昨天皇帝的医生把我埋在这里,为的是把我的背弄直。”
“你真幸运,认识皇帝的医生。”商人说,“我的背也驼了,不知道能不能治好。”
“就这样可以治好你的驼背。”阿布纳瓦说,“我现在感觉腰跟长矛一样笔直。”
“如果你让我站到你的坑里去,你要什么我给你什么。”商人说。
“你愿意把所有的骆驼给我吗?”阿布纳瓦问。
“我可以给你一半。”
“那好吧,一言为定。先把我挖出来。”阿布纳瓦说。
商人把阿布纳瓦挖了出来,他自己跳了下去。阿布纳瓦在他四周严严实实地埋上了土,只剩头露在外面。
“我永远不会忘记你的好意。”商人说。
“但愿你一辈子都不忘记。”阿布纳瓦说。他牵走了全部骆驼,而不是一半。
过一会儿,皇帝的仆从们来了,他们以为商人就是他们昨晚埋的那个人,把他挖了出来,拖着他在沙地上来回走,还用木棒打他。商人不断地喊道:
“行了,我的背已经直了!行了,我的背已经直了!”
仆从们听了这番话莫名其妙,最后把他带到了皇帝面前。
“这是谁?”皇帝问。
“阿布纳瓦。”仆从们回答说。
“不,我不是阿布纳瓦!”商人喊道。他向皇帝讲了事情的经过。
“啊,阿布纳瓦真是聪明!”皇帝说,“但我还要考考他,看他究竟有多聪明。”
皇帝转身对传令兵说:“你们去把阿布纳瓦找来,不管他在什么地方,一定要找到他。你们对他说,‘皇帝命令你立即去见他。但是你去见皇帝时,既不能光身子,也不能穿衣服;既不能步行,也不能骑牲口。’”
传令兵离开了皇宫,不久他们找到了阿布纳瓦,向他转达了皇帝的命令:“你既不能光身子,也不能穿衣服,既不能步行,也不能骑牲口。”
然后,传令兵们回到皇帝那里,告诉皇帝说他们找到了阿布纳瓦。消息传开了,人们聚集在皇宫门口,都想看看究竟皇帝怎么难住阿布纳瓦。
“他来了!”有人叫了起来。大家都伸长了脖子。果然,阿布纳瓦出现了。人群中有一个人噗哧一声笑了起来,接着笑声传开了。原来阿布纳瓦没穿衣服,却浑身上下围了一张渔网。他一只脚踩在马蹬上,另一只脚踩在地上,马往前走一步,他用一只脚跳一步。
皇帝一看就泄了气。当人群中的笑声停止后,皇帝说话了:“阿布纳瓦,你的恶作剧该收场了。你虽然聪明,但很讨厌。我可以不处罚你,但有一个条件:你以后再也别让我看到你这张脸!”
于是,阿布纳瓦走了。
几天之后,皇帝骑着马穿过大街,他一来到露天市场,每个人都面对着他鞠躬。但在人群中却有一个人用背对着皇帝。
皇帝十分生气,他说:“把那个背对着我的人带来!”
卫士们抓住了那个人,把他带到皇帝面前,这个人正是阿布纳瓦!
“啊,是你呀!你竟敢用背对着我!”
“咦?我只不过是执行你的命令罢了””阿布纳瓦说,“你叫我不要让你看见我的脸,所以我就转过了身。”
“你的舌头还这么厉害。你太无礼了!”皇帝说,“现在我最后一次命令你:立即离开埃塞俄比亚!只要你再踏上埃塞俄比亚的土地,我就绞死你!”
阿布纳瓦走了。人们因为聪明的阿布纳瓦战胜了皇帝笑了好几天,但是他们也为阿布纳瓦受到的惩罚叹息。
一天,城里庆祝节日,街上挤满了乡下来的农民,皇帝骑着马上街,在露天市场门口看到了阿布纳瓦。
皇帝骑着马走到他面前;举起一只手要大家安静。
“埃塞俄比亚人民,”皇帝说,“实在太扫兴了,今天我不得不绞死一个人。”他转过身对阿布纳瓦说:“看来,你是忘了我最后的命令罗!”
“没有,我没有忘记。”阿布纳瓦说,“你命令我不许再踏上埃塞俄比亚的土地。”
“那你怎么还在这里?”
“我忠实地执行了你的命令。”阿布纳瓦说,“我按照你的命令离开了埃塞俄比亚,我到了埃及,把埃及的泥土放进了我的鞋子,从此,我脚下踩的就总是埃及的土地了。”
第272篇、一个士兵和十二个公主
在遥远的古代,有一位名声显赫的君主,他的疆土辽阔,富饶肥沃。他手下有一支雄兵,保卫着江山。他的生活也很幸福,只娶一妻,妻子美貌贤慧。
然而,天下无论何人,不可能万事如意。这位国王美中不足,王后先后为他生下十二个孩子,竟没有一个男孩。他热切希望自己有个儿子,以继承王位,避免江山落于他人之手。可是此愿始终没有实现。假如让这位光荣的国王去赢得一片土地,他会想尽办法战胜对手。可是,他现在需要一个儿子,却一筹莫展。假如这件事需要他付出力量和勇气,他会毫不含糊地去做,可是生儿育女远不这么简单,他毫无办法,只能听任真主的安排。
十二位公主成长起来,个个出落得窈窕美丽。国王叫人为她们建造一座宽敞的大房子,要她们在其中居住、玩乐。公主们互相帮助,生活得很和谐。
然而,华贵的穿戴、美味的看撰代替不了精神生活,她们常常感到空虚、寂寞和惆怅。
公主们到了出嫁的年龄,她们的美貌世人皆知,前来求婚的公子王孙络绎不绝,但都被她们的父王拒绝了。因为他认为那些男人都配不上她的女儿,都没有他女儿那样聪明、机敏、有学问。
国王经常观察女儿们的行动,他发现,一到晚上,十二个女儿就换上新鞋:一到早晨,她们又穿上旧鞋。每天如此!
国王渴望知道其中的原因,他吩咐女儿们的佣人、使女密切注视这一现象,发现什么秘密即刻报告。可是佣人们怎么监视,也没解开这个谜。
国王下令,天下如果有谁弄清这件怪事,他就将一个女儿许配给他,否则他就被杀头。也就是说,观察公主行动者,不是娶她们之中的一个,就是为她们而死!
此消息或者说求婚条件传开了,许多王子跃跃欲试,可是一想到有可能送死,又蜘蹰了。
毕竟有敢于冒险者,把生死置之度外,以先睹公主们的容貌为快。他们向高做的国王求婚了!
第一位王子,深信自己的聪慧和机警。他认为窥探公主的秘密对他来说轻而易举,他准能成功!国王警告他别忘记求婚条件:成功者娶,失败者亡!
他表示没有忘记,于是被送进一间小屋。这间小屋与公主们的房间毗邻,从里面能够观察公主们的动静。
暮色沉沉,黑夜降临,王子在小屋里选择了一个适当位置,目不转睛地盯视着公主们。公主们一切如常,他没有发现任何破绽,于是换了一个位置,先从门缝看,又改力从窗内观察。十二位公主如花的面庞在他眼前晃荡,他有些头晕目眩。

这时,一位公主进到他的屋里,向他问候。他连忙答礼。
“今夜你是我们的客人。”公主说,“客人理应受到款待。可是我们都是一些深居简出的姑娘,身边没有什么东西可以招待你。这里有一杯酒,请你喝下去。它是最甜的饮料,代表着我们的一片心意。”
说着,她把满满的一杯酒递给王子,王子望着她那迷人的笑脸,接过酒杯,一饮而尽。公主拿了空杯,一阵风似地出了房间。几分钟以后,这位王子只感到眼皮打架,困意难忍,他挣扎了一会,毫不管用,还是睡着了。
大公主是主事的人,她吩咐挪开一张床,低低地念了几句咒语,地面顿时裂开,姑娘们鱼贯而入,到她们每日消夜的地方去了。
次日早晨,当朝霞染红天边的时候,十二位公主回到了她们的房间,可是那位可怜的王子还在呼呼大睡。无疑,他被交给了刽子手,死神在等待他!
这是事先讲好的条件,无论他有千张嘴,也无法挽回生命了。
第一位冒险者的生命就这样结束了。第二个王子又来了,他以为自己比上一个精明、冷静,可是也落得了同样的下场。接着第三个、第四个、第五个、一直到第十二个,都先后丧失了年轻的生命。
求婚停止了,每个想娶公主力妻的男子都要认认真真地掂量掂量了!
有一个尝受过艰辛,经历过困苦的士兵想去试试,他想,如果成功,他就过上了富裕生活;如果失败,他也摆脱了眼前的困境。
他知道,要想成功,必须想一个计策对付那些聪明过人的公主。他找到一个阅历丰富的老太婆,求她想个办法。他把手中的几个钱都给了老太婆,并发誓说,如果事情成功了,他把老太婆当亲生母亲看待,与她同享富贵荣华。
老太婆说:“你先别急,给我一天的时间考虑,我明天答复你。这是件人命攸关的大事,不能冒失。现在已有十二位高贵的王子丧了命,你的处境不会比他们好。失败的可能性大于成功!不过,如果我们想得周到,准备充分,说不定会转败为胜!”
士兵点头称是,他的心里七上八下,什么主意也想不出来。
第二天,他去老大婆家。老太婆说:“我想了一夜,才想出一个对付公主们的办法。你知道,那十二位被杀的王子都没有窥出她们的秘密。为什么呢?我想一定是因为公主们在行动之前让他们喝下了混有麻醉剂的甜酒!我要告诉你的,就是如何应付这杯酒!”
“我该怎么办?”士兵急切地问。
“当你进入那间能够窥视公主们行动的小屋子以后,她们之中的一位会来到你面前,她手里端着一杯甜酒,劝你喝下去。倘若你真喝进口里,就中了她们的计,你不能喝,但还要装作喝。你把酒倒进口里,不下咽,而是让它顺着嘴角流出来,滴进衣服里。然后,你假装睡觉。她们放心了,就会准备前往每夜必去的地方。这时,你小心地睁开眼睛,仔细地观察她们。”
老大婆说着,还拿出一个斗篷:“给你这个斗篷,”她说,“你把它穿在身上,别人就看不见你了,而你仍能如常。它还能带你像鸟一样地在空中飞翔,如果需要,它还能带你钻入地下。”
士兵接过斗篷,把它裹进一块手帕里,挟在腋下。然后告别老大婆,向王宫走去。他说明自己是来向公主求婚的,国王热情地接待了他:“你知道求婚的条件吗?知道一旦失败了会有什么样的下场吗?”
“我知道。如果失败了,我就去追随以前那十二位求婚者。”
国王命人把士兵带往那间小屋。在他之前,这里曾经住过十二位王子,他们一个比一个自信,每个都以为自己比上一位聪明、机敏,每个都认为自己应该是国王的乘龙快婿。可是他们的归宿却同样的悲惨!
果然,正如老太婆所说,黑夜刚刚降临,一位公主就端着一杯酒笑盈盈地走进士兵的屋里,她向他问好,把酒递给他。士兵接过酒,假装喝下,实际上都倒在了衣服上,之后,他倒头装作大睡。
公主们见他睡着,立即换上华丽的服饰,士兵这时已经从床上爬起,正在观察她们。只见她们搬开床铺,露出地面,大公主默念几句咒语,土地裂开,呈现出一个侗口。洞内有一个深深的隧道,通向地的底层。公主们一个跟一个地下到洞里,士兵赶紧披上隐身斗篷,跟在小公主后面。公主们在地下飞走,他能听到她们的谈话。可是谁也看不见他。
公主们在地下欢快地走着,她们为离开那被囚禁似的生活说笑着。忽然,最小的公主说:“姐姐们,不知怎么的,我今天的感觉有些异样。我预感到我们的事将坏在那个来求婚的小伙子手里。感觉告诉我他将获得成功,我们的秘密将被他揭露。”
“你就是这样一个人,”大姐说,“凡事总是爱往坏处想,总是预感到不幸,担心有人算计我们。可是你就不想想有多少聪明机智的王子都白费心机,最终落得个可悲的下场!”
小公主不吱声了,但心里仍然忐忑不安。公主们继续走着,士兵寸步不离地紧跟,她们直走,他也直走;她们拐弯,他也拐走着,走着,也不知走了多长时间,幽深的隧道将她们送入一个宽广、静溢的山谷。那里树木葱茏,枝叶繁茂,芳草萋萋,花香飘溢,小鸟在林间啁啾歌唱,溪水在花丛间棕淙流淌。士兵跟着走进山谷,只感馥香扑鼻,眼前银光烁烁。他睁大眼睛,寻找那银光的所在,发现它来自树上。那枝叶间沉甸甸的酷似果实的东西,原来竟是光芒夺目的银锭。
士兵想折下一根树枝,作为他的见证。他看准一枝,把手伸过去,以极快的速度折下来。不料,树枝断裂的声音惊动了公主们,她们停下脚步寻找声音的出处,可是左右都没发现什么异样。她们又恢复了常态,继续有说有笑,只有小公主把此事放在了心上。
“姐姐们,”她大声叫道,“我刚才就说过,我感到我们的行动正在受到监视,有一个人正在暗中跟踪我们!”
“你总是疑神疑鬼的,”大姐说,“恐怕这是你的幻觉,你总怕出事,因此总感到要出事。刚才那声音说不定是我们的朋友们弄出来的,他们正盼着我们快去呢!”
小公主不作声了,但心里很不痛快。
公主们仍不停地走着,士兵仍紧紧跟随。一会儿,她们出了这条山谷,又进入另一条山谷。这里比那里风光更美丽,环境更幽雅;挺拔的树木,扶疏的枝叶,翠绿的草地,火似的红花,瀑瀑的小河弯弯曲曲,穿过草地,拐进树林,伸向远方。士兵发现,树上也有什么东西在闪烁,似乎比前一条山谷里的更耀眼,更炫目。他定睛一看,原来是金锭。
他又伸手折下一根树枝。树枝发出一声巨响,公主们毫没在意,唯有小公主回头张望:
“有个陌生人在跟踪我们,这个声音就是他弄出来的!”她惊恐不安他说。
“这声音是我们的朋友弄出来的。”她的大姐说,“你不要这样大惊小怪的。”
。姑娘们继续走她们的路,出了第二条山谷,又进入第三条山谷。那里的景致依然美丽诱人,树上依然挂满闪灿灿的东西,不过这次是宝石和珍珠。
士兵又折下一根树枝,断裂的声响无疑被公主们听到了,但她们谁也没有理会,包括那位敏感的小公主。
走出这条山谷,前面出现一个宽阔的碧波荡漾的湖。十二位英俊滞洒的青年王子正等候在岸边,他们每人划着一叶轻巧别致的小舟。公主们来到小舟前,每人跳上一只,士兵随小公主跳上最后一只,隐身在她的后面。
十二只小船一齐划向波光粼粼的湖面,小公主的船却总是跟不上队伍,无论王子如何拼命划,他们的船也还在最后。这太奇怪了!以往他们的船总是遥遥领先的!
“今天这条船怎么这样反常,我用尽了力气划,它走的仍然很慢!”王子对小公主说。
“也许有我们无法知道的原因!”小公主回答。
船队到了彼岸,他们双双舍舟登陆。
这里是一座临湖的小丘,上面有一座漂亮的城堡。王子和公主们步态轻盈地走进去。只见里面灯火辉煌,繁花似锦,微风轻轻掠过,送来阵阵美妙的乐声。他们来到一个宽敞的舞厅,乐声就是从这里传出去的。公主和王子们步入舞厅,随着音乐双双起舞。他们跳着,旋转着,一首乐曲奏完,另一首乐曲又起,典雅的城堡,辉煌的舞厅,五光十色的舞会和优美悦耳的音乐旋律把士兵弄得神魂颠倒。他想看看乐声是从什么地方发出来的,可是怎么找也没找到。
舞会通宵达旦,黎明时分,乐声才终止。十二位公主和十二位王子相继离开舞厅,乘上小舟,向来时的方向划去。士兵在离开舞厅时,悄悄地拿了一个精致的酒杯,作为回去向国王报告的证据。这一次,他登上了大公主的船。
小舟迎着朝霞到达彼岸,公主们跳上去,匆匆向王子们挥手告别,踏上了返宫的路途。分手时他们相约,晚上再见。
士兵在公主们之前返回屋里,倒在床上装睡。公主们换完服饰前去看他,见他躺在床上一动不动,以为他一直在大睡。
早晨,国王召见士兵,刽子手立在他的身后。国工问:“你探出公主们的秘密了吗?”
国王只是习惯性的问问而已,他不相信这位士兵能够强过那些王子,可是他却听到了这样的回答:“我知道她们的秘密,而且侦察到了她们的整个行动。”
“请简单扼要他讲一讲吧!”国王非常吃惊,这位平平常常的士兵居然有这样大的本事!
士兵讲了他的所见所闻,还拿出三根树枝和一个酒杯作证,同王惊喜异常,连连赞叹士兵的聪明能干。
这时,十二位公主正躲在门后,国王和士兵之间的谈话她们都听到了。
她们知道,事情已经暴露,过不了几分钟,父王就要把她们召去,询问事情的原委了。
果真,国王很快把她们叫去,严厉地问道:“你们每天夜间都到什么地方去?去于什么?如实招来!”
公主们知道瞒不过去了,就将事情的前前后后如实讲了出来,并请求父王的饶恕,表示今后再也不干了。
国王转身对士兵说:“你在众人失败以后获得了成功,我祝贺你!我履行我的诺言,让你从十二位公主中挑选一人作你的新娘。你及时地制止了她们的任性,做了一件好事!”
士兵对国王表示感谢,他说:“陛下,我的年龄较大,我想最好还是选年龄与我接近的大公主力妻。”
国王马上派人去请法官和证婚人,当即为公主与士兵缔结了婚约。不久,国王为他们举行了隆重的婚礼。从此,士兵求婚的故事成为美谈。
第273篇、被骗的雷神(上)
(与巨人决斗的托尔)
洛奇: 在众神面前,如果我是你
将不会提起那东方之行
在手套的大拇指里,你胆怯了
托尔,你忘了自己还是一位神祗
----《洛奇的争辩》
有一次,托尔乘坐着两匹山羊拖曳的战车前往巨人国,和他同行的正是那位以狡诈著称的洛奇。两位亚萨神经过一天的奔驰,傍晚时分来到了一个农夫之家投宿。贫苦的农夫见到大神驾到,虽然竭力招待,却拿不出什么象样的食物来。为此托尔把拉车的两只山羊一并杀了,小心地把皮剥下来以后,让农夫之妻把羊肉烧熟。
吃晚饭的时候,托尔就请农夫一家和他们一起享受这难得吃到的羊肉,但要求他们在吃的时候不要弄碎羊肉里的骨头,并把它们一一完整地放在剥下来的羊皮上。农夫夫妻以及他们的一儿一女,很快和亚萨神们一起把美味的羊肉吃得精光。农夫的儿子塞亚夫因为贪吃,还偷偷地用小刀剖开他手中的一根腿骨,把里面的骨髓也吃掉了。第二天清晨,托尔早早地起床,拿起他的神锤指住包裹着骨头的羊皮,念动卢尼文字的咒语。山羊皮摇晃几下,两只山羊都慢悠悠地活了过来。
粗中有细的托尔忽然发现其中的一只山羊瘸了一条后腿,立即大发雷霆之怒。他怒骂农夫一家不听他的吩咐,一定在吃羊肉的时候弄坏了一根羊的腿骨,使天下闻名的托尔的拉车之羊瘸了一条腿。农夫夫妇看到托尔发怒,吓得魂不附体,非常惶恐地哀求托尔平息怒火,他们愿以所有的一切来补偿山羊跛腿的损失。看到农夫害怕的可怜模样,身为农夫保护神的托尔立即平息了怒气,不再追究这件事情了。临走的时候,托尔还把农夫的儿子塞亚夫和女儿萝丝克娃收为自己的仆人,带走了他们。
托尔把跛腿的山羊连车一起留在了农夫家中,一行四个步行前往东方的巨人国。他们走出不远,就进入了一片巨大广袤的森林,而后整整一天,他们都行进在这片茂密的森林中。农夫的儿子塞亚夫从小就善于在山林中奔跑,是人类中脚力最健的人,因此他背着托尔的旅行包裹走在最前面。天黑下来的时候,他们看到一座很大的屋子,正好供他们夜宿之用。进屋之后,他们发现里面十分空荡宽敞,在屋子的尽头还有另一间小屋相连。于是四人便在屋子里打开行装,安睡下来了。
半夜时分,屋子外面突然响起了犹如地震般的巨大声响,憾动着大地和整个森林,使托尔一众住宿的屋子也摇晃不止。托尔连忙率众撤入和大屋子相连的小房间里,让惊恐的众人躲在里面,而他自己则手持神锤密尔纳,紧张地守卫在小房间的门口,随时准备和出现的敌人进行博斗。这种可怕的巨大声响在树林中持续了整整一夜,众人也为此担惊受怕了一宿。黎明来临的时候,托尔立即持锤走出了屋子,寻找这种声响的来源。
在不远处的树林里,他发现一个无比庞大的巨人躺在那里,正在酣睡之中。这个巨人的躯体象山一样的巨大,横亘在树林之中。托尔愤怒地发现,昨夜让众人心惊肉跳的巨响居然不过是这个庞然大物发出来的鼾声而已。“该死的东西!”托尔举锤向他走去,准备立时结果他的性命。就在这时,巨人忽然醒了过来,象山峰一样地站了起来。他看到托尔后,也不管托尔意欲何为,大大咧咧地和托尔攀谈起来了。这个庞大的巨人自称斯库留姆,对托尔说: “想必这位是亚萨园的托尔吧,久仰久仰,幸会幸会!”
说话之间,巨人忽作惊讶之状:“你们把我的手套拿去干什么了?”他顺手一拉,把他的手套拿到身边。托尔和洛奇见此情景,不由得暗中吃惊之至。原来他们一行昨夜留宿过的屋子竟是巨人的一只手套,而和大屋子相连的小房子则是手套上的大拇指。巨人斯库留姆似乎一点也不留意托尔们的表情,向他们提议一同前往巨人国。托尔有点吃不透这个庞大巨人的来历,为了再试探一个他的底细,甚或在途中伺机将他消灭,托尔很爽快地同意与他同行。他们分别吃完早餐后,结伴继续向东前行。
这一次,巨人把所有的行李袋都扛在肩上,迈开大步走在前面。他的步伐太过巨大,以致于托尔等人必须一路跑步才能跟得上他。夜晚来临的时候,他们来到了一棵大橡树的底下,准备宿营。斯库留姆对托尔说,他要先在这橡树底下睡上一觉,最好是托尔一众自己准备晚餐。说完,他就一头倒在橡树下面,如雷的鼾声立刻响起。托尔也不再理会他,就去解开行李和粮袋,准备晚餐。
不料盛粮食的口袋却由巨人和其他行李捆在了一起,托尔作了种种努力都无法解开捆着的绳结。洛奇和两个仆人也过来帮忙,但奇怪的是绳结竟越解越紧,一点也不见有松动的迹象。毫无疑问,托尔的怒火升腾起来了。他拿出神锤密尔纳,走到斯库留姆身边,向他头上猛击一锤。庞然大物的巨人的鼾声噶然而止,他张开眼睛,对托尔说:“嗨,托尔! 是不是有一片树叶掉落到我头上了? 你们可曾吃了晚饭?”托尔非常吃惊,连忙支吾说:“吃了,吃了。我们也正要去睡了。”说罢,他只能悻悻然地和其他三人一起到另一棵橡树下躺下了。
夜渐渐深了,躺在橡树下的托尔辗侧难眠。跟在巨人后面跑了一天,饿得饥肠辘辘而吃不上晚餐,不远处巨人的鼾声又响得震天动地,让人无法安静;雷神托尔自然咽不下这口恶气。他第二次忿怒地走到巨人身边,再次用锤猛击巨人的脑袋。
这一锤,托尔用了十成的力量,足以开山劈石。但是,一锤打完,这个庞然大物却睁开眼睛说:“啊,是不是有一个橡树果掉到了我的头上? 喂,托尔,你不睡觉在这里干什么呢?” 托尔非常尴尬地说:“我不过是一觉醒来随便走走而已。夜还未尽,我们继续睡吧。”说完转身又回到了他栖身的树下。在树下的力量之神托尔愤怒得无可复加。他击向巨人的两锤,均有千钧之力,九个世界中的所有生灵都会在这样的雷霆之击中一举毙命。然而,正好击中这个庞大巨人的两锤却连他的皮肤都没有擦破。托尔愤愤地靠着橡树,干脆不再睡觉,等着巨人再度入睡。
黎明前夕,斯库留姆又酣然入睡了,林子里又一次响起了他雷鸣般的鼾声。托尔又慢慢地走到他的身边,双手紧紧地握住神锤的手柄,用尽全身的力气向巨人的太阳穴打去。这一次,托尔用尽了他所有的神力,使得整个锤子都深深地陷入了巨人的太阳穴中,甚至连手柄也陷入了半截。巨人又醒了过来,自言自语地说:“啊,一定是有一只小鸟在树上把树枝踢到我头上来了。”他揉揉太阳穴,一眼又看到了托尔。“托尔,你怎么还没有睡觉?”托尔几乎恨不得他自己有遁地之法,涨红着脸,无言以对;巨人倒也不再计较。
天亮起来了。众人起身,将行李收拾好,准备继续赶路。巨人斯库留姆告诉托尔说,前面不远,有一个巨人的国家,称为尤特园。他指指自己庞大的身躯对托尔们说,他这个样子虽然已经非常庞大有力了,可是尤特园里比他还要强壮的巨人竟比比皆是,所以他奉劝托尔一众还是识相一点,早点打道回亚萨园去为好;如果他们非要去的话,也得千万谨慎,不可让托尔的那位油头滑脑的朋友洛奇孟浪行事。吓唬了他们一阵以后,庞然大物的巨人声称他要北上办事,不再同托尔等同行了,旋即扛起行李,迈开大步投北而去。托尔一众虽然被这个巨人又惊又吓又气,伤了一点士气,却也不肯就此回头。
他们继续往东方走去,在中午时分到达了一座巨大的城堡前面。自然,这就是斯库留姆所称的尤特园了。这座大们紧闭的城堡高大而宏伟,使托尔等人抬头看上去的时候感到自己相当渺小;特别是当托尔用尽全力也不能推开城堡的大门,而只能从门缝下面钻进去的时候。城堡的大门里面,是一个巨大的宫殿,大殿里果然有许多体形异常庞大的巨人坐在两排长长的凳子上。
第274篇、国外神话传说中诸神的名字
希腊诸神
海神Poseidon
终神之神Zeus
冥王Hades
信使之神Hermes
战神Ares
智慧女神Aphrodite
酒神Dionysus
太阳神Apollo
狩猎女神Artemis
劳动之神Hephaestus
家庭之神Hera

埃及诸神
太阳神Ra
混乱之神Set
生育女神Isis
创造之神Ptah
保护女神Bast
死亡女神Anubis
战争女神Sekhmet
爱神Hathor
死亡女神Nephthys
地狱判官Osiris
复仇之神Horus
智慧女神Thoth
北欧诸神
雷神Thor
众神之神Odin
火神Loki
公正之神Forseti
美貌女神Freyja
警戒之神Heimdall
艺术女神Bragi
寒冬女神Skadi
海洋之神Njord
美丽女神Baldr
战神蒂尔Tyr
冥府女神Hei
第275篇、摩羯座的神话传说故事
牧神和山林之神潘是众神使者赫尔墨斯的儿子,他的相貌非常奇特,有着山羊角及胡子,上半身是人,而下半身却没有脚,而是羊蹄子。

尽管如此,他却是个非常优秀的音乐家。
潘爱上了女神希林克丝,但她却因为嫌恶潘的外貌而躲避着他;希林克丝将自己化身成为一束芦荻,而潘却用这芦荻做成了一支笛子。
随著潘所经过的山林原野,处处均散播着优美的笛声;众神们也常被她的音乐所吸引,围绕在旁边聆听。
由于潘能带给众神欢乐,所以他常受被邀请到宴会中助兴。
有一次他应邀参加并为众神们吹奏时,因为特别的卖力,使得美妙的笛声在天地间回荡不已;没想到这笛声却惊动了大怪物提风。
提风横冲直撞的闯入宴会,所到之处一片狼藉,众神们纷纷走避;潘恩在慌忙中也化作鱼跳入尼罗河中,不料因为太过紧张的关系,只有下半身变成鱼尾,而上半身仍旧还是只山羊的模样。
最后这一形象也就被升上天空成为摩羯座。(故事中的名字以希腊神话为准)
第276篇、金豆子和老公鸡
柱子的父母很早就死了,他跟着哥哥嫂嫂过日子。柱子是个勤劳、善良的人,虽然哥嫂对他很不好,每天给他很多工作,除了犁地、播种、施肥,除草之外,还要砍柴、挑水、洗衣、喂鸡,忙不完的活。可是柱子从不埋怨,总是尽心尽力,快快乐乐的做事。

可是哥嫂仍把他看作眼中钉,嫌他多张嘴巴吃饭。过了几年,又同他分了家,把他赶到隔壁破屋子。哥嫂自己留了种稻子的水田,却只给柱子一亩干巴巴的旱田和一只不会叫的老公鸡。
柱子对哥嫂分给他的这些一点也不抱怨,他心想:“旱田虽然不能种稻子,却可以种豌豆,这样也很好了。” 于是,他便种了一些豌豆,种出的豌豆刚好够他吃的;冬天里有屋子避寒,夜深人静的时候,有老公鸡和他做伴。柱子对这样的生活已经感到很满足了。它还给老公鸡做了个漂亮的笼子,每天喂他三顿饭,下雨了,赶快把笼子抱進屋里,不让老公鸡淋湿一根羽毛。大晴天,就带着老公鸡外出散步。没事的时候就跟老公鸡说说话,老公鸡也似乎听的懂似的。
柱子平日勤劳工作,虽然哥嫂对他很不好,柱子却没把这些放在心上,有空时就带着老公鸡去见哥嫂。嫂子见他来,总是对他冷冰冰的。哥哥见他来,只当没瞧见。虽然这样,柱子还是常常带着老公鸡,去向哥嫂请安。
一天,不会叫的老公鸡,突然张开嘴叫道:“柱子。”柱子发现老公鸡会说话,高兴极了。老公鸡说:“柱子,你待我真好,怕我肚子饿着,怕我被雨淋湿、我窝里有点鸡粪,你把它堆到田里的一棵豌豆下。”
柱子赶忙用簸箕掏了老公鸡的粪,堆到一棵豌豆下。真是神奇,这棵豌豆从此就长的特别粗壮,开出来一朵朵紫花,然后又结出了许多特别肥大的豆荚。
这时,老公鸡又说话了:“柱子,柱子,快把豌豆荚摘下来,放到锅里去煮。” 柱子赶忙摘下豌豆荚,生起柴火煮起来。自个儿呆呆坐在火边望着锅。老公鸡说:“这豆荚大,要煮久一点。你去睡觉吧,到半夜我再叫你把锅盖打开。”
到了半夜,老公鸡突然“咯咯咯” 的叫了起来。柱子赶紧起床,准备吃他的大豌豆。他打开锅盖,一阵清香和着一绺白烟喷進鼻子。柱子乐坏了,慌忙拿勺子捞起一条一条碧绿的豌豆荚。
豌豆荚一出水,忽然“毕毕剥剥”一阵响,全都裂开了一条细缝,在黑暗里,隐隐约约透出晶亮的光芒。柱子剥开豆荚,只见里面塞满了一棵棵圆滚滚的金豆子,象天上的星星一样发亮。
他不知道这是怎么回事,赶忙跑去问老公鸡金豆子能不能吃。
老公鸡说:“不能吃,不能吃,那是值钱的金豆子,你快去用它买一头牛,以后就有牛帮你耕田,让你省点力气了。”柱子高兴的抱紧老公鸡。
哥嫂发现柱子竟然买了一头牛,立刻把他叫去问了个一清二楚。
他们一听老公鸡这么神奇,就不讲理的把老公鸡抢回了家。柱子虽然很难过,但他不想和哥嫂争吵,只好由他们去。
哥嫂把老公鸡伺侯的象国王。烧好的饭,让它先尝,床铺好了让它先睡。
一天老公鸡果然开口对哥嫂说:“你们夫妻俩对我太好了,我窝里有些鸡粪,你们拿去堆在一棵豌豆下。”
哥嫂高兴的拾起床上的鸡粪,但是他们的好田种满了稻子,没法种豌豆。
嫂嫂说:“我们用好田跟弟弟换旱田,如果所有的豌豆都倒上鸡粪,不是会有更多的金豆子吗?”
哥哥说:“对呀,你真聪明。”
柱子总是听哥嫂的话,就用旱田和他们交换了好田。
哥嫂换来旱田,种上豌豆以后,就每天拍打老公鸡,想得到更多鸡粪,好倒在每棵豌豆下面。老公鸡受不了就逃回柱子家,柱子看见老公鸡回来了又高兴极了。
哥嫂等不及豌豆长大,就把每一棵的豆荚一股脑儿采下,找了一个特大的锅来煮,忙的满身大汗。夫妻俩一夜没睡,守在锅边,不时打开锅盖瞧瞧。突然锅里发出“毕毕剥剥”的响声,哥嫂跳起来,打开锅盖,果真看见一片耀眼的金光,不禁高兴的大笑。
他们刚把碧绿的豌豆荚捞起来,还没剥完呢,金豆子却猛然蹦出豆荚,往上一弹,全都嵌進他们的脸上。哥嫂被金豆子打的又烫又疼,连忙去把金豆子挖下脸来,但是不管怎么挖怎么抓,那些豆子就好象在他们脸上生了根似的,总弄不下来。
哥哥气的骂嫂嫂:“都是你出的好主意,现在闹到这步田地,怎么办?”
嫂嫂说:“别讲了,你看我这张脸,怎么见人啊。”
他们乱成一团的时候,天渐渐亮了。柱子象平常一样,带着老公鸡来看哥嫂。他一進门,看见哥嫂满脸金光闪闪,不禁张大嘴巴,吃惊的说不出话来。站在柱子旁边的老公鸡却一拍翅膀,飞到哥嫂面前,用它的尖嘴“啄啄啄”几下子就把哥嫂脸上的金豆子都啄下来,吞進肚里去了。
哥嫂才松了口气,忽然又想到金豆子全部都被老公鸡吃了,两人便一起上前去抓老公鸡,想杀了它,拿出在它肚子里面的金豆子。但是老公鸡一拍翅膀,迅速飞出窗外,就再也找不到了。
到了这时候,哥嫂两人的好田已经换了旱田,又得不到金豆子,好好的脸孔还变成了凹凹凸凸的大麻脸,真是懊悔极了。
第277篇、备受崇敬的羽蛇神库库尔坎

