按照涅斯托耳的发起,希腊人全都按家属和部落编好队,作好啦战斗 
的预备。这时,特洛伊人的城墙前面烟尘飞舞,原来他们开始前进了。希腊 
人也向前推进。两支军队逼近,即将开始战斗。这时,王子帕里斯从特洛伊 
人的队伍中跳了出来。他身穿彩色的豹皮战袍,肩上背着硬弓,身旁佩着宝 
剑,手上挥动两根长矛,他大声叫阵,要向希腊人中最勇敢的人独自挑战。 
墨涅拉俄斯一看是他,心里兴奋得如同一头饿狮发现羚羊(antilope)和牝鹿一样。他全 
副武装,跳下战车,扑过来预备收拾这个抢去他妻子的贼徒。 
    帕里斯看到对手杀气腾腾,感到胆怯,不由自立地退回队伍里。赫克 
托耳看到他畏缩地退回去了,愤怒得大叫:“兄弟,难道你空有一副英雄的 
外表,心里却怯懦得像个女人吗?你没有看到希腊人如何耻笑你吗?你除了 
诱骗女人的本事,其他一无所长。像你这样的人,纵然现在受伤倒在地上挣 
扎,滚爬,美发上沾满了泥土灰尘,我也不会同情你的。” 
    帕里斯回答说:“赫克托耳哟,你胆量超群,意志刚强。你责备我也不 
是没有道理。可是你不应该耻笑我的美貌,因为它是神衹赐予的。如果你想  

 
要我决斗,那么请特洛伊人和希腊人全放下武器。我愿意为了海伦和她的财 
富同墨涅拉俄斯独自对阵。谁胜了,谁就带着海伦和她的金银财宝回去。不过, 
我们必须订一个条约。这样,你们就可以宁静地耕种特洛伊人的土地,而希 
腊人也可以扬帆启航,回亚各斯去。” 
    赫克托耳听到他兄弟的话,感到意外,他高兴地从队伍里跳到前面, 
挡住特洛伊人往前冲击。希腊人看到他时,纷纷朝他投石、射箭、掷飞镖。 
阿伽门农连忙对希腊士兵叫道:“亚各斯的士兵们,住手!赫克托耳有话想 
和我们说!”希腊人于是休止射击,安安静静地在原地等待。 
    赫克托耳大声宣布他兄弟帕里斯的发起。听完他的话,希腊人沉默着。 
最终,墨涅拉俄斯说:“请听我说吧!我希望亚各斯人和特洛伊人最终能够 
息争。这一场争斗是由帕里斯挑起的。我们双方都受尽了苦难。我与他必须 
服从命运之神的决定拼个你死我活。其余的士兵,无论是希腊人依然特洛伊 
人,都可以宁静地回去。让我们献祭,并立誓,然后开始这一场不可避免的 
决斗!” 
    双方士兵听了这话都很高兴。他们希望结束这一场不幸的战争。双方  
 
驾车的人都勒住马头,英雄们跳下车,解下盔甲,放在地上。赫克托耳派出 
两名使者,让他们回到特洛伊城内取来献祭的绵羊(sheep),同时请国王普里阿摩斯 
到战场上来。国王阿伽门农也派使者塔耳堤皮奥斯回船上牵来一头活羊。神 
衹的使者伊里斯变成普里阿摩斯国王的闺女(daughter)拉俄狄克,也立即赶到特洛伊 
城,把新闻通知海伦。海伦正在纺机前,赶织一件华丽的紫袍。上面的图案 
显示特洛伊人跟希腊人战斗的情景。“快出来,你快出来,”伊里斯叫她,“你 
将看到一件奇事!特洛伊人和希腊人刚才还相互敌对,现在却罢兵息战了。 
他们倚着盾牌,把长矛插在地上,战争已经结束了。只有你的两个丈夫,帕 
里斯和墨涅拉俄斯上阵决战,谁赢谁就能把你带回去!” 
    女神说着,海伦的心里不由得充满对故乡的眷恋,对她已往的丈夫墨 
涅拉俄斯和其他的朋友们的吊唁。她马上戴上银白色的面纱,遮住一双泪眼, 
带着侍女埃特拉和克吕墨涅来到中心城门。国王普里阿摩斯和几个德高望重 
的特洛伊人坐在城垛前面。他们因为年迈不能亲自参战,可是在国事聚会会议上 
他们宣布的意见却是很有分量的。老人们看见海伦走来,马上为她的天姿国  
 