库库尔坎,即羽蛇神的玛雅语说法,是在中部美洲文明中被普遍信奉的神,一般被描绘为长羽毛的蛇形象。按照传说,羽蛇神主宰着晨星、发明了书籍、立法,而且给人类带来了玉米。羽蛇神还代表着死亡和重生,也是祭司们的保护神。
羽蛇神在玛雅文化中的地位可以从许多方面观察到。古典时期,玛雅“真人”手持权杖,权杖一端为精致小形、中间为小人的一条腿化作蛇身、另一端为一蛇头。到了后古典时期,出现了多种变形,但基本形态完全变了,成为上部羽扇形、中间蛇身下部蛇头的羽蛇神形象。
羽蛇神与雨季同来,而雨季又与玛雅人种玉米的时间相重合,因而羽蛇神又成为玛雅农人最为崇敬的神明。
羽蛇神与中国龙
羽蛇神像和中国人发明的牛头鹿角、蛇身鱼鳞、虎爪长须,能腾云驾雾的龙,还着实有几分相像。起码在蛇身主体加腾飞之势(羽蛇的羽毛)的基本组合上,是一致的。此外,如画厅一室屋顶上画的羽蛇头、玛雅祭司所持双头棍上的蛇头雕刻,与龙头也有较大的类以。而且,羽蛇神和中国龙崇拜都与祈雨有关。
库库尔坎金字塔
在现今留存的最大的玛雅古城奇岑-伊扎,库库尔坎金字塔屹立其中。它的每个面有91级台阶,4个面象征一年四季,共364级台阶,加上塔顶的神殿共365级,象征一年365天。4个边缘分别代表春分、秋分、夏至和冬至。在金字塔的北面两底角雕有两个蛇头。
每年春分、秋分两天,太阳落山时,可以看到蛇头投射在地上的影子与许多个三角形连套在一起,成为一条动感很强的飞蛇。好像从天空中游向大地,栩栩如生。春分蛇由上至下出现,仿佛从神庙中爬出来一样,秋分则由下至上出现,像是爬进去一样。只有每年的这两天里才能看到这一奇景。所以,现在它已经成为墨西哥的一个著名旅游景点。而在当年,玛雅人可以借助这种将天文学与建筑工艺精湛地融合在一起的直观景致,准确把握农时。与此同时,也准确把握崇拜羽蛇神的时机。
库库尔坎神庙
库库尔坎神庙形状如金字塔,也有称之为“库库尔坎金字塔”。库库尔坎神庙高约30 米,四周环绕91 级台阶,加起来一共364级台阶,再加上塔顶的羽蛇神庙,共有365阶,象征了一年中的365 天。玛雅人精心雕刻的羽毛蛇神——他们崇拜的神明。这个雕刻艺术,虽如龙腾虎跃,鳞潜羽翔,但平时看不见,因为蛇身隐藏在台阶的断面里。只有在春分、秋分时,阳光自北照射于上,其神采才展现于世人眼前。
这座古老的建筑,在建造之前,经过了精心的几何设计,它所表达出的精确度和玄妙而充满戏剧性的效果,令后人叹为观止:每年春分和秋分两天的日落时分,北面一组台阶的边墙会在阳光照射下形成弯弯曲曲的七段等腰三角形,连同底部雕刻的蛇头,宛若一条巨蛇从塔顶向大地游动,象征着羽蛇神在春分时苏醒,爬出庙宇。每一次,这个幻像持续整整3 小时22 分,分秒不差。这个神秘景观被称为“光影蛇形”。
库库尔坎神庙,是玛雅人对其掌握的建筑几何知识的绝妙展示,而金字塔旁边的天文台,更是把这种高超的几何和天文知识表现得淋漓尽致。
库库尔坎,即羽蛇神的玛雅语说法,是在中部美洲文明中被普遍信奉的神,一般被描绘为长羽毛的蛇形象。按照传说,羽蛇神主宰着晨星、发明了书籍、立法,而且给人类带来了玉米。羽蛇神还代表着死亡和重生,也是祭司们的保护神。
羽蛇神在玛雅文化中的地位可以从许多方面观察到。古典时期,玛雅“真人”手持权杖,权杖一端为精致小形、中间为小人的一条腿化作蛇身、另一端为一蛇头。到了后古典时期,出现了多种变形,但基本形态完全变了,成为上部羽扇形、中间蛇身下部蛇头的羽蛇神形象。
羽蛇神与雨季同来,而雨季又与玛雅人种玉米的时间相重合,因而羽蛇神又成为玛雅农人最为崇敬的神明。
羽蛇神与中国龙 羽蛇神像和中国人发明的牛头鹿角、蛇身鱼鳞、虎爪长须,能腾云驾雾的龙,还着实有几分相像。起码在蛇身主体加腾飞之势(羽蛇的羽毛)的基本组合上,是一致的。此外,如画厅一室屋顶上画的羽蛇头、玛雅祭司所持双头棍上的蛇头雕刻,与龙头也有较大的类以。而且,羽蛇神和中国龙崇拜都与祈雨有关。
库库尔坎金字塔 在现今留存的最大的玛雅古城奇岑-伊扎,库库尔坎金字塔屹立其中。它的每个面有91级台阶,4个面象征一年四季,共364级台阶,加上塔顶的神殿共365级,象征一年365天。4个边缘分别代表春分、秋分、夏至和冬至。在金字塔的北面两底角雕有两个蛇头。
每年春分、秋分两天,太阳落山时,可以看到蛇头投射在地上的影子与许多个三角形连套在一起,成为一条动感很强的飞蛇。好像从天空中游向大地,栩栩如生。春分蛇由上至下出现,仿佛从神庙中爬出来一样,秋分则由下至上出现,像是爬进去一样。只有每年的这两天里才能看到这一奇景。所以,现在它已经成为墨西哥的一个著名旅游景点。而在当年,玛雅人可以借助这种将天文学与建筑工艺精湛地融合在一起的直观景致,准确把握农时。与此同时,也准确把握崇拜羽蛇神的时机。
库库尔坎神庙 库库尔坎神庙形状如金字塔,也有称之为“库库尔坎金字塔”。库库尔坎神庙高约30 米,四周环绕91 级台阶,加起来一共364级台阶,再加上塔顶的羽蛇神庙,共有365阶,象征了一年中的365 天。玛雅人精心雕刻的羽毛蛇神——他们崇拜的神明。这个雕刻艺术,虽如龙腾虎跃,鳞潜羽翔,但平时看不见,因为蛇身隐藏在台阶的断面里。只有在春分、秋分时,阳光自北照射于上,其神采才展现于世人眼前。
这座古老的建筑,在建造之前,经过了精心的几何设计,它所表达出的精确度和玄妙而充满戏剧性的效果,令后人叹为观止:每年春分和秋分两天的日落时分,北面一组台阶的边墙会在阳光照射下形成弯弯曲曲的七段等腰三角形,连同底部雕刻的蛇头,宛若一条巨蛇从塔顶向大地游动,象征着羽蛇神在春分时苏醒,爬出庙宇。每一次,这个幻像持续整整3 小时22 分,分秒不差。这个神秘景观被称为“光影蛇形”。
库库尔坎神庙,是玛雅人对其掌握的建筑几何知识的绝妙展示,而金字塔旁边的天文台,更是把这种高超的几何和天文知识表现得淋漓尽致。
第278篇、后发座的神话故事

(圣斗士星矢中的后发座圣斗士)
贝勒尼基二世是古代昔兰尼国王马格斯和王后阿帕玛的女儿,埃及法老托勒密三世的王后和共同在位者。
托勒密三世执政时期,希腊化埃及的国力达到顶峰。托勒密三世在第三次叙利亚战争中打败塞琉古王朝,一度占领其首都安条克,但由于地中海东部沿岸爆发反对托勒密王朝的叛乱,不得不自叙利亚退兵回国。他在第三次叙利亚战争中的战果是夺取了叙利亚与小亚细亚西南部的海岸地带。
在托勒密三世出征叙利亚期间,她为祈祷丈夫平安归来,剪下自己的头发献给神庙。后来头发在神坛上失踪,希腊天文学家萨摩斯的科农安慰她说:陛下的头发被神摄到了天上,并向她指示天上位于今天后发座位置的星辰。此事被古希腊诗人记载下来。该诗现在仅有残片,但后来古罗马诗人卡图鲁斯译成拉丁文的版本还存在。
贝勒尼基二世是古代昔兰尼国王马格斯和王后阿帕玛的女儿,埃及法老托勒密三世的王后和共同在位者。
托勒密三世执政时期,希腊化埃及的国力达到顶峰。托勒密三世在第三次叙利亚战争中打败塞琉古王朝,一度占领其首都安条克,但由于地中海东部沿岸爆发反对托勒密王朝的叛乱,不得不自叙利亚退兵回国。他在第三次叙利亚战争中的战果是夺取了叙利亚与小亚细亚西南部的海岸地带。
在托勒密三世出征叙利亚期间,她为祈祷丈夫平安归来,剪下自己的头发献给神庙。后来头发在神坛上失踪,希腊天文学家萨摩斯的科农安慰她说:陛下的头发被神摄到了天上,并向她指示天上位于今天后发座位置的星辰。此事被古希腊诗人记载下来。该诗现在仅有残片,但后来古罗马诗人卡图鲁斯译成拉丁文的版本还存在。
第279篇、阿里巴巴和四十大盗完整版《一千零一夜故事全集》
很久以前,在波斯国的某城市里住着兄弟俩,哥哥叫戈西母,弟弟叫阿里巴巴。父亲去世后,他俩各自分得了有限的一点财产,分家自立,各谋生路。不久银财便花光了,生活日益艰难。为了解决吃穿,糊口度日,兄弟俩不得不日夜奔波,吃苦耐劳。
后来戈西母幸运地与一个富商的女儿结了婚,他继承了岳父的产业,开始走上做生意的道路。由于生意兴隆,发展迅速,戈西母很快就成为远近闻名的大富商了。
阿里巴巴娶了一个穷苦人家的女儿,夫妻俩过着贫苦的生活。全部家当除了一间破屋外,就只有三匹毛驴。阿里巴巴靠卖柴禾为生,每天赶着毛驴去丛林中砍柴,再驮到集市去卖,以此维持生活。
有一天,阿里巴巴赶着三匹毛驴,上山砍柴。他将砍下的枯树和干木柴收集起来,捆绑成驮子,让毛驴驮着。砍好柴准备下山的时候,远处突然出现一股烟尘,弥漫着直向上空飞扬,朝他这儿卷过来,而且越来越近。靠近以后,他才看清原来是一支马队,正急速向这个方向冲来。
阿里巴巴心里害怕,因为若是碰到一伙歹徒,那么毛驴会被抢走,而且自身也性命难保。他心里充满恐惧,想拔脚逃跑,但是由于那帮人马越来越近,要想逃出森林,已是不可能的了,他只得把驮着柴禾的毛驴赶到丛林的小道里,自己爬到一棵大树上躲避起来。
那棵大树生长在一个巨大险峭的石头旁边。他把身体藏在茂密的枝叶间,从上面可以看清楚下面的一切,而下面的人却看不见他。
这时候,那帮人马已经跑到那棵树旁,勒马停步,在大石头前站定。他们共有四十人,一个个年轻力壮,行动敏捷。阿里巴巴仔细打量,看起来,这是一伙拦路抢劫的强盗,显然是刚刚抢劫了满载货物的商队,到这里来分赃的,或者准备将抢来之物隐藏起来。
阿里巴巴心里这样想着,决心探个究竟。

匪徒们在树下拴好马,取下沉甸甸的鞍袋,里面显然装着金银珠宝。
这时,一个首领模样的人背负沉重的鞍袋,从丛林中一直来到那个大石头跟前,喃喃地说道:“芝麻,开门吧!”随着那个头目的喊声,大石头前突然出现一道宽阔的门路,于是强盗们鱼贯而入。那个首领走在最后。
首领刚进入洞内,那道大门便自动关上了。
由于洞中有强盗,阿里巴巴躲在树上窥探,不敢下树,他怕他们突然从洞中出来,自己落到他们手中,会遭到杀害。最后,他决心偷一匹马并赶着自己的毛驴溜回城去。就在他刚要下树的时候,山洞的门突然开了,强盗头目首先走出洞来,他站在门前,清点他的喽罗,见人已出来完了,便开始念咒语,说道:
“芝麻,关门吧!”
随着他的喊声,洞门自动关了起来。
经过首领的清点、检查后,没有发现问题,喽罗们便各自走到自己的马前,把空了的鞍袋提上马鞍,接着一个人个纵身上马,跟随首领,扬长而去。
阿里巴巴呆在树上观察他们,直到他们走得无影无踪之后,才从树上下来。当初他之所以不敢贸然从树上下来,是害怕强盗当中会有人突然又返回来。
此刻,他暗自道:“我要试验一下这句咒语的作用,看我能否也将这个洞门打开。”于是他大声喊道:“芝麻,开门吧!”他的喊声刚落,洞门立刻打开了。
他小心翼翼地走了进去,举目一看,那是一个有穹顶的大洞,从洞顶的通气孔透进的光线,犹如点着一盏灯一样。开始,他以为既然是一个强盗穴,除了一片阴暗外,不会有其它的东西。可是事实出乎他的意料。洞中堆满了财物,让人目瞪口呆。一堆堆的丝绸、锦缎和绣花衣服,一堆堆彩色毡毯,还有多得无法计数的金币银币,有的散堆在地上,有的盛在皮袋中。猛一下看见这么多的金银财富,阿里巴巴深信这肯定是一个强盗们数代经营、掠夺所积累起来的宝窟。
阿里巴巴进入山洞后,洞门又自动关闭了。
他无所顾虑,满不在乎,因为他已掌握了这道门的启动方法,不怕出不了洞。他对洞里的财宝并不感兴趣,他迫切需要金钱。因此,考虑到毛驴的运载能力,他想好,只弄几袋金币,捆在柴火里面,扔上驴子运走。这样,人们不会看见钱袋,只会仍然将他视作砍柴度日子的樵夫。
想好了这一切,阿里巴巴才大声说道:“芝麻,开门吧!”
随着声音,洞门打开了,阿里巴巴把收来的金币带出洞外,随即说道:“芝麻,关门吧!”
洞门应声关闭。
阿里巴巴驮着金钱,赶着毛驴很快返回城中。到家后,他急忙卸下驮子,解开柴捆,把装着金币的袋子搬进房内,摆在老婆面前。他老婆看见袋中装的全是金币,便以为阿里巴巴铤而走险抢了人,所以开口便骂,责怪他不该见利忘义,不该去做坏事。
“难道我是强盗?你应该知道我的品性。我从不做坏事。”阿里巴巴申辩几句,然后把山中的遭遇和这些金币的来历告诉了老婆之后,把金币倒了出来,一古脑儿堆在她的面前。
阿里巴巴的老婆听了,惊喜万分,光灿灿的金币使她眼花缭乱。她一屁股坐下来,忙着去数那些金币。阿里巴巴说:“瞧你!这么数下去,什么时候才数得完呢?若是有人闯进来见到这种情况,那就糟糕了。这样把,我们先把这些金币埋藏起来吧。”
“好吧,说干就干。但是我还是要量一量这些金币到底有多少,心里也好有个数。”
“这件事是值得高兴,但你千万要注意,别对任何人说,否则会引来麻烦的。”
阿里巴巴的老婆急忙到戈西母家中借量器。戈西母不在家,她便对他老婆说:“嫂嫂,能把你家的量器借我用一下吗?”
“行呀,不过你要借什么量器呢?”
“借给我小升就行了。”
“你稍微等一下,我这就去给你拿。”戈西母的老婆答应了。
戈西母的老婆是个好奇心特别重的人,一心想了解阿里巴巴的老婆借升量什么,于是她在升内的底部,刷上一点蜜蜡,因为她相信无论量什么,总会粘一点在蜜蜡上。她想用这样的方法满足自己的好奇心。
阿里巴巴的老婆不懂这种技巧,她拿着升急忙回到家中,立刻开始用升量起金币来。
阿里巴巴只管挖洞,待她老婆量完金币,他的地洞也挖好了,他们两人一起动手,把金币搬进地洞,小心翼翼地盖上土,埋藏了起来。
升底的蜜蜡上粘着一枚金币,他们却一点也没有察觉。于是当这个好心肠的女人把升送还她嫂子时,戈西母的老婆马上就发现了升内竟粘着一枚金币,顿生羡慕、嫉妒之心,她自言自语说:
“啊呀!原来他们借我的升是去量金币啊。”
她心想,阿里巴巴这样一个穷光蛋,怎么会用升去量金币呢?
这里面一定有什么秘密。
戈西母的老婆左思右想,不得其解。直到日暮,戈西母游罢归来时,她立即迫不及待地对他说:“你这个人呀!你一向以为自己是富商巨贾,是最有钱的人了。现在你睁眼看一看吧,你兄弟阿里巴巴表面上穷得叮当响,暗地里却富得如同王公贵族。我敢说他的财富比你多得多,他积蓄的金币多到需要斗量的程度。而你的金币,只是过目一看,便知其数目了。”
“你是从哪儿听说的?”戈西母将信将疑地反问一句。
戈西母的老婆立刻把阿里巴巴的老婆前来借升还升的经过,以及自己发现粘在升内的一枚金币等事,一五一十说了一遍,然后把那枚铸有古帝王姓名、年号等标识的金币拿给他看。
戈西母知道这事后,顿觉惊奇,同时也产生了羡慕、猜疑的心情。这一夜,由于贪婪的念头一直萦绕着他,因而他整夜辗转不眠,次日天刚亮他就急忙起床,前去找阿里巴巴,说道:
“兄弟啊!你表面装得很穷,很可怜,其实你真人不露相。我知道你积蓄了无数的金币,数目之多,已经达到要用斗量才能数清的地步了。”
“你能把放话说清楚些吗?我一点也不明白你在说些什么。”
“你别装糊涂!你非常清楚我在说什么。”戈西母怒气冲冲地把那枚金币拿给他看,“像这样的金币,你有成千上万,这不过是你量金币时,粘在升底被我老婆发现的一枚罢了。”
阿里巴巴恍然大悟,此事已被GMX和他的老婆知道了,暗想:此事已无法再保守秘密了。既然这样,索性将它全盘托出。虽然明知这会招来不幸和灾难,但处在这样的情况下,他也实在是没有办法,只得被迫把发现强盗们在山洞中收藏财宝的事,毫无保留地讲给他哥哥听了。
GMX听了,声色俱厉地说:“你必须把你看见的一切告诉我,尤其是那个储存金币的山洞的确切地址,还有开、关洞门的那两句魔咒暗语。现在我要警告你,如果你不肯把这一切全部告诉我,我就上官府告发你,他们会没收你的金钱,抓你去坐牢,你会落得人财两空的。”
阿里巴巴在哥哥的威逼下,只好把山洞的所在地和开、关洞门的暗语,一字不漏地讲了一遍。戈西母仔细听着,把一切细节都牢记在心头。
第二天一大早,戈西母赶着雇来的十匹骡子,来到山中。他按照阿里巴巴的讲述,首先找到阿里巴巴藏身的那棵大树,并顺利地找到了那神秘的洞口,眼前的情景和BALL所说的差不多,他相信自己已经到达目的地,于是高声喊道:“芝麻,开门吧!”
随着戈西母的喊声,洞门豁然打开了,戈西母走进山洞,刚站定,洞门便自动关起来。对此,他没有在意,因为他的注意力完全被堆积如山的财宝吸引住了。面对这么多的金银财宝,他激动万分,有些不知所措。待镇定了一下自己的情绪后,才急忙大肆收集金币,并把它们一一装在袋中,然后一袋一袋挪到门口,预备搬运出洞外,驮回家去。待一切准备妥当后,他才来到那紧闭的洞门前。但由于先前他兴奋过度,竟忘记了那句开门的暗语,却大喊:“大麦,开门吧!”洞门依然紧闭。
这一来,他慌了神。一口气喊出属于豆麦谷物的各种名称,唯独“芝麻”这个名称,他怎么样也想不起来了。他顿感恐惧,坐立不安,不停地在洞中打转,对摆在门后预备带走的金币也失去兴趣了。
由于戈西母过度地贪婪和嫉妒,招致了意想不到的灾难,致使他已步入上天无路,入地无门的绝望境地。如今性命都难保,当然就更不可能圆他的发财梦了。
这天半夜,强盗们抢劫归来,在月光下,老远便看见成群的牲口在洞口前,他们感到奇怪:这些牲口是怎么到这里来的?
强盗首领带着喽罗来到山洞前,大家从马上下来,说了那句暗语,洞门便应声而开。戈西母在洞中早已听到马啼的得得声,从远到近,知道强盗们回来了。他感到性命难保,一下子吓瘫了。但他还抱着侥幸的心理,鼓足勇气,趁洞门开启的时候,猛冲出去,期望死里逃生。但强盗们的刀剑把他挡了回来。强盗首领不管三七二十一,一剑把戈西母刺倒,而他身边的一个喽罗立刻抽出宝剑,把戈西母拦腰一剑,砍为两截,结果了他的性命。
强盗们涌入山洞,急忙进行检查。
他们把戈西母的尸首装在袋中,把他预备带走的一袋袋金币放回老地方,并仔细清点了所有物品。强盗们不在乎被阿里巴巴拿走的金币,可是对于外人能闯进山洞这件事,他们都感到震惊、迷惑。因为这是个天险绝地,山高路远,地势峻峭,人很难越过重重险阻攀援到这里,尤其是若不知道开关洞门那句暗语,谁也休想闯进洞来。
想到这里,他们把怒气都出在戈西母的身上,大家七手八脚地肢解了他的尸体,分别挂在门内左右两侧,以此作为警告,让敢于来这里的人,知道其下场。
做完了这一切,他们走出洞来,关闭好洞门,跨马而去。
这天晚上,戈西母没有回家,他老婆预感到事情有些不妙,焦急万分地跑到阿里巴巴家去询问:“兄弟,你哥哥从早上出去,到现在还没有回家来。他的行踪你是知道的,现在我非常担心,只怕他发生什么不测,若真是这样,那我可怎么办呀?”
阿里巴巴也预感到发生了什么不幸的事,不然,戈西母不可能现在还不回家。他越想越觉不安,但他稳住自己的情绪,仍然平静地安慰着嫂嫂:“嫂嫂,大概戈西母害怕外人知道他的行踪,因而绕道回城,以至于到现在还没有回到家吧。我想等会儿他会回来的。”
戈西母的老婆听了后,才稍感慰藉,抱着一线希望回到了家中,耐心地等待丈夫归来。
时至夜半三更,仍不见人影。她终于坐卧不安起来,最终由于紧张、恐怖而忍不住失声痛哭了起来。她悔恨地自语道:“我把阿里巴巴的秘密泄露了给他,引起他的羡慕和嫉妒,这才给他招来了杀身之祸呀。”
戈西母的老婆心烦意乱,如坐针毡,好不容易才熬到天亮,便急急忙忙跑到阿里巴巴家中,恳求他立即出去寻找他哥哥。
阿里巴巴安慰了嫂子一番,然后赶着三匹毛驴,前往山洞而去。来到那个洞口附近,一眼就看到了洒在地上的斑斑血迹,他哥哥和十匹骡子却不见踪影,显然凶多吉少,想到此,他不禁不寒而栗。他战战兢兢地来到洞口,说道:“芝麻,开门吧!”洞门应声而开。
他急忙跨进山洞,一进洞门就看见戈西母的尸首被分成几块,两块挂在左侧,两块挂在右侧。阿里巴巴惊恐万状,但是不得不硬着头皮收拾哥哥的尸首,并用一匹毛驴来驮运。然后他又装了几袋金币,用柴棒小心掩盖起来,绑成两个驮子,用另两匹毛驴驮运。做好这一切后,他念着暗语把洞门关上,赶着毛驴下山了。一路上他拼命克制住紧张的心情,集中精力,把尸首和金币安全地运了家。
回家后,他把驮着金币的两匹毛驴牵到自己家,交给老婆,吩咐她藏好,关于戈西母遇害的事,他却只字不提。接着他把运载尸首的那匹毛驴牵往戈西母的家。戈西母的使女马尔基娜前来开门,让阿里巴巴把毛驴赶进庭院。
阿里巴巴从驴背上卸下戈西母的尸首,然后对使女说:“马尔基娜,赶快为你的老爷准备善后吧。现在我先去给嫂子报告噩耗,然后就来帮你的忙。”这时,戈西母的老婆从窗户里看见阿里巴巴,说道:
“阿里巴巴,情况怎么样?有你哥哥的消息吗?看你愁眉苦脸的样子,莫非他遭遇了灾难?”
阿里巴巴忙把戈西母的遭遇和怎样把他的尸首偷运回来的经过,从头到尾对嫂子说了一遍。
阿里巴巴详细叙述完事情的经过后,接着对嫂嫂说道:“嫂子,事情已经发生了,要想改变这一切已是不可能的了。这事件固然惨痛,但是我们应该引以为戒,保守秘密,不然我们的身家性命将没有保障的。”
戈西母的老婆知道丈夫已惨遭杀害,现在埋怨也无济于事,因此她泪流满面地对阿里巴巴说:“我丈夫的命是前生注定的,我现在也只好认命了。只是为了你的安全和我的将来,我答应为你严格保守秘密,决不向外泄露半点。”
“安拉的惩罚是无法抗拒的,现在你安心休息吧。待丧期一过,我便会娶你为妾,一辈子供养你,你会生活得愉快幸福的。至于我的夫人,她心地善良,决不会嫉妒你,这一点你尽管放心好了。”
“既然你认为这样做较为妥当,就照你的意思办吧。”她说着又忍不住痛哭起来。
阿里巴巴因为哥哥的死感到很伤心,他离开嫂嫂,回到女仆马尔基娜身边,与她商量哥哥的后事,做完这一切后,才牵着毛驴回家了。
阿里巴巴一走,马尔基娜立刻来到一家药店,装出若无其事的样子,跟老板交谈起来,打听给垂死的病人吃什么药才有效。
“是谁病入膏肓,要服这种药呢?”老板向马尔基娜反问。
“我家老爷戈西母病得利害,快要死了。这几天,他既不能说话,也不能吃东西,所以我们对他的生死已不报什么希望了。”
说完,她带着买来的药回家了。
第二天,马尔基娜再上药店去买药,她装着忧愁苦闷的样子,唉声叹气地说:“我担心他连药都吃不下去了,这会儿怕是已经咽气了。”
就在马尔基娜买药的同时,阿里巴巴也做好了一切准备。他呆在家中,耐心地等待着戈西母家发出悲哀、哭泣的声音,以便装着悲痛的样子去帮忙治丧。
第三天一大早,马尔基娜便戴上面纱,去找高明的老裁缝巴巴穆司塔。她给了裁缝一枚金币,说道:“你愿意用一块布蒙住眼睛,然后跟我上我家去一趟吗?”
巴巴穆司塔不愿这样做。马尔基娜又拿出一枚金币塞在他的手里,并再三恳求他去一趟。
巴巴穆司塔是一个贪图小恩小惠的财迷鬼,见到金币,立即答应了这个要求,拿手巾蒙住自己的眼睛,让马尔基娜牵着他,走进了戈西母停尸的那间黑房。这时马尔基娜才解掉蒙在巴巴穆司塔眼睛上的手巾,告诉他:“你把这具尸首按原样拼在一起,缝合起来,然后再比着死人身材的长短,给他缝一套寿衣。做完这些事后,我会给你一份丰厚的工钱的。”
巴巴穆司塔按照马尔基娜的吩咐,把尸首缝了起来,寿衣也做成了。马尔基娜感到很满意,又给了巴巴穆司塔一枚金币,再一次蒙住他的眼睛,然后牵着他,把他送回了裁缝铺。
马尔基娜很快回到家中,在阿里巴巴的协助下,用热水洗净了戈西母的尸体,装殓起来,摆在干净的地方,把埋葬前应做的事都准备妥当,然后去清真寺,向教长报丧,说丧者等候他前去送葬,请他给死者祷告。
教长应邀随马尔基娜来到戈西母家中,替死者进行祷告,按惯例举行了仪式,然后由四人抬着装有戈西母尸首的棺材离开家,送往坟地进行安葬。马尔基娜走在送葬行列的前面,披头散发,捶胸顿足,嚎啕痛哭。
阿里巴巴和其他亲友跟在后面,一个个面露悲伤。
埋葬完毕后,各自归去。
戈西母的老婆独自呆在家中,悲哀哭泣。
阿里巴巴躲在家中,悄悄地为哥哥服丧,以示哀悼。
由于马尔基娜和阿里巴巴善于应付,考虑周全,所以戈西母死亡的真相,除他二人和戈西母的老婆之外,其余的人都不知底细。
四十天的丧期过了,阿里巴巴拿出部分财产作聘礼,公开娶他的嫂嫂为妾,并要戈西母的大儿子继承他父亲的遗产,把关闭的铺子重新开了起来。戈西母的大儿子曾跟一个富商经营生意,耳濡目染,练就了一些本领,在生意场上显得得心应手。
这一天,强盗们照例返回洞中,发现戈西母的尸首已不在洞中,而且洞中又少了许多金币,这使他们感到非常诧异,不知所措。首领说:“这件事必须认真追查清楚,否则,我们长年累月攒下来的积蓄,就会被一点一点偷光。”
匪徒们听了首领的话后,都感到此事不宜迟延,因为他们知道,除了被他们砍死的那个人知道开关洞门的暗语外,那个搬走尸首并盗窃金币的人,也势必懂得这句暗语。所以必须当机立断地追究这事,只有把那人查出来,才能避免财物继续被盗。他们经过周密的计划,决定派一个机警的人,伪装成外地商人,到城中大街小巷去活动,目的在于探听清楚,最近谁家死了人,住在什么地方。这样就找到了线索,也就能找到他们所要捉拿的人。
“让我进城去探听消息吧。”一个匪徒自告奋勇地向首领要求说,“我会很快把情况打听清楚的。如果完不成任务,随你怎样惩罚我。”
首领同意了这个匪徒的要求。
这个匪徒化好装,当天夜里就溜到城里去了。第二天清晨他就开始了活动,见街上的铺子都关闭着,只是裁缝巴巴穆司塔的铺子例外,他正在作针线活。匪徒怀着好奇心向他问好,并问:
“天才蒙蒙亮,你怎么就开始做起针线活来了?”
“我看你是外乡人吧。别看我上了年纪,眼力可是好得很呢。昨天,我还在一间漆黑的房里,缝合好了一具尸首呢。”
匪徒听到这里,暗自高兴,想:“只需通过他,我就能达到目的。”他不动声色地对裁缝说:“我想你这是同我开玩笑吧。你的意思是说你给一个死人缝了寿衣吧?”
“你打听此事干啥?这件事跟你有多大关系?”
匪徒忙把一枚金币塞给裁缝,说道:“我并不想探听什么秘密。我可是一个忠厚老实的人,我只是想知道,昨天你替谁家做零活?你能把那个地方告诉我,或者带我上那儿去一趟吗?”
裁缝接过金币,不好再拒绝,只好照实向他说:“其实我并不知道那家人的住址,因为当时我是由一个女仆用手帕蒙住双眼后带去的,到了地方,她才解掉我眼上的手帕。我按要求将一具砍成几块的尸首缝合起来,为他做好寿衣后,再由那女仆蒙上我的双眼,将我送回来。因此,我无法告诉你那儿的确切地址。”
“哦,太遗憾了!不过不要紧,你虽然不能指出那所住宅的具体位置,但我们可以像上次那样,照你所做的那样,我们也来演习一遍,这样,你一定会回忆点什么出来。当然,你若能把这件事办好了,我这儿还有金币给你。”说完匪徒又拿出一枚金币给裁缝。
巴巴穆司塔把两枚金币装在衣袋里,离开铺子,带着匪徒来到马尔基娜给他蒙眼睛的地方,让匪徒拿手帕蒙住他的眼睛,牵着他走。巴巴穆司塔原是头脑清楚、感觉灵敏的人,在匪徒的牵引下,一会儿便进入马尔基娜带他经过的那条胡同里。他边走边揣测,并计算着一步一步向前移动。他走着走着,突然停下脚步,说道:“前次我跟那个女仆好像就走到这儿的。”
这时候巴巴穆司塔和匪徒已经站在戈西母的住宅前,如今这里已是阿里巴巴的住宅了。
匪徒找到戈西母的家后,用白粉笔在大门上画了一个记号,免得下次来报复时找错了门。他满心欢喜,即刻解掉巴巴穆司塔眼上的手帕,说道:“巴巴穆司塔,你帮了我的大忙,我很感激,愿伟大的安拉保佑你。现在请你告诉我,是谁住在这所屋子里?”
“说实在的,我一点也不知道。这一带我不熟悉。”
匪徒知道无法再从裁缝口中打听到更多的消息,于是再三感谢裁缝,叫他回去。他自己也急急忙忙赶回山洞,报告消息。
裁缝和匪徒走后,马尔基娜外出办事,刚跨出大门,便看见了门上的那个白色记号,不禁大吃一惊。她沉思一会,料到这是有人故意做的识别标记,目的何在,尚不清楚,但这样不声不响偷偷摸摸的,肯定不怀好意。于是她就用粉笔在所有邻居的大门上画上了同样的记号。她严守秘密,对谁也没有说,连男主人、女主人也不例外。
匪徒回到山中,向匪首和伙伴们报告了寻找线索的经过,首领和其他匪徒听到消息后,便溜到城中,要对盗窃财物的人进行报复。那个在阿里巴巴家的大门上作过记号的匪徒,直接将首领带到了阿里巴巴的家附近,说:“呶!我们所要寻找的人,就住在这里。”
首领先看了那里的房子,再四下看了看,发现每家的大门上都画着同样的记号,觉得奇怪,问道:“这里的房屋,每家的大门上都有同样的记号,你所说的到底是哪家呢?”
带路的匪徒顿时糊涂起来,不知所措。他发誓说:“我只是在一间房子的大门上作过记号,不知这些门上的记号是从哪儿来的,现在我也不敢肯定哪个记号是我所画的了。”
首领沉思了一会,对匪徒们说:“由于他没有把事情做好,我们要寻找的那所房屋没找到,使得我们白辛苦一场,现在暂且回山,以后再做打算。”
匪徒们乘兴而来,败兴而归地返回山洞后,首领便拿那个带路的匪徒出气,将他痛打一顿后,再命手下把他绑起来,并说:“你们中谁再愿到城中去打探消息?如能把盗窃财物的人抓到,我就加倍赏赐他。”
听了匪首的话,又有一个匪徒自告奋勇道:“我愿前去探听,并相信我能满足你的要求。”
匪首同意派他去完成这项使命。于是这个匪徒又找到裁缝铺里的巴巴穆司塔,用金币买通裁缝,利用他找到了阿里巴巴的家,在阿里巴巴屋子的门柱上,用红粉笔画了一个记号,这才赶忙返回山洞,向匪首报告。他得意地说道:“报告首领,我已经找到那所房屋,这次我用红粉笔在门柱上打了记号。我可以轻易将其分辨出来。”
马尔基娜出房门时,发现门柱上又有个红色记号,便又在邻近人家的门柱上也画了同样的记号。
匪首派的第二个匪徒很快完成了任务,但情况却与第一次一样。当匪徒们进城去报复时,发现附近每家住宅门柱上都有红色记号,他们感到又被捉弄了,一个个只得垂头丧气地返回山洞。匪首怒不可遏,大发雷霆,又把第二个匪徒绑了起来,叹道:“我的部下都是些酒囊饭袋,看来此事得由我亲自出马,才能解决问题。”
匪首打定主意,单枪匹马来到了城中,照例找到了裁缝巴巴穆司塔。在他的帮助下,顺利地来到阿里巴巴的家门前。他吸取前两个匪徒的教训,不再作任何记号,只是把那住宅的座落和四周的景象记在心里,然后他马上赶回山洞,对匪徒们说:
“那个地点我已铭刻在心里,下次去找就很容易了。现在你们马上给我买十九匹骡子和一大皮袋菜,以及形状、体积一致的瓦瓮三十八个。再把这些瓮绑在驮子上,用十九匹骡马驮着,每骡驮两瓮。我扮成卖油商人,趁天黑时到那个坏蛋的家门前,求他容我在他家暂住一宿。然后,到晚上我们一起动手,结果他的性命,夺回被盗窃的财物。”
他提出的方案博得了匪徒们的拥护,一个个怀着喜悦的心情,分头前去购买骡子、皮囊、瓦瓮等物。经过三天的奔波,把所需要的东西全部备齐了,还在瓦瓮的外表涂上一些油腻。他们在匪首的指挥下,拿菜油灌满一个大瓮,全副武装的匪徒分别潜伏在三十七个瓮中,用十九匹骡子驮运。匪首扮成商人,赶着骡子,大模大样地运油进城,趁天黑时赶到阿里巴巴的家门外。
阿里巴巴刚吃过晚饭,还在屋前散步。匪首趁机走近他,向他请安问好,说道:“我是从外地进城来贩油的,经常到这里来做生意。今天太晚了,我找不到合适的住处,恳求你发发慈悲,让我在你院中暂住一夜吧,也好减轻一下牲口的负担,当然也麻烦你为它们添些饲料充饥。”
阿里巴巴虽然曾见过匪首的面,但由于他伪装得很巧妙,加之天黑,一时竟没有分辨出来,因而同意了匪首的请求,为他安排了一间空闲的柴房,作堆放货物和关牲口之用,并吩咐女仆马尔基娜:
“家中来了客人,请给他预备些饲料、水,再为客人做点晚饭,铺好床让他住一夜。”
匪首卸下驮子,搬到柴房中,给牲口提水拿饲料,他本人也受到主人的殷勤招待。阿里巴巴叫来马尔基娜,吩咐道:“你要好生招待客人,不要大意,满足客人的需要。明天一早我上澡堂沐浴,你预备一套干净的白衣服,以便沐浴后穿用。此外,在我回来前,为我准备一锅肉汤。”
“明白了,一定按老爷说的去做。”
阿里巴巴说了之后进寝室休息去了。
匪首吃过晚饭,随即上柴房照料牲口。他趁夜深人静、阿里巴巴全家安息时,压低嗓音,告诉躲在瓮中的匪徒们:“今晚半夜,你们当听到我的信号时,就迅速出来。”匪首交代完毕后,走出柴房,由马尔基娜引着,来到为他准备的寝室里。
马尔基娜放下手中的油灯,说:“如还需要什么,请吩咐吧。”
“谢谢,不需要什么了。”匪首回答说,待马尔基娜走后,才灭灯上床休息。
马尔基娜按主人的吩咐,拿出一套干净的衣服,交给另一个男仆阿卜杜拉,以便主人沐后穿用。随后她给主人烧好肉汤。过了一会,她想看一看罐里的肉汤,但油灯已灭,一时又没油可添,阿卜杜拉看着马尔基娜为难的样子,便前来解围,提醒道:
“不必为难,柴房中有菜油呀!为何不取些来用?”
马尔基娜拿着油壶去柴房中,见到成排的油瓮。她来到第一个瓦瓮前,这时躲在瓮中的匪徒听到脚步声,以为是匪首来叫他们,便轻声问道:“是行动的时候了吗?”
马尔基娜突然听见瓦瓮中的说话声,吓得倒退一步,但她本是一个机智勇敢的人,当即应道:“还不到时候呢。”她暗想道:“原来这些瓮中装的不是菜油,而是人。看来这个贩油商人存心不良,也许想打什么坏主意,施展阴谋诡计。慈悲的安拉啊!求您保佑,别让咱们上他的圈套吧。”她挨到第二个瓮前,仍然压低嗓音,把“现在还不到时候呢”这句话重说了一遍。
她就这样一个挨一个地顺序从头说到尾。她暗自道:“赞美安拉!我的主人还蒙在鼓里,不知道危险随时可能降临。这个自称卖油的家伙,一定是这伙匪徒的首领,而此时匪徒们正在等待他发出暗号。”此时她已来到最后一个瓮前,发现这个瓮里装的是菜油,便灌了一壶,拿到厨房,给灯添上油,然后再回到柴房中,从那个瓮中舀了一大锅油,架起柴火,把油烧开,这才拿到柴房中,依次给每瓮里浇进一瓢沸油。潜伏在瓮中的匪徒还不知是怎么回事,就一个个被烫死了。
马尔基娜以过人的智慧悄悄做完了这一切,屋里所有的人都还睡得正酣,无人知晓。她自己高兴地回到厨房,关起门来,给阿里巴巴热汤。
大约过了一个小时,匪首从梦中突然醒来,他打开窗户,见室外一片黑暗,寂静无声,便拍手发出了暗号,叫匪徒们立即出来行动。但四周却毫无动静。过了一会,他再次拍手,并出声呼唤,仍无回音。经过第三次拍手、呼唤,还得不到回答后,他才慌了,赶忙走出卧室,奔到柴房中,心想:“大概他们一个个都睡熟了,我必须立刻叫醒他们,赶快行动,否则就来不及了。”
他走到第一个油瓮前,立刻嗅到一股熏鼻的油气味,心里非常吃惊,伸手一摸,觉得烫手。他一个个摸过去,发现全部油瓮的情况都是一样。这时候,他明白死亡落到他们这一伙人的头上了,同时对自身的安全也感到担心。他不敢再回到卧室,只得逾墙跳到后花园,怀着恐怖和绝望的心情,逃之夭夭。
马尔基娜呆在厨房里,窥探匪首的动静,但不见他从柴房中出来,想是逾墙逃跑了,因为大门是双锁锁着的。不过想到其余的匪徒还一个个静静地躺在瓮中,马尔基娜便安心地睡觉了。
离天亮还有两个小时的时候,阿里巴巴起床去澡堂沐浴。他对当夜家中发生的危险事一无所知,机智的马尔基娜没有惊动他,也没料到事情如此容易应付。原来她认为如果先向主人报告她的计划,然后动手,就可能失去先下手为强的机会,而吃强盗的亏了。
阿里巴巴从澡堂归来已是日上三竿,他见油瓮还原封不动地摆在柴房中,感到惊奇,嘀咕道:“这位卖油的客人是怎么搞的!这个时候还不把油驮到市上去卖。”
马尔基娜说:“老爷啊,万能之神安拉赐福于你,使你昨晚免受了伤害。那个商人企图干罪恶的勾当,被发现后已逃走,昨晚发生的事情,待一会我会慢慢讲给你听。”她引阿里巴巴走进柴房,关了房门,然后指着一个油瓮说“请老爷看吧,到底里面装的是油呢?还是别的东西?”
阿里巴巴打开瓮盖一看,里面躺着一个男人,他一下子吓得回头就跑。马尔基娜即刻安慰他:“别害怕!这人已不可能再危害你,他已经死了。”
阿里巴巴听了才安静下来,说道:“马尔基娜,咱们遭了大祸,刚安定下来,怎么这个卑鄙的家伙也会来找咱们的麻烦呢?”
“感谢伟大的安拉!事情的经过,我会详细报告老爷的。可是说话要小声,免得被邻居知道,给咱们带来麻烦。现在请老爷查看这些瓮里的东西,从头到尾,每一个都看一看吧。”
阿里巴巴果然依次看了一遍,发现每个瓮中都有一个全副武装的男人,幸亏都被沸油烫死了。这一惊把他吓得哑巴似的说不出话来。过了一会,他逐渐恢复常态,才问道:
“那个贩油商人哪儿去了?”
“老爷啊,你还不知道,那个家伙其实并不是生意人,而是个为非作歹的匪首。他满口甜言蜜语,骨子里却想要你的命。他的所作所为,我会详细报告的,不过老爷才从澡堂归来,先喝些肉汤再说吧。”
她伺候阿里巴巴回到屋里,立刻送上饮食。
阿里巴巴吃喝起来,对马尔基娜说:“我急于要知道这桩奇案的始末,你说吧,不要让我始终蒙在鼓里,这样我才会定下心来。”
马尔基娜把昨晚发生的事,从煮肉汤、点灯找油起,到发现匪徒,用油烫死匪徒,以及那个匪首逃跑等等,一五一十详细叙述了一遍。最后她说:
“这便是昨晚发生的事的全部经过。此外,几天以前,我对这件事就已有所感觉。我抑制着自己,不敢报告老爷,怕万一事情传开,叫邻居知道,现在不得不让老爷知道了。情况是这样的:有一天我回家时,见咱家大门上有个白粉笔画的记号,当时我虽然不知道是谁画的,有什么用处,但是我估计到可能是仇人搞的,存心危害老爷,所以我在周围每家大门上,都画上一模一样的记号,使坏人不容易分辨出来。现在看来,画的记号和昨夜的事,必然有联系,肯定是这伙人以此作为报复的标记,避免走错门路。按四十个强盗的数目计算,他们有两人下落不明,这当中的实际情况,我还不知道,因此不得不提防他们。而其余的匪徒,他们的头子逃跑了,人还活着。老爷必须格外注意,加倍提防,否则会遭他们的毒手,他肯定不会轻易放过你的。为此,我当全力保护老爷的生命财产不受损害,这也是我们奴婢的职责所在。”
阿里巴巴听了非常快慰,说道:“你的这个建议,我很满意,你勇敢果断,我这一辈子也忘不了。告诉我吧:我该怎样赏赐你?”
“这是我应尽的义务。我看目前最急迫的事是,赶快把那些死人埋了,不要把秘密泄露出去。”
阿里巴巴按马尔基娜的指点,亲自带仆人阿卜杜拉到后花园,在一棵树侧,挖了一个大坑,卸下尸体上的武器,再把三十七具尸首掩埋起来,把地面弄得跟先前一模一样,同时还把油瓮和其它什物全都收藏起来。接着阿里巴巴又打发阿卜杜拉每次牵两匹骡子往集市卖掉。这件大事算是处理妥了,不过阿里巴巴并未因此安心,因为他知道匪首和两个匪徒还活着,并且一定会再来报仇,所以他格外地小心谨慎,对消灭匪徒的经过和从山洞中获得财物的情况,他守口如瓶,从不透露。
却说匪首从阿里巴巴家狼狈地逃跑后,悄悄回到了山洞,想着损失的财物和人马,以及洞中最终将被盗走的财宝,他就满腔怒火,异常苦恼。他认为只有杀掉阿里巴巴,才能解除心头之恨,他决心一个人再进城去,打着经营的幌子,在城里住下,以便寻找机会收拾掉阿里巴巴,然后再另起炉灶,招兵买马,继续过劫掠生活,也只有这样,才能把祖传下来的杀人越货的事业代代传下去。
匪首打定主意后,倒身睡觉了。
次日,天刚亮他便起床,像前次那样,把自己乔装打扮一番,然后进城在一家客栈住下。他暗自嘀咕:“毫无疑问,一下子杀了这么多人的案件,一定会轰动全城,而阿里巴巴免不了被捕受审,他的住处也一定被毁了,财产一定查抄了。”于是他向客栈的门房打听消息:“最近城中发生了什么奇怪的事情吗?”
门房把自己的所见所闻,全部告诉了匪首。
匪首听了既奇怪又失望,门房所谈的,没有一件与他有关,他这才明白阿里巴巴是个机警聪明的人,他不但拿走了山洞中的钱财,还害了这么多人的性命,而他自己却安然无恙。由此匪首联想到自身的安危问题,认为必须充分运用自己的智慧,提高警惕,才不至于落在敌人手中,遭到毁灭。因此他在集市上租了间铺子,从山洞中搬来上好货物,摆设起来,从此呆在铺子里,改名盖勒旺吉·哈桑,装模作样做起生意来。
说来凑巧,匪首的铺子对面,正是已故戈西母的铺子所在地,现在由他的儿子,也就是阿里巴巴的侄子继续经营。匪首以盖勒旺吉·哈桑的名字四处活动,很快就跟附近各商号的老板们混熟了。他待人接物既大方又谦恭,尤其对戈西母的儿子格外亲热,常常与这个漂亮、衣着整齐的小伙子套近乎,经常一起谈天,往往一坐就是几个小时。
这天,阿里巴巴到铺子里去看望侄子,这事被在铺子对面的匪首看见了,匪首一见阿里巴巴便认出他。于是,匪首向小伙子打听阿里巴巴的情况:“告诉我吧,先前到你铺子中来的那位客人是谁呀?”
“他是我的叔父。”
这之后,匪首对阿里巴巴的侄子更加热情,给他许多好处,表面上和蔼可亲,暗地里实施其阴谋诡计。
又过了一些日子,阿里巴巴的侄子考虑到应礼尚往来,于是想邀请盖勒旺吉·哈桑吃顿饭,但感到自己的住处狭小,接待客人不太方便,尤其是跟盖勒旺吉·哈桑那样考究的排场比起来,未免显得寒酸。于是他便去请教他的叔父阿里巴巴。
阿里巴巴对侄子说:“你的想法是对的,应该请那位朋友来作客。明天是礼拜五休息日,各商家都停业休息,你去约盖勒旺吉·哈桑到处走走,呼吸些新鲜空气。等你们回来时,不必告诉盖勒旺吉·哈桑知道,你可以顺便带他到我这儿来。我会吩咐马尔基娜预备一桌丰盛的筵席款待你们,你不用操心,一切由我办理好了。”
第二天,阿里巴巴的侄子按叔父的指示,邀约盖勒旺吉·哈桑一起上公园玩,回家时,就顺便引盖勒旺吉·哈桑走进他叔父住宅所在的那条胡同,一直来到门前。他一边敲门,一边对盖勒旺吉·哈桑说:“我的朋友,告诉你吧:这是我的另一个住宅。你我之间的交往以及你待人接物所表现出的慷慨大方,我叔父都听说了,因此他非常乐意同你见一面。”
匪首听了暗自欢喜,因为有了这种机会,报仇的愿望就能够很快实现。但是他表面却佯装客气的样子,一再表示推辞。这时候,仆人已将大门打开,阿里巴巴的侄子拉着盖勒旺吉·哈桑的手,一起进屋去。主人阿里巴巴谦恭而礼貌地迎接并问候盖勒旺吉·哈桑道:“欢迎!欢迎!蒙你平时照顾我的侄子,我感激不尽。我知道你像父亲一样地关心他,爱护他。”
“你的侄子为人不错,他的举止言谈给我留下深刻的印象。我很喜欢他。他年纪虽小,可是禀赋很好,聪明过人,前途无量。”盖勒旺吉·哈桑说了这么一些恭维和应酬的话。
这样,他们宾主就一问一答地攀谈起来,显得既客气又亲切,宾主十分投机。过了一会,盖勒旺吉·哈桑说:“主人啊!现在该向你告辞了。若是安拉的意愿,过些时候,我会抽空再来拜访你的。”
阿里巴巴起身挽留他说:“我的朋友,你上哪儿去?我存心招待你,留你吃饭呢。吃过饭再回去吧。我们的饭菜即使不像你家里吃的那样可口,也得请求你接受我的邀请,大家热闹热闹吧。”
“主人啊!承你厚待,感激不尽。不过我的确有特殊原因,不得不求你原谅。”
“客人啊!你好像心事重重,感到烦躁,这是为什么呢?”
“是这样,近来我吃药治病,大夫嘱咐我,凡是带盐的菜肴都不可以吃。”
“哦,就为这个呀,那不碍事,我可以得到你赏光的。现在厨娘正预备烹调,我吩咐她做无盐的菜肴招待你好了,请你等一等,我一会儿便来。”阿里巴巴说着去到厨房里,吩咐马尔基娜做菜不要放盐。
马尔基娜正在预备饭菜,突然听到这个吩咐,非常惊奇,问道:“这位要吃无盐菜肴的客人是谁?”
“你问他干吗?只管照我的话去做就是了。”
“好的,一切照你的意思去办。”马尔基娜对提出这个要求的人,抱着好奇心,很想看他一眼。
菜肴都办齐了,马尔基娜协助男仆阿卜杜拉去摆桌椅,以便端出饭菜招待客人,因此有机会看到盖勒旺吉·哈桑。当她一看到此人时,立刻认出他的本来面目,虽然他的衣着已装扮成外地商人的模样。马尔基娜仔细打量时,发觉他罩袍下面藏着一把短剑,“原来如此啊!”她忍不住暗自嘀咕,“这个恶棍之所以要吃无盐的菜肴,道理就在这里,目的在寻找机会谋害我的主人,因为主人是他的大仇人。我必须当机立断,先发制人,在他逞凶之前找机会除掉他。”
马尔基娜拿出一张白桌布铺在桌上,端上饭菜,趁主人陪客人吃喝之际,从客厅回到厨房,仔细考虑对付匪首的办法。
阿里巴巴和盖勒旺吉·哈桑尽情享受,细嚼慢咽地吃喝完毕,马尔基娜和阿卜杜拉便忙着收拾杯盘碗盏,并端出点心待客。马尔基娜还把鲜果、干果盛在盘中,让阿卜杜拉用托盘端到堂上,她自己拿了一个小三脚茶几放在主人和客人身旁,并把三个酒杯和一瓶醇酒摆在茶几上,供主人和客人自斟自饮。一切布置妥当,马尔基娜和阿卜杜拉才退下,好像吃饭去了。
这时候,匪首觉得机会到了,顿时高兴起来,暗中想道:“这是报仇雪恨的好机会,我只要拿这把短剑狠狠地一刀戳过去,就可以结果这个家伙的性命,然后从后花园溜走。他的侄子是不敢阻止我的,即使他有勇气同我对抗,我只需动一个手指或一个脚趾,就足以致他死命。不过还要稍等一下,等那两个婢仆吃完饭回到房中休息时,再动手也不迟。”
马尔基娜沉住气,暗中监视着匪首的举动,边猜想他的心意,边想道:“决不能让这个恶棍有逞凶的机会。我不仅要挫败他的阴谋诡计,还要借机会结果他的性命。”忠实可靠的马尔基娜脱掉衣服,换上一身舞衣似的服装,头上缠了一块鲜艳的头巾,脸上罩一方昂贵的面纱,腰上束一块织锦围腰,围腰下面挂着一把柄上镶嵌金银宝石的匕首。打扮完之后,她吩咐阿卜杜拉:
“带上手鼓,咱俩一块上客厅去,为尊敬的老爷和客人表演吧。”
阿卜杜拉听从马尔基娜的安排,果然带上手鼓,跟她来到客厅。阿卜杜拉把手鼓一敲,马尔基娜便翩翩起舞。两个婢仆表演了一会,便停下休息,准备集中精神,继续表演。阿里巴巴很感兴趣,任他俩随意发挥,并吩咐道:
“现在你们随意歌舞吧,最好能表演一些更精彩的节目,让客人高兴愉快。”
“哦,我的东道主啊!承蒙你如此盛情款待,我感到愉快极了。”盖勒旺吉·哈桑表示衷心感谢。
在主人的鼓励和客人的赞赏下,婢仆二人兴致勃勃,劲头越来越大。阿卜杜拉把手鼓一敲,马尔基娜大显身手,她那轻盈的步子和婀娜舞姿,给主人和客人以欢乐的感受。正当他们看得出神的时候,马尔基娜突然抽出匕首,捏在手里,从这边旋转到另一边,做出优美的姿势。这时候,她把锐利的匕首紧贴在胸前,霎时停顿下去,右手把阿卜杜拉的手鼓拿过来,继续旋转着,按喜庆场合的惯例,向在座的人乞讨赏钱。她首先停在主人阿里巴巴面前,主人便扔了一枚金币在手鼓中,他的侄子也同样扔进一枚金币。盖勒旺吉·哈桑眼看马尔基娜舞近时,便掏出钱包,预备给赏钱,这时马尔基娜鼓足勇气,刹那间,把匕首对准盖勒旺吉·哈桑的心窝,猛刺进去,立刻结果了他的性命。
阿里巴巴大吃一惊,吼道:“你这是干什么呀?我这一生可叫你毁掉了!”
“不对,”马尔基娜理直气壮地说,“我的主人啊!我刺死这个家伙,是为了救你的性命。如果你不相信,请解开他的外衣,便可发现他包藏的祸心了。”
阿里巴巴忙上前一看,发现他贴身佩着一把锋利的短剑,一时吓得目瞪口呆,哑口无言。
“这个卑鄙的家伙是你的死敌,”马尔基娜说,“你仔细看看吧,他正是那个所谓的贩油商人,也就是那伙强盗的头子。他说不吃盐,这说明他贼心不死,存心谋害你。当你说他不吃有盐的菜肴时,我就起了疑心。而我第一眼看到他时,便知道他不怀好意,是存心要害你的。现在事实证明,我的猜想是正确的。”
阿里巴巴惊奇万分,非常感谢马尔基娜,重重地赏赐她,说道:“你已先后两次从匪首手中救了我的命,我应该报答你。”于是他伸手指着马尔基娜的脖子说:“现在我恢复你的自由,你从此成为自由民。为了对你表示感谢,我愿为你主持婚事,把你配给我的侄子,使你们成为恩爱夫妻。”
阿里巴巴向马尔基娜表白心愿之后,回头吩咐侄子道:“马尔基娜是一个本领高强、聪明机智、诚实可靠的人。如今你看一看躺在地上的这个所谓的盖勒旺吉·哈桑吧,他自称是你的朋友,跟你结交往来,其目的不过是借此寻找机会谋害我,而马尔基娜凭她的智慧和机灵,替我们除了一害,从而使我们转危为安了。”
阿里巴巴高兴地看到侄子接受他的建议,愿与美丽的马尔基娜结为夫妻,于是阿里巴巴带领侄子、马尔基娜和阿卜杜拉,趁着夜色,小心谨慎地把匪首的尸体挪到后花园,挖了个地洞,埋在地下。
此后,他们全都守口如瓶,始终没让外人知道这件事情。
阿里巴巴及其家人在经过精心准备后,选择了吉日,为他的侄子和马尔基娜举行隆重的结婚典礼,他们大摆筵席,盛宴宾客,并安排豪华的仪式,跳各式各样的舞蹈,奏各种流行的乐曲。亲戚、朋友、邻居纷纷前来庆祝,婚礼一片欢乐,热闹空前。
阿里巴巴彻底根除了隐患,从此他安心地经营生意,过着富足的生活。
在这以前,由于顾虑匪徒,也为谨慎起见,阿里巴巴自哥哥戈西母死后,再也没到山洞去过。后来匪首和匪徒一个个伏法被诛,又经过了一段时间,他才在一天清晨,独自骑马进山,来到洞口附近,仔细观察了周围的情况,在证实确实没有人迹,心中有了把握后,他才鼓足勇气,走近山洞,把马拴在树上,来到洞前,说了暗语:“芝麻,开门吧!”
同过去一样,洞门随着暗语声而开。阿里巴巴进入山洞,见所有的金银财宝依然存在,原封不动地堆积在那里。由此,他深信所有的强盗都完蛋了。也就是说,现在除了他自己外,没有一个人知道这宝窟的秘密了。于是他又装了一鞍袋金币,运往家中。
后来阿里巴巴把山中宝库的秘密告诉了他的儿子和孙子们,并教他们开关和进出山洞的方法,让他们代代相承,继续享受宝库中的无尽财富。就这样,阿里巴巴及其子孙后代一直过着极其富裕的生活,成为这座城市中最富有的人家。
第280篇、骄傲受到了惩罚
许多画家曾被请到王宫来给米罗斯拉夫国王画像。这位年轻的国王打心眼里想娶个王后。在许多公主和女公爵的画像中,他第一眼就看中了其中的一位,不愿再选任何别的人当他的妻子。因此如今也请些人来给他画像,以便送给这位公主,正式向她求婚。画家们聚集来之后,国王对他们这样说:
“尊敬的先生们大师们,我请大家来,是想你们每人给我画一张像。我不希望你们美化我,想反,如果你们画得比我的实际长相更难看些,我会感到高兴的。”
“国王陛下,我们何需美化你呢?”艺术家们说,“我们的画笔要是能把你的真实样子画下来,我们就十分高兴了。”
画家们兴致勃勃地投入了创作,在短短的时间内,已经有几幅国王的画像摆在富丽堂皇的大厅里。国王和他的大臣们前来观看,准备挑选一幅最合适的送到那位公主那儿去。
“我认为,国王陛下,”一位大臣说,“你的长相胜过所有这些画像,我看这些画像中没有一张把陛下的面容画得逼真。”
”我并不想要他们把我画得多么好看。我倒认为,我的实际长相要是比画像漂亮些,公主不会生气的。”
本着这个原则国王挑了一张不太喜欢的画像,让人装进嵌着宝石的金框里,派了他最优秀的侍从,带着聘礼前往美丽的公主的父亲那里求婚,怀着难以形容的迫切心情等待着他们的归来。当然,过了几天他们就返回来了,可是一个个愁眉苦脸,满面怒容,米罗斯拉夫没从他们嘴里听到任何可喜的消息。
“国王陛下,”使者们来到国王跟前说,“我们受到的侮辱是前所未有的,我们简直害怕向您如实说出来。”
“不管是什么话,你们只管说好了。”

“那里的国王倒是对我们很客气,摆宴相迎,听说您愿娶美美公主为妻,全宫里的人都感到高兴。第二天我们去向公主请安,谁也没敢挨一下她的手,只能吻一下她的袍下襟,她瞧不起地看了一眼您的画像,在我们转身回来时对我们说:“画像上的这个国王连给我扎鞋带都不够格!”我们感到屈辱,热血涨红了脸。老国王劝我们不要把她说的话转过来,他自己也多次受过女儿的羞辱,说她想必能够变好,说公主应该答应这门亲事。可是我们却不认为这样的王后能成子民们的真正母亲,我们什么也不管,一气之下离开了那儿。”
“这是最明智的做法,你们的态度我感到相当满意。其他的事交给我自己来办吧!”国王回答说,为骄傲的公主气得满脸通红。他很长时间以来一直在考虑该怎么办,终于,他敏锐的脑子找到了一条他最愿意走的道路。他把他的一位老臣相叫来,把自己的想法透露给了这唯一的一个人,并得到了他的赞许。
第二天,宫堡里的全体人员集合在了起,因为国王准备上路。他把国事托付给了大臣们,把宫堡交给那位老臣管理。第三天国王便离去了。在王国边界处,国王将所有随从人员打发回宫,独自一人带了些衣服和钱财继续往前走了。
在一个美丽的春日里,美美公主来到花园散步。她美丽如同仙女,可是的面容如同没有香味的玫瑰,没有温暖阳光的花园。可她心肠还是很善良,因为常为穷人的不幸流下同情的泪水,布施起来慷慨大度。只是不让任何乞丐靠近她,免得他们肮脏的手碰着她。许多君王都曾向她求婚,可她统统加以拒绝。她的思想如同雄鹰的翅膀,恨不得高高翱翔直奔太阳。老国王常常责备她,警告她过分的骄傲将要受到上帝的惩罚。可是她却回答说:“我的未婚夫必须以美貌、高贵气度、艺术才华与渊博的学识高过所有人一头,否则永远也别想成为我的丈夫。”
正当公主在花园里来回散着步时,她父亲走进来对她说:“我的女儿,我收了一个年轻人来干活儿,让他当花园总管。可我还觉得这对他来说不免有些大材小用:他象通晓园艺一样地懂得文学艺术、音乐,简直使我吃惊。所以我非常高兴地把他留在我们王宫里,我们还从没有这么一个有学问的人,你的意见如何?”
“我啥也没法说,因为我还没有见到他。但我想,父亲,你一定做对了,因为这样的人在我们王宫里像珠宝一样珍贵。要是他真的这样擅长音乐,他可以接着教我弹竖琴,我很怀念已故的音乐老师,快去把他叫来吧!”
国王很乐意这样做。公主来到宫里,不多久米罗斯拉夫便走了进来。
“仁慈的夫人,臣跪倒在您脚下,向您致以深深的敬意,等待着您的吩咐。”米罗斯拉夫说着低头跪在公主脚下,吻她昂贵的袍襟,同时窥视了一眼公主,这是她从来没有遇到过的胆大行为。骄傲的公主红脸了,她两眼直盯着刚从花园里摘下的玫瑰。她完全没有料到即将开放的花蕾将会给她带来什么样的不幸。在这张像是由玫瑰花编织的甜美的床上,坐着一位手持张弦之弓的恶神,弓上之箭浸上了最毒的毒汁,美美公主朝这生命攸关的玫瑰花一瞥,恶神放了一箭,她心中感到了一阵痛楚,什么药也无法医治。
“您叫什么名字?”过了一会她和蔼地问米罗斯拉夫道。
“米罗斯拉夫。”他回答说。
“米罗斯拉夫,父亲说,你擅长音乐,我早就想要一位教师帮我学完竖琴,您要是能接替我已故音乐教师的工作,我当十分感激。”
“我如能够胜任,留下为公主效劳,这将是我一大幸事。”
“其他的事让父亲跟你说,”公主说着手一挥,示意陌生人已可离去。
可是美美公主却久久地站在那里一动也不动,连她自己也不知道发生了什么事。她脑海里仿佛有个诱人的声音在耳语,有种优美的音乐在响着,她心里火辣辣的,仿佛牢里度过许多漫长的黑夜之后第一次见到太阳在对她微笑,打开了她心灵的大门,让它的每一个角落撒满阳光。一阵脚步声打断了她的思路,国王来了。
“喏,”他问道,“你接受米罗斯拉夫当你的教师了吗?”
“我向他提出了这个建议,可我还正在考虑,什么时候开始上课好。”
“那随你的便吧,我只是一提到米罗斯拉夫这个名字便联想起曾经来向你求婚的米罗斯拉夫国王,我每天都提心吊胆,担心他受不住你的侮辱,会派兵来攻打我们。女儿呀女儿,你可真犯了个大错误!”
“别烦我啦,父亲!要我选这个国王当女婿,那可倒了大霉,我还是坚持自己的意见。”
国王沉思片刻之后生着气走开了。
第二天一切都平息下来,音乐课已经开始。
米罗斯拉夫是一位热心的老师,美美公主是一位专心的学生,她那裹缠着内心骄傲的冰冷的外表也一天天变得温和起来她的侍女们都常常悄悄耳语着:“我们的公主究竟发生了什么事情呢?以前谁也不敢碰一下她的手,可如今每当米罗斯拉夫同她告别时即使吻她的手她也毫不介意。”
爱情征服了骄傲的公主。米罗斯拉夫在宫廷里的日子已经不少了,大家都爱他,美美公主更是这样,即使她自己还总是不肯承认这一点。她一来到花园里,总是带着几分傲气同花园总管打个招呼,可她除了米罗斯拉夫连夜让人为她准备的长凳和芬芳四溢的凉亭外,别处哪儿也不肯坐。她不能老是那样冷淡,但她又不愿对他的殷勤说几句感谢的话,接着便开始交谈起来,因为公主总有可问的和可指示的。上课也常常这样。等她情绪突然不佳时,侍从们就得把这教师撵走,说是公主没兴致学习了。不一会儿她情绪好了,侍从们又得四处奔波去给她把教师找来。情绪特别好的时候,她还把手伸给他让他吻一下,这种荣幸就连那些地位最高的贵族也没有得到过。
傍晚时分,公主坐在窗口旁,弹着竖琴唱着歌,米罗斯拉夫坐在她身旁,两眼凝视着她那被夕阳金辉映得美丽动人的脸庞。突然她停止了弹唱,将竖琴给了老师。
“如蒙恩准,小人愿为您唱一支自己的歌。”米罗斯拉夫说,公主表示同意。
他便开始了。可这是什么样的歌声啊!很快,美美公主觉得,她听到的是银铃之声,呼唤她去祈祷上帝;一会儿又好似悠扬悦耳的夜莺歌声,它引导着你投进爱人的怀抱。太阳已经落到高山后面,它最后的一线余光映在玻璃窗上,揭下了那层像蜘蛛网一样裹着骄傲公主之心的那张面纱。她悄悄将头靠在米罗斯拉夫身上,泪水滴在他的手上。
米罗斯拉夫像是没有看见一样地说:“这支歌是告别时唱的,我仁慈的女王!明天我该离去了。”
“你说什么,米罗斯拉夫?你不许离开这里,不!不能这样!”美美公主嗓音颤抖地叫唤起来,紧紧抓住了米罗斯拉夫的手。就在这一刹那门开了,父亲走了进来。
“这就是你爱着的人?”他冷冷地向吃惊的女儿问道。
“是,父亲,我爱他。”美美公主骄傲地昂着头回答说。
“你知道不知道,他缺少你所要求的一个条件——高贵门第。”
“我知道,米罗斯拉夫不出身于高贵家族,可我就是爱他。即使再低贱些我也爱他。”
“那好,让你的未婚夫再在这儿呆上一小时吧,可是你也不能再在这座宫堡里久留了,免得再给我丢人现眼!”
“仁慈的国王啊!”这时米罗斯拉夫在国王面前跪下说,“我不能让公主为我而遭到不幸,我立即离开这儿,一切都会被遗忘。”
国王没有理睬这一套,很快叫来接受的牧师,个把钟头之后,骄傲的公主美美姑娘便成了穷米罗斯拉夫的妻子。她穿着普普通通的粗布裙站在宫堡门前,心情沉重地和她的父亲告别。父亲不怎么高兴地为他们作了祝福,便像对待一个穷丫头似的将她撵出了宫堡。可她很快鼓起了勇气,拉着丈夫的手,同他一起上了马车,一直来到王国边界。
“妻啊,我的宝贝,”米罗斯拉夫对美美说,“现在我们怎么办?我在京城里虽然有兄弟,他在那边宫廷里当差,可以帮我找到个差事,但在这以前我们得想法熬过贫困。”
“我们不是还有点儿钱吗?我去给人干点儿活,想法减轻一下你的负担。”美美公主安慰她丈夫说,尽管她心里也不轻松。
米罗斯拉夫在离他们最近的一座小城镇里雇了一辆车,免得没有习惯吃苦的妻子再步行。
等他们来到王国的京城,米罗斯拉夫租了一间小房子,和美美一块儿住了下来。他商量好把所有贵重衣服卖掉,买些普通衣服,他们也真的这么做了,连美美手上唯一的一枚戒指也拿了出来换钱过日子。
“现在我去给你找个活儿,”第二天,米罗斯拉夫说,“我兄弟兴许能帮得上忙。”
他走了,中午提着一个小包袱回来了。他将包裹打开,拿出一块柔软的布料和几个水果来。
“瞧,我的心肝,我给你捎活儿来了,你干完这活,能拿到一分像样的报酬。水果是我兄弟给的,我亲爱的妻啊,我怎么让你这位国王的女儿受这分罪啊?你习惯于享福,如今却要给别人干活儿,忍受贫困,啊,我是多么不幸啊。”米罗斯拉夫诉着苦,吻着他妻子的手,他直到结婚之后才说出他有多么爱她。
“你诉什么苦啊,”她回答说,眼睛里露着温柔的微笑,”这是我自己乐意的啊!你的爱情能补偿我的一切。”
她高兴地拿起那块软布料,心甘情愿地干起活来。她勤快地缝着,连晚上也不歇一下,只是在为丈夫准备饭菜时才停一下手。把活儿做完之后,便戴上洁白的便帽,同米罗斯拉夫一道去交活儿。米罗斯拉夫让她把活儿送到一座漂亮的房子里去,这里的家仆们带她穿过好几间富贵的大厅,一直来到了卧室。当家仆们对她的针线活儿横挑鼻子竖挑眼,还要扣她的工钱时,她难过极了。脸烧得滚烫的,泪水涌上了眼眶,正在这时,一位高贵的夫人走了进来。询问家仆们这儿发生了什么事,看了看她的针线活之后,咐吩仆人付给这女裁缝工钱。美美感激地向夫人深深鞠躬,飞快走出了这座房子。米罗斯拉夫对她刚才的事情一声未吭。她琢磨,她的那些侍女大概也是这样对待女裁缝和其工人的。
大概过了两天,米罗斯拉夫又给她在别处找了个活儿,说那位贵夫人家的待遇不错。美美很满意,擦了一把脸,便到这位夫人家来找活儿干了。夫人从头到尾地仔细打量她,然后问她都会干哪些活儿。等美美回答了她的提问之后,她让美美先在她家干两天试试。
这两天可不好熬啊!现在她才知道,这样的女仆在一个娇生惯养的人家里要吃多少苦受多少气!女主人对她是多么地轻蔑啊!真是没完没了地帮她打扮,为她奔跑,受尽冷眼和折磨,要是有一撮头发没给她卷好,要是马克束紧了一点点,那就会惹得她狂呼乱叫,大发雷霆,再也找不出更厉害的了。
美美实在受不了,两天一过便回来了。
“你听到一个新闻了吗,我的爱妻?”过了几天,米罗斯拉夫高高兴兴走进家门问她说,“我们的国王带来一位未婚妻,明天宫里将举行盛大宴会,宴会上国王将把他的未婚妻介绍给他的臣民。好多男女厨师将去帮忙,听说每人都能得到好几块金币。喂,你也会煮饭,活儿不会太忙的,你去不去当个厨娘?”
“干吗不去,我去!一天就能挣到这么些钱的机会是难得的。”美美回答说。
一大清早她就起了床,头上扎了一块普通平民的粗布头巾,同丈夫一道上国王宫堡去了。
“我也得去找个挣钱的活儿子干,晚上我来接你。”
美美起劲地干着主勺厨师给她布置的一整天的活儿,忙得也顾不上注意宫堡里的情况。一切都照常进行,客人们开始进宫赴宴,马车队排得见不到尽头。正当美美跑过走廊时,一位全身穿金戴银的老爷来到她跟前。华贵的衣服闪烁得让她没认出来是谁。“劳驾,”那人以低沉的声音对美美说,“请你找个人来替我系一下鞋带。”
美美飞快偷视了这老爷一眼,根据衣服认出这就是国王本人。连忙弯下腰来,亲自给他系上鞋带。国王谢谢了她一声便走掉了。过了一会儿,国王的侍从走来打听,谁是那个给国王系过鞋带的厨娘,让她到上房去见女总管。
美美照他吩咐的做了。
她走内室,有人向她鞠躬,请她走进另一间房子,美美惊讶地看到这些房间跟她家里的一样布置得富丽,她想这一定是年轻的王后将要居住的地方,可是要她到这儿来干什么,她就不知道了。她一直来到更衣室,那里放满了华贵衣服和首饰。
“请您从中挑选一套衣服和配上首饰,我来帮您穿。国王为了感谢您为他系过一次鞋带,想请您同他跳一次舞。”
“我的上帝,”美美吓了一大跳,“我丈夫会怎么说呢?让我和国王一块跳舞?穿上这样的衣服?不,我不能干。”
“我来请你,你也不干?”后面传来一个声音,她发现国王就站在她后面——她终于认出了她的米罗斯拉夫。
美美大吃一惊,同时又略带忧伤地问他:
“你为什么要干出这一切来?为什么要这样对待我?”
“你大概还记得,你是怎样骄傲地把带着我的画像的侍从们打发回去的吧?那时候我就发誓要压低你的傲气。你父亲在这方面支持了我,你的爱情也帮了我的忙。要不是你父亲坚持,我恐怕不会考验你这么久。我也和你一样心里不好受啊!”
正在这时,门儿开了,老国王走了进来,三人热烈地拥抱在一起。“女儿啊,这种考验虽然有点难熬,但是请相信我的话,这对你和你的孩子都会是有益的。”她父亲说。
客人们也都纷纷来到。当他们看到穿着镶金嵌银、满是珠宝的服装,头戴王冠的王后时,一个个都为她的美而惊呆了,因为她不只是美丽,而且取代骄傲的是她的和蔼可亲和善良的品性。
米罗斯拉夫骄傲地昂首阔步,挽着他的妻子进入大厅,大臣贵人们正聚集在那里,欢呼着迎接了年轻的王后。
第281篇、以色列:扔石头
扔石头的故事