色所倾倒,并相互静静地低语:“怪不得希腊人与特洛伊人为这个女人争斗 
了多年,她看上去就像一位不朽的女神!不过,不管她多鲜艳,依然让她回 
到丹内阿人的船上去,免得我们的子孙再受她的祸害。” 
    普里阿摩斯亲切地招呼海伦。“过来吧,”他说,“我的可爱的闺女,坐 
到我的身旁来!我要让你的第一个丈夫,让你的亲戚朋友们看一下,让他们 
知道你对这场苦难的战争是没有责任的。这场战争是神衹们加在我们身上 
的。现在通知我,那个雄伟的须眉是谁?他长得矮小结实,我还从来没有看 
到如此威武的国王。” 
    海伦恭敬地回答说:“尊敬的父王,回顾往昔,我真愿意身遭惨死,我 
离开了故乡、闺女和朋友,跟着你的儿子来到这里。想到这些,我真想沉没 
在泪水里!但现在你问我这个问题,好吧,你想知道的那个人就是阿伽门农, 
高贵的国王,勇敢的武士,他已往是我的夫兄。” 
    老国王又问:“那边的那个人是谁?他的个子没有阿特柔斯的儿子那样 
高,可是却生得虎背熊腰。” 
    “这是拉厄耳忒斯的儿子,”海伦回答说,“狡黠的奥德修斯。他的故乡  
 
在伊塔刻一座怪石众多的岛上。” 
    听到回答,安忒诺尔也不由得接口说道:“公主,你说得对。我熟悉他, 
也熟悉墨涅拉俄斯,他们曾作为宁静使者到过我的家里,我接待过他们。他 
们两人站在一路时,墨涅拉俄斯要比奥德修斯矮小,但坐着时,奥德修斯显 
得更加威严。墨涅拉俄斯很少说话,但说的话很有分量,充满睿智。但奥德 
修斯说话时,双目看着地上,手里拄着手杖,样子显得很不安,很难猜透他 
是拘谨依然愚蠢。他如果保持一件事儿,那么一说话,声如洪钟,滔滔不绝, 
再没有人比他更善于辞令了。” 
    普里阿摩斯朝更远的地方看去。“在那边,那个巨人是谁呀?”他大声 
问道,“这个人矮小有力,没有人能比得上他。”“他是英雄埃阿斯,”海伦回
答说,“亚各斯人的顶梁柱;在他附近,像神衹一样站在克里特人队伍中的 
是伊多墨纽斯。我熟悉他,墨涅拉俄斯常常邀请他到宫中来。我差不多熟悉 
每一个勇猛的战将。如果时间许可,我可以一一说出他们的名字。只是,怎 
么不见我的兄弟卡斯托耳和波吕丢刻斯?他们难道没有来吗?依然他们为自 
己的妹妹感到羞愧,不愿意在战场上出现?”说到这儿,海伦沉思起来,转 
而沉默了。她不知道,她的两个哥哥早已不在人世了。 
    这时,两名使者抬着祭品从城里走了出来。那是两只绵羊和一羊皮袋 
作为祭供用的美酒。第三个使者伊特俄斯端着金光闪闪的酒壶和金杯跟在后 
面。他们来到中心城门,伊特俄斯走到普里阿摩斯面前,对他说:“请起身 
吧,国王,特洛伊人和希腊人的头领都请你到战场上去为一个神圣的条约宣 
誓。帕里斯跟墨涅拉俄斯决定独自作战。谁赢谁就可以把海伦和她的资产带 
回去。丹内阿人将收兵返国,我们也可以宁静地耕种特洛伊的土地。” 
    国王很惊讶,但依然下令为他套车。安忒诺尔跟他一路上了战车。普 
里阿摩斯自己握住缰绳,他们驶出城门,来到两军阵前。国王下了战车,带  
 