(以色列)
从前有个富人,他有一幢大房子,房子周围是一座美丽的花园。为了美化他的住宅,仆人们从花园里掘出不少石头,富翁就叫他们把石头扔到墙外的路上去。每天都是这样。仆人们掘出来的石头,统统扔到墙外人们经过的路上了。
一天,富翁站在大门口,仆人们又和往常一样扔石头。附近村里的一个老人从这儿走过,他停下来对富翁提出抗议。
“你为什么把石头从不是你的地方扔到你的地方去?”他问。
“你说些什么呀?”富翁说,“你不知道这幢大房子和周围的园子都是我的吗?我的土地一直伸展到这垛墙为止。墙外的路跟我毫不相干。”
邻村的老头摇摇头。
“上帝对你太好了,以致你看不到生活中没有一件事是永恒不变的。”老人说完就走了,让富翁去思索他的话的意思。但富翁并没有思索多久,他马上又在他的仆人们中间走动着,鼓励他们从花园里清除更多的石头,扔到墙外去。
一年年过去了。花园里的石头已清除得一干二净。不知怎的,富翁的运气开始变了,他渐渐失去了他的财富。过了一个时期,他不得不把他珍贵的花园卖掉一部分。这样,一次一次地出卖,最后,他把房子也卖了。他变得衣衫褴褛,穷困不堪,和那些最不幸、最悲惨的乞丐们并没什么两样。
现在他已经老了,有一天,他从那幢曾经是他的大房子前面走过时,路上的石头绊倒了他,并扎伤了他的光脚。
他站住了,站在那道他记得很清楚的围墙外面。他在路旁坐下来,歇歇他那又疼又酸的脚,这时,他记起了那个邻村老人很久以前说过的话:“你为什么把石头从不是你的地方扔到你的地方去?”
第282篇、才女智斗婆罗门
从前,有一位姑娘,她不但秀色超群,而且聪颖过人,方圆几十里,没有不知道的,都叫她“才女”。

附近有位老婆罗门,有钱有势,是一方恶霸。
一日,他带着家奴,抬着聘礼,来向姑娘家求亲。
才女父亲迫于压力,只好答应,而才女知道如果不从,自己的父母就会有灾难,所以,只好被迫嫁给了老婆罗门。
虽是嫁给了老婆罗门,但心里老是记挂着自己原来的心上人。所以,她背着婆罗门,常与自己的恋人幽会。
谁知,没有不透风的墙,这事不久就传到老婆罗门耳朵里。
老婆罗门一听,哪里能容?可又不敢面对才女大发雷霆,他回到家里,问才女是否真的犯下了这等罪孽。
才女心中一惊,但马上又镇定下来,从容应付婆罗门。
“这是谁说的?根本没有这回事。我可以起誓:除了你,我没有接触过任何男人的手。你若不信,我可跳入火中,向你证明我的清白。”
婆罗门见她说得如此坚决,心中不免又在犯疑,他答应道:“好吧!”于是,吩咐人垒起柴堆,点燃后召来许多人旁观作证。然后,召来了才女,说道:“如果你是清白的,那就跳进火里去吧!”
而才女在被叫来之前,已叫心腹去告诉她心爱的小伙子照她的话行事。小伙子赶来后,挤在人群中,注视着才女的一举一动。
才女存心要捉弄一下老婆罗门,她站在人群中说:“婆罗门啊,除了你,我没有接触过任何男人的手。我说的是真话,请大火不要烧我!”
在场的群众,个个同情才女遭遇,都对婆罗门如此残暴,愤愤不满。
就在这时,那个小伙子勇敢地站了出来,窜上前去,一把抓住才女的手,喊道:“大家看婆罗门的这种行为,竟然让这样的一个女子跳进火里!”人群立即骚动起来。
这时,才女挣开小伙子的手,对婆罗门说:“我的誓言被破坏了,我不能跳入火中了。”
“为什么?”“我的誓言是‘除了我的丈夫,我没有接触过任何男人的手。’现在,这个男人抓过我的手了。”大家都跟在才女的后面附和。
婆罗门明白自己上了她的当,可是又毫无办法,只好答应她不再往火堆里跳了。
第283篇、马祖尔的传说
整个马祖尔地区,没有一个村庄比雅内克住的村庄更漂亮,更愉快的了。
春天,牧场上开遍鲜花,奇香扑鼻;夏天,百灵鸟在迎风播曳的庄稼地上空婉转歌唱;秋天,果园里通红和金黄的果实挂满枝头,令人赏心悦目。
晚上,姑娘们和妇女们在房间里把纺车摆成一圈,一边纺线,一边唱着关于老姑娘的歌,雅内克真是百听不厌……那些纺车也使雅内克惊讶不迭。
每一架纺车都有不同的装饰和点缀。妈妈的纺车上面挂着个小小的银铃,这还是妈妈年轻的时候未婚夫,也就是雅内克的父亲送的礼品呢。纺车上挂着小银铃是为了避邪驱鬼的。有了小银铃纺纱女就连捣乱鬼也不怕了。捣乱鬼,众所周知,是专爱调皮捣蛋的魔鬼。他有时变成大鸬鹚去吓唬湖里的鱼。有时又变成一只火鸟,飞到茅舍的屋檐下,放火烧房。而搅乱、扯断、胡绕纺纱女们的纱线,更是他的拿手好戏。可是,他不喜欢银铃的叮当声,啊,真不喜欢!
有一次,小银铃不知弄到哪里去了。此后,村子里就发生了种种坏事。
欢笑消失了,悦耳的话听不见了,愉快的歌声也没有了。村子里气氛沉闷了,人们开始喜欢吵架,一个个阴沉着脸。
有一天,雅内克在村子里玩,见到两个男孩子抓着一只喜鹊。那鸟儿吱吱叫,拍打着翅膀,但是男孩子们理也不理。
“他们会把喜鹊弄死。”雅内克心想。
“把鸟放了,马上放掉。”吓坏了的雅内克喊道。
“把你的小刀给我,我就放。”皮奥特雷克说。
“把你那画了花的哨子给我,我就放。”尤泽克说。
雅内克毫不迟疑地从衣袋里掏出了自己的宝贝。他接过浑身哆嗦的喜鹊,带着它往森林跑去。

“我去把你放了,别害怕。”他抚摸着鸟儿的羽毛,低声说。
“谢谢你,好小伙子,”雅内克突然听见鸟说话,“你救了我,可我却给你们带来过很大的损失。”
“你?”雅内克吃了一惊。
“我。我偷了你妈妈纺车上的小银铃。我很想把它还回去,但是我的力量办不到。只有你能得到它,因为你身上没有妒忌心、报复心和仇恨。你仔细听我说:你妈妈的银铃在恶魔捣乱鬼的手里。我不知道,他藏在了什么地方。是他使你们村子里发生了许多坏事。我这儿有两把银钥匙。你拿去,带着它们往北走,找到一个长了许多蹄盖蕨和璎珞柏,青苔像天鹅绒毯的地方。
在那儿你会见到一个茅舍,茅舍里住着个白发老奶奶。她没有办法纺银丝线了,因为捣乱鬼把她的锭子和纺车锁在一只大铁箱子里了。你用这个小钥匙给她把箱子打开,然后她就会告诉你怎么办。”
喜鹊飞走了,雅内克也上了路。
他走到了一个林间空地,看见花楸树丛中有个茅舍,茅舍前面坐着位白发苍苍的老奶奶,戴了顶银小帽,泪水顺着她的面颊流。
“您好,奶奶,”雅内克很有礼貌地说,“我带来一件东西准能使您高兴。”
他把一个小银钥匙递给老人。
老奶奶跑进茅舍。她把小银钥匙塞进大箱子的锁眼里,转动一下,打开了箱子,拿出一台神奇的纺车和银色的短麻。她坐到房前,锭子愉快地转了起来,发出嗡嗡的响声。她刚纺出一根长线,就往风里抛去,风把纱线带走,挂到树枝上,用它点缀帚石南淡紫色的小小铃铛花。
雅内克把村子里发生的事从头至尾说了一遍。老奶奶听着不住地点头,后来她从箱子里拿出一团银线,交给雅内克。
“你把这团银线拿去。你把它往前一抛,它就会飞快地向前滚,你要跟着它。这样你就能一直走到捣乱鬼的巢穴。我不知道,你会遇见变成了什么的捣乱鬼。如果他变成了一只鸟,你把线团扔过去,线就会缠住他。如果他变成了人站在你面前,你就拿这个线团去打他,他就会睡过去很长一段时间。
你要大胆地到处瞧瞧,你会看到一只锦匣,用小钥匙打开,就能找到那个小银铃了。”
老奶奶用一只皱巴巴的手抚摸雅内克的头发。
“你还要听我一句话,你追赶线团的时候不能停步,不能休息。你必须克服一切诱惑和障碍。”
他真诚地谢过了老奶奶,就把银线团往自己前面一扔。线团飞快地向前滚,而雅内克就跟着它跑。他在树根上绊了一下,差点跟不上。白天结束了,黄昏用自己的外衣裹住了世界。雅内克饿了好久,而眼前的梨树上果实累累,一伸手就能摘下。
“吃点吧。”梨树叶子轻声说。
“我不能,”雅内克大声喊,“我什么也不能碰。”
雅内克跟着线团向前跑去了。路变得越来越难走,到处是尖石头和沙砾。
但是又不能休息。
这是怎么回事?线团滚进了茂密的灌木丛中,滚进了高大的荨麻里,雅内克什么也看不见,跟着它钻进了高大的碧绿的灌木丛里。但是他还是挤了出来,追着线团跑。多刺的茅草挡住了他的路,他又从茅草丛中钻了出去。
雅内克只有最后一点力气了,他得赶快跑,为了不让那线团从眼前消失。突然茅草变稀了。雅内克站在一棵高大的干枯了的槲树下。树上有个黑色的巢,在最低的一根树枝上坐着一只硕大的鸬鹚,在磨自己的弯喙。他见到小伙子,振了振翅膀,径直向他扑来。雅内克用最后一点力气把线团扔了过去,线把飞翔中的鸟缠住了,捆住了它的翅膀。鸟拼命挣扎,想从网里挣脱出来。但是线捆得很紧,很紧。雅内克往树上爬,爬到了鸟巢边,巢里有个小锦匣。
小伙子用小银钥匙打开锦匣,看到了一个小银铃,妈妈挂在纺车上的小银铃。
他小心地拿起银铃,响起了清脆的铃声。树下鸬鹚的叫喊声止息了。那只硕大无朋的鸟躺在地上,喘着粗气,似乎是一点劲也没有了。雅内克却感到疲劳似乎消失了,身上力气大增。他从树上下来,拼命往回跑。茅草给他让路,灼人的荨麻低下身子,路上的尖石头也滚到一边去了。雅内克像鸟一样轻快地朝前奔。先到银发老奶奶那里去感谢她的帮助。怎么回事?是他看错了?林间空地上压根儿就没有房子。或许不是这儿?恐怕是。线还在花上闪闪发光。这是白发老奶奶的银丝线。但是老奶奶自己却不知去向了。
雅内克继续往前跑,跑回了自己的村庄。
不久他就把银铃挂在了雕花的纺车上。村子立刻就不一样了。恢复了和谐,人们见面时开始彼此微笑。在这种微笑的魅力下,一切都回到了原来的秩序。从此这个村庄被人称作雅内克你们不信吗?请拿瓦尔米亚和马祖尔的地图来看看。
第284篇、风情万种:日本女人和服及小包的来历

日本女人和服后腰的小背包是怎么来的汉唐以前,日本社会基本属于原始社会末期奴隶社会初期,日本人基本穿兽皮住石穴而居,没有什么衣服。到唐代时开始,日本受很多唐朝的影响,开始要推广衣服。但是古代各国的民族主义,文化中心主义和大国沙文主义很厉害,所以唐朝给日本蛮夷的衣服式样不是唐朝的任何级别的官服,而是唐朝的丧服。如果懂古代服饰文化特别是唐朝服饰文化的人可以仔细看看日本和服和唐明朝丧服的区别,肯定能找到很多相似点。唐朝的丧服和日本的和服,原来后背没有小包,到现在中国的丧服后面也没有小包。日本女人和服后腰的小包大量地出现的是1592年的日本丰臣秀吉倭乱以后。
1592年的日本丰臣秀吉的倭乱,以明朝和朝鲜的联合打击下以彻底的失败而告终。当时的日本小诸侯国刚刚统一不久(因为刚统一了,所以小日本觉得自己统一以后的国力很强大,才发动了1592年的日本丰臣秀吉倭乱),国家很落后,根本掏不起战争赔款。但是作为彻底战败的一方,日本也得付出任何形式的战胜国的要求,当时的明朝和朝鲜被倭寇的长期倭乱搞的心烦意乱,所以决定采用缓慢消灭倭寇民族的政策,因此所要求的战争索赔是:1,每年3斗完好的睾丸(斗——古代装米的器具)2,每年6000张完好无损的人皮(有一点伤痕都不许有)日本被迫上缴了60年这些战争索赔,日本的人口马上锐减,特别是男人的人口数量急剧下降。本来打了很多年的内战和几年的丰臣秀吉倭乱以后,日本的男女比例已经严重失调,再经过连续若干年的战争索赔以后,日本男人的数量几乎以寥寥无几来形容。日本当时的政府看到这种局面以后,发现长此以往保卫自己国家的男人要灭绝,日本民族要灭绝,所以下令:凡是能生育的女人出门时必须携带被褥,只要在屋外碰见一个男人,不管是熟悉的还是陌生的,只要男人愿意女人必须一起睡觉,以便增加怀孕和生育的机会。从此开始,日本女人出门时都必须携带被褥的习惯流传下来。因为日本的气候比较温暖,所以日本女人带的被褥并不是很大很沉。日本女人后腰里多背一个被褥也不觉得是很大的负担,所以时间一长了日本女人渐渐把后腰的背包当作自己衣服的必需品。到了近代以后,日本的人口压力特别是男性人口压力缓解了以后,被褥逐渐变小,变成了装饰性的服饰。
据说,周武王气绝后,有12人小臣分别拿着武王常穿的冕服,分头爬上各处屋顶上面,面向北方大声叫喊:"天子回来啊!"连叫三声后,又回来把冕服盖在武王身上,希望武王的魂魄可以跟了衣服回来。(想起电视连续剧《三国演义》里公瑾死掉后一干人等一边用衣服招魂一边大叫"都督归来"的情形没有……)日本也有用衣服"招魂"的习俗:人们或者在死者的枕边,或者登上房顶朝向高山大海,或者挥动死者衣服大声呼唤死者回来。为死者洗用过的衣服时,要面北而洗,夜半晾晒。洗完晾干后,必须整整齐齐叠好,收藏一段时间后再用棒敲打几下,生者才能穿用。因此,人们在日常浆洗衣服时,都绝不朝北晾晒,而且夜间也不挂在外面。在城市,正月初一,大部分家庭都不洗衣服。古俗,每月的一日、十五日、二十八日,甚至彼岸等祭日也不得洗衣。这固然是节假日需要好生休息,也是畏惧这一天祭祀对象的魂灵飘游而过时附在晾晒的衣服上。
第285篇、国王山努亚和他的一千零一夜《一千零一夜故事全集》
相传古时候,在古印度和中国之间的海岛上,有一个萨桑王国,国王名叫山努亚。山努亚国王每天要娶一个女子来,在王宫过夜,但每到第二天雄鸡高唱的时候,便残酷地杀掉这个女子。
这样年复一年,持续了三个年头,整整杀掉了一千多个女子。
百姓在这种威胁下感到恐怖,纷纷带着女儿逃命他乡,但国王仍然只顾威逼宰相,每天替他寻找女子,供他取乐、虐杀。整个国家的妇女,有的死于国王的虐杀,有的逃之夭夭,城里十室九空,以至于宰相找遍整个城市,也找不到一个女子。他怀着恐惧、忧愁的心情回到相府。
宰相有两个女儿,长女叫桑鲁卓,二女儿名叫多亚德。桑鲁卓知书达礼,仪容高贵,读过许多历史书籍,有丰富的民族历史知识。她收藏有上千册的文学、历史书籍。见到宰相忧郁地回到家中,桑鲁卓便对他说:
“爸爸!您为了何事愁眉不展,为什么忧愁烦恼呢?”
宰相听了女儿的话,告诉了女儿一段故事——
在从前的萨桑国,老国王仁德义勇,拥有一支威武的军队,宫中婢奴成群,国泰民安。国王有两个儿子,都是勇猛的骑士。大儿子山努亚比小儿子萨曼更英勇,令敌人闻风丧胆。大儿子山努亚继承王位后,由于秉公执政,深受老百姓拥戴。萨曼则被封为撒买干第国的国王。兄弟二人秉公谦明地治理着国家。国家不断繁荣富强,人民过着幸福的生活。
一天,国王山努亚思念弟弟,派宰相前往撒买干第去接弟弟萨曼前来相聚。宰相领命,启程动身,很快来到撒买干第国土。
见到萨曼,宰相转述了国王山努亚的致意,说国王想念他,希望他去萨桑国看他。
萨曼随即回答说:“遵命。”
于是萨曼国王准备好帐篷、骆驼、骡子,分派了仆从,把国政委托给他的宰相,然后就动身出发。走了不远,他想起礼物遗忘在宫中,便转身回宫去取。不料回到宫中,他却看见王后和乐师们挤在一堆,又是弹唱,又是嬉戏。萨曼国王见此情景,眼前顿时漆黑一团。
他想:“我还未走出京城,这些贱人就闹成这样,要是我这一去住久了,这些贱人不知会闹出什么事呢!”想到这儿,他拔出宝剑,一下杀了王后和乐师,然后怀着悲痛的心情,匆匆离开了王宫。一路上,他率领人马,跋山涉水,向萨桑国行进。

快到京城时,萨曼派人前去向哥哥报信,山努亚国王迎出城来,兄弟俩见面后,彼此寒暄,十分高兴。山努亚在王国里为弟弟专门装饰了城廓,天天陪他一起谈心。
萨曼却心情忧郁,他被妻子的所作所为而困扰,整日闷闷不乐,一天天憔悴、消瘦下去。山努亚以为弟弟为离愁困扰,因而并没有多问。但终于有一天,山努亚忍不住了,问:
“弟弟,你一天天面容憔悴,身体消瘦,到底是为什么呀?”
“哥哥呀!我内心的痛苦是难以言传的。”萨曼对自己的遭遇守口缄默。
“好吧!我们一块儿去山里打猎去,也许能消愁解闷呢。”
萨曼不愿去,山努亚便独自率领人马到山中去了。
萨曼一个人留在宫中。他居住的宫殿的拱廊对面是山努亚的御花园。那天他凭窗远眺,只见宫门开处,二十个宫女和二十个奴仆鱼贯着走入花园,萨桑国尊贵的王后也处身其间,打扮得娇艳夺目。她们在喷水池前依次坐下,饮食歌舞,直玩到日落时分。
萨曼见状,不觉诧异,心想道:“比起这个来,我的灾难可算不上什么!”因此,他的苦恼便烟消云散。于是他开始吃喝,恢复了精神。
山努亚打猎回宫,和弟弟小叙言欢,看见他一下子变得红光满面,食欲也旺盛了,感到奇怪,于是便问道:“弟弟,怎么你的脸色一下变得红润光彩了,这到底是怎么回事?请告诉我吧。”
“前几天,我脸色憔悴,我可以把其中的原因告诉你,现在恢复正常的原因,我却不能告诉你。请你原谅。”
“好的,你先把你憔悴、消瘦的原因说给我听吧。”
萨曼告诉哥哥他妻子背叛他的事,但山努亚并不满足,他追问道:
“向安拉发誓,你应该告诉我你恢复健康的原因。”
萨曼不得已,把他看到的情景一一讲出。山努亚听了,对弟弟说:“我要亲眼证实这一切。”
“如果你装做再一次率领人马进山打猎,然后你悄悄转回宫,藏在我这间屋里窥探,你就会看到真相的。”
国王山努亚果然立刻下令进山打猎。
他率领人马到郊外宿营后,在帐篷里悄悄吩咐侍从:“别让人进帐来。”随即悄然转回宫去,藏入萨曼屋里。他凭窗而坐,一会儿后,便看见王后和宫女、奴仆们姗姗走进花园。她们在一起嬉笑歌舞,直到日暮。这情景,跟萨曼所说的毫无差别。国王山努亚看了,气得几乎发狂,气愤之余,他对萨曼说:
“弟弟,我们王国里发生了这种事,我们可没脸再当国王了。走吧,出去散散心,到别处去看看,去看一下世间还有谁比咱们更不幸呢?若是没有,那我们还不如死掉算了。”
萨曼非常赞成山努亚的主意,于是,弟兄二人在一个晚上,悄悄地从后门溜出王宫。他跋涉了几天几夜,到达一片紧邻大海的草原,他们坐在一棵大树下乘凉,喝泉水解渴。大约一小时后,海上突然掀起了风浪,顿时波涛汹涌,海浪里升起一根黑柱,直升上天空。兄弟二人见此情景,吓得魂飞体外,一溜烟爬到一棵大树上躲藏起来。顷刻间,海面上升腾起一个体格壮硕、脑袋庞大、肩阔如山的妖魔。只见他头上顶着一个箱子,冉冉升出海面,来到陆地上。他一直走到山努亚兄弟藏身的那棵大树下面坐下来,然后打开箱子,从里面取出一个非常窈窕的绝色女郎,这女郎满面带笑,仿佛是初升的太阳,正如诗人所说:
当她以光明贯穿黑暗,
灿烂的白昼将出现。
她洒下辉煌,
让万物染上面纱。
在她的彩色中,太阳将更光彩。
揭开帷幕,她顷刻现身,
宇宙会向她跪下。
当她电光般的目光闪烁,
泪水便犹如暴雨倾下。
魔鬼怪诞地嬉笑,望着女郎说:“自由的娘子啊,我需要休息,让我睡一觉吧。”于是他躺下去,头枕着女郎的腿睡了。
女郎抬起头,看见躲在树上的两个国王,便把魔鬼的头轻轻托起来,移到地上,然后马上爬起来,走到树下,望着他俩,比手势叫他俩下来。
“不用怕。”她说。
他俩回道:“向安拉发誓,求你宽容,别叫我们下来吧。”
“向安拉发誓,你们马上下来吧!不然,我会立刻叫醒魔鬼,让他狠狠地杀死你们。”
山努亚和萨曼受到女郎的威胁,非常害怕,从树上爬下来。女郎走向前,吩咐道:“过来,让我们高高兴兴欢愉一番吧,否则,我会让凶狠的魔鬼杀死你们。”
山努亚恐惧地对萨曼说:“兄弟,你去跟她混一下吧。”
“不,除非你先做。”萨曼挨磨着不愿去,弟兄俩都拒绝女郎的要求。
“你们挤眉弄眼地做什么?”女郎生气了,“再不来的话,我马上唤醒魔鬼。”
因为害怕,山努亚弟兄俩只得按女郎的吩咐做了,女郎达到了目的。她让山努亚和萨曼坐在一边,从口袋里掏出一个袋子,从里面取出一串戒指,足足有五百七十个,她让他俩看戒指,并指着戒指问道:“你们知道这些都是从哪儿来的吗?”
“不知道。”
“这些戒指的主人都是在这个魔鬼睡觉的时候碰上我,跟我做过爱的。现在该你俩送给我戒指了。”
山努亚和萨曼不得不按女郎的指令,脱下手上的戒指,递给她。
女郎收下戒指说:“这个魔鬼,在我新婚之夜把我抢来。他把我藏在匣子里,把匣子装在箱子中,然后用七道锁锁上,放在波涛汹涌的海底。这是因为他知道,我们妇女要干什么事是什么都挡不住的。正如诗人所说:
妇女不可信赖,
不可信任,
她们的喜怒哀乐,
在她们的爱欲中。
……”
山努亚和萨曼听了女郎如此直露的话,感到无比惊恐。两人悄悄耳语:“这个神通广大的魔鬼,尚且被一个女人欺骗,而且上他的当,可见,比我们可悲的人多着呢。如此说来,这倒使我们宽慰解气了不少。”于是弟兄二人离开了女郎,启程回家。
他们艰难地行走了几昼夜,终于平安回到萨桑王国。他们进入王宫,杀死不守规矩的王后和奸险的宫女、奴仆。从此,山努亚深深地厌恶妇女,存心报复,他开始每天娶一个女子来过一夜,次日便杀掉再娶,完全变成了一个暴君。
桑鲁卓听了父亲讲的故事,说道:“爸爸,向安拉发誓,我要嫁给国王!或许我进宫后,可以设法和他长久生活下去。我要拯救千千万万的女子呢。”
“不!向安拉起誓,你千万不能去冒险。”
“从现在的情况看,不这样做不行呀。”
“你这样固执,难道不怕遭到水牛和毛驴一样的命运吗?”
“爸爸,水牛和毛驴遭遇了什么?请讲给我听听吧。”
“好吧!”——
从前,有个商人,他不但家底厚,本钱充实,而且喜欢鸟兽,懂得鸟兽的语言。他和妻子儿女们一起住在一个小乡村,养了一匹毛驴和一头水牛。
一天,水牛来到毛驴的厩里,看见毛驴全身洗刷得干干净净,躺着养神,舒适安闲,驴槽里堆着铡细的草和煮熟的糠糟。毛驴的生活非常轻松,主人平常有事,就骑它出去跑一趟,一小会儿就回家了。水牛对毛驴的待遇不由羡慕眼红,于是水牛和毛驴就谈起心来。主人听懂了它们谈话的内容。
只听水牛对毛驴说:“恭喜你,你一天到晚清闲舒适,主人不仅照顾你,并且给你吃精细的草料。即使他让你干活,也只是骑你出去走一趟,便转回来了,而我却一天到晚地劳碌,做完田地里的活,晚上还要在家里推磨。”
“你呀!农夫牵你到田里的时候,你不要他给你上轭,只管蹦跳。”毛驴给水牛出主意道:“他要是打你,你就滚到地上不起来;要是他牵你回家,你什么东西也别吃,装出疲惫可怜的样子,你只需绝食三天,就可以不干重活,像我一样,过安闲的日子了。”
当天夜里,水牛果然只吃了一点儿草料。
第二天一早,商人的农夫牵牛耕田,牛疲惫不堪。农夫不由叹道:“唉!这都是因为它干活太多太重了!”他马上去报告商人,说道:“报告主人,水牛昨晚没吃一点东西,现在已半死不活地躺在厩里,不能干活了。”
主人懂得兽语,当然明白是怎么一回事,对农夫说:“去吧,让毛驴代替水牛耕地好了。”
毛驴耕了整整一天地,到傍晚才回来。水牛对此感激不已,因为有毛驴的代劳,让水牛休息了整整一天,可毛驴却懊丧极了。
次日清晨,农夫照例牵着毛驴去田里继续耕作,很晚才回家。毛驴的肩头磨破了,累得有气无力,水牛见了它,又可怜又感激,不停地夸它,对它说好话,毛驴哀叹着,想道:“这下主人可要叫我一直干到底了,我这不是自找苦吃吗!“然后它对水牛说:”我要提醒你,主人说了,水牛起不来了,不如把它送到屠宰场宰了吧。我真担心你啊!你赶紧想办法保全你的性命吧。”
听了毛驴的忠告,水牛非常感激,打起精神说道:“我要恢复正常了。”于是它一跃而起,像个饿死鬼似的,大吃大嚼起来。
毛驴和水牛的谈话,也一样被商人听到了。
第二天早上,商人和老婆一块儿往驴厩里去,农夫正好牵了水牛去耕田。水牛一见主人,便抖擞起精神,甩着尾巴,显示快活而精壮的样子。商人见了,不禁哈哈大笑,笑得几乎摔倒。他老婆莫名其妙,问道:
“你笑什么呢?”
“这是一个秘密,但我不能泄露,因为这涉及鸟兽的对话,一旦泄露出去,我就会一命呜呼的。”
“我不管你的性命,但你为什么发笑,你必须把理由告诉我。”
“我不能泄露秘密,因为我怕死。”
“你肯定是在奚落我。”
商人老婆唠唠叨叨,非要商人讲出发笑的原因,商人难以忍受,只好决定把这些对老婆讲。他叫儿子去把法官和证人请来,决心当众写下遗嘱,然后把秘密讲出来,就去死掉。他不愿老婆受委屈,因为他老婆是他叔父的女儿,也是孩子们的母亲,所以他只好牺牲自己的生命,他一向宠爱她,何况他已经活了一百二十岁了。当时他请来亲戚朋友和邻居,向他们说明了自己的情况:他把鸟兽的对话一泄露出来,生命即刻终结。到场的亲友们纷纷地劝说他的妻子,道:
“向安拉发誓,你放弃这个要求吧,否则,孩子们就要失去父亲,你就会没了丈夫。”
“不,我不放弃。不管他会怎样,我都要知道这个秘密。”
她固执己见,亲友们不由面面相觑,无话可说。这时商人站起来,离开亲友,前去沐浴,他准备好要泄密而死。
他家里养了一条狗、一只雄鸡和五十只母鸡。经过鸡棚时,他听到那条看家狗用责备的口吻对雄鸡说:
“主人要死了,你有什么高兴的?”
“这是怎么回事?告诉我吧。”雄鸡问。
狗把有关的一切的来龙去脉说了一遍,雄鸡听后,说道:“向安拉发誓,主人怎么这样想不开呀!像我,有五十个妻子,想不要谁就不要谁,主人才不过一个老婆,就管教不了!他应该折上几根桑树条,把她关起来痛打一顿,即使不打死她,也得叫她认错悔过,再不敢为所欲为呀。”
商人受了启发,于是去折了些桑树枝条,藏在房里,然后对他老婆说:“来吧,我这就把秘密告诉你,让我死在房里,免得别人看见。”
老婆进了房,商人立刻关上门,拿出桑树条,一下接一下地抽打她,打得她只顾讨饶,一个劲地说:
“我错了!我忏悔!宽恕我吧!”
她跪在地上,不停地吻丈夫的脚。夫妻两人又和好如初。
桑鲁卓听完宰相的故事,说道:“爸爸,虽然驴子为了拯救水牛而自己遭了殃,但现在是人命关天的大事呀,所以我一定坚持您送我进宫去。”
宰相无法制止女儿的行动,不得已,只好准备送女儿进宫,完成国王给他的使命。
临走前,桑鲁卓对多亚德说:“妹妹,我进宫后,就让人来接你,你来到我面前时,就对我说:‘姐姐,请讲一个故事给我听。’这样,我们就可以快快乐乐地过上一夜了。我会趁机会讲一个动人的故事。凭着安拉的意愿,我的故事也许能救活很多人的命呢。”
宰相很不情愿地把女儿送进王宫。
国王一见这美丽绝伦的姑娘,顿时喜不自禁,当场就奖赏了宰相。桑鲁卓一见国王,悲痛地哭泣。
国王问道:“你为什么伤心?”
“主上,我有个妹妹,希望主上施恩让我和她再见一面,最后告别。”
国王已被姑娘迷住了,当即就答应了她的要求,派人接来多亚德。多亚德来到宫中,看见姐姐,高兴地和她拥抱,她俩一块儿坐在床边谈笑。多亚德说道:“姐姐,向安拉起誓,你非给我讲个故事不可,让我们快快活活地过一夜吧。”
“只要威望服人的国王允许,我可是非常愿意讲的呀。”
国王原本一直情绪不宁,无法入睡,听了桑鲁卓姊妹的谈话,引起了他听故事的兴趣,便欣然应允。
于是,姐姐就给妹妹讲了一段故事。
桑鲁卓是个非常会讲故事的姑娘,她讲的故事一下子就吸引了国王山努亚和妹妹多亚德,但正讲到最精彩时,雄鸡叫了起来,天开始亮了,她马上停住不再讲下去。妹妹多亚德说道:
“姐姐!你讲的这个故事太美丽动听了!多么有趣呀!”
姐姐桑鲁卓说道:“若蒙国王开恩,让我活下去,那么,下一夜我还有比这更有趣的故事讲呢!”
国王听了这话,暗想:“以万能之神安拉的名义起誓,这故事确实挺吸引人的。我暂且不杀她,等她讲完故事再说吧。”
第二天清晨,国王临朝,宰相准备好了寿衣,本以为会替自己的女儿收尸,可国王却埋头处理政事,忙于发号施令,一直到傍晚,国王也没吩咐他去再找一个女子来过夜。宰相对此感到非常吃惊。
第二天夜里,宰相的女儿桑鲁卓继续讲她的故事,直到雄鸡高唱,末了,她说:“若蒙国王开恩,让我活下去,那么,下一夜我的故事比这还要精彩得多呢!”国王又同意了。
这样,桑鲁卓每天讲一个故事,国王每天都想:“我暂且不杀她,等她讲完故事再说。”
日复一日,桑鲁卓的故事无穷无尽,一个比一个精彩,一直讲到第一千零一夜,桑鲁卓一共讲了一千零一个故事,终于感动了国王。他说:“凭安拉的名义起誓,我决心不杀你了,你的故事让我感动。我将把这些故事记录下来,永远保存。”
于是,便有了这本《一千零一夜》。
第286篇、棺材铺老板遇鬼记
棺材铺老板遇鬼记

爱尔兰芒斯特省民间故事
原名:《Daniel Crowley and the Ghosts》
选自耶利米·柯蒂斯编《Tales of Fairies and the Ghost World》
肖毛 译写
说明
我对这个故事所作的改动不多,主要是增删了一些细节,让情节显得更加合理和有趣。
14:04 06-4-27 肖毛
从前,有一个叫丹尼尔·克劳利的手艺人,在爱尔兰的科克城开了一家棺材铺。他的生意越做越红火,一个人忙不过来,后来又收了一个学徒,帮他一起做生意。
一天,有人来到丹尼尔的铺子里,说他家刚刚死了一个男人,让丹尼尔送一口棺材过去。丹尼尔挑了一口合适的棺材,放在驴车上,跟着那个人往前走。
那个人住在科克城的另一头,驴车赶到的时候,天已经擦黑了。当丹尼尔跳下车,走进灵堂时,看见了一张大桌子,上面摆着死者的尸体。五个女人围坐在桌子旁边,正在为死者守灵。灵堂的旁边是一间厨房,里面坐着很多男人。
丹尼尔对那五个女人说,他已经把棺材送来了。她们拉住丹尼尔,请他坐一会儿,帮她们“消夜”。
“怎么才能帮你们‘消夜’呢?”丹尼尔问。
“你讲几个有趣的笑话,给我们解解闷,就可以帮我们‘消夜’了!”一个女人说着,给丹尼尔倒了一杯潘趣酒。
丹尼尔接过酒杯,给她们讲了一个非常有趣的笑话。她们很开心,又给丹尼尔端来第二杯潘趣酒,请他再讲一个有趣的笑话。丹尼尔刚讲完第二个笑话,一个男人忽然在厨房唱起歌来。紧接着,厨房里又传出了两个男人的歌声。
于是,她们请丹尼尔也唱一首歌。丹尼尔喝得挺高兴,当场给她们唱了一首外国情歌,唱的是一个英俊男人和漂亮姑娘的浪漫故事。她们一起拍着巴掌叫好,请丹尼尔再唱一首,丹尼尔借着酒劲,又唱了一首浪漫的情歌。
听到丹尼尔的歌声,一个有三个女儿的母亲对他有了好感,想让他做自己的女婿,因为她的女儿都是单身,而丹尼尔又是一个远近闻名的老光棍,始终没有结过婚。于是,那位母亲对一个坐在她身边的女人悄悄地说起了这件事。那个女人摇摇头,说丹尼尔的岁数太大了,那位母亲却回答说:
“他打了这么多年的光棍,一定攒了不少钱。他娶了我的哪个女儿,哪个女儿就会跟着他享福了!你快去提亲吧,不过,你千万要替我保密,别说你要给我的女儿提亲。”
那个女人点点头,走到丹尼尔旁边,说她认识一个赛过天仙的姑娘,要是丹尼尔想娶一个好妻子,一定要抓住这个好机会,过了这个村就再也找不到这个店了。
丹尼尔却回答说:
“唉!我遇见的活人虽然不少,其中却连一个合适的都没有。我猜,愿意跟我结婚的姑娘要么全都死光了,要么就是还没出世呢!”
听到这儿,那位母亲气得火冒三丈,早把“保密”的事忘到脑后去了,指着丹尼尔的鼻子开始大骂。
“就该让你打一辈子光棍!瞧你那德性,老得连腰都弯了,给我女儿当爷爷还差不多,还想娶我的女儿?呸!像你这样的老光棍,就连给她擦鞋都不配,你只配天天跟死人呆在一起!”
“哼!假如每个活人都像你这样,那我宁可天天跟死人呆在一起!再说了,死人又有什么不好的?我的饭碗就是死人给的,因为只有死人才需要棺材呢。”
“那你就去跟死人聊天吧,你这个老光棍!快滚,别跟我们活人在一起!”
“要是我能找到死人住的地方,我一定要跟他们好好聊一聊!”
“你可以请死人去你家吃晚饭呀!他们听见了你的邀请,一定会去拜访你的。 ”
“你以为我不敢呀?”丹尼尔说着,猛地站起来,走到屋外,大喊起来。
“所有的死人都听好了!凡是死后躺在我做的棺材里的,不论男女老幼,今晚都去我家狂欢吧!我来做东,给你们办一桌酒席,陪你们玩一个通宵!”
躺在灵堂里的死者听见了这个邀请,脸上顿时露出了微笑。
“闹鬼了!”
五个女人大喊一声,拼命地往外跑,呆在厨房里的男人们也跟着跑了出去。当丹尼尔听说了这件事,吓得连棺材钱也不敢讨了,慌忙坐上驴车,往家里赶去。在半路上,丹尼尔看见了一间酒吧,便跳下驴车,买了一品脱威士忌。然后,他把酒瓶子装进衣兜里,继续赶路。
丹尼尔记得,他在离开棺材铺之前就让学徒回去了,又亲自锁了大门,放下了挡门板。当驴车赶到棺材铺时,大门却是开着的,铺子里亮如白昼。起火了还是强盗来了?丹尼尔很纳闷,悄悄地跳下驴车,躲到棺材铺对面的角落里,想瞧瞧家里出了什么事。
丹尼尔看了一会儿,发现人们在成群结队地往他的铺子里走,其中男女老幼都有,但一个往外走的都没有。“不会都是死人吧?”丹尼尔正在提心吊胆地想着,突然有人轻轻拍了拍他的肩膀。
“你干吗躲在这儿呀?大家都等你半天了!哪儿有你这样当东道主的?快跟我进屋去!”
丹尼尔只好跟着那个人走进了棺材铺。铺子里有一大群人,正在快活地翩翩起舞。他仔细打量了一会儿,发现其中有几个早已死去的老邻居。这时,一个人走过来,跟他打招呼。
“嗨!丹尼尔,你不记得我了吗?”
“你是谁呀?”
“你怎么会不记得我呢?你再好好想一想,一定会想起来的。你忘了吗?是我让你的事业有了一个良好的开端呀,因为你的第一口棺材就是给我定做的!”
“噢,失敬!失敬!”
丹尼尔哆哆嗦嗦地敷衍了一句,那个人才满意地去跳舞了。不久,一个瘸子朝丹尼尔走了过来。
“丹尼尔,你不认识我了?”
“不认识。”
“我才死了几个月呀,你就把我给忘了?我是你的表哥呀!”
“啊,现在我想起来了,因为你是一个瘸子。表哥,请你告诉我,我怎么才能把这些人都撵出去?这个舞会什么时候才能结束呀?对了,现在几点钟了?”
“还早着呢,刚刚十一点。”
丹尼尔很吃惊,他还以为现在是凌晨呢。
“表弟,你应该拿出东道主的风度来,好好招待客人,尽量让大家玩得开心!”
“怎么招待呀?我刚才卖的那口棺材,人家还没给我钱呢!就算我手里有钱,现在这么晚了,商店早都关门了,我上哪儿去给他们买吃买喝呀!”
“那你就尽力而为吧!”
这时,舞会还在继续。丹尼尔发现,有一个女人远远地站在角落里,没有跟大家一起跳舞,脸上带着一副害臊的神情。
“这个女人是谁?她为什么不跟大家一起跳舞呢?”
“噢,她是前几天刚死的,临死时还没弄到买棺材的钱呢。她怕你朝她要棺材钱,把这件事抖落出来,让大家都听见。” 不久,舞会达到了高潮。其中跳得最好的人是一个叫约翰·瑞尔登的风笛手,他是科克城的本地人。舞会上还有一个小提琴手,名叫约翰·希利。
希利跳得很开心,想要为大家拉小提琴助兴,可他却忘了带小提琴。于是,他扒掉了身上的皮肉,只剩下一副光秃秃的骨架。然后,他用手在肋骨上来回敲打着,让每根肋骨都发出一种美妙的音调,丹尼尔还从没听过这么动听的音乐呢。
接下来,他们都开始效仿希利,扒掉皮肉,变成骷髅,一边噼里啪啦地在肋骨上乱敲,一边跳快步舞或角笛舞①。有时,当两个骷髅不小心撞击到一起,便会发出一种极其恐怖的声响,听得丹尼尔全身直起鸡皮疙瘩。
唉,这个晚上什么时候才能到头呀?尽管丹尼尔一直在咬牙硬撑,他还是怕自己永远也熬不到第二天黎明。
舞会上最惹眼的明星是约翰·沙利文,他一共结过两次婚,今晚他把两个妻子都带来了。不过,沙利文始终只跟他的第二个妻子跳舞,他们跳得很好,别的骷髅们都咧着嘴大笑,为他们喝彩。
沙利文的第一个妻子孤零零地坐在角落里,嫉妒得快要发狂了。最后,她跑到丈夫身边,说他应该跟自己跳舞才对。
“你管得着吗?”沙利文的第二个妻子说,“他和我结婚的时候,你早已经死翘翘了!所以,不管他做什么事都不用你来管。再说了,我的跳舞工夫比你强得多,他当然喜欢跟我跳了。”
“你给我闭嘴!”沙利文的第一个妻子尖叫,“要不是你朝别的女人借了一副腿骨,今晚的舞会根本就没你的份儿!”
沙利文听到这里,怀疑地问第二个妻子:
“你的腿骨是你自己的吗?”
“嗯,是我朝一个女邻居借来的。”
“那个女人是谁?”
“她叫凯瑟琳·默里,她活着的时候名声不太好,不愿意再到人间来。”
“你干吗不用自己的腿骨走路呢?”
“呃,我活着的时候犯了一点小错儿,上帝给了我一个惩罚。上帝说,我不能参加人间举行的任何宴会或是舞会,除非我能朝别人借来一副腿骨。”
沙利文一听,顿时暴跳如雷,怀疑第二个妻子曾经对自己不忠。于是,他狠狠地给了她一巴掌,把她打得转了几个圈,一直转到墙角去了。她非常恼火,马上来到几个朋友的身边,向他们诉苦。她的朋友们勃然大怒,决定狠揍沙利文一顿,替她出一口恶气。可他们找不到棍棒或别的武器,便纷纷扯下左臂,当作武器,把沙利文揍得全身稀里哗啦直响。
丹尼尔看骷髅们打得实在太凶,赶紧躲到屋子的另一头,生怕他们在混战中打伤自己。沙利文拼命地往远处逃窜,当他逃到丹尼尔身边时,不小心踩住了丹尼尔的一个大脚趾。丹尼尔很生气,使劲打了沙利文一拳,把他的脑袋打飞了,一直飞到了对面的角落里。
沙利文跑过去,捡起他的脑袋,朝丹尼尔扔了过去。他瞄得非常准,一下子就把丹尼尔打倒了。沙利文回到丹尼尔身边,狠狠地掐住他的脖子,想要扼死他。丹尼尔很快便失去了知觉,什么都不知道了。
第二天早晨,当丹尼尔的学徒来到棺材店,发现丹尼尔仰面躺在地板上,身上伤痕累累,胳膊底下放着一个空酒瓶。这时,丹尼尔刚刚苏醒过来,他觉得全身疼痛,被沙利文掐过的地方更是疼得要命。他不知道昨晚的混战怎么结束的,也不知道他的客人们是什么时候离开的。
————————
译注 ① 角笛舞(hornpipes):一种节奏欢快的英国乡村舞蹈,跳的时候用角笛来伴奏。角笛是一种乐器,带有振动片、指孔、喇叭口和吹口,由动物的角制成,故名角笛。
第287篇、牛尾鞭子
在一个密林的边缘,有一个山岗。从山岗上可以看到柯瓦里河的美丽景色,密林边缘还有一个村落,叫孔迪。这里有一望无际的稻田和玉米田。河边的草地上放牧着牲口。一座座圆形的泥房子上盖着棕榈叶子,烟囱里冒出一股一股白烟,在空中轻轻飘动。男人和男孩在河里撒网捕鱼,女人们在自己屋子周围用木捣臼捣粮食。
这个村里有一个猎人,叫奥加路沙,他有妻子和儿女。
有一天早晨,奥加路沙从墙上取下枪,到森林里去打猎,妻子、儿女到田里去干活、放牲口。这时,太阳已西斜了,到了吃晚饭时间,奥加路沙还没回来,到了半夜,奥加路沙还是没回来。
第二天,奥加路沙还是没回来,全家惶惶不安,不知出了什么事。就这样过了一个星期,然后又过了一个月,奥加路沙仍没有回来。儿子们当然一直惦记着父亲为什么到现在还没有回家,但家里一切仍照常进行:母亲到田里干活,儿女们去玩,日子一长,就不再想念父亲了。
过了半年,奥加路沙的妻子生了一个儿子,取名叫布里。
时间一年一年过去,布里长大了,他会坐,会爬了,后来又会说话了。
布里的第一句话是:“我的父亲在哪里?”
哥哥们看看远方,看看稻田,其中一个说:
“对啊,我们的父亲在哪里?”
另一个说:“他早就应该回来了。”
第三个儿子说:“他大概出了什么事,我们应该去找才是。”
第四个说:“他是到森林里去的,我们怎么找得到?”

“我看见他是怎么走的。”一个儿子回想起了,说,“他从这条路去的,一直过河,我们走小路去找爸爸。”
兄弟们拿了枪去找父亲了。在密林里兄弟们迷路了,但很快找到了路。
但由于森林里很暗,所以他们时常迷路,但每次总有一个兄弟找到路。经过许多时间的摸索,他们到了一块空地上,看见散在地上的奥加路沙的尸骨和他的生了锈的枪,儿子们马上明白,父亲在打猎时死了。一个儿子走到面前说:
“我可以把父亲的尸骨拼在一起。”
他收集起父亲的骨头,每一根都放在应有的位置上。
第二个儿子说:“我会使人的骨头上长出肌肉和皮肤。”
他说完,就动手干了,把父亲的尸骨盖上了肌肉和皮肤。
第三个儿子说:“我能使身体有血。”
他说完,勇敢地向前走了一步,把血放进了父亲的身体里,然后退到一边。
第四个儿子说:“我能使父亲呼吸。”
当他干完自己工作时,兄弟们看到父亲的胸部时起时伏,开始呼吸了,非常开心。
这时,第五个儿子说:“我能使父亲行走。”
当他把运动的力放到父亲身体里时,奥加路沙微微撑起身子,然后坐了起来,睁开了眼睛。
最后小儿子说:“我能使他说话。”
于是小儿子给了父亲说话的能力。
这时,奥加路沙往四周一看,然后站了起来,问:“我的枪呢?”
儿子们拾起草地上生了锈的枪,交给父亲,然后他们一起回家去了。奥加路沙走进了自己的家,妻子端来了水,他洗了脸,妻子给丈夫做了饭。从这天起,奥加路沙四天没有离开家,到了第五天,他理了发,刮了胡子,到外面去了。
村民们对他的回来,都感到很高兴。
奥加路沙为了庆祝复活,杀了一头母牛,他把牛尾巴编成一条辫子,装上彩色的柄,嵌上珠子、铜扣,做成了一条非常精致的鞭子。在他们村子里,没有人有那么美丽的鞭子。
过了不久,村里为庆祝奥加路沙归来,举行了盛大的宴会。大家穿着节日盛装,乐师奏乐,鼓手击鼓,青年跳舞,大家喝着椰子酒,人人兴高采烈,感到幸福。奥加路沙拿着漂亮的牛尾鞭子,走过人群,人人都称赞鞭子的美丽,许多人要求他把这条美丽的鞭子送给他,有的人表示愿意交换,但奥加路沙没有答应。
最后,奥加路沙站起来,准备说几句话。这时,跳舞的人马上停止了,参加庆祝的人都站在奥加路沙周围。奥加路沙开始说了:
“事情很久了,有一天我到森林里去打猎,一只豹向我扑来,它撕碎了我的身体,把我吃了,只把骨头留在地上。过了许多年,我的枪生锈了。后来,我的儿子终于来找我了,他们把我从死亡国里拉了回来,带到乡亲们的面前。这条美丽的鞭子我决定送给一个儿子。他们都想办法使我复活,所以,每个人都值得奖励,但我只有一条鞭子,我决定把它送给使我复活中做了最重要事的那个儿子。”
父亲刚说完,儿子们就争了起来。
一个儿子说:“父亲的鞭子应该送给我,我为他做了最重要的事。是我第一个在森林里找到他的尸体。”
另一个儿子说:“不对,父亲的鞭子应该送给我!是我把他的骨头拼起来的。”
另一个儿子说:“是我使骨头长了肌肉和皮肤,父亲应把鞭子送给我。”
又一个儿子说:“我把运动的力气给了父亲的身体,我应得到这份奖励。”
又一个儿子坚持说,他应得到鞭子,因为是他把血输进了父亲的血管里。
又一个儿子要求得到礼物的理由,是他使父亲能呼吸。
就这样,每个儿子都证明自己有权得到鞭子。后来,不仅儿子们争吵,连所有的客人也开始争了。有的说,给父亲输进血的儿子应得礼物,有的说,礼物应给使父亲能呼吸的儿子,还有的人认为,每个儿子都应奖励,应该把鞭子平均分开……大家争执了很久,最后,奥加路沙请他们静下来,说:
“我决定把鞭子送给贡献最大的人!”
这时奥加路沙向前一步,行了个礼,把珍贵的礼物送给了小儿子布里。
这时,大家马上想起,布里的头一句话是:“我的父亲在哪里?”
大家都同意奥加路沙的决定,因为他的做法是正确的。
直到现在,那个地方还有听到这句谚语:只要人们记着一个人,这个人就活着。
第288篇、牧羊人和大臣的女儿
有一位边陲小国的大臣,有个女儿,如花似玉,远近闻名。

现在,大臣的女儿已长大,到了嫁人的年纪。
一天,从邻国来了个牧羊人,小伙子年轻帅气,虽然穿着很简朴,但他赶着的三十只羊,却有着金色的羊毛。大臣没有看上这个小伙子,但喜欢小伙子的羊。
于是大臣好酒好肉地招待牧羊人,并让女儿偷偷从客厅的窗栏后面往里看,如果看上了牧羊人,就可以跟他走。
大臣的女儿一眼就看上了牧羊人,她觉得这个小伙子为人朴实,而且勤勤恳恳,要不然他的羊怎么能长得如此肥壮?
但是,大臣的女儿还想再试试牧羊人的心,所以她没有表态。这天晚上,等大家都睡下了,她悄悄来到院子里临时用木栅栏围成的羊圈外,打开了羊圈的木门,放走了五只羊。
第二天一早,牧羊人一起床顾不上别的,就先去照看心爱的羊们,到了羊圈外面,他就有点傻眼,数来数去羊都不对。
牧羊人很诚实,他主动向大臣说明情况,并说,他愿意回到家乡,再赶来五只羊。
大臣说,不必了,只是我的女儿好像没有看上你。
牧羊人听了这话,一脸的失望,但想了想,向大臣提出一个请求,希望能让他看看他女儿,也算不虚此行,而且剩下的二十五只羊要留下算作见面礼。
大臣很高兴,他同意了牧羊人的请求,并安排女儿在这天的晚宴上出来献舞,算是对牧羊人赠羊的报答。
晚宴上,大臣的女儿跳得尽心尽力,还特意围着牧羊人转了五个圈……
牧羊人心领神会,知道那五只羊是她放走的,与此同时,他被这个美丽的姑娘深深吸引住了。
再说那五只跑掉的金毛羊,它们跑进了护城河外的森林里,有一个采草药的老巫婆看到这五只羊,开心得不得了,因为她正准备制作的魔法汤药里正缺这种难得一见的金色羊毛。
老巫婆施展法力,把五只羊都剪秃了,落了一地的金羊毛也被她用大包袱装了起来。
可是……这稀有的金毛羊是从哪里来的?老巫婆贪得无厌,想弄到更多的金羊毛!
老巫婆拿出了水晶球,很快就发现另外二十五只金毛羊在大臣的宅邸里。
老巫婆立刻骑上扫把飞往大臣家。
牧羊人和大臣的女儿从大臣家出来,准备回到牧羊人的故乡成亲。
在路上,他们看见老巫婆往城外飞,下面还跑着二十五只金毛羊。不过这些金毛羊被老巫婆施了魔法,跑得比平常快一倍,牧羊人拼尽全力才抓住了落在最后面的那只羊。
“怎么办?你的羊都被坏巫婆偷走了。”大臣的女儿急得直跺脚。
牧羊人微微一笑,“不用着急。”他摸摸怀里的金毛羊,“只要有这只羊,咱们就能找到那群羊。”
两个年轻人找到大臣,但大臣手下的家丁们都贪生怕死,不愿意跟着牧羊人和大臣的女儿一起去老巫婆家把羊夺回来。
没办法,牧羊人和大臣的女儿只好拿了火把,独自前往。
有那只羊带路,他们顺利地进入森林,来到了老巫婆的房子外,这里阴森可怖,可牧羊人和大臣的女儿都不怕,带路的那只小羊也很勇敢,没有发出“咩咩”的叫声。
终于,他们在房子后的树林里发现了二十四只金毛羊和五只秃毛羊,它们都被拴在大树上。
而由于天色太晚,老巫婆已经睡下了。牧羊人叫大臣的女儿赶着那些羊先离开,他则拿起火把在老巫婆的房前屋后放火。很快,整栋房子燃起熊熊大火,熟睡中的老巫婆惊醒后只惨叫了一声就再也没有声息了。
牧羊人和大臣的女儿赶着属于他们的羊去往牧羊人的故乡了。
第289篇、�������Ǻͱ��
��ǡ����й��Ĺ��� ���ǡ���Ӣ������
ʥ�ǡ�����ɫ�е�Ү·���� ʨ�ǡ����¼������¼���
�ֳǡ����ޱ�����¬���� �����ǡ��������ĵ��ؽ�
���ǡ������������������� ���ֳǡ����µ�����άҲ��
���ǡ�����ʿ�������� ��Ӱ�ǡ��������ĺ�����
ˮ�ǡ��������������˹ �ڻ��ǡ���ī������ī����
���ǡ�����³������ ��ѧ�ǡ�����Ӣ����ţ��
��ǡ����������������
������ĵ���ǣ� ���죨���� ɽ�ǣ�
���֣��Ļ��ǣ� ���죨ʯ�ͳǣ� ����������ǣ�
�������չ�ǣ� �����������ǣ� �Թ����γǣ�
�Ͼ���ʯͷ�ǣ� ���֣��������ǣ� ���ݣ�ˮ�ǣ�
������ʯ���ǣ� �������������ǣ� ���ɣ�������
�żҿڣ�Ƥ���� ���ͺ��أ���ǣ� �����ɶ���
��ɽ���ֶ��� �������ֳǣ� ���������ǣ�
���ˣ��ն��� �人�����ǣ� ��¡���궼��
���ݣ��ųǣ� ���ţ����� ��˳��ú�ǣ�
�ڽ�����ǣ� ���ݣ���� ���� ��ǣ����ϣ�Ȫ�ǣ�
���������źţ��������࣬������ɫ��
��ѩ�ǡ�Ų����˹½
����ǡ��ձ�����
�ijǡ�������������
���Ƴǡ����˹�¸��Ħ
���ֳǡ��µ���άҲ��
�ųǡ��¹�����
ԡ�ǡ��������ն�����
õ��ǡ��������ǼӲ����֪�
��ǡ��¹�������
��Ӱ�ǡ�������ɣ�����������
��ѧ�ǡ��ձ�����
���ǡ���������
���̳ǡ������ǡ�����������δ��
�����ǡ��¼��µ��¼�����
���ǡ��й�����
��Ʊ�ǡ������ǡ���֧��ʿ�����߶���
�����ǡ�������������
�����ǡ���������Լ����¬
�̻��ǡ���������ɳ
ͭ�ǡ��ޱ���¬����
Ҭ�ǡ�ӡ����żӴ�
ů�ǡ����ʵº���
�Ƴǡ��¹�Ľ���
Ь�ǡ��ݿ˸���߶����
���ǡ���ʿ��������
���ǡ�����Ļ��ų��Ѹ�
�ijǡ�������������
���ǡ�����ӳ�ƽ��
�׳ǡ�ӡ��������ï��
�ȳǡ��յ�����ʿ��
���ǡ���³������
ˮ�ǡ����������˹
��ǡ�ӡ����������
���ǡ�����˹�ſ�Ŀ�
ѩ�ǡ���������ʢ��
���ǡ�Ӣ������
�չ�ǡ��й�����
����ݳǡ������������
��ѧ�ǡ�Ӣ��ţ��
�ż��ǡ������Ǵ���ʿ��
����ǡ�������Լ����¬
���ѾƳǡ�����͢�Ŷ���
ͼ��ݳǡ�Ӣ������
���ǡ�ī�����ī������
��ҹ�ǡ��й�������Į��
�˿˳ǡ��¹����в�����
�߳ǡ�������������
�����ǡ�������ɼ��
����ǡ�����������
����ǡ�ӡ�ȵ��ߵ�������
��ѻ�ǡ��Ჴ���ӵ�����
��ǡ�ӡ���µ��˹��������������
��ǡ������������
�ڻ��ǡ�ī������ī������
���ǡ�ϣ���ŵ�
ʥ�ǡ�����˹̹Ү·����
ʨ�ǡ��¼������¼�����
�ɿ����ǡ������ն�ϣ
���ڳǡ�Ӣ����
ҽѧ�ǡ�������˹��
1.�������ǰ���
��λ�ڵ¹������������883ƽ������˿�330�����ǵ¹����������ij��С�
����ʼ����1237�꣬1871���Ϊ����־�۹������ڶ��������ս���ա�����Ӣ����4������ռ����֣�1948�걻��Ϊ�����������֡�1961�꿪ʼ������ǽ���������ָ�����1989��װ���ǽ���Ƶ���1990��10�£��¹�����ͳһ�����涨��ʽ�ϲ��İ��ֳ�Ϊͳһ��ĵ¹�����1991��6�£��¹����������������������������ڵشӲ���Ǩ�����֡�
������ŷ������ʤ�أ��ܶ�ŵ佨�����ִ�����Ⱥ����ɭ�ֺͲݵصĻ���֮�С��ŵ����ִ�������������ӳ�ģ�������ã������˵���־������������ɫ������1861-1869����ɫ����������800����ʷ��ʥĸ���á�����ʽ�Ĺ��Ҹ��Ժ����ΰ�IJ����DZ��š�׳�۵��ܱ��㳡�����������´�֡����Իֺ�Ľ���Ⱥ�ȶ�����ǿ�ҵظ��ܵ����ֻԻ͵���ʷ��һ���ִ���������ҲΪ�о�������ɫ�ʣ���1957����ɵĻ���������ִ������Ĵ�����֮һ���ݶ��������ſ��İ���״�����䱱�棬��ȥ�ĵ۹���������Ѳ�������1963�꽨�ɵĽ�������������������ʦ·��άϣ��ƵĹ����ִ������ݷ����ӱ��
����Ҳ�ǵ¹��Ļ����Ķ��ⴰ�ڡ������ĵ¹����Ҹ��Ժʼ����1743�꣬��һ�����͵İ���ʽ�������Ժ�ھ����ĵ���ͻ滭�ȱȽ��ǡ������кܶ�糡�;�Ժ������ݡ����ȡ���ӰԺ��¶��糡�ȡ����ְ��������������磬������1950��İ��ֹ��ʵ�Ӱ������������Ҫ�ĵ�Ӱ��֮һ����ʷ�ƾõĺ鱤��ѧ�Ͱ������ɴ�ѧ������������ѧ����
������Ҫ��ҵ�е��ӡ��������졢������ӡˢ����֯��ʳƷ�ӹ��ȡ�1994��4��5�գ������뱱����Ϊ�Ѻó���
2.������ ���裨Paris�� ��ŷ��½�����ij��У�Ҳ������������Ķ���֮һ���ش��������������ɺ���������ӿڣ�Ӣ������Ͽ��375������ɺ����Ѵ������У��γ��������ĵ���˹�º�ʥ·�ף��������˿�217���б��������������룬���º͵ĺ�������������������Ϻ���1��ƽ������3�棬7��ƽ������18�棬��ƽ������10�档ȫ�꽵��ֲ����⣬���^�Զ࣬��ƽ��������619����
3. ���� ���ձ�����Ҳ�����Ρ����ú��Ļ����ģ�λ���ձ��е��в������ݹض�ƽԭ
���϶ˣ����ϱ��ٶ����壬�����嫵�̫ƽ����ȫ��Ϊ��������������������һ��
������λ����ʾ������˼��
900����ǰ����������ط���һ��������С��ׯ����������Ҫ���º�����Ϊ������
���֮Ϊǧ������춫��������һ����������Ϊǧ������������Ϊ����������һ�ּ�
���Ԫ12���ͣ�һ�����н����ϵĺ���ռ��������ط������DZ���С��ׯ��Ϊһ��
�����Խ��������������������һ����Ϊ����֮�Ż�����ǡ���紨�ͻĴ��Ⱥ���
����������붫���壬�Խ�������Ϊ����ط��������ڵ�������ʮ�ֺ��ʵģ�����Ƕ�
���ɳƽ�����������1457�꣬һλ����̫�������佫�����ټ���������ľ������
�����ǡ����ܵ�ʱ�ij��й�ģ��������ѳ�Ϊ�ض�����һ������עĿ����Ҫ����
��ʱ�Ľ����ǿ�ʼΪ�ٷ����������ء���1603�굽1867���200����ʱ��������ǵ�
��Ļ�������������뼯Ȩ�Ƶľ����������ڵأ���Ϊͳ���ձ����������ġ�����һ��ʱ
���������Χ�����������˿�Ѹ�����ӣ���Ϊӵ�а����˿ڵĴ���С�1868�꣬
�´�Ļ���������Ʒ����ձ�ʵ������ά�£��������������ɾ���Ǩ������������
�����������λ�ھ����Ķ��棬�㽫�����ij�Ϊ��������Ϊ�������ľ��ǡ����Ա�
ͬ�Ŷ�����������������ʽ������ijƶ�����گ������һ���7��7�շ����ģ�10��30
����������ʻ�����Ա��ʽ���붫����1871���趫������1889����15������ʽ��ɶ���
�С�1943�꣬�ձ������Է���������ʽ�������и�Ϊ���������������˹�Ͻ�ķ�Χ����
�ˣ��������������һֱ���õ����졣����Ķ����������2000��ƽ������˿�Լ
1200���ǹ��������Ĵ����֮һ��
4.Ӣ������
��������ɫ������ɢ���Ĵ��Ĺ����̵أ���Щ���СС����ɫ���ã���ɢ������֩�����Ľ� �����У�ʹ���Եĸ���������
̩��ʿ�ӣ��ӹ�����һֱ�����ŷdz���Ҫ�Ľ�ɫ���������صķ��٣��ͺñ��������سɳ���ĸ�ף������Ĺ�âɢ���� ������̨��
5.��������ķ˹�ص�
���������������İ�ķ˹�ص���������п��Ǻ������á���ͨ�������Ļ�������ģ����ɲ���̨����ô�����ң��洦ӳ�������ģ��ǿ�������·������·�������������г����������ǣ��������ڵ��������У����˺�����Ľ����˵�����ϵ��캣����������½������仰һ��Ҳ���٣��ں���ȫ�����ķ�֮һ��½�أ����ں�ƽ�����£����Ծ���Ҫ��Բ��Ϸ�������ɵ�ˮ�֣����������ˡ��뺣���ء�����ͷ��������������ô���ֿ�ȭ����ɴ���½�ص�׳�٣�
6.Ų������˹½
�ΰ����á����ڽ�ͨ��������Ч�ʵ�Ų�����Ǹ���������ε��������ȣ������ĵ��Σ�����ȫ����1/3�Ĺ��������뱱��Ȧ��Ҳ����С���ҹ̫������֮�ƣ����г���20917����ĺ������ϣ��������˵ľ��DZ����γɵ�Ͽ����Σ���ȻŲ���������ƾ��ij��С�δ����Ⱦ�����ͷḻ����ʷ�ż�������ά�����������й�ľ�����ã����dz����еط���ɫ��
Ų�������������ظ�Ϊ����(Bergen)���������й�ʱ�ں���ͬ�˵ı���ó����Ŧ��ͬʱҲ����߱�Ų������Ĺ��ʺ���ǡ��ظ��ֳ��ϱ����Σ��ϰ�����ľ��Ĺ�����Ͽ��Ϊ��Ҫ���㣻����������������ɶ�Ͽ�壬����190�������ң�������ֻ���ͧѲ����Ͽ���У���������������һ��ĸо���
7.����˹��Ī˹��
Ī˹�ƣ���һ���dz������ij��У�������֮һ�ĵط���ɭ�ֺ��̵أ����ϱ̲������ĺ�ˮ���ƣ�ÿ�����䶼����һ��������ͼ��������˹��һ��ʮ�������Ļ��Ĺ��ң����ǽ��������Ϊ���ҵ��۲Ƹ���������ϣ����ݣ����������������⣬�ղز��������������滭���Լ��Ű�����������ϣ������ռͥ������Ʒ��
���������������ڲ���ά��˹����ϵĿ���ķ�ֹ�����Ϊ����˹�������ģ�������ʱ��������ķ�ֹ���������������Ƶ�Ȩ�����ģ����������������ζ�������ͳ���£��С�����˴��澰��������
8.�����䣺��˹̹��
��˹̹�����䲻���������������ȴ��������ĵ�һ��ǣ��������䣬�аٷ�֮��ʮ�ŵ��������ŷ���˹���̣�Ҳ���ǻؽ̣�������������ľ��ڣ�ӵ������ǧ�ơ����СС�������£���������˹̹��������450�����������ԡ���ɫ�����¡���Ϊ������
��˹̹�����䲻���������������ȴ��������ĵ�һ��ǣ��������䣬�аٷ�֮��ʮ�ŵ��������ŷ���˹���̣�Ҳ���ǻؽ̣�������������ľ��ڣ�ӵ������ǧ�ơ����СС�������£���������˹̹��������450�����������ԡ���ɫ�����¡���Ϊ������
��˵��������˹̹����û�е���˹��³˹�˴�һ�Σ���û�а취�������Ե���˹̹��������������ոߴ���������ŷ���������IJ�˹��³˹���ţ������������ŵ���һͷ�����ޣ���������֮�����ŷ�Ķ��ظ�����
第290篇、法老守护神荷鲁斯

荷鲁斯是古代埃及神话中法老的守护神,是王权的象征。他的形象是一位鹰头人身的神祗。
像许多其他神祗一样,荷鲁斯的故事和传说,一直在随着历史的发展而不断变化。可以把荷鲁斯看作是由许多其他与皇权,天空等有关的神祗组成的合并体。而这些神祗大多是太阳神。这与基督教中关于上帝的三位一体的说法很相似。
Heru-ur(哈默迪)是荷鲁斯最早的一个版本,他是一位猎鹰形态的造物神。他的眼睛是太阳和月亮。当新月出现时,他就成了一个瞎子,称作Mekhenty-er-irty ,意思是“没有眼睛的人”,而当他的视力恢复时,他又被称作Khenty-irty意思是“有眼睛的人”。眼盲时的荷鲁斯时非常危险的,他有时会将朋友误认为敌人并发起攻击。他是盖布与努特的儿子,是莱托波里斯的守护神。 欢迎来到本站,一定要记下域名
孩童时代的荷鲁斯被称为Har-pa-khered,意思是“幼童荷鲁斯”,是欧西里斯与伊西斯的儿子。他被描绘成一个含着手指的裸体男孩,与母亲一起坐在一朵莲花上。这种形态的荷鲁斯是一位生育之神,他经常端着一个聚宝盆。在罗马帝国时期,荷鲁斯的形象广为流传,当时他被描绘为骑着一只鹅或一头公羊(他的父亲就是一位公羊神)。
在公元前三千年,赛特取代了荷鲁斯成为法老的守护神。然而当赛特谋杀自己兄弟的传说流传开来后,荷鲁斯又重新被替换回来。在荷鲁斯与赛特之间发生了一场持续了长达八十年的战斗。 荷鲁斯扯掉了赛特的睾丸和一条腿,而赛特挖出了荷鲁斯的左眼(从此荷鲁斯被称为“独眼神”)。荷鲁斯后来取回了他的眼睛。在奈特的支持下,荷鲁斯赢得了这场战斗,成为上下埃及的统治者(也有传说讲荷鲁斯和赛特分管上下埃及)。
荷鲁斯有四个儿子,在埃及有关葬礼的信仰中,他们分别保管着装在四个罐子里的死者的内脏:多姆泰夫(胃),凯布山纳夫(肠),哈碧(肺)和艾姆谢特(肝脏)。
荷鲁斯是古代埃及神话中法老的守护神,是王权的象征。他的形象是一位鹰头人身的神祗。
像许多其他神祗一样,荷鲁斯的故事和传说,一直在随着历史的发展而不断变化。可以把荷鲁斯看作是由许多其他与皇权,天空等有关的神祗组成的合并体。而这些神祗大多是太阳神。这与基督教中关于上帝的三位一体的说法很相似。
Heru-ur(哈默迪)是荷鲁斯最早的一个版本,他是一位猎鹰形态的造物神。他的眼睛是太阳和月亮。当新月出现时,他就成了一个瞎子,称作Mekhenty-er-irty ,意思是“没有眼睛的人”,而当他的视力恢复时,他又被称作Khenty-irty意思是“有眼睛的人”。眼盲时的荷鲁斯时非常危险的,他有时会将朋友误认为敌人并发起攻击。他是盖布与努特的儿子,是莱托波里斯的守护神。 欢迎来到本站,一定要记下域名
孩童时代的荷鲁斯被称为Har-pa-khered,意思是“幼童荷鲁斯”,是欧西里斯与伊西斯的儿子。他被描绘成一个含着手指的裸体男孩,与母亲一起坐在一朵莲花上。这种形态的荷鲁斯是一位生育之神,他经常端着一个聚宝盆。在罗马帝国时期,荷鲁斯的形象广为流传,当时他被描绘为骑着一只鹅或一头公羊(他的父亲就是一位公羊神)。
在公元前三千年,赛特取代了荷鲁斯成为法老的守护神。然而当赛特谋杀自己兄弟的传说流传开来后,荷鲁斯又重新被替换回来。在荷鲁斯与赛特之间发生了一场持续了长达八十年的战斗。 荷鲁斯扯掉了赛特的睾丸和一条腿,而赛特挖出了荷鲁斯的左眼(从此荷鲁斯被称为“独眼神”)。荷鲁斯后来取回了他的眼睛。在奈特的支持下,荷鲁斯赢得了这场战斗,成为上下埃及的统治者(也有传说讲荷鲁斯和赛特分管上下埃及)。
荷鲁斯有四个儿子,在埃及有关葬礼的信仰中,他们分别保管着装在四个罐子里的死者的内脏:多姆泰夫(胃),凯布山纳夫(肠),哈碧(肺)和艾姆谢特(肝脏)。
第291篇、十二星座的希腊神话故事:金牛座