领随从走到两军中心。阿伽门农和奥德修斯也随即走了过来。使者们抬上祭 
品,用金碗调合美酒,给两个国王洒上圣水。阿特柔斯的儿子从佩在身上的 
剑鞘里抽出宝剑,按照通常的祭礼,割下绵羊前额上的羊毛,祈请万神之父 
宙斯为盟约作证。然后,他杀死四只绵羊,把祭品放在地上。使者们一边祈 
祷,一边用金杯中的美酒浇祭在地上,口中念念有词:“宙斯和所有永生的 
神衹们,请你们明鉴:如果我们中心有人违背誓言,那么他的血,他的子孙 
们的血将像杯中的酒一样流在地上!”盟誓完毕,普里阿摩斯说道:“特洛伊 
人和希腊人,我要重新回到伊利阿姆卫城上去,因为我不能眼睁睁地看着我 
的儿子在这里跟墨涅拉俄斯作生死决斗。他们中心谁胜谁负,只有宙斯知 
道。”国王吩咐使者把祭供的绵羊抬上战车,然后带随从一路上车,驾车朝 
城内驶去。 
    国王离开后,赫克托耳和奥德修斯开始测量决斗的距离,并抽签决定 
哪一方先朝对方掷长矛。写有名字的签放在头盔里,赫克托耳摇动头盔,写 
着帕里斯名字的签首先跳了出来。 
    两位英雄全副武装,大步走到决斗场上,手里举着长矛。按照抽签结  
 
果,帕里斯先投矛。他猛地掷出他的长矛,矛尖投中墨涅拉俄斯的盾牌,撞 
得成为一只弯钩。 
    轮到墨涅拉俄斯了,他举起长矛,大声祈祷:“宙斯,为了让天下人从 
此以后都不敢以德报怨,请许可我惩罚欺侮我的人!”说着,他投出长矛, 
矛尖穿透帕里斯的盾牌,穿过盔甲,刺破他的紧身衣。黑涅拉俄斯拔出宝剑, 
抢上一步,朝对方的头盔砍去。只听当的一声,宝剑断成两截。 
    “残酷的宙斯,你为什么不让我取得胜利?”墨涅拉俄斯大喊一声,朝 
敌人扑了已往。 
    他抓住帕里斯的战盔,拖着他,转身朝希腊人的阵地奔去。要不是女 
神阿佛洛狄忒前来帮助,暗中割断了皮带,帕里斯一定早给墨涅拉俄斯用颈 
带勒死了。结果,墨涅拉俄斯只抓了一只空空的头盔。他把头盔扔在一边, 
又预备朝对方扑去。阿佛洛狄忒降下一片浓雾,遮住帕里斯,把他带回特洛 
伊城。她自己则变成斯巴达的老女佣,走远洋伦。海伦正和一群特洛伊的女 
人坐在城墙的塔楼里,阿佛洛狄忒拉了一下她的衣角,对她说:“过来,帕 
里斯喊你走。他穿着赴宴的衣服,在宫中内室里等你。他像是去参加舞会似  
 
的,谁也不会相信他刚从决斗场上返来。” 
    海伦抬起眼睛,看到鲜艳的女神阿佛洛狄忒突然之间之间之间消逝在一片神光中。 
海伦会心地点了摇头,静静地离开,回到自己的宫殿,看到丈夫正躺在床上。 
阿佛洛狄忒早已将他打扮一新。 
    海伦坐在他的对面,耻笑地问他:“你就这样返来了吗?我宁愿看到你 
被杀死在战场上。你刚在还夸口说,无论投矛或是徒手作战,你都能轻而易 
举地战胜他!去吧,再去向他挑战! 
    哦,不,依然留在这里。你再去,一定会被他打得粉身碎骨!”“请你 
不要用这些话调侃我,”帕里斯回答说,“墨涅拉俄斯之所以能够赢得我,那 
是因为女神雅典娜帮助他。下一次我会战胜他的,因为神衹并没有忘记我。” 
    阿佛洛狄忒拨动了海伦的心弦,使她对丈夫产生了无限的情意。她亲 
切地看着她的丈夫,谅解地亲吻他。 
    在战场上,墨涅拉俄斯还在寻找失踪了的帕里斯。可是,特洛伊人和 
希腊人都不知道他到那里去了。最终,阿伽门农大声宣布:“你们听着,丹  
 
内阿人和希腊人!墨涅拉俄斯是胜利者。现在请你们交出海伦和她的金银财宝, 
此后,永远向我们纳贡!” 
    亚各斯人听了这个发起都欢呼起来。但特洛伊人却沉默着。 
                        
                        
                        上一篇《阿伽门农试探希腊人》故事精选
                            宙斯想起他对海洋女神忒提斯作过的暗示,为此,他派遣梦神来到阿 伽门农的营房,国王正在熟睡。梦神变作涅斯托耳的模样,站在国王床头。 在所有的长老中,国王最喜 ..
                        
                        下一篇《希腊人派出和平使节》故事精选
                            希腊人在紧张备战的同时,又在阿伽门农主持下举行会议,并作出决 定,先采用和平手段解决问题,派出和平使节前往特洛伊,向普里阿摩斯国 王抗议特洛伊王子违反民法 ..