金牛座的故事 金牛座的故事
第292篇、射手座的神话故事
传说地球上有一群既非人也非神,半人半马的怪物,被称为肯陶洛斯人;他们凶猛残暴,犹如蛮荒野兽。

其中有一个名叫喀戎的,却是与众不同,他生性善良,并以智慧和长生不死闻名,这可能跟他身上具有宙斯血统有极大的关系。
喀戎也从阿波罗及阿尔忒弥斯的身上学到很多功夫,所以许多天神都将他们的子女交给喀戎加以训练和教导。
有一次希腊英雄赫拉克勒斯犯了肯陶洛斯人的忌讳和他们发生争斗,在混乱中,毒箭误伤了旁观的喀戎。
喀戎自知涂过许德拉毒液的毒箭伤势无法痊愈,并将要永远承受这种痛楚,便决心祈求宙斯允许他以死亡做为解脱,并将他的不死之身,传给为人类受苦刑的普洛米修斯,并愿代替他沦入黑暗的深渊。
这才使得普洛米修斯从此得以从宙斯的捆绑中释放出来,重获自由。
而为了纪念喀戎便将他升为射手座。
第293篇、补鞋匠迈尔鲁夫完整版(一)《一千零一夜故事全集》
相传在古埃及开罗城中,住着一个名叫迈尔鲁夫的补鞋匠。他心地善良,循规蹈矩,是个老实巴交的本份人,但与他形成鲜明对比的却是他那个奸酸刻薄、凶恶异常的老婆伐特维麦。由于她待人阴险泼辣、寡廉鲜耻、奸懒恶毒,因此,大家就给她取了个绰号:“恶癞”。他在外对人奸酸恶毒,在家也不把丈夫迈尔鲁夫当人看,一向骑在他的头上作威作福。一天到晚唠唠叨叨地不停地咒骂。迈尔鲁夫太老实了,不管老婆怎样无理取闹,任意打骂他,他都奉行“家丑不可外扬”的宗旨,忍气吞声。
由于家境窘迫,迈尔鲁夫辛辛苦苦赚来的钱,便都花在老婆身上,自己经常挨饿。他老婆却不管这些,只顾自己享受。有一天早上,他老婆突然对他说:
“迈尔鲁夫,去给我买些蜜制的糕点回来享受吧。记住!要蜜制的。”
“但愿安拉帮助,让我顺利地给你买回蜜制的糕点。向安拉发誓,现在我手中可是一文钱都没有啊!”
“安拉帮不帮助你,我可不管,反正你必须给我买回蜜制的糕点来,要是你买不回来,那你就等着瞧吧,今晚我非照新婚之夜那样惩治你不可。”
“我相信安拉是万能和仁慈的。”迈尔鲁夫回答道,带着不安和抑郁的心情离开了家。他来到清真寺做了晨祷,一个劲儿地喃喃祈祷:“主啊!求你赏我买到糕点吧,可别让我今晚受那泼妇的气啊。”
于是,迈尔鲁夫一直守在铺中,指望着替人多补些鞋,以便挣够钱,满足老婆的需求。可大半天过去了,始终没有人来补鞋。他越等越觉不安,想着他那母老虎般的老婆,越来越感到可怕。因为他现在连买面饼充饥的钱都没有,要想获得蜜制糕点,那不简直是痴心妄想吗?为此他惶恐不安,再没有心绪等下去,便关锁铺门,漫无目的地沿街走着。
他无意间从糕点店前经过,不由自主地呆在那儿,望着那里面摆着的糕点不言不语,眼眶里含着泪水。
老板看见他那幅神,问道:“迈尔鲁夫,你这是怎么了?为什么哭泣,能告诉我吗?”
“你是知道的,我那个厉害的老婆今天又给我出了难题了,逼我给她买回蜜制的奶油糕点,可是今天我在铺中等了大半天,一件活计也没接到,连买面饼充饥的钱都没有赚到,怎能满足老婆那贪得无厌的欲望。说来可怜,唉!看来我今晚又得遭罪了,因此我很害怕。”
老板听了迈尔鲁夫的话,笑了笑,说道:“这有何难,你打算买几斤糕点呢?”
“五斤就足够了。”
于是老板给他称了五斤糕点,说道:“奶油我都有,就是没有蜂蜜,不过我这儿有蔗糖,可不比蜜差啊。你就让她将就着吃,行不行?”
“好,那你就给我蔗糖吧。”向人家赊购,他怎好意思过于苛求呢。
老板用奶油煎了糕点,再浇上蔗糖,将制成的糕点递给他,接着问道:“还需要面饼和乳酪吗?”
“能给我的话,当然感激不尽了。”
老板将两块钱的面饼、五角钱的乳酪,连同五块钱的糕点一起递给他,说道:“迈尔鲁夫,你共欠我七块五角钱。拿去吧,好好侍奉你老婆!这儿还剩五角钱,你拿去洗个澡吧。等几天,你有活计做,赚了钱,手头宽裕时再还我吧。”
他谢过老板,带着糕点、面饼、乳酪,神气活现地边走边自语:“赞美你,真主!你是多么仁慈啊!”不知不觉间,他已回到家中。
老婆见他回来,问道:“交给你的任务完成了吗?”
“感谢安拉,我为你买回来了。”他回答着,把食物一古脑儿放在老婆面前。

她瞥了一眼,见是糖制的,便怒气冲冲地说道:“我不是嘱咐你给我买蜜制的吗?你胆敢违背我的话,居然给我买蔗糖糕点!”
“这不是买的,是向人家赊来的。”他委屈地回答老婆。
“废话!你知道我从来不吃非蜜制的糕点。”她大发雷霆,给了丈夫一个耳光,“快去,你这个坏种!今天要不给我买回来我想吃的糕点,看我不剥了你的皮。”她连说带打,拳头雨点般落在迈尔鲁夫的腮帮上,终于打落他的一个牙齿,鲜血一直淌到胸膛上。
由于过分恼恨,迈尔鲁夫不痛不痒地碰了他老婆的头一下,这下子她便撒泼、耍无赖起来。她一把揪住丈夫的胡须不放,哭哭啼啼地大声呼喊吵闹。街坊邻居闻声跑到她家里,劝她放手,解了迈尔鲁夫的围。大家一致指责她,说道:
“过去我们都是吃糖制的糕点!你对可怜的迈尔鲁夫怎能这样粗暴无礼呢?这是你的不对呀。”
邻居们苦口婆心,不厌其烦地好言规劝她,替她夫妇解决纠纷,可是邻居们刚告辞归去,她便故态复发,装腔作势,赌咒发誓地不肯吃糕点,而迈尔鲁夫早就饥肠辘辘,饿得肚里直冒火了。
“她既然发誓不吃,那我来吃吧。”他心想,于是不客气地拿起糕点,大嚼特嚼,香甜地吃了起来。老婆望着他,感到痛恨,恶毒地咒道:
“你吃吧!但愿你吞下毒药,毁掉你的肠胃,那我才高兴呢。”
“你胡说些什么?”他边吃边笑着说,“你发誓不吃这个,那就让我吃嘛。安拉是仁慈的!这样吧,明天我一定给你买到蜜制的糕点,让你一个人享受好了。”
迈尔鲁夫始终好言安慰老婆,一再表示屈服,但她却以怨报德,唠唠叨叨,喋喋不休地毒言咒骂。第二天清晨,她不问青红皂白,卷起衣袖,又要动手打他。迈尔鲁夫畏怯地好言劝阻,说道:
“你别打,待我给你另买一份蜜制的糕点,来满足你的心愿吧。”他边说边夺门而出,奔到清真寺中,做了晨祷,然后去铺里工作。
他刚坐下不久,法官的两个差役就光临他的店铺,对他说道:“起来!随我们见法官去,你老婆把你告了。”
他无可奈何地暗骂道:“愿安拉惩罚她!”随即起身与差役来到了法院,只见他老婆包着手肘,脸上染着斑斑血迹,哭哭啼啼地站在法官面前不停地说着什么。
法官一见迈尔鲁夫,便带着生气的口吻道:“你是怎样做男人的,随便欺负妻子,打伤她的手肘,打掉她的牙齿。你这样对待自己的妻子,难道不怕安拉惩罚你吗?”
“我要是真的欺负了她,打落了她的牙齿,那就请老爷按安拉的意志随便惩处我好了。实际情况是这样的……”她把发生纠葛的原委,从头到尾详细叙述了一便,道:“幸亏当时有许多街坊邻居在场,他们能替我作证。”
法官总算还是有正义感的好人。为了息事宁人,他慷慨解囊,拿出四分之一枚金币,赏给迈尔鲁夫,并嘱咐道:“拿去给你的妻子买些蜜制的糕点吧,但愿你们夫妻能和好发如初,彼此互敬互爱。”
“老爷,你最好赏给她自己去买吧,她这个人最难侍候。”
于是,法官把钱递给他老婆,并当面为他们进行了调解。最后说道:“在家里,做妻子的应顺从自己的丈夫,听他的话,而做丈夫的应关心、爱护自己的妻子,这样才能使家庭和睦美满啊。”
迈尔鲁夫夫妻俩接受了法官的调解,表示愿意和好,双双走出法院,然后分手,朝各自的方向走去。 迈尔鲁夫回到了铺里,继续工作。可他刚坐下不久,差役们就来到了铺里,向他嚷道:“我们辛苦了一上午,你该付些小费呀。”
“法官老爷都没向我要钱,你们凭什么要小费呢?”迈尔鲁夫断然拒绝了他们。
“你这不识好歹的家伙。你居然不付我们的小费,看来,我们只好强索了。”他们连说带搡,把迈尔鲁夫拽到铺外。迈尔鲁夫被迫将自己的补鞋工具作为抵押,弄了点钱付给他们,这才把他们打发走了。之后,迈尔鲁夫颓然坐下,拿手托着腮,想到没有工具就无法工作,正忧愁苦恼的时候,又有两个相貌丑陋不堪的大汉突然出现在他面前,说道:
“走吧!随我们去见法官,你老婆把你告了。”
“法官不是刚给我们调解过了呈?”迈尔鲁夫奇怪地问道。
“我们是奉另一位法官的命令来的,因为你老婆把你给告到这位法官那儿去了。”
他咒骂了泼妇几句,不得已,只好又随差役来到法官面前。
他对老婆说:“我们不是刚和解过了吗?你怎么又来告我?”
“你我之间还有纠纷,我们并没有和解,这事不可能就这样算了。”老婆断然回答他。
迈尔鲁夫激动地在法官面前,把他和老婆之间的纠葛从头到尾详细地叙述了一遍,最后说道:“前一位法官已给我们调解过了,我们也当场表示要和好如初,不知怎么她又告到您这里来了。”
“你这个娼妇!”法官听了迈尔鲁夫的叙述,大为愤怒,道:“既然调解过,并且你们也已经表示要和好,为什么你又告到我这儿来呢?”
“事后他又打我了。”她当众污蔑她的丈夫。
法官只得又耐心地规劝他们,替他们调解,最后嘱咐道:“你们和好吧。从今以后,做丈夫的不许再打妻子,做妻子的也该检点些,不要再违背自己的丈夫。”
听了法官的劝告,他们表面上又和好了。
这时候,法官吩咐迈尔鲁夫:“赏差役一些小费吧。”
迈尔鲁夫只得将补鞋工具抵押来的钱又付给了差役一部分。这时,钱已所剩无几,他垂头丧气地回到铺中。他已被这突如其来的灾难折磨得不知所措,迷迷糊糊间,如同醉汉一般。
当迈尔鲁夫孤苦地呆在铺里,正感到一筹莫展时,忽然有人跑到铺中,对他说:“迈尔鲁夫!赶快躲起来吧,你老婆把你告到了高级法庭,大法官艾比·特伯格派人抓你来了!”
听了此消息,迈尔鲁夫感到麻烦又来了,唯一的办法是逃走。于是他立刻关好铺门,用出卖工具仅剩的两块钱,买了面饼和乳酪,没命地逃难去了。
当时,正值隆冬,天气非常寒冷。他冒着严寒,跑到郊外,走进一个山谷。天不作美,突然下起了倾盆大雨,他全身湿透了,犹如落汤鸡似的冻得发抖。他不顾寒冷冒雨前行,好不容易来到了一个叫尔底里的的地方,并发现了一间无人居住的破房子,便不顾一切地钻进去避雨。他想着自己的遭遇,伤心地哭了起来,唉声叹气、自言自语地说道:
“哎!我该到什么地方去逃避这个娼妇呢?主呀?求你开恩把我远远地带到一个她找不到的地方去吧。”
就在他祈祷完后,墙壁突然裂开了,他面前出现了一个高大的、形貌非常奇怪可怕的巨人,对他说:“你这讨厌的家伙!为什么到这儿来骚扰我,吵得我无法安歇?我在这儿二百年了,从来没人像你这样骚扰过我。你要做什么?告诉我,我可以帮你达到目的,因为你这副模样就让人怜悯。”
“你是谁?你是做什么的?”迈尔鲁夫壮着胆子问。
“我生活在这儿,这里就是我栖息的地方。”
迈尔鲁夫把他跟老婆间的纠纷吵闹经过,从头详细叙述了一遍。巨人听了,问道:
“你愿意让我把你送往你老婆找不到的地方去吗?”
“非常愿意!”
“那就跨到我背上来吧。”
迈尔鲁夫听从巨人吩咐,果然跨上去,骑在他背上。巨人背着他,腾空飞起,不停地在空中飞行,从傍晚直飞到次日黎明,才落到一座高山上。巨人把他放下来,吩咐道:“你下山去,可以看见一道城门,你放心进城去生活吧,这一辈子你老婆是找不到这儿来的。”
他吩咐毕,撇下迈尔鲁夫,随即离他而去。
迈尔鲁夫迷迷糊糊地呆在山顶上,直到太阳升起,照亮了山岗,整个大地都光明起来,他才如梦方醒地自言自语道:“我老呆在山中可不是办法,让我按巨人的指引下山,到城里去找出路吧。”
打主意后,他立即行动起来,到了山脚下,眼前便出现一座城墙高耸的大城市。他进城去,看见城中的人群熙熙攘攘,一派繁荣景象,顿觉心旷神怡。由于他穿着埃及的服装及装束,在街上非常惹人注目,行人都围拢来看他。其中有人问他:
“喂!看你这个样子,像是异乡人。”
“是的,我刚来到这儿。”迈尔鲁夫回答。
“你是哪里人?”
“埃及人。”
“你肯定经过长时间跋涉后,才到这里的吧?”
“不,我是昨天下午才离家的。”
跟迈尔鲁夫谈话的人哈哈笑了一阵,对左右的人说:“你们瞧他胡扯什么?”
“他说什么?”人们问。
“他说他昨天下午离开埃及,现在就到了这里。”
人们立即围拢过来,大家取笑迈尔鲁夫道:“你要不是疯子,绝说不出这样的话来!怎么可能昨天下午离开埃及,今天早晨便到这儿来了?你知道埃及离这儿有多远吗?告诉你吧,两地相距有一年的路程呢。”
“你们才是疯子呢!”迈尔鲁夫反驳他们,“我可是诚实的,有什么说什么,决不撒谎。不信你们看,这是我从埃及带来的面饼,还新鲜着呢。”
他把身边的面饼拿给他们看。
人们围拢来观看,都觉得惊奇、不可思议,因为那种面饼跟当地的完全不同。人们越聚越多,大家奔走相告:“那里有埃及面饼,你们快去看看吧!”于是他的名声一下子在城中传开了,人们有的相信他,有的说他撒谎,并奚落他。正在闹得不可开交的时候,有个富商骑着骡子,带领仆人,打这里经过。他驱散人群,并对他们说道:
“你们这样欺负一个异乡人,随便取笑人家,不觉得害臊吗?”他责备他们,并撵他们走,他们个个都不敢回嘴。最后那个富商对迈尔鲁夫说:“跟我来吧,老兄!那些无耻下流的人,别去理会他们,也别怕他们。”他边说边带着迈尔鲁夫来到一幢富丽堂皇的大屋子里,请他坐在宝座似的椅子上,命仆人打开衣箱,取出一套价值千金的衣服给他穿。
迈尔鲁夫的相貌本就不凡,再穿上一套华丽的衣服,更显得大方气派,俨然是商场中的头面人物。
富商把迈尔鲁夫当作上宾,拿出丰富可口的饭菜殷勤款待他。他们一起吃饱喝足后,便坐在一块儿闲谈。富商问道:“请问老兄,尊姓大名?你过去都做些什么?”
“我叫迈尔鲁夫,一直靠补鞋谋生。”
“先生是哪里人?”
“埃及人。”
“具体住在什么地方?”
“你对埃及熟悉吗?”
“我也是埃及人啊。”
“哦!我住在开罗城的红巷里。”
“那红巷里的居民你肯定认识吧?”
“当然认识,比如……”他一口气道出许多人名。
“那么你认识艾哈默德·阿塔鲁老人吗?”
“怎么不认识?他是我的邻居。我家和他家之间只隔着一堵墙壁。”
“他如今还好吧?”
“不错,他健康得很。”
“他有几个儿子?”
“他共有三个儿子,大儿子叫穆斯塔发,老二叫默哈默德,老三叫阿里。”
“如今他们都做什么呢?”
“穆斯塔发很好,现在是教师;默哈默德结婚后,在他父亲铺子隔壁开香料铺谋生,并已有了一个儿子,名叫哈桑;至于阿里,童年时候他跟我很要好,我和他天天在一起游玩。那时我们经常扮成基督教徒的子女,混进教堂,偷里面的书籍,拿出来卖了买零食吃。有一次被人家发觉,告诉家长,要求严格管教我们,不许再偷窃,否则要向国王起诉。他父亲为了讨好他们,把阿里打骂了一顿。之后阿里一气之下,离家出走,至今二十年了,他一直音信杳无,谁也不知他的去向。”
“你还没有看出来,我就是默哈默德·阿塔鲁的小儿子阿里?你是我小时候的好朋友,迈尔鲁夫!”
阿里和迈尔鲁夫久别重逢,他乡遇故人,欣喜若狂,两人互相问候,亲密得不得了。阿里说:“迈尔鲁夫,告诉我吧,你离开埃及到这儿来做什么?”
迈尔鲁夫把他老婆伐特维麦虐待他的情形叙述一遍,最后说:“我受不了她的虐待,不得不逃避她。在尔底里,为避大雨,我钻进一间无人居住的破屋中,正在想着自己的身世而伤心哭泣时,一个巨神突然出来问我为什么哭泣。我对他讲了自己的的遭遇,他可怜我,同情我,愿意帮我摆脱困境,便让我骑在他背上,经过整夜的飞翔,黎明时分才在此城附近的山上落下来,我按照他的指引下山,进城来找出路。没想到一进城,便被人们围着盘问。我告诉他们昨天离开埃及,今天到这儿来的经过,可是他们不相信,幸亏你打那儿经过,才使我得以摆脱他们并来到你这里。这便是我离开埃及来到这里的原因和经过。你呢?”他又添问一句:“你又怎么会到这儿来的呢?”
“你是知道的,我始终没有机会读书,七岁开始直到长大成人,一直过着流浪的生活。我从一个地方流浪到另一个地方,从一个城市跑到另一座城市,最后终于来到这个被人称为‘无诈城’的城市里。见城中的人还敦厚诚实,富于同情心,乐于关心、资助那些无依无靠的穷苦人,尤其他们对人轻信不疑,因此,我心生一计,便对他们说:‘我是生意人,我先赶到这儿来,预备找库房堆货。’我的话博得了他们信任。我又对他们说:‘目前我需要钱使用,你们谁肯借我一千金币?等我的货物运到,我会拿货款还的。’他们果然贷款给我,满足我的要求。我拿一千金币选购货物,第二天再推销出去,并赚回了五十金币,随后我边买货物,边卖出去,不断地扩大经营,同时,经常和当地人联系,尊敬他们。随着我自己信誉的提高,买卖扩大,使得他们对我另眼看待了,彼此的交情越来越好。就这样我的财富越积越多,终于成了远近闻名的大商人。”
阿里在谈了自己的经历和生财之道后,开导迈尔鲁夫像他那样发财致富,他说道:
“老兄,你要知道,俗话说得好:‘世间处处充满欺骗’还说:‘人不为己,天诛地灭。’掌握了这种处世的哲学,你到没有熟人的地方来,便可以为所欲为了。你要是对人说:我是补鞋匠,很穷,因怕老婆才从埃及逃到这儿来的。人家不但不会相信你,反而会奚落、耻笑你。假若你说是巨神送你到这儿来的,那人家听了会讨厌你,谁也不愿接近你。他们会说:此人与魔鬼纠缠不清,若跟他来往,会招致灾祸的。这样一来,你可就丑名远扬了。这一方面害了你,另一方面也会对我产生不好的影响,因为他们知道我也是埃及人。”
“那我该怎么办呢?”迈尔鲁夫问阿里。
“我教你怎样做吧。明天我借你一千金币,一匹骡子,并派仆人跟随你一起去市中跟那些有面子的商人们碰头见面。在此之前,我自己先去与他们坐在一起。当你一出现,我起身迎接你,问候你,吻你的手,尽量做出尊敬你的样子。我向你打听货物的情况说:‘你是否运来了某种货物?’你马上回答说:‘多得很。’等他们向我打听你的情况时,我便趁机会大肆吹捧,说你是百万富翁,为人仗义疏财、非常慷慨。当然我不会忘了嘱咐他们替你物色一所房屋,一间铺子。如果有乞丐来讨钱,你可以随便施舍,让他们相信我没说假话,让他们在事实面前对你的富有和豪爽产生敬慕之心。然后我设宴替你接风洗尘,请商界同仁作陪,为你创造一个跟他们碰头见面的机会,从而使他们都认识你,你也结识他们。这样一来,自会有人替你开辟市场,给你铺平经营买卖的道路。我保证要不了多久,你就会掌握其中的诀窍,并会一跃而成为富翁的。”
第二天,阿里果然按先前的允诺给迈尔鲁夫一千金币,并用一套华丽的衣服装饰他,让他骑着骡子,带着仆人到生意场中去活动。待一准备就绪后,阿里嘱咐道:“愿安拉为你安排好一切。作为朋友,我应尽力帮助你。你别害怕,关于家乡的事以及你老婆的行为,应该彻底忘掉它。”
“愿安拉赐福给你。”迈尔鲁夫谢谢他的好心肠,然后由仆人带着来到市场。
此时已有不少生意人聚在那儿了,阿里也跟他们坐在一起。他一见迈尔鲁夫,便起身迎接,一个箭步奔向他,说道:“你好,大商家迈尔鲁夫!好久不见,非常欢迎你这位出名的慈善家。”他说罢,当着其他商人的面,亲切地吻迈尔鲁夫的手,继续说道:“各位同行,让我给你们介绍闻名于世的大富商迈尔鲁夫吧。”迈尔鲁夫随即跳下骡子,商人纷纷上前来问候他。
这时候,阿里忙着在商人们的面前,一一地介绍,他让迈尔鲁夫回问他们好,然后大家坐下,面对面地交谈起来。商人们问阿里:
“这位先生,可是买卖人?”
“不错。他一直是经营生意的商人,是闻名的大商家。他的资本非常雄厚,在座的恐怕谁也没有资格跟他匹敌,因为他继承了祖父、父亲两代人的产业,而他的祖先在埃及商界中是赫赫有名的。在印度、也门等世界各地他都设有商号。他的慷慨仁慈也非常令人敬佩。各位今后会慢慢了解他的情况,尊重他的地位的!此外,还希望各位大力帮助他。你们要知道,他到这个城市来的意图只不过是游山玩水,随便走走罢了。因为他的财富多到无法想象的地步,自然不会为赚钱而出来奔波劳累的。你们也许不曾想到,我自己原是他手下的一个仆人哩。”
阿里继续不停地替他大肆宣传、吹嘘,并表示对他感激涕零,这一切使商人们对他的印象极好,都非常尊敬他并热情地围拢来奉承他,有的敬他糕点,有的斟酒给他喝,甚至于商界的头面人物也上前来亲近、巴结他。正当商人对他表示竭诚欢迎、敬仰的时候,阿里突然一转话题,对迈尔鲁夫说:
“主人啊,你这次来是否带来了什么货物?”
“多得很。”迈尔鲁夫很干脆地回答。
阿里在迈尔鲁夫来这里之前,就带他参观过许多名贵的绸缎布帛,并告诉他各种绸缎布帛的名称。此时有人问他:“先生这次可曾运来黄色的呢子?”
“有,而且很多。”
“羚羊血色的呢子也有吧?”
“那还用说,多着呢。”
迈尔鲁夫对商人们问到的一切货物,一概以“多着呢”来回答。随后他对阿里说:“假若哪位同行要办一千驮名贵布帛,我只消从一个货仓里提取,就足以满足他的愿望,没必要开动别的货仓。”
就在迈尔鲁夫跟商人们在一起兴致勃勃地闲谈时,发现有乞丐前来乞讨,那些在场的生意人,有的给五角,有的稍微多给几文,但绝大多数的人却一毛不拔。而当乞丐走到迈尔鲁夫面前时,他却慷慨地掏出一把金币赏给乞丐。乞丐完全没有想到会得到如此多的赏钱,他们百般感激,诚恳地替他祝福。商人们眼见迈尔鲁夫如此地豪爽,非常惊奇、钦佩,赞道:“他以帝王式的习惯,将不计其数的金币赏给乞丐,真是有点不可思议!如果他不是拥有万贯家财,不是顶尖富豪的大人物,是绝不可能这样做的。”
过了一会,又有个女乞丐前来乞讨,迈尔鲁夫同样掏出一把金币给她。女乞丐感激不尽,替他祈祷。消息很快传了出去。于是许多穷苦人一个个都来乞讨。迈尔鲁夫一视同仁,有求必应,依次给每人一把金币。不一会儿,一千金币就发完了。于是他只得拍拍手掌,叹道:
“我相信不管我们遇到什么样的困难,安拉都会满足我们的愿望。”
商界头面人物见迈尔鲁夫拍掌叹气,觉得奇怪,便问道:
“阁下为何叹气呢?”
“唉!这座城市里绝大多数的居民好像都生活在贫穷之中啊。”迈尔鲁夫谈了自己的观感,“要是早知道情况如此,我就该把钱都放在鞍袋中随身带来,这样便可以随时救济他们。现在我怕我的货驮离此还远,短时间内怕到不了。我自己向来不肯拒绝乞讨的人,无论多与少,总得给他们一点。可是我手中的钱花光了,如果穷人再来乞讨,这叫我怎么办才好呢?”
“你就对他们说:‘让安拉赐福于你吧。’”商人的领袖教他应付的方法。
“这种话是我是不好意思说出口的,这也正是我苦恼的原因!现在我只希望手边还有一千金币,拿它暂时救济穷人,只消等我的货驮运到,一切问题就迎刃而解了!”
“这很好办。”商界的领袖领会他的苦衷和意图,于是马上打发仆人取来一千金币,借给他做临时的花费。迈尔鲁夫马上继续用钱赏给到他面前来乞讨的乞丐,直到午祷时候,才随商人们进清真寺做礼拜,并把剩余的金币分别摆在礼拜者的面前,分给他们。因而人们都认识了这个名叫迈尔鲁夫的大慈善家,大家都诚心诚意地替他祝福。
做了午祷,回到市场,迈尔鲁夫春风得意地向另外的富商又借了一千金币,继续施舍,救济那些穷苦人。当时阿里在一旁瞪着眼瞧他干好事,只是急在心里,没法干预他。这时又到了祷告的时候,大家便约着上清真寺去做礼拜。迈尔鲁夫同样把剩余的钱分给参加做礼拜的穷人们。
回到市场,迈尔鲁夫继续借钱,并慷慨地大肆施舍、救济,还未到闭市时,他先后已花掉了五千金币。他每向富商借贷,总是对人家说:“只消等我的货驮运到,要钱还是要布帛,随你选择。反正我的货物多着呢。”
当天晚上,阿里设宴替迈尔鲁夫洗尘,请商界全体人士陪客,让他坐在首席。在宴会席上,迈尔鲁夫的话题一直不离绸缎、布帛、珍珠、宝石,每逢有人提起某种货物,他便抢着说:
“你所讲的货物,在我运来的货驮中多着呢。”
第二天,迈尔鲁夫到市场中,跟商人们结交,借钱,拿去救济穷人。
他连续不断地左手借入,右手施出,天天如此。在二十二天内,总共借了六万金币的巨额,而他所吹嘘的大批财物货驮,却音信杳无,一针一线也不曾见到,致使借款给他的商人们忧心如焚、惶惑不安,大家议论纷纷。
有人说:“迈尔鲁夫老是向我们贷款,不停地去赏给穷人,他的货驮始终不见运到,这究竟是怎么回事呀?”
另一些人说:“看来我们只有找他的同乡阿里问明情况了。”
商人们约着一同来到阿里家中,问他道:“阿里,商人迈尔鲁夫的货驮还没运来吗?”
“你们忍耐些,不必着急!货驮不久会到的。”阿里一边安慰商人们,一边找借口送走他们,然后去找迈尔鲁夫,问道:“迈尔鲁夫,你这是干的什么好事呀?为什么你成事不足,败事有余。你可知道,那帮生意人正为他们的贷款而惶惶然地坐卧不安,据说你已向他们借了六万金币,并全部赏给了穷人们。你不做买卖,又怎么可能赔这笔巨额贷款呢?”
“发生什么了?六万金币算得了一回事么?”迈尔鲁夫忿然反问了一句,“等货驮运到,我会还他们的。到时候,要布帛,给他们布帛,要金银,给他们金银好了。”
“安拉,我的主啊!你果真有货物吗?”
“多得很。”迈尔鲁夫大言不惭地回答。
“你这个下流无耻的家伙!这本是我教你对人讲的话,你现在却原封不动地搬来对我讲。好,让我把你的实情在人前曝光吧。”
“你少噜嗦,还不快滚远些!你以为我是穷光蛋?告诉你,我的货驮中,物品丰富,应有尽有。那班商人市侩,我不仰仗他们,等货驮一到,我会加倍赔还他们的。”
“你这个不要脸的家伙!”阿里火了,“对我说这样的话,你不害臊吗?”
“你是我的朋友,我不与你多说。至于那些商人们,叫他们暂且忍耐一下,等我的货驮运到再说好了。”
他说罢,拔脚就走。
阿里一个人傻呆呆地坐在那里,一筹莫展,自言自语地叹道:“当初我吹捧他,现在我咒骂他,那我不就成了当面撒谎的人了?这不是出尔反尔、打自己的嘴巴吗?要是大家知道我是这样一种人,那叫我今后怎么在这里立足啊。”想到这里,他彷徨犹疑,正在进退维谷的时候,商人们又找到了他。
他们对他说:“阿里,你替我们问过他了吗?”
“各位商家,我为他深感惭愧。他欠我一千金币,我也拿他没有办法。你们借钱给他之前,没有跟我商量。因此我没有责任替你们讨债。你们自己问他要去,要是他不还,你们只有向国王控告他,就说他招摇撞骗,借钱不还。我想,国王会替你们做主的。”
商人们领会了阿里话中的意思,果然去王宫告状,一边诉苦,一边要求国王替他们做主,说道:
“主上,这个沽名钓誉的生意人,我们拿他毫无办法。他大言不惭地吹嘘,说他有许多货驮即将运到,以此向我们贷款,并把借到手的钱,全部施舍出去。如果他是个穷汉,那他一定舍不得挥金如土,把金币不计其数地赏给穷人。他要真是位富翁,那必须等他的货驮运到了,才能证明。他口口声声吹牛,说他有多少多少货驮即将运到,他自己是预先赶来做准备工作的,可是我们却什么也没瞧见。每当我们谈论某种货物,他就向我们夸口说:‘这种货物,我货驮中运来的可多了。’可过了这么长的一段时间,他的货驮,却没有半点消息。如今他向我们借贷的金钱,已经达到六万金币。这笔巨额借款,不知他怎么还得起。”
商人们在控告迈尔鲁夫的同时,也夸赞他仁慈慷慨,他们却不知道国王是个爱钱如命,比普通百姓更贪婪的守财奴。他听了商人们的夸赞,敬佩迈尔鲁夫仗义疏财的豪爽气派,便存了私心,利欲满胸,无形中把他当为贪求获取的好对象,欣然对宰相说:“那个生意人要不是拥有雄厚的资财,他绝不会这样仗义疏财的。他的货驮一定会运到,那时候商人们会包围他,他的钱财会大批地落到他们手里。其实,我比他们更应该享受他的财富,因此我打算结识他,和他打交道,以便他的货驮运到时,好把商人们可以拿到手的那笔巨款弄到我自己的手里来,让我来独享这笔巨款。”
“但我认为他可能不是好人,我总感觉他是一个骗子。这种招摇撞骗的把戏,能骗得了别人,可别想骗过我。”宰相表白他对迈尔鲁夫的看法。
“我要考验一下他,看看他到底是骗子还是正人君子。”
“那么主上打算用什么方法考验他呢?”
“我只要召他进宫来,先对他表示尊敬,然后拿我的那颗名贵宝石给他看。他要是识宝,并能说出它的价值,便可证实他不失为行家,是有钱的享福人,假若他不识宝,不知行情,就证明他是骗子,到时再杀他不迟。”
迈尔鲁夫在得知国王召见后,立即来到宫中,毕恭毕敬、小心翼翼地问候国王。国王让他坐在自己面前,谦恭地问他:“你就是那位闻名于世的富商迈尔鲁夫吗?”
“是,小人就是迈尔鲁夫。”
“听说你欠商人们六万金币,这是事实吗?”
“是,这都是事实。”
“那你为什么不清还债务呢?”
“我已经告诉他们要忍耐一些时候,等我的货驮运到,我会加倍赔还他们的。到那时候,他们要金币,我给他们金币;他们要银币,我给他们银币;他们要货物,我给他们货物。反正我的钱财货物很多,要什么有什么。由于他们的贷款给了我很大的方便,在我感到为难时他们伸出了援助之手,给予了我极大的帮助,对此我感激不尽,为报答他们的情谊,我准备加倍地偿还贷款,欠一千金币,我还两千金币好了。”
听了迈尔鲁夫的回答,国王没有感觉到丝毫可疑的地方,于是把他那颗非常心爱的、榛子般大、价值千金、独一无二的珍贵宝石递给他,说道:“贵商,你看这是什么东西?值多少钱?”
迈尔鲁夫接过宝石,捏在大拇指和无名指之间仔细端详,暗中使劲一捏,一下子把那颗脆薄的名贵宝石弄破了。
国王大为吃惊,质问道:“你为什么弄坏我的珍贵宝石?”
迈尔鲁夫冷笑几声,漠然回道:“主上,这不是珍贵宝石,而是一块普通的矿石,几乎没有什么价值。陛下凭什么说它是珍贵宝石呢?话又说回来,如果真是宝石,那它的价值至少在七万金币以上。陛下难道不知道,跟榛子一般大的宝石是根本不存在的。这个不值钱的东西,一般人都看不上眼,陛下贵为天子,怎么把一块矿石视为价值千金的宝石呢?不过这是情有可原的,因为你们还不算十分富有,你们库中还没有真正收藏到名贵的宝物。”
“那么,请问贵商,你是否也运来了宝石?”国王问。
“多得很。”
“你能送些给我吗?”国王被贪婪迷住了心窍。
“那还用说,等货驮运到,我会献给陛下的。反正我运来的宝石非常多,陛下既然需要,我立刻献出来好了。”
国王喜不自禁,他对迈尔鲁夫的债主们说:“回去吧!安心做你们的买卖去,大家耐心等一等,待他的货驮运到,你们来向我取钱好了。”
国王遣去了商人们,接着跟宰相商谈,表示有意选迈尔鲁夫为附马。国王说道:“爱卿,希望你好生接待那位富商迈尔鲁夫,多多阿谀奉承他,不妨和他谈谈公主的姿色,诱他前来求亲,娶公主为妻。这样一来,我们就可以享受他的财富了。”
“主上,我对此人的言行的表示怀疑,据我看他是个善于吹嘘的大骗子。希望陛下多个心眼,最好别提此事,免得毫无价值地葬送了公主。”
原来宰相是个野心家,曾经竭力奔走活动,企图娶公主为妻,却因公主拒绝而告失败,因此国王看透他的用心,勃然大怒,骂道:“你这个恶毒的家伙!之所以对我心怀不善,完全是因为以前你曾向公主求婚,遭到拒绝,而萌发的报复心,现在你竟敢铤而走险地出来破坏他的婚姻,以达到自己的目的,我奉劝你,赶快放弃你那不切实际的想法。告诉你:迈尔鲁夫知道那颗宝石的价值,就显然是个行家,他弄破宝石,那是因为他轻视它的缘故,你不配出此流言蜚语骂他,说什么他是骗子。他有许多珍贵宝石,若他见了公主的姿色,必然会疯狂地爱上她、迷恋她,并与她结婚,这样他会把所有的财宝都送给她。你的心术不正,存心破坏我女儿的美满姻缘,不外乎不想让我享受他那份宝贵的财富罢了。”
宰相被国王骂得哑口无言,惟恐国王惩罚他,想道:“好汉不吃眼前亏!”于是他不得不百依百顺地听众国王指示,热情地亲近迈尔鲁夫,并向他说道:“国王非常敬爱你,他的女儿生得十分美丽可爱,德才兼备,并有意选你为附马,你意下如何?”
“好的。不过请他老人家耐心等一等,待我的货驮到时才可以举行婚礼。因为跟帝王结亲,费用很大,公主的地位高,必须付出很可观的一笔聘礼,才能和她的身份相称。现在我手边没有钱,须等我的货驮运到,我便可以按自己的意愿行事了。到那时,我会拿五千袋金币作聘礼。结婚之日,我拿一千袋金币赏穷苦的可怜人,一千袋金币赏给参加婚礼的人,一千袋金币设席招待宾客和士兵。结婚的次日,我会拿一百颗珍贵宝石送给新娘,一百颗赏给宫娥彩女,以表示我对新娘的崇高敬意。我还需要送一套衣服给穷苦无靠的可怜人,此外还必须继续广施博济。要想实现这些,肯定只有等到我的货驮运到才地。我有的是钱财,花这点钱我是不在乎的。”
宰相把迈尔鲁夫对于结婚的想法和意见转告国王。国王听了,说道:“从他如此具体的计划中,就可以看出他的品性,你现在还认为他是善于吹嘘的大骗子吗?”
“我对他的看法还是没有改变。”宰相胆怯地小心回答道。
国王非常惊诧,破口大骂一通,最后说:“用我的头颅发誓,你若再固执己见,我非杀你不可。现在我命你快去请他来,我决心立刻招他为附马。”
宰相唯命是从,马上去见迈尔鲁夫,说道:“随我来吧!国王有话对你说。”
迈尔鲁夫满口应诺,立刻随宰相谒见国王。
“你不必再推辞了。”国王对迈尔鲁夫说,“我的国库存量颇丰,可以说什么都有,你只管按自己的意愿去做吧。公主和彩娥宫女们,你想怎样赏给他们,就赏给他们吧。现在我们既然有了这层关系,为尊重你的妻子,我们会耐心地等待你的货驮运到。到那时你看该怎么办,就怎么办吧。总而言之,你我之间就不要再分彼此了。”
之后,国王请来教长,一边举行公主和迈尔鲁夫的订婚仪式,一边着手筹备婚典,下令将城市装饰一新。在备办丰富的筵席后,便敲锣打鼓地宣布结婚仪式开始。迈尔鲁夫衣冠楚楚地坐在交椅上迎接宾客,官绅庶民络绎不绝地前来祝贺,各种民间艺人也应邀参与盛会,弹唱歌舞,热闹空前。
迈尔鲁夫吩咐管库的取来金币银币,一把一把地洒给看热闹的群众,不断分发衣物。
所谓人逢喜事精神爽,此时的迈尔鲁夫喜气洋洋,快活极了。
管库的忙里忙外应接不暇,不断地从国库中取出财物供迈尔鲁夫随便施舍,任意挥霍。宰相看着这一切只有干着急,但他不敢吭声。商人阿里眼看迈尔鲁夫那种挥金如土的施舍方法,吓得惊慌失措,悄悄地找机会对他说:
“你这个投机取巧、人神共弃的家伙,我真恨不得扇你两耳光!你消耗了商人们的钱财还不够,还要将国王的库存挥霍一空才甘心吗?”
“你管不着,等我的货驮运到,我会加倍偿还的。”迈尔鲁夫傲然回答阿里,不听劝阻,继续施舍,在慷国王慨的同时,还暗自说道:“我会高枕无忧地睡大觉的,因为该发生的事件,到时候必然会发生,这是命运注定了的的。”
他以“今朝有酒今朝醉”的处世之道,兴高采烈地备办喜事,不停地歌舞宴客、施舍救济,一直折腾了四十天。到了第四十一天,才正式隆重举行婚典,全体朝臣和文武官员都列队参加仪式。他们把打扮得像仙女般的新娘引进礼堂。迈尔鲁夫得意忘形地拿金币当喜钱,随便地撒向人群,并认为此举是为尊重新娘。因此,他又花掉了为数不少的一笔的巨款。
盛况空前的婚典仪式举行完毕,宾客送迈尔鲁夫进入洞房,然后尽欢而散。
迈尔鲁夫坐在高脚椅上,神气十足,右手捏起拳头,重重一拳打在左手掌中,随即装模作样,摆出很受委屈的苦恼面孔,沉默了好一阵,然后拍拍手掌,唉声叹所气地说道:“事到如今,全无办法,只盼伟大的安拉拯救了!”
“夫君,今天应是喜庆的日子,你为什么愁眉苦脸的样子呢?”公主关切地问道。
“由于令尊过于着急,把我的计划给打乱了。他的这种安排,与拔苗助长没有两样。我怎能不忧愁苦闷呢?”
“怎么会是这样的呢?能告诉我吗?”
“他不等我的货驮运到,便叫我跟你结婚。先前我打算至少拿出一百颗宝石,送给你的奴仆做纪念,每人给一颗,让他们欢喜快乐地说:‘这是我们小姐洞房花烛夜,附马爷留给我们的纪念。’这种赠送纪念品的习惯,其目的不外乎是尊重你的地位,炫耀你的优秀品质罢了。对于分送大批宝石,我是毫不吝惜的,因为宝石这种玩艺儿我有的是。”
“别为这点小事忧愁苦闷吧,我是绝不会多心的,因为我完全可以等到你的货驮运到再说。至于奴仆么,他们更不会在乎这点。待你的货驮运到,我们再来索取宝石和其它贵重物品吧。”
新婚的第二天,迈尔鲁夫在澡堂沐浴后,换上宫服,衣冠楚楚、神气活现地进宫谒见国王。朝臣和文武官员为尊敬爱戴他,都站起来,毕恭毕敬地问候他,祝福他。
他坐在国王面前,问道:“管库的在哪儿?”
“喏!那不是,他早就来了,正等候阁下的吩咐呢。”官员们齐声回答。
“快去给我取衣服来!”他吩咐管库的:“全体朝臣和文武官员,每人送一套衣服。”
管库的遵循命令,诚惶诚恐地从国库中取来大批衣服。于是迈尔鲁夫一一把衣服赏给朝臣官员们,并按照他们的官阶分别赏赐金银,继续挥霍,慷国王之慨。已整整过了二十天了,他自己的货驮仍音信杳无。这时候管库的感到有些为难了,他非常忧愁、疑虑,并趁迈尔鲁夫不在的时候,偷偷地求见国王,跪下去吻了地面,然后奏道:
“主上,国库中的财物,已所剩无几,照这样下去,用不了十天,全部财物都将耗尽。在此情况下,下官不得不先行奉告陛下,否则,陛下事后会埋怨我的。”
此时只有宰相在国王身边。国王听了报告回头对宰相说:“爱卿,附马的货驮过期不到,而且消息杳无,你看是什么缘故呀?”
“主上,愿安拉关照陛下!”宰相冷笑一声说:“由于陛下昏庸愚昧,已经被那个骗子给骗了。我以陛下的头颅起誓,他根本没有什么货驮,甚至也没有一块布条可以安慰我们。这一切不过是他花言巧语欺骗陛下,想荡尽陛下的财产,并免费娶公主为妻罢了。我看陛下还要昏庸到什么时候才能觉悟呀?”
“爱卿,我们现在能用什么方法才能了解他的真实情况呢?”
“主上,只有妻子才能探听丈夫的秘密。陛下可以找公主来,让她躲在帘后,我跟她谈一谈,并向她打听附马的情况。只要她愿意谈,我们就能掌握迈尔鲁夫的底细了。”
“完全可以。用我的头颅起誓,如果事实证明他真是个骗子,那我非用最残酷的刑法处他极刑不可。”
国王与宰相一起来到后宫并让他呆在休息室里,趁迈尔鲁夫不在时,派人请出公主,叫她隐在帘后,然后对她说:
“女儿啊,宰相有话对你说。”
“相爷,你有话对我讲吗?”公主问。
“小姐,你要知道,你丈夫把令尊的财物都花光了。他没有掏一文钱做聘礼就娶了你为妻,却经常大言不惭地每次给我们许下诺言,但都不能兑现,他的货驮始终没有运来,而且半点消息也没有。总而言之,事到如今,只好请你把他的实际情况告诉我们,我们才好想法对付他呢。”
“他许诺的可多了。他每次和我见面,都许愿说要给我宝石,给我绸缎,给我金银衣帛,但这一切不过是他空口说白话,我始终不见他拿出什么来。”
“小姐,今晚你能开诚布公地跟他谈一谈吗?你这样对他说:‘把实情告诉我吧!你只管放心,什么都不必顾虑;你既是我的丈夫,无论如何我不会抛弃你。你把事情的真相告诉我,我会想办法挽救你呢。’你跟他谈话时,必须掌握好分寸,态度灵活些,有时表示疏淡,有时却要格外亲密,充分流露出热爱他的心情,一往情深地稳住他。这样下一番功夫,探到实情后,你再来告诉我们好了。”
“父王,女儿已经知道怎样去打听情况了。”公主同意宰相的指使,向国王当面保证后,才姗姗归去。
当天晚上,迈尔鲁夫照例按时回到寝室,公主便根据宰相的指示,向丈夫大献殷勤,甜言蜜语地阿谀他、谀媚他,极尽其诱惑的能事,终于把他迷倒了。这时候,她眼看迈尔鲁夫全身心都拜倒在她的石榴裙下,有了一定的把握,她才开口说:
“我亲爱的!你是我的生命,是我的一切,我祈求安拉保佑,让我们夫妻白头偕老,永不分离,因为爱情把我的心占据了,爱的火焰使人热血沸腾,哪怕海枯石烂,我这一辈子跟定了你。不过现在我求你把真相全告诉我,纸始终包不住火,人不可能永久保持常态而不露马脚。你这种招摇撞骗、欺世盗名、大量骗取父王的财物的行径,打算何时结束呢?如果我不赶快想办法挽救你,让你悬崖勒马,只怕父王一旦识破你的诈骗行为,那你就将死无葬身之地,而那时我也无法再帮你了。现在把真情告诉我吧!这对你是有益无害的。你对我暴露真情实况,我会保证你的安全,你尽管放心,不必顾虑。多少次你曾吹嘘说你是商人,是富翁,有货驮。长久以来你曾口口声声说:‘我的货驮!我的货驮!’叫喊声没有停止过,可是事实怎么样?货驮的消息半点也没有。你眉目间却表现出忧愁苦闷,只因你口是心非,说的全是假话。你把真情说出来,若是安拉的意愿,我会设法解救你呢。”
“夫人,话已说到这个份上,我只好将实情告诉你了,之后你要怎么办,就怎么办吧。”
“那你说吧,但要尽量说实话!诚实是做人的美德。你可不要再撒谎,否则它会给你带来无法挽救的灾难!”
迈尔鲁夫听了公主甜言蜜语的一番启发,满心信任她,于是说道:
“夫人,你要知道,我可不是什么生意人,我不但没有货驮,就连布帛也没有一块。在家乡我是原是个补鞋匠,靠替人修补破鞋糊口。我老婆伐特维麦,人们管她叫恶癞,是个尖酸刻薄,好吃懒做的泼妇……”于是他把老婆的泼辣性格和他不堪她虐待的情况以及逃跑出来的经历、行骗行为,从头到尾,详细叙述一遍。公主听了,捧腹大笑。
“你撒谎、撞骗的手法可是高明极了!”公主说。
“夫人!你能隐恶扬善、救困扶危的话,安拉会保佑你长命百岁。”
“你招摇撞骗,尽说谎话欺骗迷惑父王,致使父王上当受骗,为贪钱财而把我许配给你为妻,结果不但没有得到财物还把自己的钱财给搭进去了。只有宰相看出其中的破绽,他不相信你是商人,多次告诉父王,说你是善于撒谎的大骗子,父王却不相信,认为他是报复、破坏。原因是他曾向我求婚,但我不愿做他的妻子,因而断然拒绝了他,致使他怀恨在心。我们结婚后的一段日子里,父王一直忧心忡忡,他不了解你的为人,嘱咐我探听你的底细。如今我已了解了事实真相,若我告诉父王,那他定会暴跳如雷,并加害于你。不过你现在毕竟是我的丈夫,我当然不愿失去你。因此,不管你是怎样的,也不管你的诈骗行为如何的丑陋,我也只得嫁鸡随鸡,嫁狗随狗了。这辈子我注定是你的人。如果父王要杀了你,定会把我另配别人,这种事,我死也不愿意。”
公主在知道丈夫的全部底细后,为了帮助他,便不厌其烦地把利害关系详尽分析一番,然后教他如何逃避灾难,嘱咐道:
“你去换一套宫服,带上我的私房钱共计五万金币,骑匹快马,尽量逃往父王管辖不到的地方去,并用这笔钱在当地从事生意买卖。一旦在他乡定居下来,便赶快写信来,让我知道你的情况,这样我便可以随时接济你,你就可以安心地客居异地。一旦父王逝世,我便会马上把消息告诉你,那时候你回来就会同样受人尊敬了。万一不幸,你先我而亡,或我先你去世,那就只有等来世再见面了。我觉得这样应付是对的。分别之后,只要你我安然活在世间,我可以不断地寄信、捎钱给你。现在你快去预备,星夜逃去,别待天明落到他们手中,后悔就来不及了。”
“夫人,看来目前没有比这更好的方法了。”迈尔鲁夫非常感激公主,立刻起身,边换衣服,边命马夫配备骏马,急急地告别公主,连夜出走。旅途中碰到他的人,以为他是公侯将相,是因公出巡的,便未敢阻挡。
第二天清晨,宰相陪国王到休息室,然后派人去请公主。
公主奉名来到帘后,国王问道:“女儿啊!我命你探听的事情如何?”
“父王,事实已很清楚了,但现在首先要说的是,愿安拉揭穿宰相的丑恶嘴脸,因为他一直在变着法要丑化我和我的丈夫啊!”
“哦?怎么回事,能讲清楚些吗?”
“昨晚我丈夫回到房中,我还来不及跟他交谈,太监菲勒持信赶到我面前,对我说:‘有十个奴仆站在宫门外,递这封信给我,对我说:劳你代我们吻我们主人迈尔鲁夫的,并劳驾把这封信交给他。我们是他的仆人,给他运货驮来了。据说他跟公主结婚了,因此我们赶到这儿来报告途中的遭遇。’我接过信来,拆开,见是他的五百名仆从联名写给他的。信里说:
小人等顿首再拜,谨上书迈尔鲁夫大人阁下:
我辈与大人分手后,不幸在路途中遭遇悍匪拦路劫杀。由于匪徒
人多势众,以逸待劳,凶焰咄咄逼人,我辈进退维谷,虽人人奋勇,
群策群力,以五百人之众,敌一千强徒,顽强抵抗,苦战三十日,但
终因处于劣势,结果我辈牺牲五十人,损失布匹二百驮。因此我辈未
能按期到达目的地。
今怕大人不安,特此先行奉阅。
我丈夫听了消息,喟然叹道:‘唉!他们不该这样,何必因为二百驮布帛去跟匪徒拼呢?区区二百驮布帛算得了什么尼?因这点小事而延期就大不应该了。二百驮布匹充其量不过值七千金币。看来我非亲自出马催促他们不可了。匪徒抢劫的那个数字,对整批货驮来说,根本算不上什么损失,就当我给他们的施舍吧。’于是他若无其事地离开我,对损失货物和牺牲仆从的事满不在乎。当时我从窗户俯视,见给他送信的那十个仆从,个个生得眉清目秀、活泼伶俐,衣冠楚楚,打扮得十分漂亮得体。看来我们宫中的侍卫们是远不如他们的。后来他跟送信的仆从们一起去接货驮去了。赞美安拉,幸亏我没有着急把父王嘱咐我的话对他讲,否则他会歧视我、恼恨我呢。总而言之,事情差一点坏在宰相身上,是他信口雌黄,拿流言诽谤我的丈夫呀。”
“儿啊!事情没到那一步,真值得庆幸。你丈夫的钱财很多,因此他才不考虑什么损失。他从到我们这儿起,便仗义疏财,慷慨解囊,救济孤苦贫穷的可怜人。若是安拉的意愿,一旦他的货驮运到,我们的收获将会不少。”
国王精神抖擞地安慰公主,同时板起面孔,毫不留情地将宰相臭骂一顿。
再说迈尔鲁夫按照公主的安排,骑马星夜狂奔,在荒原漠野中艰难跋涉了一夜,直到第二天天亮,他才停住脚步。他举目向四周望去,顿感前途茫茫,也不知该向什么地方去找归宿。想起昨晚的惜别,抑制不住奔腾澎湃的心情,在一阵唉声叹气之后,他越发觉得悲哀,继而嚎啕大哭起来,好像死神降临似的。他感到无生路可寻。
在彷徨、迷茫之中,他又如梦如醉地跋涉了一阵。正午时候,来到了一个小村庄附近,见一个农夫驾着两头水牛在田里耕作。他饥肠辘辘,不得不走近农夫,想讨点食物充饥。他向农夫打招呼,问候他。农夫见是一个官宦模样的人站在田边,于是忙丢下农活,回问一声:
“欢迎你,我的老爷!莫非你是达官贵人吗?”
“不错。”迈尔鲁夫回答。
“请下马来,我会把你当贵宾招待的!”农夫觉得他是一位善良的旅客。
“老兄,我看你像是什么东西都没有,如何招待我呢?”
“老爷,我的家就在前面不远处的小村庄里,你暂且下马休息一会儿,我这就回去为你预备午餐,并给你的牲口带些草料来。”
“村庄既然不远,就不必麻烦你来回折腾,我自己去买些吃的好了。”
“老爷,村庄小得很,人家不多,里面没有市场,也没有做买卖的。向安拉起誓,能为像你这样的人提供服务,是我的荣幸,请稍事休息,我会很快给你准备好午餐的。”
迈尔鲁夫接受农夫的热情邀请,下了马,待在田边。农夫也随即一溜烟回村庄取食去了。
迈尔鲁夫坐在田边,等了一会,自言自语地说:“这个好心的农夫,为了我而将耕作的时间耽误了,我应当替他耕作一会儿,尽量把他耽误的时间给补上。”于是他拿起犁柄,催牛耕了起来。可是刚犁了一会,犁头就被什么东西卡住了,老牛使劲拖,仍拖不动,索性站住了,再鞭挞也不走一步。
他放下犁柄,仔细打量,见犁头牢固地插在一个金环内。他刨开土检查,见那金环系在一块石磨盘般大的云石上。他怀着好奇心,费了九牛二虎之力才掀起那块云石,发现石下有阶梯到达一幢宽敞的地下室中。他仔细察看,见里面有四间房屋,建筑式样犹如华丽的澡堂。第一间房里堆满了黄金,第二间堆满了翡翠、珍珠、珊瑚,第三间堆满了蓝宝石、红宝石,以及各色玉石,第四间堆满了钻石和其它名贵宝物。房屋的正中央摆放着一个透明的水晶匣,匣中盛着稀有的珍贵宝石,每颗宝石跟椰子一般大。在水晶匣中,陈设着一个小巧玲珑、柠檬大小的金盒子。
他看见那个金盒,十分迟惊诧,喜得几乎发狂,心想:“那盒子里一定是稀世宝物。”
他走过去,拿起金盒,打开一看,原来里面盛着一个金戒指,上面刻着符咒,纹路似蚂蚁的足迹。
第294篇、绅士的谎言
一天下午,在某处一家饭馆门前的大树下拴着一匹马,马的主人是个穷
汉,正在饭馆吃饭,忽然看见一个绅士将马拴在穷汉的马旁边。
穷汉连忙跑过来提醒绅士:“你不要把马拴在这儿。我这马性子烈,会
把你的马咬死的。”
绅士瞧不起穷汉,不高兴他说:“我把马拴在哪儿,不用你多管。”说
完也去饭馆吃饭了。没过多久,一阵凄惨的马叫声传了过来,他们抬头一看,
只见两匹马正在搏斗。他们赶忙跑过去,想把马拉开,已经迟了,绅士的马
倒在地上,不一会儿就死了。
绅士把穷汉扭送到法官那里,要穷汉赔马。
法官问穷汉:“是你的马把绅士的马咬死的吗?”
穷汉没回答。法官又问了好多次,穷汉始终像没有听见。
法官无可奈何他说:“这个人又聋又哑,怎么办呢?”
绅士抢着说:“不,他会讲话。法官先生,刚才他还同我讲话来着。”
“是真的吗?他刚才说了些什么?”
“他对我说不要把两匹马拴在一起
..”
“为什么?”
绅士发现这句话不该讲出来,可是已经讲了,又不能不讲完,只得吞吞
吐吐说下去:
“
..说是他那匹马性子烈,会把我的马咬死的。”
“他曾经劝过你,可是你不听,还能怪他吗?”
第295篇、理发师的贤妻

理发师的贤妻(THE BARBER'S CLEVER WIFE)
选自《旁遮普故事》(Tales of the Punjab)
[英] 弗洛拉·安妮·斯蒂尔编
肖毛 译写
从前,有一个理发师,他蠢得厉害,在理发时竟然剪掉顾客的耳朵,或者割破顾客的喉咙。后来,谁也不肯找他理发,他一天天地贫穷下去,最后穷得家里只剩下两种同样尖利的东西:妻子和剃刀。
理发师的妻子非常聪明,总是责骂丈夫太愚蠢,当她发现家里穷得几乎不剩什么,又象往常那样责骂丈夫,理发师却表现得非常冷静。
“我亲爱的,何必这么激动呢?”理发师说,“这些话你以前早已经骂过了,我完全同意你的看法。不错,我从来都不是合格的理发师,我干什么都不行,我是天生的大笨蛋。可这完全是事实呀,我又有什么办法呢?”
“那你必须去乞讨!”妻子说,“我可不愿意饿死!明天你去王宫,求国王施舍点什么东西吧。”
“这个主意很好,我亲爱的!”理发师说。
理发师非常害怕他的聪明妻子,所以第二天一早便来到王宫,求国王施舍点什么东西。
“你想要什么东西?”国王问。
理发师的妻子没有说具体需要什么东西,理发师又太愚蠢,不知道自己应该要什么,只好含糊地回答:“哦,什么东西都行!”
“我给你一块土地,行不行?”国王问。
理发师非常高兴,立刻表示同意。于是,国王下令,把城外的一块荒地送给理发师,理发师谢过国王,满意地走回家。
“你得到了什么?”聪明的妻子问丈夫。“快点给我,我要用它去换面包!”
你可以想象,当她知道丈夫仅仅讨来一块荒地,她会怎样责骂他。
“土地毕竟是土地呀!”理发师辩解说,“我们可以始终拥有它,因为它绝不会跑掉。”
“世上还有象你这样的笨蛋吗?”聪明的妻子骂丈夫。“在耕种之前,一块荒地又有什么用处?可咱家这么穷,哪有钱去买牛耕地呀?”
不过,但理发师的妻子非常聪明,她琢磨了一下,想出了一个好计策。然后,她带着丈夫来到那块荒地上,吩咐丈夫模仿她的举动。她在地上到处游走,焦急地打量地面,每当有人走过来,她就坐下来,假装休息。
附近的灌木丛里躲藏着七个小偷,对理发师及其妻子观察了一整天,最后完全相信,他们在从事某个非常神秘的活动。所以,小偷们在黄昏时派出一个人,让他去打听事情真相。
“噢,是这么回事,”理发师的妻子说,“这块土地是我祖父留下的,他曾经在地里埋下一瓦罐金币,我们只想把它找到并挖出来。答应我,千万不要把这件事告诉别人!”
不久,理发师和他的妻子走回家。那个小偷立刻把同伙喊出来,告诉他们地下藏宝的事。于是,七个小偷在那块荒地上挖掘了一整夜,掘开每片土地,却什么都没找到,只好失望地离开。
第二天,理发师妻子来到那块荒地,发现土地已经被耕好,高兴得拍手大笑,因为她的计策已经取得成功。然后,她去种子商店借来一些水稻种子,把它们播种到地里。种子商人很愿意把种子借给她,因为她答应,在收获季节偿还他三倍的种子。由于七个小偷把那块荒地挖得非常彻底,理发师的妻子在收获季节得到了特别好的收成,在偿还欠债之后,她卖掉剩下的水稻,赚来许多金币,装在一个大瓦罐里。
七个小偷听到这个消息,暴跳如雷,他们来到理发师家,说:“把金币分给我们一半,因为那块地是我们替你耕的。”
“我说过,那块地上埋着金币,”理发师的妻子笑着说,“可你们没有找到。我找到了那罐金币,但我一个金币也不想给你们!”
“那好!”小偷说,“要是你不给,我们自己去拿!”
这天晚上,一个小偷溜进理发师的房子里,准备等他们睡觉时出来给同伙开门。理发师的妻
子用眼角余光看到了他的藏身地,就对丈夫说:“我把金币放在谁也找不到的地方了,它们就放在门边壁龛上的瓦罐里,上面盖着一层蜜饯。”
小偷听到这里,在心中暗笑。等到深夜,他从藏身地溜出来,抱起那个瓦罐,跑出门外,对同伙说,他得到了金币。他们害怕理发师夫妇出来追赶,急忙逃进灌木丛,开始坐地分赃。
“她说过,金币的上面盖着一层蜜饯,”偷到瓦罐的小偷说,“咱们先把蜜饯吃掉吧。”
当七个小偷把“蜜饯”放在嘴里,才知道受了骗,因为那个瓦罐里只有一堆垃圾。小偷们非常恼火,决定第二天前去报复。
第二天,他们又去理发师家索要金币,理发师的妻子只是哈哈大笑。
“当心!”他们大叫,“你已经欺骗过我们两次,今晚我们一定要报复你!”
不久,他们派另一个小偷潜入房子里,理发师的妻子用眼睛一扫,看到了他的藏身地,就对丈夫说:“我把瓦罐挂在房子外面的楝树枝上了,他们肯定没想到,我会把金币藏到那里。”
小偷听到这里,在心中暗笑。等到深夜,他从藏身地溜出来,把这个消息通知同伙。
“这回肯定没错啦!”小偷的头子大喊,瞅了瞅理发师家门外的那棵大楝树,然后派一个小偷上树去拿瓦罐。那个小偷爬上树,看到一个蜂巢,以为它就是瓦罐。他刚伸手去摸蜂巢,一只大黄蜂从里面飞出来,蜇了他大腿一下,他立刻用手去拍大腿。
“嗨,你真卑鄙!”其他小偷在树下大叫,“居然偷偷往裤兜里装金币!”因为当时天太黑,那些小偷看不清,以为树上的同伙正在往自己裤兜里装金币。
“我发誓,我没有做这种事!”树上的小偷回答。“只是有什么东西咬了我一口!”
就在这时,另一只大黄蜂从蜂巢里飞出来,蜇了他的胸口,于是他又用手去拍胸口。
“呸,你真不害臊!我们这次看得清清楚楚,你正在往上衣口袋里装金币呢!”其他小偷大叫。“马上停手,不然我们就会好好教训你!”
接下来,他们派另一个小偷上树,但他更加不幸,惊醒了蜂巢里的所有大黄蜂,全身都被蜇个遍,只好不断拍打全身。
“啊,他更卑鄙!”其他小偷大叫,一个接着一个地爬上树,然后也开始不断拍打全身。最后,小偷的头子爬上树,决定把瓦罐摘下来,却在摘蜂巢时压断树枝,与六个同伙一起跌下树,被大黄蜂蜇得鼻青脸肿。
这件事为理发师妻子赢得了短暂的和平,因为七个小偷受伤太重,都住进了医院。他们在医院里躺了很久,她以为他们不会再来,因而放松了警惕。一天晚上,她开着窗睡觉,半夜时被窗外的交谈声惊醒。她仔细一听,立刻听出那些小偷的声音,就抓起丈夫的剃刀,走到窗边,站在那里不动。不久,第一个小偷悄悄爬进窗子。她刚一看见小偷的鼻子,马上挥起剃刀。嗖!那个小偷的鼻子尖被剃刀削下来一片。
“该死!”那个小偷大叫着,拼命地爬出去。“我的鼻子被什么东西砍了一下。”
“别出声!”其他小偷低语。“你会把他们吵醒的。快点进去呀!”
“我不去!”小偷说,“我已经血流如注啦!”
“真是废物点心!我估计,你的鼻子撞到百叶窗上了,”第二个小偷说,“我去看看!”
可是,第二个小偷刚把脑袋伸进窗子,只听“嗖”的一声,他的鼻子尖也被削掉。
“哎呀!”他惊恐地说,“窗子里肯定有某种尖利的东西!”
“你大概撞到百叶窗的竹片上了,”第三个小偷说,“我去看看!”
不久,空气中又传出“嗖”的一声,第三个小偷的鼻子尖也被削掉。
“奇怪!”他大叫着,急忙撤退。“我感觉有人削掉了我的鼻子尖!”
“笨蛋!”第四个小偷说,“你们都是胆小鬼!我去看看!”
嗖!嗖!嗖!接下来,第四个、第五个、第六个小偷也都被削掉鼻子尖。
“我的朋友们!”小偷的头子说,“既然大家都受了伤,我们还是明天晚上再来吧。”
七个小偷垂头丧气地离开,理发师妻子点上灯,把地上的六个鼻子尖收起来,装在一个小盒子里,然后继续睡觉。
等到六个小偷养好伤,已经到了盛夏。这一天,理发师和妻子觉得天太热,决定晚上在屋外睡觉。他们相信,那些小偷再也不会回来了。小偷们偏偏在这天晚上前来报复,抬着理发师妻子的床,往树林里走。她醒来后,发现自己躺在床上,四个小偷抬着床在前面走,其他三个小偷跟在后面。她想了又想,也想不出逃脱的办法。后来,小偷们走累了,把床放在一棵菩提树下。她趁小偷不注意,抓住最下面的树枝,迅速爬上树,把被子留在床上,好象她还躺在被子里面似的。
“咱们在这里歇一会儿吧,”那些抬床的小偷说,“她实在太沉了!”
理发师妻子几乎忍不住笑,却不敢出声,也不敢动弹,因为那是一个晴朗的夜晚。小偷们决定在树下打个盹,让小偷的头子监视她,因为他们都被她吓怕了,不敢离她太近。不久,另外六个小偷都睡了,小偷的头子在树下来回走动,监视理发师妻子的床铺。
这时,理发师的妻子突然想到一个主意,她拉起白面纱,盖在脸上,然后开始轻声唱歌。小偷的头子抬起头,发现树上有一个罩着面纱的女子。他有点吃惊,随后却定下心来,因为他认为自己遇到了仙女,因为仙女有时会在明朗的月夜里下凡,寻找英俊的小伙子。他想,仙女肯定爱上了他,就捻弄着小胡子,大摇大摆地走来走去,等着仙女对他说话。可“仙女”只是不断唱歌,根本不理会他。他停下脚步,大叫:“下来吧,我的美人!我不会伤害你!”
“仙女”还在继续唱歌,为了引起“仙女”注意,他开始爬树。当他来到她身边,她扭过头,叹了口气。
“为什么发愁呀,我的美人?”他温柔地问。“难道你不爱我吗?”
“唉!”理发师的妻子又叹息一声。“凡是鼻子尖太长的小伙子,对爱情都不忠诚!”
他马上发誓,说他是最忠诚的男人。“仙女”又叹息一声,怪他的鼻子尖太长。这时,他甚至开始羡慕那些被削去鼻子尖的同伙了。
“你在撒谎!”理发师的妻子说。“让我摸摸你的舌头,我就知道你有没有撒谎!”
他伸出舌头,让“仙女”检查。理发师的妻子趁机张开嘴,咬破他的舌头。
他疼得惨叫一声,从树上跌下去。
“出了什么事?”他的同伙被惊醒,大叫起来。
“唔……”他指着那棵菩提树,却说不清楚,因为他的舌头被咬伤了,说不出话来。
“出了什么事?”他的同伙又问。
“唔……”他指着那棵菩提树,还是说不出话来。
“他被施了魔法!”一个小偷大叫,“树上肯定有鬼!”
这时,理发师的妻子开始在树上学鬼叫,六个小偷吓坏了,拉起小偷的头子,转眼间跑得无影无踪。理发师的妻子爬下树,扛起她的床,回到家里。
第二天,七个小偷去国王那里控告理发师的妻子,因为他们相信,任何武力都无法制服她。理发师的妻子拿出装在小盒子里的六个鼻子尖,把事情经过对国王讲述一遍。国王听罢,把七个小偷轰出去,然后对理发师说:
“从今天起,我要让你做我的首相,因为只要你的贤妻还活着,你就不会干出傻事来!”
16:13 08-1-23 肖毛
第296篇、瞎眼僧人《一千零一夜故事全集》
我生下来的时候,眼睛并不瞎。我这一生的经历稀奇古怪,如果把它写成一本书,足可以给后人一点教益。
我父亲是位国王,我是太子。我从小学习《古兰经》,懂得《古兰经》的七种读法。少年时我还跟许多有识之士学习,精通天文地理和诗歌散文,并且埋头钻研各种学问技艺,因此在当代学术界中,我的学识和成果出类拔萃,我的名声远播各地。
印度国王听到我如此博学,派使臣携带贵重礼物,不辞劳苦,跋涉千里,来到我国探访我,聘我去印度讲学。我父亲为我的远行安排了六艘大船,载上许多礼物和驼、马,于是我们启程,在大海中整整航行了一个月,然后在一处港口,牵出驼、马,卸下礼物,用了整整十只骆驼驮着,我在随从的侍奉下骑马向印度跋涉。
这次我们刚走了不多久,旷野中飓风骤起,尘土飞扬,遮天蔽日。等到风暴平息后,旷野中突然出现了五十个身披铠甲的凶悍骑士。我们仔细打量,才知道他们是一群阿拉伯强盗。因为我们势单力薄,身边还带着十驮沉甸甸的贵重物品,所以引得他们来推抢劫。他们向我们攻击时,我对他们说:“我们是前去印度拜会国王的外国使臣,你们不能如此对待我们。”
“我们不在他的国土之内,根本不属他管辖。”他们一边说,一边动手杀人、掠货。
我的随从有的被杀,另一些人四散逃跑,我自己身负重伤。幸亏当时强盗被财物吸引,不曾注意到我,我才得以脱身。那时,我是个高贵享福的人,一旦落难,惊惶失色,茫然不知所措,一点辨不清方向、路线。
我在仓卒之中狼狈逃命,慌忙逃进一个山洞中躲藏起来。第二天钻出山洞,匆匆忙忙继续逃窜,最后流浪到一座城市里。城里人口稠密,一派风清日丽的富饶景象。残冬刚过去,和风带着春天来到,四处百花争艳,流水潺潺和着宛转的鸟语,正是:
一座国泰民康的城市,
一点没有动乱的景象,
和平、宁静是它的面目,
它似乎是一座世外桃园,
在百姓的生活中,
永远只有动人的姿态。
我进了城,心中的石头也落下了地。
当时我已疲惫不堪。由于连日来的惊恐,我变得精神萎糜,在这座陌生的城市中,茫然不知该到哪里去找归宿。我拖着如同灌了铅的两腿,从一间裁缝铺门前经过,向裁缝打招呼。裁缝拦住我,关切地询问我如何会漂泊到这里。我把旅途中被强盗抢劫的事情一五一十地对他叙述了一遍。他听了我的遭遇,非常为我担心,说道:
“年轻人,你千万别暴露自己的身份,我替你担心着呢,你可知道我们的国王,他是你父亲的世仇,两国之间也有宿怨,他会把你抓起来。”
随后他给我拿出吃的,陪我吃喝。我们坐在一起促膝交谈,直到深夜。他把我安顿在黑屋歇息,给我送来被褥和其它生活用品。这样,我在裁缝家里住了三天,他问我:
“你会一种谋生的手艺吗?”
“我是读书人,精通《古兰经》,写得一手好字,还会算术、理帐。”
“你的这些学问在我们这里都用不上,这里的人,除了知道经商做买卖外,可不懂得什么知识学问。”
“安拉作证,除了这些学问和知识,别的手艺我一点儿也不会。”
“你扎紧腰带,带上斧头和绳子,到山中去砍柴,回来卖些钱维持生计吧!真主会搭救你的。你只要不被人识穿身份,就不会再出什么意外了。”
他给我买了斧头和绳子,并领我到樵夫家,把我托付给樵夫们。从此我随樵夫们每天到山中砍柴,然后用绳索捆成一束,背到城里,卖半枚金币。这些钱,一部分用来糊口度日,剩下的积蓄起来。我就这样过了一年多的樵夫生活。
第二年年初的一天,我照常出去砍柴。我钻进深山中,发现一片林子里面干柴很多,其中有棵枯树异常粗大。我顺着树根挖掘,刨开泥土,无意间斧子碰在一个铁硬的东西上。我把泥土全都刨开,一看,发现那是一只铜环钉在一个木盖上。我揭起木盖,眼前出现一道阶梯。阶梯的下端有扇门,我推门进去,眼前出现一幢构造独特、美观的房子,屋中住着一个美丽如花的姑娘。我看见那个姑娘,十分惊诧真主的伟大,竟造出如此动人的姑娘,不由跪在地上虔诚地叩头。
那姑娘看了我,问道:“你是谁?是人还是魔鬼?”
“我是人。”
“你是怎么到这儿来的?我在这里整整住了二十五个春秋,却从来没有看见一个人影。”

我把自己的真实身份和经历从头到尾告诉了她。她听了,很同情我,不由垂下泪来,说道:“我跟你谈谈我自己吧。你可知道,我是国王艾木斯的女儿,他是艾努斯岛的主人。不幸的是,我在和我的表兄结婚的新婚之夜,被魔鬼哲尔基劫走,他是勒基莫斯的儿子,伊卜律斯的孙子。他驮着我一直飞到这个地方,把我囚禁起来。从那时起,凡我需要的衣服、首饰、吃的东西和一切日常用品,都由他带给我。他每隔十天到这儿来住一夜,他曾告诉我,不管什么时候,无论我需要什么,只要伸手一摸写在屋子圆顶上的两行字迹,他立刻便会出现。他是四天前离开这儿的,再过六天他才会再来。你愿不愿在这儿住五天,到他来的头一天再离开呢?”
我说:“我当然愿意。”
她听了很高兴,站起来,牵着我,穿过一道拱门,进入一间小巧别致的浴室。她叫我坐在她身边的褥垫上,喂我喝麝香糖水,还拿出许多水果让我品尝。我和她边吃边聊外面的事情。后来,她说:“你看起来很累,还是躺一会儿吧。”
我舒舒服服地睡了一觉,完全忘记了遭受的磨难和流落异乡的苦痛。我从梦中醒来,见她正温柔地替我按摩两腿,便起来和她一块儿吃喝聊天。她说:“安拉作证,我孤单寂寞,只身住在这里,二十五年以来,没有一个人和我谈话,我苦闷极了。是安拉把你带到我身边的。”
我感激她对我的热情。我和她呆在一起,感到无比的快活,因为我有生以来第一次同如此美丽可人的姑娘在一起。就那样,我跟她有说有笑,又吃又喝,欢愉地度过了这个晚上。
第二天,我和她已经如胶似漆,她问我:“喂!你想喝点儿酒吗?”
我回答:“好啊,你把酒拿出来吧。”
她进了贮藏室,取出一瓶酒,端上菜肴和水果,吟唱道:
“假若预知你的到来,
我将无惜洒下血泪,
为让它们挂满我的脸颊,
为欢迎你,请从我的眼皮上走过。”
我很欣赏她的才识,感谢她的盛情,便愉悦地陪她喝酒。酒到半酣,我对她说:“来,让我带你出去,从此不受魔鬼的约束。”
她笑着摇头道:“唉!说来容易!你如果真的怜惜我,我们约定,从今以后每十天之内,让魔鬼占有我一天,剩余的九天我同你分享,这样,我就满足了。”
这时候我已喝得酩酊大醉,神智不清,摇晃着站了起来,执意要彻底救助她,说:“现在我就去抹掉屋顶上的字迹,让魔鬼来这儿好了。我要和他拼个你死我活,我很擅长除妖呢!”
听了我的话,她吓得面如土色,说道:“以安拉的名义起誓,你千万不可鲁莽行事,以免引火烧身,后悔不及。”
她随即吟唱道:
“撒缰的马儿争先恐后地疾驰,
将要分离的人呀,
你尽可能地慢慢走,
因为时光一去不复返,
生命的终点便是永诀。”
我不听她的劝阻,一意孤行地踢破屋顶。天空立刻黑暗下来,在电闪雷鸣、风雨交加中,地面震颤不已。这时我吓得清醒过来,问道:
“怎么会突然这样?”
“魔鬼快来了。刚才我警告过你,叫你不要莽撞。安拉作证,你可把我害苦了。你快从来路逃离此地吧。”
我惊慌失措,转身就跑,把鞋子和斧头全忘在地上。我刚踏上阶梯,听到一声巨响,地面裂开,一个恐怖的魔鬼从地缝里钻了出来,问她:
“你为何突然召唤我?你遇到什么危险了吗?”
“什么危难也没有。只是一时烦闷,喝点儿酒解闷。喝醉了,也不知怎么就碰到屋顶上的字迹了。”
“混蛋,你竟敢欺骗我!”他转头左顾右盼,看见我的鞋子和斧头,便指着说:“这是人的东西,你说到底是谁来过这儿?”
“我也是才发现这个呢,说不定是你刚卷进来的。”
“胡说八道!”魔鬼骂着扒掉她的衣服,把她的手脚拉开绑在四根木桩上,凶残地拷打她,逼她说实话。
我不忍心听她哭泣、呻吟,内心恐惧不安,哆哆嗦嗦、踉踉跄跄地爬了出来,把木盖照原样盖上,拨土掩盖起来。我百般懊悔,不该连累她。想到那娇美动人的姑娘受到魔鬼的残害,想着她被囚禁二十五年,今天又因我而身受酷刑,想着我父亲和他的王位,想着我自己流落异乡做了樵夫,我百感交集,心情非常悲观,忍不住伤心啜泣,吟唱道:
“身处逆境之时,
你应当追忆往昔。
人生短暂,难免挫折,
你应当借回忆安慰自己,振奋精神。”
我匆忙寻路离开森林,径直回到裁缝的家里。
他正局促不安,如坐针毡地等候我。一见我便迎上前,道:“昨晚我整夜替你担心,惟恐你在山中碰到野兽或发生什么意外。赞美安拉,现在你终于平安回来了。”
我谢过他的关心,回到自己房中,一个人躲在里面,想着山中的经历,悔恨不已,责怪自己的鲁莽惹出了祸事。我正懊恼追悔的时候,裁缝朋友忽然推门进来,对我说:“朋友,有个外乡人带着你的鞋子和斧头来找你。他去找过樵夫们,他说,他黎明前到清真寺去做礼拜,在路上捡到这鞋子和斧头,但不知是谁的,便找他们询问。樵夫们认出是你的,便告诉了他,因此他带着鞋子和斧头来找你。他在外面等你,你去收下鞋子和斧头吧。”
我听了裁缝的话,一怔,脸色大变,心绪不宁,一时不知所措。
这时,地面突然裂开,里面钻出一个陌生人。我仔细打量,原来他就是森林里的那个魔鬼,虽然他百般拷打那姑娘,她却不肯说出实情,于是魔鬼拿着鞋子和斧头,说道:“我既然是伊卜律斯的孙子哲尔基,我当然能把鞋子和斧头和主人捉来!”
他去问过樵夫,然后找到我的住处。他闪电般扑上来把我抓在魔爪中,飞向空中,越飞越高,最后落在林中,钻进我去过的那间地下室里。我渐渐回过神来,见姑娘依然被绑着,钉在地上,遍体鳞伤,浑身血迹。魔鬼伸出魔爪抓住她的头发问:
“这是不是那个人?”
姑娘向我看了一眼,说:“我不认识这个人,这是我第一次看见他。”
“你因为他而受了惩罚,还要替他隐瞒吗?”
“我从来没有见过他,这是实情!安拉是禁止说谎的。”
“你既然不认识他,那就拿这把宝剑砍下他的头吧。”
她提着宝剑,走到我面前,我垂泪向她使着眼色,希望她别下杀手,她懂得我的意思,悄声说道:“这些祸患是你惹出来的。”我暗示:“现在正是你饶恕我,搭救我的时候。”随即吟道:
“眼睛是我的舌头和信使,
向她述说我心中的秘密。
我们相聚的时候,
情意惊天动地。
我哑然不能说话的时候,
眼睛代我诉说衷情。
她使个眼色,
我懂得她的情意。
我比个手势,
她明了我的心事。
我们缄默着让爱情自然流露,
因为你我心灵相通。”
姑娘明白我的意思,丢下手中的宝剑,说道:“这个人我根本不认识,他也没有得罪我,我怎么能杀他呢?再说这种事是伊斯兰教不允许的。”边说她边往后退了几步。
魔鬼说道:“你不打算杀他,也不肯说出实话,这是人类互相袒护的表现。”于是他转过头望我一眼,问道:
“你认不认识这个女人?”
“这个女人吗?我现在才第一次看见她呢。”
“拿这把宝剑杀死她,我便相信你从来不认识她,我便放你走。”
我拿起宝剑,踌躇着走到姑娘跟前,举起宝剑做势要杀她,她使个眼色,暗示:“我刚饶恕了你,你却要这样对待我吗?”我明白她的意思,使着眼色回答:
“我愿牺牲自己使你脱困。”接着吟道:
“沉默无语的人,
用她的眼睛向情人倾述。
灵活的秋波,
娇美的容颜!
这一眼传递爱意,
那一笑明艳照人。”
我心里痛苦而矛盾,流出伤感的眼泪。我丢下手中的宝剑,说道:“凶残的魔鬼呀,一个见识短浅、情感胜过理智的妇道人家,她都不肯杀我,我做为一个男子汉,和她素昧平生,怎么能忍心杀她呢?纵然粉身碎骨,我也不会动手杀她。”
“你们两人真有感情。”魔鬼说着拿起宝剑,接连砍了四剑,砍断姑娘的双手和双脚。
我目睹如此暴行,知道自己这次难逃一死了。姑娘凝望我一眼,这是最后永诀。魔鬼一剑砍断她的脖子,将她杀死了,然后回头瞪着我,说道:“人呀,我非杀你不可,临死前,你有什么要求,对我说吧。”
“叫我要求什么呢?”
“告诉我吧,你希望我用魔法把你变成什么东西,狗、驴子,或者猴子吗?”
“以安拉的名义起誓,如果你放过我,放过一个毫无过错的穆斯林,安拉会饶恕你的。”我希望他发点善心,百般向他阿谀奉承,苦苦哀求。我说:“我并没有过错呀。”
“你少说废话,我一定要杀你,只不过给你一个临死前的选择罢了。”
“魔王,发发慈悲吧!这对你来说,是轻而易举的事。求你像被嫉妒者饶恕嫉妒者那样饶恕我吧。”
“你在说什么?那是怎么一回事情?讲来听听!”
从前有个善良、声名远播的人。他住在一座城市里,生活得幸福快乐。可是他的一个邻居,对他的幸福和美名十分嫉妒。嫉妒心日渐滋长,越来越冲动,他竟然忍不住做出没良心的事,对那好人肆意诽谤和抨击,弄得他自己都睡不好、吃不好。至于那个德高望重的好人,他的情况却并没有变坏,生活越过越好。后来他为了避免与邻居冲突,平息他的嫉妒和危害,毅然决定离开家乡,迁到别的城市去居住。临行前他叹息说:
“哎!安拉作证,为了他,我得离开地面,逃往月球去了。”
他在异乡买了一块空地,修建了房屋,购买了家具和日用品,并在原来的一眼枯井附近盖了一个小清真寺,在里面埋头修真,平时乐善好施,过着安静的生活。附近一些虔诚可怜的穆斯林经常和他往来,甚至于有许多人辞辛劳,从很远的地方来拜望他,和他结交。他的名声越传越远,那个原来嫉妒他的邻居听了,也混在人群中去看他。他热情地款待他们。那个嫉妒者趁机对他说:
“我老远来,因为有重要的事要告诉你,要给你报个喜讯。跟我来吧,到屋外去说。”
他信以为真,站起来,牵着嫉妒者的手,边散步边谈,一直来到那眼枯井旁边。嫉妒者趁他不提防,猛力一推,把他推下井去。这时四下没有一个人影,一切都干得神不知鬼不觉,嫉妒者认为他一定死了,拔脚溜了。
谁料,几位神仙住在枯井里,他掉落下去的时候,被神仙接住轻轻托到一块大石板上,因此毫发无损。当时,一个神仙问道:
“你们认识这个人吗?”
“不认识。”其余的神仙回答。
“这是被嫉妒者推下井来的那位好人呀。他搬到我们城中来居住,建了这座小礼拜堂,在里面修行。他每天对安拉赞颂,并朗颂《古兰经》,那声音简直是慰藉我们的仙乐。他的那个邻居存心害死他,用诡计把他推下井来,但是他名声远传,国王为公主的事,明天要来拜望他呢。”
“怎么与公主有关系了呢?”
“公主被魔鬼迷住了。如果有人知道一个秘方,便可以医治公主的病,这个秘方对于这个好人,是非常容易寻到的。”
“她需要吃什么药呢?”
“这位好人养着一只黑猫,它尾巴上长有一块一文钱大的白斑。如果拔下白斑上的七根白毛,点燃它后,用烟向公主一熏,她的病立刻就会痊愈,恶魔从此就会离她远去。”
神仙的谈话被这个好人记在心里。第二天清晨,他从井中钻出来,捉住黑猫,从尾巴的白斑上拔下七根白毛,用纸包好。太阳刚从东方升起,国王便亲率众臣和卫队来他家里拜访他。
他恭谦地出门迎接国王,快步迎向国王。施礼毕,他说道:“我可以猜一猜陛下大驾光临寒舍的原因吗?”
“当然,忠厚的老人,你猜吧。”
“陛下驾临寒舍,是要向我询问如何医治公主的疾病。”
“对!忠厚的老人,你一猜就中了。”
“请陛下现在就派人去把公主接来。若是真主保佑,我马上就能医好她的疾病。”
国王听了非常高兴,派侍从把被铐着手脚的公主接来。好人让她坐下,用布把她罩起来,拿出白毛点燃向她一熏,公主的神智立刻开始清醒。她慢慢睁开眼睛,捂着自己的脸说:“这是怎么回事?是谁把我带到这儿来了?”
国王欣喜若狂,吻了公主的眼睛,然后又吻了好人,随后转身向着朝臣问道:“告诉我吧,应该怎么奖赏治好公主的人呢?”
“应该把公主嫁给他为妻。”
“不错,你们说得对。”
于是国王欣然下令把公主许配给他,他一夜之间就成为附马。
过了不久,宰相病死了,国王询问朝臣们的意见,问道:“我们选谁来做新的宰相?”
“让驸马担任吧。”群臣众口一词地答道。
结果他做了宰相。又过了不久,国王驾崩,朝臣们商讨王位的继承问题,问道:“选谁做我们的新国王呢?”
“选宰相吧。”朝臣意见一致。
结果他由宰相一跃而成为国王。他爱民如子,成为一个英明而受百姓拥戴的君王。
有一天,国王乘车出巡,文武百官和卫队前呼后拥,声势浩大。他忽然看见那个嫉妒成性的家伙也在人群中看热闹,便吩咐道:“去把那个人带来见我,不过别吓唬他。”随从听到命令,把嫉妒者带到国王跟前,国王吩咐宰相:“把国库里的钱取一千金币,再打点十驮货物一并赏给他,派几个人送他回乡。”最后,他依然和气地向嫉妒者话别,毫不追究嫉妒者从前的过错。
“魔王,你现在知道那位好人的德行吧。当初他的邻居百般嫉妒他,抨击他,肆意毁坏他的幸福,甚至在他迁往别的城市后,他仍然遭到伤害,还被嫉妒者推下井去,他却不记旧仇,对他的邻居不但报复,而且饶恕了他,还赏他金钱货物,难道你就不能像那位好人一样?施善者自有善报!”我对魔鬼恳切地苦苦哀告,求他放过我。我吟道:
“慷慨大度的人,
从不斤斤计较别人的过失。
他人的罪孽,
他总是宽大为怀。
我身上存留的一切罪行,
请你从华美的记忆中全部划去。
盼望真主宽恕的人,
应该以宽恕待人。”
魔鬼听了我哀求,说道:“别废话了!我不杀你就是了,不过我仍然不会轻易饶恕你,我要把魔法施在你身上。”
于是他一把抓起我飞到空中。他飞得很高,朝下看大地,地球象浮着的碗一般。一会儿,我被带到一座山峰上。魔鬼抓起一把沙土,喃喃念咒,把沙撒在我身上,说道:“把这个人变成一只猴子吧。”我立刻变成一个像是活了一百岁的猴子。
我想着自己的身世,不禁十分悲哀,但是我毫无办法改变这种残酷的遭遇,只能默默忍受,因为我深知天有不测风云,人有旦夕祸福。
我爬到山脚,前面是一片一望无际的平原。我在平原中穿行了一个月,来到广阔无垠的大海边。我在那里四处溜达,突然发现风平浪静的海中,一只木船向岸边驶来。我立刻躲在一块大石后面,等船靠了岸,这才纵身一跳,跳到了船中。一个乘客说:“快把那不吉利的东西踢下去。”另一个人说:“我们干脆杀死它。”第三个人说:“用这把宝剑砍吧。”我紧紧地拉着船长的衣襟,不断流着眼泪哭泣。船长可怜我,说道:
“各位朋友,这个猴子把我们当成救星,我愿意救护它。以后就让它在我身边呆着,你们不要杀死它,也不要虐待它。”于是船长收留了我,他说什么,我都能听懂,他要我做什么,我就做什么。我很小心殷勤地侍奉他,换得了他的好感。
船在海中一路顺风航行了五十天,来到一座城市,城中人烟稠密。船刚停稳,国王就派来大臣到船上祝贺,说道:“陛下祝你们平安来此。他吩咐我把这卷纸送到船上,请你们每人在纸上任意写一行字。因为给国王作笔录的大臣去世了,国王发过誓,一定要找个书法能与他媲美的人继承他的职位。”
商人们接过那张一尺长,一丈宽的纸卷,凡是会写字的都写了一行字。最后,我一本正经地走过去,夺过纸卷,他们怕我弄破纸卷,赶忙制止,我示意我也要写字,于是船长说:
“就让它写几个字吧。如果它弄污或弄坏了纸卷,我们就撵走它;如果它写得好,我便收它为儿子,因为像它这样聪明的猴子,真是绝无仅有。”
于是我手执墨笔,用好几种字体写了几段诗词:
一
在以往的岁月里,你的慷慨大度曾被传颂,
如今你的恩德仍被众人夸赞。
愿我们的主宰——安拉,
不要使你沦为漂泊的异乡人。
二
他的笔把意传遍各地,
你的字迹使人们感到心中的舒畅。
你的手指如同五条清溪,
从指头流出清水,灌溉了四方的土地。
三
所有学者都会永别人生,
他的墨迹永远被人长存。
你从不随意信笔涂鸦,
只写下在复活日使你欢愉快乐的字句。
四
你长逝的消息刚传到我们耳里,
人世间从此不再有你的身影。
我们还在墨水瓶的瓶口,
用笑的喉舌倾吐离愁。
五
从来没有千秋万载的君王,
物换星移人去人来。
只有青松翠柏,
才永远代表生命,屹立不倒。
六
当你掀开美观豪华的墨盒,
让笔墨挥洒它的慷慨、大度。
你就应该记录下美好的东西,
在墨汁映衬下灼灼生辉。
写完之后,我把纸卷交给使臣带到宫中,呈献给国王。国王看了,最为欣赏我的书法,吩咐使臣们:“你们准备鼓乐,携带华丽的衣服,牵上骡马,用盛大的仪式把这位书法家接到宫中。”
使臣们听了这道旨意,一个个偷偷窃笑。
国王很恼火,骂道:“你们这些该死的家伙!难道我吩咐你们的事有什么不妥吗?你们竟敢笑我?!”
“陛下,我们笑是有原因的。”
“是什么原因?”
“陛下所要迎接的那位书法家不过是猴子。尽管这些字漂亮飘逸,但却并不是人写的,是船长带来的一只猴子写的。”
“难道猴子也会写字吗?”
“真的,安拉作证,这是千真万确的。”
国王十分惊异,好奇地说道:“我要买下船长的那只猴子。”
于是他派使臣奏起鼓乐,带上衣服和马去船中迎接我,并吩咐他们:“你们必须给它穿上这套衣服,让它骑在骡子背上,小心翼翼地照顾它,把它顺利接进宫来。”
使臣们来到船中,向船长说明了国王的意愿,然后给我穿上衣服,让我骑骡子,把我送到王宫去。人们听说有如此怪事,争先恐后地出来看热闹,整个城市都闹腾起来。到了国王面前,我跪下去吻了三次地面。他请我坐,我便长跪在地上。众臣见我居然懂得礼貌,都感到惊奇,国王也怀着好奇心观察我的举动。
国王屏退左右,只留下一个太监和一个小童在旁侍候。随后设宴款待我,菜肴极其丰盛。有山上跑的走兽,有空中飞的飞禽,有笼中的家禽,珍馐美味,不胜枚举。国王示意,要我与他同席。我跪下去吻了地面,然后端坐着吃起来,吃后我站起来,洗了手,然后抓起笔写了一首诗夸赞筵席,引得国王十分欢喜。
他叹道:“好怪呀!一个猴子居然还能写这一笔好字,还能写出这样的好诗。向安拉起誓,这是我所见过的最奇异的事情。”
仆人把盛在玻璃杯中的葡萄酒呈给国王,他喝了一口之后递给我,我接着跪下去吻了地面,仰脖一饮而尽,随即又执笔写诗:
一
他们把我放在火上烤问,
发现我甘受折磨,忍受痛苦。
于是人们把我抱在怀里,
让我和王公亲热。
二
黎明驱赶走黑暗,
请把坏事的烈酒让我痛饮三杯。
我本是清浊难分的,
不知是酒在杯中,还是杯在酒里?
国王读了我诗,感到惊奇,说道:“这诗如果出自人类之手,那么作者一定会成为文坛传颂千古的杰出人物。”然后国王拿来象棋,问道:“你愿意和我对弈吗?”
我点头表示愿意。于是我坐下去和国王下棋。下了两局,国王两次输给了我,他大为吃惊。下完棋,我提笔在棋盘上写了下面的诗:
这日两军对垒,
战况空前激烈;
直到夜幕降临,
才罢战休兵,各自回营。
国王读了诗,惊奇、喜悦的心情不减初时。
他吩咐小童:“把公主请到这儿来。告诉她,让她来看看这只猴子。”小童去不多久,带着公主出来。可是她一见我,便用面纱遮住面孔,说道:
“父王,为什么唤女儿出来见一个陌生人呢?”
“没有啊!”国王吃了一惊,说:“这儿就只有仆童和太监,都是你熟悉的人呀。”
“这个猴子其实是个年轻的王子,”公主道:“他父亲是位国王。魔鬼哲尔基在他身上施了魔法,并杀了自己的老婆——艾木斯的女儿。这个猴子是一位学识渊博的王子,由于被魔法所控制,才变成猴子的模样。”
听了公主的话,国王大为惊异,回头看我一眼,问道:“她所说的是否确有其事?”
我点头表示“是”,于是我忍不住伤心痛泣。
国王问公主:“你怎么知道他是王子呢?”
“父王,在我小的时候,有个精通魔法的老太婆都过我一点儿魔法。我认真研究那套魔法,懂得其中的一百七十种法门。其中的几种,我可以发挥它的威力,把您脚下的石头挪到地球之外,把陆地变为海洋,把人畜变为鱼兽呢。”
“女儿啊,以我的生命起誓,你快救救这个青年,我要让他做我的宰相。他是一个聪明可爱、博学多识的青年。”
“好的,我这就解救他。”
公主抽出一把刀,在地上画了一个圆圈,在圈中写了几句咒语、几道符咒,然后凝神舒气,沉思默想一番,口中念念有词。她念的词句有的能听清楚,有的令人茫然不知所以。她念了约一盏茶工夫,天空逐渐黑暗起来,接着那个魔鬼倏地出现在我们面前,他的手臂像树杆、双腿像桅杆、眼睛像灯笼,叫人一见就害怕。公主对他说:“你是个应该诅咒的家伙!”
立刻,魔鬼变成了狮子,说道:“你这个阴险的女人!我们不是发过誓互不干扰吗?为什么你要违背誓约呢?”
“你这个该诅咒的家伙!谁会相信你的盟约?”
“你是在自找苦吃!”
狮子张牙舞爪,向公主扑来。公主眼疾手快,迅速拔下一根头发,摇晃着念了咒语,头发立刻变成一把锋利的宝剑,她举剑迎面砍去,狮子被她一剑劈成两断。可是狮子的头一落在地上就变成一只毒蝎,紧跟着公主也摇身一变,变成一条大蛇,追赶蝎子,两人激烈拼斗。继而魔鬼变成鹫,公主变成兀鹰,兀鹰向鹫追啄。之后,鹫又变为黑猫,兀鹰变成狼,在宫中又斗了一会儿。黑猫招架不住,摇身变成一个红红的、圆圆的石榴,落在喷水池里,狼一路扑去,石榴缓缓升到空中,随即落到地上,摔得粉碎,石榴子撒在地上。狼摇身变为公鸡,啄食石榴子,把石榴子全都吃光,一粒也不剩。
这时候雄鸡振翅长啼,摇头向我们示意,我们不明白它说什么,随后它大叫一声,震耳欲聋,似乎宫殿就要塌下来,压在我们身上。它四处寻找,最后发现一粒石榴子落在池边草从中,便奔了过去,刚要啄食,这粒石榴子又滚入水中,变成一条小鱼,潜到池底去了。公鸡立刻变作一条大鱼,循迹追了下去。过了一会,忽听一声咆哮,吓得我们个个心惊胆颤,只见魔鬼原形毕露窜了出来,它张开嘴,鼻和眼里都冒出黑烟。随后公主也变成一个火球,出现在他后面,双方以火对攻,火势越来越旺,宫中弥漫着火和烟。我们惊恐万状,唯恐被火烧死,想跳进水池里去躲避。国王叹道:
“完了,只盼伟大的安拉拯救我们。我们是属于安拉的,我们都要回到安拉的身边去。早知如此,我不该叫她解救这只猴子,免得她和这个神通广大的魔鬼搏斗而引来如此的危险。但愿我们没有见到这只猴子,那该有多好啊!它是个不吉利的东西,他带来祸患,我们慈悲为怀,出于怜悯解救它,可是自身却大祸临头!”
我吱吱哑哑不能跟他说话。后来,那魔鬼叫嚣着窜到我们面前,把火焰喷在我们脸上,公主在后面追击,我们被两团火焰包围。公主的火焰不伤害我们,魔鬼的火焰却烧瞎了我的眼睛,烧焦了国王的脸颊、胡须和嘴唇。有一团火焰落在太监的身上,把他活活烧死。那时候我们狼狈不堪,都认为在劫难逃了。情势万分危急之时,突然有个声音颂道:“安拉最伟大!安拉最伟大!他指引我们征服邪恶。”话音一落,魔鬼被公主的火焰烧死,霎时化为一堆灰烬。
公主来到我们面前,说道:“给我一碗水吧。”于是她端起水,喃喃地念了咒语,把水洒在我身上,说道:“凭真主的权力和他的英名,恢复你的原形吧。”
公主念罢,我浑身一颤,霎时变回人形,恢复了从前的模样。遗憾的是,我的一只眼睛已被魔鬼的火焰烧瞎。
公主说:“父王,我就要死了,这是因为我从不曾与魔鬼搏斗过。如果他只是人,那么我可以很快杀死他;我之所以如此艰辛才战胜他,是因为石榴子散在地上,我要是啄食了它,魔鬼会立刻被消灭的。但是在命运的安排和操纵下,他几度现身,和我撕打,在地面、天上和水里,跟我拼死搏斗。每当我施出一种法术的时候,他也用同样一种法术和我对抗,最后他居然使用烈焰来对付我。还从来没有魔法师用烈焰术而仍然不能战胜的。幸亏命运照顾我,让我首先把他烧死了。不过我眼看就要死。我走后,安拉会再给你一个女儿的。”
公主说罢,有一股黑焰烧到她胸前,渐渐蔓延到她的脸部。这时候她垂泪说道:“我证实,安拉是唯一的主宰,穆罕默德是安拉的使徒。”
说罢,她终于被火烧死,成为一堆灰烬。
目睹生离死别,我们难过至极。我不忍心眼看解救我的这位美丽公主被烧成灰烬,我情愿代替她死。我虽然有这个愿望,可是安拉的安排却不是凡人能改变的。国王见公主被烧成灰烬,捶胸顿足,呼天抢地,撕扯衣服,捋拔胡须,嚎啕痛哭。我也放声大哭,泪如泉涌。国王的侍从和众臣闻声赶到,见国王已濒临死亡,地上有两堆灰烬,吓得大惊失色,慌作一团,赶忙围着他抢救。
国王慢慢苏醒过来,把公主和魔鬼搏斗的经过告诉他们。他们认为此乃国家的不幸,仆从和众臣都悲哀哭泣。
后来国王为公主举行葬礼,做了七天仪式。国王吩咐替公主修一座高大的陵墓,点上通明的油灯,下令把魔鬼的骨灰撒在四处,随风散开,不留一些痕迹。
丧葬完毕之后,国王害了重病,卧床不起,几乎一命呜呼。
过了整整一个月,国王才恢复健康,被烧的胡须也稍稍长出来些。他召我来到床前,对我说:“青年人,你没来我们这儿的时候,我们的生活一向是安宁平静的。但愿我们不曾看见你,我们如今如此凄凉悲哀,都是为了你。第一,我失去了女儿,她比男子还强百倍;第二,火烧坏了我的面目,烧死了我的太监。我们为你付出了高昂的代价,可是自始至终,我们没有要求你的任何好处。安拉安排这场灾难,这是无法避免的。总之,我的女儿牺牲她自己而解救了你,这是我应当赞美安拉的。孩子,现在你走吧,远远地离开吧。为了你而发生的这些惨剧,真使我痛心疾首。愿你平平安安地回家,从此别让我再看见你,否则,也许我会杀死你。”
我辞别国王,离开宫殿,走出这个国家。
我漫无目的地前行,简直走投无路,于是往事一件件涌上心头:从强盗手里逃命;跋涉了一个月的路程后,在城中遇着裁缝;森林中密室里与姑娘相遇;几乎被魔鬼杀害……这一段时间的遭遇简直历历在目。最后我赞美安拉,叹道:“失去了一只眼睛,却留住了一条命。”
我从此天天落泪,步行到圣地朝觐,决心在那儿找到自己最后的归宿。
第297篇、金牛座的神话故事
有一天,天神宙斯在人间游荡,经过某个国家时,突然看见这个国家的公主非常美丽,让宙斯不知不觉中看得出了神,回到天上之后,仍然对这位美丽的公主念念不忘。

而在这个公主所属的国家中,有一座很大很漂亮的牧场,里面有多到数不清的牛群在吃草、嬉戏,公主时常会来到这个牧场与这群可爱的牛群一起玩耍。
就在一个风和日丽的早上,公主又依往例的出现在牧场。
当她正在与牛群玩得不亦乐乎时,突然发现在牛群之中,有一只特别会唱歌的牛,它的歌声非常悦耳动听,有如天籁一般,吸引着公主不自觉的朝他走去。
公主一看到这只牛,马上无法自拔的就爱上了他。因为他不仅歌声完美,就连外表也一样好的没话说。
正当公主慢慢靠在牛的身上与他一起忘情的唱歌时,这只牛突然背起了公主朝着天空飞去。
经过了很久的飞行,这只牛终於在一个美丽的土地上停了下来,然后摇身一变成为人,向公主表达其爱慕之意。
原来这只牛就是天神宙斯的化身,分因为无法抑制服对公主的日夜思念,决定来向公主表白。
美丽公主於是接受了宙斯的爱,两人一起回到天上生活。而宙斯为纪念那表白的地方,就以公主的名字欧罗芭做为那块土地的名字。那土地正是今天的欧州大陆。
金牛座的神话故事,是十二个星座的碓一描绘爱情的故事,打破了一般人认为金牛座缺乏浪漫的错误印象。
第298篇、火焰树(乌干达)
很早以前,西村有个美丽的小姑娘。因为她美丽非凡,人们忘却了她的名字,都叫她“美人”。

美人一天天长大了,上六求婚的人络绎不绝。父母很高兴,决定将她嫁给一个有牛群、羊群、花园和奴仆的酋长。但他们万没有料到,她执意不肯。她说:“我不爱靠别人养活自己的富人,我爱那个勤劳勇敢的叫杜图的年轻人。”
杜图是一个农民的儿子。他种的饭蕉长得特别好,用饭蕉酿的酒特别香。他是有名的弓箭手,曾只身到丛林捕杀一头害人的班豹。
酋长听说美人不愿嫁给自己却愿嫁给杜图,十分恼火。这时,正值布干达王国同布武马岛打仗,从各部落征兵。酋长决定拆散美人和杜图,让杜图去当兵。
杜图应征上前线,临走,美人来给他送行。她强忍着悲痛说:“你要勇敢,赢得荣誉。盼望你早日归来,我永远等着你。”
战争在维多利亚湖畔激烈地进行着。杜图走后,美人一天到晚总是站在山坡上,向大湖那边眺望。日复一日,几个月过去了,美人不见杜图归来,难免心焦。一天,她对盘旋在天空的老鹰说:“请飞到湖畔,看看我的杜图何时归来好吗?”
老鹰看到美人焦虑的面容,很同情,便振翅向湖畔飞去了。
战场上,皮鼓咚咚,牛角齐鸣,布干达战士向敌人发起冲锋。杜图手执长矛、弯弓,跑在最前面。不幸的是,几支暗箭飞来,射中了他的头部。这位英勇的农夫的儿子倒在血泊中了。
老鹰看到敌人被打败,非常高兴,“呱呱呱”连叫三声。但它发现杜图的尸体躺在地上,却又无限悲伤。它在空中盘旋来盘旋去,不知该如何去向美人报告。
不见老鹰归来,美人心焦如焚。她又叫住从身边飞过的蜜蜂说:“我已听到胜利的战鼓,快飞到湖边,祝贺我的杜图。告诉他,我正在山坡上等他归来。”
蜜蜂来到战场,看到老鹰站在一棵枯树的枝头落泪,心里就完全明白了。它也不忍心回去传送这个噩耗,就落在路旁一朵野花心上啜泣。
西村美人一直等候在山坡上,情人没有归来,老鹰和蜜蜂也没有消息,使她因感到绝望而悲伤。她只好求助炎炎似火的太阳说:“啊!老天爷呀!帮助我吧!用你的光束把我带到大湖岸边,让我见见我的情人,向他倾吐我的衷肠。”
太阳目睹了这场战争,知道杜图已战死沙场,很同情这位痴情的少女,就向她射出长长的一道光束。美人两手紧紧抓住光束,轻轻地荡到大湖岸边。当她看到士兵们正在掩埋杜图的尸体时,双膝跪在地上,朝着太阳哭诉道:“老天爷啊!你不要只留下我孤独一人。请用你的火焰把我烧融,让我跟情人一块去吧!”
太阳十分赞赏这位少女的赤诚,便射下火光一道,将她火化。士兵们将她的骨灰,同英勇的杜图的尸体一起埋葬。
第二年,西村的人们来到维多利亚湖畔为这对痴情的恋人扫墓时,发现坟上已长出一棵美丽的树。树盖如伞,遮着坟头。满树花枝,鲜红似火,朵朵朝着太阳开。人们赞赏花的美丽,采集了花籽,回去种在花园。现在,乌干达到处都有这种树,有人叫它火焰树,有人叫它情人树。
上一篇《益智故事真实10个》故事精选
1、方丈的智慧益智故事2、风与花的对话益智故事3、心太小的兔子益智故事4、小猴荡秋千益智故事5、棕熊盖房子益智故事6、好坏花仙子益智故事7、小文打苍蝇益智故事8、愚蠢 ..
下一篇《克雷洛夫寓言免费五个》故事精选
1、椋鸟克雷洛夫寓言2、麦穗克雷洛夫寓言3、阿佩莱斯和驴驹克雷洛夫寓言4、狮子和狐狸克雷洛夫寓言5、挑剔的待嫁姑娘克雷洛夫寓言 点击显示更多(5) 点击隐藏列表第1个、 ..